Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / ru-RU-staff-prog.po
blobc520da86bf119b34519edd3aefc14fd3acf313a7
1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:15-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #. %1$s:  data.borrowernumber 
26 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
27 #. %3$s:  END 
28 #. %4$s:  END 
29 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
32 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
33 #. %9$s:  END 
34 #. %10$s: ~ IF data.address 
35 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
36 #. %12$s:  END 
37 #. %13$s: ~ IF data.address2 
38 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
39 #. %15$s:  END 
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
41 #. %17$s:  END 
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
46 "%s "
47 msgstr ""
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
49 "%s "
51 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
59 #, c-format
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s:  data.branchname |html 
64 #. %2$s:  data.category_description |html 
65 #. %3$s:  data.category_type |html 
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
71 msgstr ""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s:  data.category_description |html 
75 #. %2$s:  data.category_type |html 
76 #. %3$s:  data.branchname |html 
77 #. %4$s:  data.dateexpiry 
78 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
84 msgstr ""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
88 #. %1$s:  data.count 
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
90 #, c-format
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
95 #. %2$s:  data.category_description |html 
96 #. %3$s:  data.category_type |html 
97 #. %4$s:  data.branchname |html 
98 #. %5$s:  data.dateexpiry 
99 #. %6$s:  IF data.overdues 
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
101 #, c-format
102 msgid ""
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
105 msgstr ""
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
110 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
111 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
112 #. %4$s:  ELSE 
113 #. %5$s:  END 
114 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
115 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
116 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
117 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
118 #. %10$s:  END 
119 #. %11$s:  END 
120 #. %12$s:  BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
125 #, fuzzy, c-format
126 msgid ""
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
132 #. %1$s:  END 
133 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
135 #, c-format
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s:  message_loo.date_from 
140 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
142 #, c-format
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
146 #. %1$s:  message_loo.date_to 
147 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
149 #, c-format
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
154 #, c-format
155 msgid "# Bibs"
156 msgstr "Количество биб-записей"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
159 #, c-format
160 msgid "# Items"
161 msgstr "Количество экземпляров"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
164 #, c-format
165 msgid "# Records"
166 msgstr "# Записи"
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
169 #, c-format
170 msgid "# Subs"
171 msgstr ""
173 #. SCRIPT
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
179 #, c-format
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
184 #, c-format
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
189 #, c-format
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE KohaDates -
194 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
195 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
196 #. %4$s:  o.orderdate 
197 #. %5$s:  o.latesince 
198 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
199 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
200 #. %8$s:  o.title 
201 #. %9$s:  IF o.author 
202 #. %10$s:  o.author 
203 #. %11$s:  END 
204 #. %12$s:  IF o.publisher 
205 #. %13$s:  o.publisher 
206 #. %14$s:  END 
207 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
208 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
209 #. %17$s:  o.subtotal 
210 #. %18$s:  o.budget 
211 #. %19$s:  o.basketname 
212 #. %20$s:  o.basketno 
213 #. %21$s:  o.claims_count 
214 #. %22$s:  o.claimed_date +
215 #. %23$s:  END +
216 #. %24$s:  orders.size 
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
218 #, c-format
219 msgid ""
220 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
221 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
222 "late, %s "
223 msgstr ""
225 #. %1$s: - USE Branches -
226 #. %2$s: - USE Koha -
227 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
228 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
229 #. %5$s:  biblio.title |html 
230 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
231 #. %7$s:  END 
232 #. %8$s:  biblio.author |html 
233 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
234 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
235 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
236 #. %12$s:  item.barcode |html 
237 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
238 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
239 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
240 #. %16$s:  item.location |html 
241 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
242 #. %18$s:  item.status |html 
243 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid ""
247 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
248 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
249 msgstr ""
250 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
251 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
253 #. %1$s:  END 
254 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
255 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
256 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
257 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
258 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
259 #. %7$s:  IF q.size 
260 #. %8$s:  size = q.size - 1 
261 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
262 #. %10$s:  IF i > 0 
263 #. %11$s:  j = i - 1 
264 #. %12$s:  params.c = c.$j 
265 #. %13$s:  END 
266 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
267 #. %15$s:  END 
268 #. %16$s:  ELSE 
269 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
270 #. %18$s:  END 
271 #. %19$s:  END 
272 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
274 #, c-format
275 msgid ""
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
278 msgstr ""
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
284 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
285 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
286 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
287 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
288 #. %6$s:  END 
289 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
290 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
291 #. %9$s:  END 
292 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
293 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
294 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
295 #. %13$s:  END 
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
298 #, fuzzy, c-format
299 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
300 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
302 #. %1$s:  END 
303 #. %2$s:  END 
304 #. %3$s:  END 
305 #. %4$s:  END 
306 #. %5$s:  BLOCK language 
307 #. %6$s:  SWITCH lang 
308 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
309 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
310 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
311 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
312 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
313 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
314 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
315 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
316 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
317 #. %16$s:  CASE 
318 #. %17$s:  lang 
319 #. %18$s:  END 
320 #. %19$s:  END 
321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
325 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
326 msgstr ""
327 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
328 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
329 "1453 г) %s%s %s %s "
331 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
332 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
333 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
334 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
335 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
336 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
337 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
338 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
339 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
340 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
341 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
342 #. %12$s:  ELSE 
343 #. %13$s:  END 
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid ""
347 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
348 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
349 msgstr ""
350 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
351 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
352 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
354 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
355 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
356 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
357 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
358 #. %5$s:    CASE 'day'     
359 #. %6$s:    CASE 'week'    
360 #. %7$s:    CASE 'month'   
361 #. %8$s:    CASE 'year'    
362 #. %9$s:   END 
363 #. %10$s:  END 
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
365 #, c-format
366 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
367 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
369 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
370 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
371 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
372 #. %4$s:     SWITCH module 
373 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
374 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
375 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
376 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
377 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
378 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
379 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
380 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
381 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
382 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
383 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
384 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
385 #. %17$s:         CASE 
386 #. %18$s:  module 
387 #. %19$s:     END 
388 #. %20$s:  END 
389 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
390 #. %22$s:     SWITCH action 
391 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
392 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
393 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
394 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
395 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
396 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
397 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
398 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
399 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
400 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
401 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
402 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
403 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
404 #. %36$s:         CASE 'Run'    
405 #. %37$s:         CASE 
406 #. %38$s:  action 
407 #. %39$s:     END 
408 #. %40$s:  END 
409 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
410 #. %42$s:     SWITCH interface 
411 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
412 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
413 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
414 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
415 #. %47$s:         CASE 
416 #. %48$s:  interface 
417 #. %49$s:     END 
418 #. %50$s:  END 
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
420 #, c-format
421 msgid ""
422 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
423 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
424 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
425 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
426 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
427 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
428 msgstr ""
430 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
431 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
439 #. %10$s: - END -
440 #. %11$s: - END -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
445 "%s "
446 msgstr ""
447 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
449 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
450 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
451 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
452 #. %4$s:  basketgroup.name 
453 #. %5$s:  ELSE 
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
455 #, c-format
456 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
457 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
459 #. %1$s:  END 
460 #. %2$s:  END 
461 #. %3$s:  END 
462 #. %4$s:  ELSE 
463 #. %5$s:  END 
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
465 #, c-format
466 msgid "%s %s %s %s None %s "
467 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
469 #. %1$s:  END 
470 #. %2$s:  END 
471 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
472 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
473 #. %5$s:  END 
474 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
475 #. %7$s:  END 
476 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
477 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
478 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
479 #. %11$s:  END 
480 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
481 #. %13$s:  END 
482 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
483 #. %15$s:  END 
484 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
485 #. %17$s:  END 
486 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
487 #. %19$s:  END 
488 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
489 #. %21$s:  END 
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
491 #, fuzzy, c-format
492 msgid ""
493 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
494 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
495 msgstr ""
496 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
497 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
499 #. %1$s:  USE To 
500 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
501 #. %3$s:  USE KohaDates 
502 #. %4$s:  USE Price 
503 #. %5$s:  sEcho 
504 #. %6$s:  iTotalRecords 
505 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
506 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
507 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
509 #, fuzzy, c-format
510 msgid ""
511 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
512 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
513 msgstr ""
514 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
515 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
517 #. %1$s:  USE KohaDates 
518 #. %2$s: - BLOCK area_name -
519 #. %3$s: - SWITCH area -
520 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
521 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
522 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
523 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
524 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
525 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
526 #. %10$s: - END -
527 #. %11$s: - END -
528 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
530 #, c-format
531 msgid ""
532 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
533 "%sSerials %s %s %s "
534 msgstr ""
535 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
536 "%s %s "
538 #. %1$s:  INCLUDE actions 
539 #. %2$s:  INCLUDE fail 
540 #. %3$s:  END 
541 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
543 #, c-format
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
547 #. %1$s:  INCLUDE actions 
548 #. %2$s:  INCLUDE fail 
549 #. %3$s:  END 
550 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
552 #, c-format
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
556 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
557 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
558 #. %3$s:     SWITCH norm 
559 #. %4$s:         CASE 'none'           
560 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
561 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
562 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
563 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
564 #. %9$s:         CASE 
565 #. %10$s:  norm 
566 #. %11$s:     END 
567 #. %12$s:  END 
568 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
570 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
571 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
573 #, fuzzy, c-format
574 msgid ""
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
577 msgstr ""
578 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
579 "%sБез названия%s (%s)"
581 #. %1$s:  USE CGI 
582 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
583 #. %3$s: -  SWITCH element -
584 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
585 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
586 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
587 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
589 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
590 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
591 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
592 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
593 #. %13$s: -  END -
594 #. %14$s:  END 
595 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
596 #. %16$s: -  SWITCH element -
597 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
598 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
599 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
600 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
601 #. %21$s: -  END -
602 #. %22$s:  END 
603 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
605 #, c-format
606 msgid ""
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
610 msgstr ""
612 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
613 #. %2$s:  resultsloo.author 
614 #. %3$s:  ELSE 
615 #. %4$s:  END 
616 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
617 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
618 #. %7$s:  END 
619 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
620 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
621 #. %10$s:  END 
622 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
623 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
624 #. %13$s:  END 
625 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
626 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
627 #. %16$s:  END 
628 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
629 #. %18$s:  resultsloo.edition 
630 #. %19$s:  END 
631 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
632 #. %21$s:  resultsloo.place 
633 #. %22$s:  END 
634 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
635 #. %24$s:  resultsloo.pages 
636 #. %25$s:  END 
637 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
638 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
639 #. %28$s:  END 
640 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
645 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
646 msgstr ""
647 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
648 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
650 #. %1$s:  END 
651 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
652 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
653 #. %4$s:  ELSE 
654 #. %5$s:  END 
655 #. %6$s:  END 
656 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
657 #. %8$s:  code |html 
658 #. %9$s:  END 
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
660 #, c-format
661 msgid ""
662 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
663 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
664 "&quot;%s&quot; %s "
665 msgstr ""
666 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
667 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
668 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
670 #. %1$s:  END 
671 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
672 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
673 #. %4$s:  ELSE 
674 #. %5$s:  END 
675 #. %6$s:  END 
676 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
677 #. %8$s:  code 
678 #. %9$s:  END 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
683 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
684 "&quot;%s&quot; %s "
685 msgstr ""
687 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
688 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
689 #. %3$s:  ELSE 
690 #. %4$s:  END 
691 #. %5$s:  END 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
693 #, fuzzy, c-format
694 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
695 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
697 #. %1$s:  END 
698 #. %2$s:  END 
699 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
700 #. %4$s:  END 
701 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
703 #, fuzzy, c-format
704 msgid "%s %s %s Available %s %s "
705 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
707 #. For the first occurrence,
708 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
709 #. %2$s:  basketgroup.name 
710 #. %3$s:  ELSE 
711 #. %4$s:  basketgroup.id 
712 #. %5$s:  END 
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
715 #, fuzzy, c-format
716 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
717 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
719 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
720 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
721 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
722 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
723 #. %5$s:  END 
724 #. %6$s:  ELSE 
725 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
726 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
727 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
728 #. %10$s:  END 
729 #. %11$s:  END 
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
731 #, c-format
732 msgid ""
733 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
734 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
735 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
736 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
737 "%s "
738 msgstr ""
740 #. %1$s:  IF ccode_label 
741 #. %2$s:  ccode_label 
742 #. %3$s:  ELSE 
743 #. %4$s:  END 
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
745 #, fuzzy, c-format
746 msgid "%s %s %s Collection %s "
747 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
749 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
750 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
751 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
753 #, c-format
754 msgid "%s %s %s Item waiting at "
755 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
757 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
758 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
759 #. %3$s:  ELSE 
760 #. %4$s:  END 
761 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
763 #, fuzzy, c-format
764 msgid "%s %s %s No library %s %s "
765 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
767 #. For the first occurrence,
768 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
769 #. %2$s:  basket.basketname 
770 #. %3$s:  ELSE 
771 #. %4$s:  basket.basketno 
772 #. %5$s:  END 
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
775 #, c-format
776 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
777 msgstr ""
779 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
780 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
781 #. %3$s:  ELSE 
782 #. %4$s:  END 
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "%s %s %s No other items. %s "
786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
788 #. %1$s:  END 
789 #. %2$s:  END 
790 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
791 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
792 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
793 #. %6$s:  END 
794 #. %7$s:  END 
795 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
796 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
797 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
798 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
799 #. %12$s:  ELSE 
800 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
801 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
802 #. %15$s:  END 
803 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
805 #, fuzzy, c-format
806 msgid ""
807 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
808 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
809 msgstr ""
810 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
811 "экземпляр %s %s для "
813 #. %1$s:  END 
814 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
815 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
816 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
817 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
818 #. %6$s:    CASE 'MM' 
819 #. %7$s:    CASE 'CM' 
820 #. %8$s:  END 
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
822 #, c-format
823 msgid ""
824 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
825 "SI Centimeters %s "
826 msgstr ""
828 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
829 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
830 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
831 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
832 #. %5$s:  END 
833 #. %6$s:  END 
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
835 #, fuzzy, c-format
836 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
837 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
839 #. %1$s:  END 
840 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
841 #. %3$s:  CASE 'surname' 
842 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
843 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
844 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
845 #. %7$s:  CASE 'city' 
846 #. %8$s:  CASE 'state' 
847 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
848 #. %10$s:  CASE 'country' 
849 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
850 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
851 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
852 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
853 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
854 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
855 #. %17$s:  END 
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
857 #, fuzzy, c-format
858 msgid ""
859 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
860 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
861 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
862 msgstr ""
863 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
864 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
865 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
867 #. For the first occurrence,
868 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
869 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
870 #. %3$s:  ELSE 
871 #. %4$s:  END 
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
876 #, c-format
877 msgid "%s %s %s Unknown %s "
878 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
880 #. %1$s:  END 
881 #. %2$s:  IF close_form 
882 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
887 "Please create a new active budget and retry. "
888 msgstr ""
890 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
891 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
892 #. %3$s:  ELSE 
893 #. %4$s:  END 
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
895 #, fuzzy, c-format
896 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
897 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
899 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
900 #. %2$s:  savedreport.report_name 
901 #. %3$s:  ELSE 
902 #. %4$s:  END 
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
904 #, fuzzy, c-format
905 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
906 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
908 #. %1$s:  USE ItemTypes 
909 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
910 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
911 #. %4$s:  END -
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
913 #, c-format
914 msgid ""
915 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
916 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
917 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
918 msgstr ""
920 #. %1$s:  title 
921 #. %2$s:  firstname | html 
922 #. %3$s:  surname | html 
923 #. %4$s:  title 
924 #. %5$s:  surname | html 
925 #. %6$s:  END 
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
930 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
931 msgstr ""
932 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
933 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
935 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
936 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
937 #. %3$s:  ELSE 
938 #. %4$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
940 #, fuzzy, c-format
941 msgid "%s %s %s unknown %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
944 #. %1$s:  USE To 
945 #. %2$s:  USE Branches 
946 #. %3$s:  USE KohaDates 
947 #. %4$s:  sEcho 
948 #. %5$s:  iTotalRecords 
949 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
950 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
951 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
952 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
953 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
954 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
956 #, c-format
957 msgid ""
958 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
959 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
960 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
961 msgstr ""
962 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
963 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
964 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
966 #. %1$s:  END 
967 #. %2$s:  budgetsloo.description 
968 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
969 #. %4$s:  END 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
971 #, fuzzy, c-format
972 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
973 msgstr "Не задействовано"
975 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
976 #. %2$s:   SWITCH type 
977 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
978 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
979 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
980 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
981 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
982 #. %8$s:   END 
983 #. %9$s:  END 
984 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
989 "%s %s "
990 msgstr ""
992 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
993 #. %2$s:   SWITCH type 
994 #. %3$s:    CASE 'L' 
995 #. %4$s:    CASE 'C' 
996 #. %5$s:    CASE 'R' 
997 #. %6$s:   END 
998 #. %7$s:  END 
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1000 #, fuzzy, c-format
1001 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1002 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1004 #. %1$s:  END 
1005 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1006 #. %3$s:  CASE 0 
1007 #. %4$s:  CASE 1 
1008 #. %5$s:  CASE 2 
1009 #. %6$s:  CASE 3 
1010 #. %7$s:  CASE 4 
1011 #. %8$s:  CASE 5 
1012 #. %9$s:  CASE 6 
1013 #. %10$s:  CASE 7 
1014 #. %11$s:  CASE 8 
1015 #. %12$s:  CASE 9 
1016 #. %13$s:  CASE 10 
1017 #. %14$s:  CASE 11 
1018 #. %15$s:  CASE 12 
1019 #. %16$s:  CASE 13 
1020 #. %17$s:  CASE 14 
1021 #. %18$s:  CASE 
1022 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1023 #. %20$s:  END 
1024 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1026 #, c-format
1027 msgid ""
1028 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1029 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1030 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1031 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1032 msgstr ""
1034 #. %1$s:  END 
1035 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1036 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1037 #. %4$s:  ELSE 
1038 #. %5$s:  END 
1039 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1040 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1041 #. %8$s:  ELSE 
1042 #. %9$s:  END 
1043 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1045 #, fuzzy, c-format
1046 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1047 msgstr ""
1048 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1050 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1051 #. %2$s: -  SWITCH element -
1052 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1053 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1054 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1055 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1056 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1057 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1058 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1059 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1060 #. %11$s: -  END -
1061 #. %12$s:  END 
1062 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1064 #, c-format
1065 msgid ""
1066 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1067 "%sBatches %s %s %s "
1068 msgstr ""
1070 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1071 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1072 #. %3$s:  test_term 
1073 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1074 #. %5$s:  test_term 
1075 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1076 #. %7$s:  test_term 
1077 #. %8$s:  END 
1078 #. %9$s:  END 
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1083 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1084 msgstr ""
1086 #. %1$s:  item.biblio.title 
1087 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1088 #. %3$s:  item.barcode 
1089 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1091 #, fuzzy, c-format
1092 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1093 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1095 #. %1$s:  item.biblio.title 
1096 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1097 #. %3$s:  item.barcode 
1098 #. %4$s:  borrower.firstname 
1099 #. %5$s:  borrower.surname 
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1101 #, c-format
1102 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1103 msgstr ""
1105 #. %1$s:  item.biblio.title 
1106 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1107 #. %3$s:  item.barcode 
1108 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1110 #, fuzzy, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1113 "anymore since %s. "
1114 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1116 #. %1$s:  item.biblio.title 
1117 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1118 #. %3$s:  item.barcode 
1119 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid ""
1123 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1124 "before %s. "
1125 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1127 #. %1$s:  item.biblio.title 
1128 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1129 #. %3$s:  item.barcode 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1133 msgstr ""
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s:  basket.total_items 
1137 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1138 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1139 #. %4$s:  END 
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1142 #, fuzzy, c-format
1143 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1144 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1146 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1147 #. %2$s:  current_matcher_code 
1148 #. %3$s:  current_matcher_description 
1149 #. %4$s:  ELSE 
1150 #. %5$s:  END 
1151 #. %6$s:  END 
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1153 #, c-format
1154 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1155 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1157 #. %1$s:  ELSE 
1158 #. %2$s:  basketgroup.name 
1159 #. %3$s:  END 
1160 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1161 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1162 #. %6$s:  basketgroup.name 
1163 #. %7$s: - ELSE -
1164 #. %8$s: - END -
1165 #. %9$s:  ELSE 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1171 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1172 #. %2$s:  itemtype.description 
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1174 #, fuzzy, c-format
1175 msgid "%s %s (default)"
1176 msgstr "нет (по умолчанию)"
1178 #. %1$s:  record.biblionumber 
1179 #. %2$s:  IF loop.first 
1180 #. %3$s:  END 
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1182 #, fuzzy, c-format
1183 msgid "%s %s (record kept) %s "
1184 msgstr "%s %s до %s "
1186 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1187 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1188 #. %3$s:  m.message 
1189 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1190 #. %5$s:  m.values.field_name 
1191 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1192 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1193 #. %8$s:  CASE 
1194 #. %9$s:  m.code 
1195 #. %10$s:  END 
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1197 #, c-format
1198 msgid ""
1199 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1200 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1201 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1202 msgstr ""
1204 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1205 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1206 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1207 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1208 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1209 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1210 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1211 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1212 #. %9$s:  CASE 
1213 #. %10$s:  m.code 
1214 #. %11$s:  END 
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1216 #, c-format
1217 msgid ""
1218 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1219 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1220 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1221 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1222 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1223 msgstr ""
1225 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1226 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1227 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1228 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1229 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1230 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1231 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1232 #. %8$s:  CASE 
1233 #. %9$s:  m.code 
1234 #. %10$s:  END 
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1236 #, c-format
1237 msgid ""
1238 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1239 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1240 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1241 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1242 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1243 "successfully. %s %s %s "
1244 msgstr ""
1246 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1247 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1248 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1249 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1250 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1251 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1252 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1253 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1254 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1255 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1256 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1257 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1258 #. %13$s:  CASE 
1259 #. %14$s:  m.code 
1260 #. %15$s:  END 
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1262 #, c-format
1263 msgid ""
1264 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1265 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1266 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1267 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1268 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1269 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1270 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1271 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1272 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1273 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1274 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1275 msgstr ""
1277 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1278 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1279 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1280 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1281 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1282 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1283 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1284 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1285 #. %9$s:  CASE 
1286 #. %10$s:  m.code 
1287 #. %11$s:  END 
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1289 #, c-format
1290 msgid ""
1291 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1292 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1293 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1294 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1295 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1296 msgstr ""
1298 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1299 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1300 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1301 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1302 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1303 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1304 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1305 #. %8$s:  CASE 
1306 #. %9$s:  m.code 
1307 #. %10$s:  END 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1309 #, c-format
1310 msgid ""
1311 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1312 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1313 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1314 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1315 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1316 msgstr ""
1318 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1319 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1320 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1321 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1322 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1323 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1324 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1325 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1326 #. %9$s:  CASE 
1327 #. %10$s:  m.code 
1328 #. %11$s:  END 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1330 #, c-format
1331 msgid ""
1332 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1333 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1334 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1335 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1336 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1337 "%s "
1338 msgstr ""
1340 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1341 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1342 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1343 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1344 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1345 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1346 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1347 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1348 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1350 #, c-format
1351 msgid ""
1352 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1353 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1354 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1355 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1356 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1357 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1358 msgstr ""
1360 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1361 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1362 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1363 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1364 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1365 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1366 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1367 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1368 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1369 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1370 #. %11$s:  m.data.items_count 
1371 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1372 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1373 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1374 #. %15$s:  m.data.items_count 
1375 #. %16$s:  END 
1376 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1377 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1378 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1379 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1380 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1381 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1382 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1383 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1384 #. %25$s:  CASE 
1385 #. %26$s:  m.code 
1386 #. %27$s:  END 
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1388 #, c-format
1389 msgid ""
1390 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1391 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1392 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1393 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1394 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1395 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1396 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1397 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1398 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1399 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1400 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1401 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1402 "libraries are still using it. %s %s %s "
1403 msgstr ""
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1407 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1408 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1409 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1410 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1411 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1412 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1413 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1414 #. %9$s:  CASE 
1415 #. %10$s:  m.code 
1416 #. %11$s:  END 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1422 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1423 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1424 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1425 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1426 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1427 msgstr ""
1429 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1430 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1431 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1432 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1433 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1434 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1435 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1436 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1437 #. %9$s:  CASE 
1438 #. %10$s:  m.code 
1439 #. %11$s:  END 
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1441 #, c-format
1442 msgid ""
1443 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1444 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1445 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1446 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1447 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1448 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1449 "later. "
1450 msgstr ""
1452 #. %1$s:  END 
1453 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1454 #. %3$s:  END 
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1456 #, c-format
1457 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1458 msgstr ""
1460 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1461 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1462 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1463 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1464 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1465 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1466 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1467 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1468 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1469 #. %10$s:  END 
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1474 "Saturday %s Sunday %s "
1475 msgstr ""
1477 #. %1$s:  END 
1478 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1480 #, fuzzy, c-format
1481 msgid "%s %s Card number"
1482 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
1484 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1485 #. %2$s:    CASE "issue" -
1486 #. %3$s:    CASE "return" -
1487 #. %4$s:    CASE "payment" -
1488 #. %5$s:    CASE # default case -
1489 #. %6$s:  operation.action 
1490 #. %7$s:  END -
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1492 #, fuzzy, c-format
1493 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1494 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1496 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1497 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1498 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1499 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1500 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1501 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1502 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1503 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1504 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1505 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1506 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1507 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1508 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1509 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1510 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1511 #. %16$s:  CASE "Day" -
1512 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1513 #. %18$s:  CASE "Month" -
1514 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1515 #. %20$s:  CASE "Year" -
1516 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1517 #. %22$s:  CASE # default case -
1518 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1519 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1520 #. %25$s:  END -
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1522 #, c-format
1523 msgid ""
1524 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1525 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1526 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1527 msgstr ""
1529 #. %1$s:  END 
1530 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1531 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1533 #, fuzzy, c-format
1534 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1535 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1537 #. %1$s:  END 
1538 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1540 #, c-format
1541 msgid "%s %s Data deleted "
1542 msgstr "%s %s Данные удалены "
1544 #. %1$s:  END 
1545 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1547 #, c-format
1548 msgid "%s %s Data recorded "
1549 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1553 #. %2$s:  CASE 'default' 
1554 #. %3$s:  CASE 'never' 
1555 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1556 #. %5$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1561 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1563 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1564 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1565 #. %3$s:  END 
1566 #. %4$s:  ELSE 
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1568 #, c-format
1569 msgid ""
1570 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1571 "%s %s "
1572 msgstr ""
1573 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1574 "попробуйте снова %s %s "
1576 #. For the first occurrence,
1577 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1578 #. %2$s:  CASE 'email' 
1579 #. %3$s:  CASE 'print' 
1580 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1581 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1582 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1583 #. %7$s:  CASE 
1584 #. %8$s:  mtt 
1585 #. %9$s:  END 
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1588 #, fuzzy, c-format
1589 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1590 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1592 #. %1$s:  END 
1593 #. %2$s:  ELSE 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1595 #, fuzzy, c-format
1596 msgid "%s %s Item being transferred to "
1597 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1599 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1600 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1601 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1602 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1603 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1604 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1605 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1606 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1607 #. %9$s:  ELSE 
1608 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1609 #. %11$s:  END 
1610 #. %12$s:  END 
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1612 #, c-format
1613 msgid ""
1614 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1615 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1616 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1617 msgstr ""
1619 #. %1$s:  SWITCH cn 
1620 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1621 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1622 #. %4$s:  CASE 'location' 
1623 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1624 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1625 #. %7$s:  CASE 
1626 #. %8$s:  cn 
1627 #. %9$s:  END 
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1629 #, c-format
1630 msgid ""
1631 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1632 "Holding library %s %s %s "
1633 msgstr ""
1634 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1635 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1637 #. SCRIPT
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1639 #, fuzzy
1640 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1641 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1643 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1644 #. %2$s:    CASE "koha" 
1645 #. %3$s:    CASE "slip" 
1646 #. %4$s:    CASE "" 
1647 #. %5$s:    CASE 
1648 #. %6$s:  opac_new.lang 
1649 #. %7$s:  END 
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1651 #, c-format
1652 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1653 msgstr ""
1655 #. %1$s:  END 
1656 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1657 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1659 #, c-format
1660 msgid "%s %s Lost (%s)"
1661 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1663 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1664 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1665 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1666 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1667 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1668 #. %6$s:  END 
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1670 #, fuzzy, c-format
1671 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1672 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1674 #. %1$s:  END 
1675 #. %2$s:  ELSE 
1676 #. %3$s:  END 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %s No %s"
1680 msgstr "%s %s нет %s"
1682 #. %1$s:  ELSE 
1683 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1684 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1687 #, fuzzy, c-format
1688 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1689 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1691 #. %1$s:  END 
1692 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1693 #. %3$s:  END 
1694 #. %4$s: # display the search results 
1695 #. %5$s:  IF ( total ) 
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1697 #, fuzzy, c-format
1698 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1699 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1701 #. %1$s:  END 
1702 #. %2$s:  ELSE 
1703 #. %3$s:  END 
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1705 #, c-format
1706 msgid "%s %s None defined %s "
1707 msgstr "%s %s Не определено %s "
1709 #. %1$s:  END 
1710 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1711 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1712 #. %4$s:  END 
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1714 #, c-format
1715 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1716 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1718 #. %1$s:  END 
1719 #. %2$s:  ELSE 
1720 #. %3$s:  END 
1721 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1723 #, fuzzy, c-format
1724 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1725 msgstr "Не зарезервировано"
1727 #. %1$s:  END 
1728 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1729 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1731 #, fuzzy, c-format
1732 msgid "%s %s On order (%s)"
1733 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1735 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1736 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1737 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1738 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1739 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1740 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1741 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1742 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1743 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1744 #. %10$s:  ELSE 
1745 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1746 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1747 #. %13$s:  s.lib 
1748 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1749 #. %15$s:  END 
1750 #. %16$s:  END 
1751 #. %17$s:  END 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1753 #, fuzzy, c-format
1754 msgid ""
1755 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1756 "%s %s %s "
1757 msgstr ""
1758 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1759 "%sБез названия%s (%s)"
1761 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1762 #. %2$s:  CASE '0' 
1763 #. %3$s:  CASE '1' 
1764 #. %4$s:  CASE '2' 
1765 #. %5$s:  CASE '3' 
1766 #. %6$s:  CASE '4' 
1767 #. %7$s:  CASE '5' 
1768 #. %8$s:  CASE '6' 
1769 #. %9$s:  CASE '7' 
1770 #. %10$s:  CASE '8' 
1771 #. %11$s:  CASE '9' 
1772 #. %12$s:  CASE '10' 
1773 #. %13$s:  CASE 
1774 #. %14$s:  END 
1775 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1777 #, c-format
1778 msgid ""
1779 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1780 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1781 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1782 msgstr ""
1784 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1785 #. %2$s:  countSubscrip 
1786 #. %3$s:  ELSE 
1787 #. %4$s:  END 
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1789 #, c-format
1790 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1791 msgstr ""
1793 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1794 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1795 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1796 #. %4$s:  END 
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1801 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1802 "narrower/related terms. %s "
1803 msgstr ""
1805 #. %1$s:  END 
1806 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1807 #. %3$s:  message.biblionumber 
1808 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1809 #. %5$s:  message.authid 
1810 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1811 #. %7$s:  message.biblionumber 
1812 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1813 #. %9$s:  message.biblionumber 
1814 #. %10$s:  message.reserve_id 
1815 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1816 #. %12$s:  message.biblionumber 
1817 #. %13$s:  message.itemnumber 
1818 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1819 #. %15$s:  message.biblionumber 
1820 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1821 #. %17$s:  message.authid 
1822 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1823 #. %19$s:  message.biblionumber 
1824 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1825 #. %21$s:  message.authid 
1826 #. %22$s:  END 
1827 #. %23$s:  IF message.error 
1828 #. %24$s:  message.error
1829 #. %25$s:  END 
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1831 #, c-format
1832 msgid ""
1833 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1834 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1835 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1836 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1837 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1838 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1839 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1840 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1841 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1842 msgstr ""
1844 #. %1$s:  END 
1845 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1846 #. %3$s:  message.mmtid
1847 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1848 #. %5$s:  message.biblionumber 
1849 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1850 #. %7$s:  message.authid 
1851 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1853 #, c-format
1854 msgid ""
1855 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1856 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1857 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1858 msgstr ""
1860 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1861 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1863 #, c-format
1864 msgid ""
1865 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1866 "already exists ("
1867 msgstr ""
1868 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1870 #. %1$s:  END 
1871 #. %2$s:  ELSE 
1872 #. %3$s:  END 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1876 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1878 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1879 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1880 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1881 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1882 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1883 #. %6$s:  CASE 
1884 #. %7$s:  m.code 
1885 #. %8$s:  END 
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1887 #, c-format
1888 msgid ""
1889 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1890 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1891 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1892 "%s ERROR! - %s %s "
1893 msgstr ""
1895 #. %1$s:  END 
1896 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1899 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
1900 #. %6$s:  END 
1901 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1902 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1903 #. %9$s:  ELSE 
1904 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1905 #. %11$s:  ELSE 
1906 #. %12$s:  END 
1907 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1909 #, fuzzy, c-format
1910 msgid ""
1911 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1912 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1913 msgstr ""
1914 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1915 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1916 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1918 #. %1$s:  END 
1919 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
1920 #. %3$s:  ELSE 
1921 #. %4$s:  END 
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1923 #, c-format
1924 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1925 msgstr ""
1927 #. %1$s:  END 
1928 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
1929 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
1930 #. %4$s:  IF expires_on 
1931 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
1932 #. %6$s:  END 
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1934 #, fuzzy, c-format
1935 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1936 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1938 #. %1$s:  END 
1939 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1940 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1942 #, c-format
1943 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1944 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1946 #. For the first occurrence,
1947 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
1948 #. %2$s:  CASE 'yes' 
1949 #. %3$s:  CASE 'no' 
1950 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
1951 #. %5$s:  END 
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1954 #, fuzzy, c-format
1955 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1956 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1958 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1959 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
1960 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
1961 #. %4$s:  CASE 
1962 #. %5$s:  m.code 
1963 #. %6$s:  END 
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1965 #, fuzzy, c-format
1966 msgid ""
1967 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1968 "exist. %s %s %s "
1969 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1971 #. %1$s:  END 
1972 #. %2$s:  IF searchfield 
1973 #. %3$s:  searchfield 
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1975 #, fuzzy, c-format
1976 msgid "%s %s You searched for %s"
1977 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1979 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
1980 #. %2$s:  selectall = 1 
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1982 #, c-format
1983 msgid ""
1984 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1985 "END; END %%] "
1986 msgstr ""
1988 #. %1$s:  END 
1989 #. %2$s:  IF ( charges ) 
1990 #. %3$s:  END 
1991 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1993 #, c-format
1994 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1995 msgstr ""
1997 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
1998 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
1999 #. %3$s:  END -
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2001 #, c-format
2002 msgid ""
2003 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2004 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2005 msgstr ""
2007 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2008 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2009 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2011 #, c-format
2012 msgid "%s %s before %s "
2013 msgstr "%s %s до %s "
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2017 #. %2$s:  item.branches.size 
2018 #. %3$s:  ELSE 
2019 #. %4$s:  item.branches.size 
2020 #. %5$s:  END 
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2023 #, c-format
2024 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2025 msgstr ""
2027 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2028 #. %2$s:  loo.branches.size 
2029 #. %3$s:  ELSE 
2030 #. %4$s:  loo.branches.size 
2031 #. %5$s:  END 
2032 #. %6$s:  ELSE 
2033 #. %7$s:  END 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2038 msgstr ""
2040 #. For the first occurrence,
2041 #. %1$s:  item.title 
2042 #. %2$s:  IF item.author 
2043 #. %3$s:  item.author 
2044 #. %4$s:  END 
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2047 #, c-format
2048 msgid "%s %s by %s%s"
2049 msgstr "%s %s / %s %s "
2051 #. %1$s:  title |html 
2052 #. %2$s:  IF ( author ) 
2053 #. %3$s:  author | html 
2054 #. %4$s:  END 
2055 #. %5$s:  biblionumber 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2057 #, c-format
2058 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2059 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2061 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2062 #. %2$s:  rule.age 
2063 #. %3$s:  ELSE 
2064 #. %4$s:  END 
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2066 #, fuzzy, c-format
2067 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2068 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2070 #. %1$s:  END 
2071 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2073 #, c-format
2074 msgid "%s %s for "
2075 msgstr "%s %s для посетителя — "
2077 #. %1$s:  holdsfirstname 
2078 #. %2$s:  holdssurname 
2079 #. %3$s:  waiting_holds 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2081 #, fuzzy, c-format
2082 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2083 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2085 #. %1$s:  borrower.firstname 
2086 #. %2$s:  borrower.surname 
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2088 #, c-format
2089 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2090 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2092 #. %1$s:  END 
2093 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2095 #, fuzzy, c-format
2096 msgid "%s %s in "
2097 msgstr "%s%s; где: "
2099 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2100 #. %2$s:  modified_items 
2101 #. %3$s:  modified_fields 
2102 #. %4$s:  ELSE 
2103 #. %5$s:  END 
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2105 #, c-format
2106 msgid ""
2107 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2108 msgstr ""
2110 #. %1$s:  IF ( total ) 
2111 #. %2$s:  total 
2112 #. %3$s:  ELSE 
2113 #. %4$s:  END 
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2115 #, c-format
2116 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2117 msgstr ""
2119 #. For the first occurrence,
2120 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2121 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2122 #. %3$s:  ELSE 
2123 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2124 #. %5$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2129 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s:  END 
2133 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2140 #, fuzzy, c-format
2141 msgid "%s %s on "
2142 msgstr "%s - %s"
2144 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2145 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2146 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2147 #. %4$s:  END 
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2149 #, fuzzy, c-format
2150 msgid "%s %s to %s %s "
2151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2153 #. %1$s:  END 
2154 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2155 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2156 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2157 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2158 #. %6$s:  END 
2159 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2161 #, fuzzy, c-format
2162 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2163 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2165 #. %1$s:  USE KohaDates 
2166 #. %2$s:  USE To 
2167 #. %3$s:  sEcho 
2168 #. %4$s:  iTotalRecords 
2169 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2170 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2171 #. %7$s:  data.type 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2173 #, c-format
2174 msgid ""
2175 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2176 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2177 msgstr ""
2179 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2180 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2181 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2182 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2183 #. %5$s:  END 
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2185 #, c-format
2186 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2187 msgstr ""
2189 #. %1$s:  END 
2190 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2191 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2192 #. %4$s:  END 
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2194 #, fuzzy, c-format
2195 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2196 msgstr "Не задействовано"
2198 #. %1$s:  ELSE 
2199 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2200 #. %3$s:  slip 
2201 #. %4$s:  ELSE 
2202 #. %5$s:  END 
2203 #. %6$s:  END 
2204 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2206 #, fuzzy, c-format
2207 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2208 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2210 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2211 #. %1$s:  SWITCH type 
2212 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2213 #. %3$s:  CASE 'later' 
2214 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2215 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2216 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2217 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2218 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2219 #. %9$s:  CASE 
2220 #. %10$s:  IF type 
2221 #. %11$s:  type | html 
2222 #. %12$s:  END 
2223 #. %13$s:  END 
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2225 #, fuzzy, c-format
2226 msgid ""
2227 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2228 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2229 "%s %s "
2230 msgstr ""
2231 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2232 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2233 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2235 #. %1$s:  record.recordid 
2236 #. %2$s:  IF record.reference 
2237 #. %3$s:  END 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2239 #, fuzzy, c-format
2240 msgid "%s %s(ref)%s "
2241 msgstr "%s %s до %s "
2243 #. %1$s:  listprice 
2244 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2245 #. %3$s:  ELSE 
2246 #. %4$s:  END 
2247 #. %5$s:  ELSE 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2249 #, fuzzy, c-format
2250 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2251 msgstr "Не задействовано"
2253 #. %1$s:  error.barcode 
2254 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2255 #. %3$s:  END 
2256 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2257 #. %5$s:  END 
2258 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2259 #. %7$s:  END 
2260 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2261 #. %9$s:  END 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2263 #, c-format
2264 msgid ""
2265 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2266 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2267 "%s "
2268 msgstr ""
2270 #. %1$s:  END 
2271 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2273 #, c-format
2274 msgid "%s %s; ISBN:"
2275 msgstr ""
2277 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2278 #. %2$s:  CASE 'A' 
2279 #. %3$s:  CASE 'C' 
2280 #. %4$s:  CASE 'P' 
2281 #. %5$s:  CASE 'I' 
2282 #. %6$s:  CASE 'S' 
2283 #. %7$s:  CASE 'X' 
2284 #. %8$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2286 #, fuzzy, c-format
2287 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2288 msgstr ""
2289 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2290 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2292 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2293 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2294 #. %3$s:  tagfield | html 
2295 #. %4$s:  authtypecode |html
2296 #. %5$s:  END 
2297 #. %6$s:  ELSE 
2298 #. %7$s:  action 
2299 #. %8$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2301 #, c-format
2302 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2303 msgstr ""
2304 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2305 "источника «%s» %s %s%s%s"
2307 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2308 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2309 #. %3$s:  label_count 
2310 #. %4$s:  ELSE 
2311 #. %5$s:  label_count 
2312 #. %6$s:  END 
2313 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2314 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2315 #. %9$s:  item_count 
2316 #. %10$s:  ELSE 
2317 #. %11$s:  item_count 
2318 #. %12$s:  END 
2319 #. %13$s:  ELSE 
2320 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2321 #. %15$s:  multi_batch_count 
2322 #. %16$s:  ELSE 
2323 #. %17$s:  multi_batch_count 
2324 #. %18$s:  END 
2325 #. %19$s:  END 
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2327 #, c-format
2328 msgid ""
2329 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2330 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2331 msgstr ""
2333 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2334 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2335 #. %3$s:  card_count 
2336 #. %4$s:  ELSE 
2337 #. %5$s:  card_count 
2338 #. %6$s:  END 
2339 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2340 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2341 #. %9$s:  borrower_count 
2342 #. %10$s:  ELSE 
2343 #. %11$s:  borrower_count 
2344 #. %12$s:  END 
2345 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2346 #. %14$s:  ELSE 
2347 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2348 #. %16$s:  multi_batch_count 
2349 #. %17$s:  ELSE 
2350 #. %18$s:  multi_batch_count 
2351 #. %19$s:  END 
2352 #. %20$s:  END 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2354 #, c-format
2355 msgid ""
2356 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2357 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2358 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2359 msgstr ""
2361 #. %1$s:  END 
2362 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2364 #, fuzzy, c-format
2365 msgid "%s %sISBN: "
2366 msgstr "%s %sISBN: "
2368 #. %1$s:  nnoverdue 
2369 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2370 #. %3$s:  ELSE 
2371 #. %4$s:  END 
2372 #. %5$s:  todaysdate 
2373 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2375 #, c-format
2376 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2377 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2379 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2380 #. %2$s:  CASE 'new' 
2381 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2382 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2383 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2384 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2385 #. %7$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2387 #, c-format
2388 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2389 msgstr ""
2391 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2392 #. %2$s:  CASE 'new' 
2393 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2394 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2395 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2396 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2399 #, c-format
2400 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2401 msgstr ""
2403 #. %1$s:  selected=relationship 
2404 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %sNone specified"
2408 msgstr "%s %s не применяется"
2410 #. %1$s:  END 
2411 #. %2$s:  ELSE 
2412 #. %3$s:  END 
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2414 #, fuzzy, c-format
2415 msgid "%s %sNot checked out%s"
2416 msgstr "%s Не было выдано %s"
2418 #. For the first occurrence,
2419 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2420 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2421 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2422 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2423 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2424 #. %6$s:  CASE 'N' 
2425 #. %7$s:  CASE 'F' 
2426 #. %8$s:  CASE 'A' 
2427 #. %9$s:  CASE 'M' 
2428 #. %10$s:  CASE 'L' 
2429 #. %11$s:  CASE 'W' 
2430 #. %12$s:  CASE 
2431 #. %13$s:  account.accounttype 
2432 #. %14$s: - END -
2433 #. %15$s: - IF account.description 
2434 #. %16$s:  account.description 
2435 #. %17$s:  END 
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2438 #, c-format
2439 msgid ""
2440 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2441 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2442 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2443 msgstr ""
2445 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2446 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2447 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2448 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2449 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2450 #. %6$s:  CASE 'N' 
2451 #. %7$s:  CASE 'F' 
2452 #. %8$s:  CASE 'A' 
2453 #. %9$s:  CASE 'M' 
2454 #. %10$s:  CASE 'L' 
2455 #. %11$s:  CASE 'W' 
2456 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2457 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2458 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2459 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2460 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2461 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2462 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2463 #. %19$s:  CASE 'C' 
2464 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2465 #. %21$s:  CASE 
2466 #. %22$s:  line.accounttype 
2467 #. %23$s: - END -
2468 #. %24$s: - IF line.description 
2469 #. %25$s:  line.description 
2470 #. %26$s:  END 
2471 #. %27$s:  IF line.title 
2472 #. %28$s:  line.title 
2473 #. %29$s:  END 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2475 #, c-format
2476 msgid ""
2477 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2478 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2479 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2480 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2481 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2482 msgstr ""
2484 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2485 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2486 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2487 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2488 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2489 #. %6$s:  CASE 'N' 
2490 #. %7$s:  CASE 'F' 
2491 #. %8$s:  CASE 'A' 
2492 #. %9$s:  CASE 'M' 
2493 #. %10$s:  CASE 'L' 
2494 #. %11$s:  CASE 'W' 
2495 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2496 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2497 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2498 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2499 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2500 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2501 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2502 #. %19$s:  CASE 'C' 
2503 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2504 #. %21$s:  CASE 
2505 #. %22$s:  account.accounttype 
2506 #. %23$s: - END -
2507 #. %24$s: - IF account.description 
2508 #. %25$s:  account.description 
2509 #. %26$s:  END 
2510 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2512 #, c-format
2513 msgid ""
2514 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2515 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2516 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2517 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2518 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2519 msgstr ""
2521 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2522 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2523 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2524 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2525 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2526 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2527 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2528 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2529 #. %9$s:  ELSE 
2530 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2531 #. %11$s:  END 
2532 #. %12$s:  ELSE 
2533 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2534 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2535 #. %15$s:  ELSE 
2536 #. %16$s:  END 
2537 #. %17$s:  END 
2538 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid ""
2542 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2543 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2544 msgstr ""
2545 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2546 "%sБез названия%s (%s)"
2548 #. %1$s:  END 
2549 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2553 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2557 #. %2$s:  matches.0 
2558 #. %3$s:  matches.1 
2559 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2560 #. %5$s:  matches.0 
2561 #. %6$s:  matches.1 
2562 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2563 #. %8$s:  matches.0 
2564 #. %9$s:  matches.1 
2565 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2566 #. %11$s:  matches.0 
2567 #. %12$s:  matches.1 
2568 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2569 #. %14$s:  matches.0 
2570 #. %15$s:  matches.1 
2571 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2572 #. %17$s:  matches.0 
2573 #. %18$s:  matches.1 
2574 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2575 #. %20$s:  matches.0 
2576 #. %21$s:  matches.1 
2577 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2578 #. %23$s:  matches.0 
2579 #. %24$s:  matches.1 
2580 #. %25$s:  ELSE 
2581 #. %26$s:  serial.serialseq 
2582 #. %27$s:  END 
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2585 #, fuzzy, c-format
2586 msgid ""
2587 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2588 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2589 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2591 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2592 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2593 #. %3$s:  tagfield | html 
2594 #. %4$s:  END 
2595 #. %5$s:  ELSE 
2596 #. %6$s:  action 
2597 #. %7$s:  END 
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2599 #, c-format
2600 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2601 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2603 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2604 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2605 #. %3$s:  CASE 
2606 #. %4$s:  m.code 
2607 #. %5$s:  END 
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2609 #, c-format
2610 msgid ""
2611 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2612 "allowed. %s%s %s "
2613 msgstr ""
2615 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2616 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2618 #, c-format
2619 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2620 msgstr ""
2622 #. %1$s:  ELSE 
2623 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2624 #. %3$s:  ELSE 
2625 #. %4$s:  END 
2626 #. %5$s:  END 
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2628 #, fuzzy, c-format
2629 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2630 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2632 #. %1$s:  END 
2633 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2634 #. %3$s:  ELSE 
2635 #. %4$s:  END 
2636 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2637 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2638 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2639 #. %8$s:  ELSE 
2640 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2641 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2642 #. %11$s:  END 
2643 #. %12$s:  END 
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2645 #, c-format
2646 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2647 msgstr ""
2649 #. %1$s:  ELSE 
2650 #. %2$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2652 #, c-format
2653 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2654 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2656 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2657 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2658 #. %3$s:  category.categorycode 
2659 #. %4$s:  ELSE 
2660 #. %5$s:  END 
2661 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2662 #. %7$s:  category.categorycode 
2663 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2664 #. %9$s:  IF library 
2665 #. %10$s:  ELSE 
2666 #. %11$s:  library.branchcode 
2667 #. %12$s:  END 
2668 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2669 #. %14$s:  library.branchcode 
2670 #. %15$s:  END 
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2672 #, fuzzy, c-format
2673 msgid ""
2674 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2675 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2676 "deletion of library '%s' %s "
2677 msgstr ""
2678 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2679 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2680 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2682 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2683 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2684 #. %3$s:  ELSE 
2685 #. %4$s:  END 
2686 #. %5$s:  END 
2687 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2688 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2689 #. %8$s:  ELSE 
2690 #. %9$s:  END 
2691 #. %10$s:  END 
2692 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2694 #, c-format
2695 msgid ""
2696 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2697 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2698 "deletion of classification source "
2699 msgstr ""
2701 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2702 #. %2$s:  IF framework 
2703 #. %3$s:  ELSE 
2704 #. %4$s:  END 
2705 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2706 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2707 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2708 #. %8$s:  END 
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2710 #, c-format
2711 msgid ""
2712 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2713 "framework for %s (%s)? %s "
2714 msgstr ""
2715 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2716 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2718 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2719 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2720 #. %3$s:  ELSE 
2721 #. %4$s:  END 
2722 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2723 #. %6$s:  END 
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2725 #, c-format
2726 msgid ""
2727 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2728 "authority type %s "
2729 msgstr ""
2730 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2731 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2733 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2734 #. %2$s:  IF city.cityid 
2735 #. %3$s:  ELSE 
2736 #. %4$s:  END 
2737 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2738 #. %6$s:  END 
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid ""
2742 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2743 msgstr ""
2744 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2745 "Подтверждение удаления города %s "
2747 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2749 #, fuzzy, c-format
2750 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2751 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2753 #. %1$s:  END 
2754 #. %2$s:  ELSE 
2755 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2756 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2758 #, fuzzy, c-format
2759 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2760 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2762 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2764 #, fuzzy, c-format
2765 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2766 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2768 #. %1$s:  END 
2769 #. %2$s:  ELSE 
2770 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2771 #. %4$s:  authtypecode 
2772 #. %5$s:  ELSE 
2773 #. %6$s:  END 
2774 #. %7$s:  END 
2775 #. %8$s:  END 
2776 #. %9$s:  END 
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2778 #, fuzzy, c-format
2779 msgid ""
2780 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2781 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2783 #. %1$s:  END 
2784 #. %2$s:  END 
2785 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2786 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2788 #, fuzzy, c-format
2789 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2790 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2792 #. %1$s:  END 
2793 #. %2$s:  END 
2794 #. %3$s:  ELSE 
2795 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2797 #, fuzzy, c-format
2798 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2799 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2803 #. %2$s:  END 
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2806 #, c-format
2807 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2808 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
2810 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2811 #. %2$s:  END 
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2813 #, c-format
2814 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2815 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
2817 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2818 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2820 #, fuzzy, c-format
2821 msgid "%s (%s days)"
2822 msgstr "%s (%s дни)"
2824 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2825 #. %2$s:  age 
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2827 #, fuzzy, c-format
2828 msgid "%s (%s years)"
2829 msgstr "%s (%s дни)"
2831 #. %1$s:  IF location 
2832 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2833 #. %3$s:  END 
2834 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2835 #. %5$s:  callnumber 
2836 #. %6$s:  END 
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2838 #, fuzzy, c-format
2839 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2840 msgstr "Шифр для заказа"
2842 #. %1$s:  IF location 
2843 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2844 #. %3$s:  END 
2845 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2846 #. %5$s:  callnumber 
2847 #. %6$s:  END 
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2849 #, fuzzy, c-format
2850 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2851 msgstr "Шифр для заказа"
2853 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2854 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2855 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2857 #, fuzzy, c-format
2858 msgid "%s (%s). Due on %s"
2859 msgstr "%s - %s"
2861 #. %1$s:  rrp 
2862 #. %2$s:  cur_active 
2863 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2864 #. %4$s:  ELSE 
2865 #. %5$s:  END 
2866 #. %6$s:  ELSE 
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2868 #, fuzzy, c-format
2869 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2870 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s:  basketgroup.name 
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2876 #, fuzzy, c-format
2877 msgid "%s (closed)"
2878 msgstr "%s (просроченный)"
2880 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2881 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2883 #, fuzzy, c-format
2884 msgid "%s (id=%s)"
2885 msgstr "%s (%s дни)"
2887 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2888 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2889 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2890 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2891 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2892 #. %6$s:  END 
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2894 #, c-format
2895 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2896 msgstr ""
2898 #. For the first occurrence,
2899 #. %1$s:  END 
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2902 #, fuzzy, c-format
2903 msgid ""
2904 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2905 msgstr ""
2906 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2907 "щелчком мыши)"
2909 #. %1$s:  END 
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2911 #, c-format
2912 msgid ""
2913 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2914 "advanced search) "
2915 msgstr ""
2916 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2917 "поиске OPAC) "
2919 #. %1$s:  END 
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2921 #, c-format
2922 msgid ""
2923 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2924 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2925 "item) "
2926 msgstr ""
2927 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2928 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2929 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s:  budget.b_txt 
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2937 #, fuzzy, c-format
2938 msgid "%s (inactive)"
2939 msgstr "Не задействовано"
2941 #. %1$s:  ELSE 
2942 #. %2$s:  END 
2943 #. %3$s:  END 
2944 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2946 #, fuzzy, c-format
2947 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2948 msgstr "Не задействовано"
2950 #. %1$s:  riloo.duedate 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2952 #, c-format
2953 msgid "%s (overdue)"
2954 msgstr "%s (просроченный)"
2956 #. %1$s:  port 
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2958 #, c-format
2959 msgid "%s (probably OK if blank)"
2960 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2962 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2963 #. %2$s:  END 
2964 #. %3$s:  IF books_loo.title 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2966 #, fuzzy, c-format
2967 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2968 msgstr "%s запись(и/ей)"
2970 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2971 #. %2$s:  END 
2972 #. %3$s:  IF (order.title) 
2973 #. %4$s:  order.title |html 
2974 #. %5$s:  IF order.author 
2975 #. %6$s:  order.author 
2976 #. %7$s:  END 
2977 #. %8$s:  ELSE 
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2979 #, fuzzy, c-format
2980 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2981 msgstr "%s %s %s %s %s"
2983 #. %1$s:  report.total_success 
2984 #. %2$s:  report.total_records 
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2986 #, fuzzy, c-format
2987 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2988 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2990 #. %1$s:  booksellerphone 
2991 #. %2$s:  booksellerfax 
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2993 #, c-format
2994 msgid "%s / Fax: %s"
2995 msgstr "%s / Факс: %s"
2997 #. %1$s:  ELSE 
2998 #. %2$s:  END 
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3000 #, c-format
3001 msgid "%s 0 %s "
3002 msgstr "%s 0 %s "
3004 #. %1$s:  ELSE 
3005 #. %2$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3007 #, c-format
3008 msgid "%s 0 records %s "
3009 msgstr "%s 0 записей %s "
3011 #. %1$s:  END 
3012 #. %2$s:  item.datedue 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3014 #, c-format
3015 msgid "%s : due %s "
3016 msgstr "%s: ожидается %s "
3018 #. %1$s:  IF ( active ) 
3019 #. %2$s:  ELSE 
3020 #. %3$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3022 #, c-format
3023 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3024 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3026 #. For the first occurrence,
3027 #. %1$s:  END 
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3030 #, c-format
3031 msgid "%s Add incoming record"
3032 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3034 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3035 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3036 #. %3$s:  ELSE 
3037 #. %4$s:  nomatch_action 
3038 #. %5$s:  END 
3039 #. %6$s:  END 
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3041 #, fuzzy, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3044 "processed) %s %s %s %s "
3045 msgstr ""
3046 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3047 "все еще обрабатываться)"
3049 #. %1$s:  END 
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3051 #, c-format
3052 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3053 msgstr ""
3054 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3055 "библиографической записи"
3057 #. %1$s:  END 
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3059 #, c-format
3060 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3061 msgstr ""
3062 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3063 "библиографической записи"
3065 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3067 #, fuzzy, c-format
3068 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3069 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3071 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3072 #. %2$s:  ELSE 
3073 #. %3$s:  END 
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3075 #, c-format
3076 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3077 msgstr ""
3079 #. For the first occurrence,
3080 #. %1$s:  END 
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Address 2:"
3086 msgstr "%s Адрес 2: "
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s:  END 
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3096 #, c-format
3097 msgid "%s Address 2: "
3098 msgstr "%s Адрес 2: "
3100 #. For the first occurrence,
3101 #. %1$s:  END 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3105 #, c-format
3106 msgid "%s Address:"
3107 msgstr "%s Адрес: "
3109 #. For the first occurrence,
3110 #. %1$s:  END 
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3117 #, c-format
3118 msgid "%s Address: "
3119 msgstr "%s Адрес: "
3121 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3122 #. %2$s:  ELSE 
3123 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3124 #. %4$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3126 #, fuzzy, c-format
3127 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3128 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3130 #. %1$s:  END 
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3132 #, c-format
3133 msgid "%s Always add items"
3134 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3136 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3137 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3138 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3139 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3140 #. %5$s:  ELSE 
3141 #. %6$s:  item_action 
3142 #. %7$s:  END 
3143 #. %8$s:  END 
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3145 #, c-format
3146 msgid ""
3147 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3148 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3149 msgstr ""
3151 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3152 #. %2$s:  END 
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid ""
3156 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3157 "administrator to resolve this problem. %s "
3158 msgstr ""
3159 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3160 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3162 #. For the first occurrence,
3163 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3166 #, c-format
3167 msgid "%s An unknown error has occurred."
3168 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3170 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3171 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3172 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3173 #. %4$s:  ELSE 
3174 #. %5$s:  op 
3175 #. %6$s:  END 
3176 #. %7$s:  op_count 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3181 msgstr ""
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3187 #, c-format
3188 msgid "%s Article requests"
3189 msgstr ""
3191 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3192 #. %2$s:  ELSE 
3193 #. %3$s:  END 
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3195 #, c-format
3196 msgid ""
3197 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3198 "not be deleted. %s "
3199 msgstr ""
3201 #. %1$s:  ELSE 
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3203 #, c-format
3204 msgid "%s Card number: "
3205 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3207 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3208 #. %2$s:  categorycode |html 
3209 #. %3$s:  ELSE 
3210 #. %4$s:  categorycode |html 
3211 #. %5$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid ""
3215 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3216 "category %s %s "
3217 msgstr ""
3218 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3219 "удаление категории «%s» %s"
3221 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3222 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3224 #, c-format
3225 msgid "%s Checked out (%s),"
3226 msgstr "%s выдано (%s), "
3228 #. %1$s:  END 
3229 #. %2$s:  firstname 
3230 #. %3$s:  surname 
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3232 #, c-format
3233 msgid "%s Checked out to %s %s "
3234 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3236 #. For the first occurrence,
3237 #. %1$s:  issuecount 
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3240 #, c-format
3241 msgid "%s Checkout(s)"
3242 msgstr "Выдачи (%s)"
3244 #. %1$s:  END 
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3246 #, c-format
3247 msgid "%s Circulation note: "
3248 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3250 #. For the first occurrence,
3251 #. %1$s:  END 
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3255 #, c-format
3256 msgid "%s City:"
3257 msgstr "%s Населённый пункт: "
3259 #. For the first occurrence,
3260 #. %1$s:  END 
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3267 #, c-format
3268 msgid "%s City: "
3269 msgstr "%s Населённый пункт: "
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3273 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3274 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3275 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3276 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3277 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3278 #. %7$s:  ELSE 
3279 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3280 #. %9$s:  END 
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3284 #, c-format
3285 msgid ""
3286 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3287 "%s "
3288 msgstr ""
3290 #. %1$s:  IF data.closed 
3291 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3292 #. %3$s:  END 
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3294 #, fuzzy, c-format
3295 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3296 msgstr "Сообщено %s"
3298 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3299 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3300 #. %3$s:  ELSE 
3301 #. %4$s:  END 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3303 #, fuzzy, c-format
3304 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3305 msgstr "Сообщено %s"
3307 #. %1$s:  END 
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3309 #, c-format
3310 msgid "%s Confirm password: "
3311 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3313 #. For the first occurrence,
3314 #. %1$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3318 #, c-format
3319 msgid "%s Contact note: "
3320 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3322 #. For the first occurrence,
3323 #. %1$s:  END 
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3327 #, c-format
3328 msgid "%s Country:"
3329 msgstr "%s Страна: "
3331 #. For the first occurrence,
3332 #. %1$s:  END 
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3339 #, c-format
3340 msgid "%s Country: "
3341 msgstr "%s Страна: "
3343 #. %1$s:  ELSE 
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3345 #, fuzzy, c-format
3346 msgid "%s Create a new "
3347 msgstr "Создаем новый список"
3349 #. %1$s:  ELSE 
3350 #. %2$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3352 #, fuzzy, c-format
3353 msgid "%s Create a new club template %s "
3354 msgstr "Создаем новый список"
3356 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3357 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3358 #. %3$s:  END 
3359 #. %4$s:  tablename 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3361 #, fuzzy, c-format
3362 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3363 msgstr "Денежная единица = %s"
3365 #. %1$s:  END 
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3367 #, c-format
3368 msgid "%s Date of birth: "
3369 msgstr "%s Дата рождения: "
3371 #. %1$s:  END 
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3373 #, fuzzy, c-format
3374 msgid "%s Default "
3375 msgstr "По умолчанию"
3377 #. %1$s:  IF humanbranch 
3378 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3379 #. %3$s:  ELSE 
3380 #. %4$s:  END 
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3382 #, c-format
3383 msgid ""
3384 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3385 "and fine rules for all libraries %s "
3386 msgstr ""
3387 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3388 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3390 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3391 #. %2$s:  END 
3392 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3393 #. %4$s:  END 
3394 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3395 #. %6$s:  END 
3396 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3397 #. %8$s:  END 
3398 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3399 #. %10$s:  END 
3400 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3401 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3402 #. %13$s:  END 
3403 #. %14$s:  END 
3404 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3405 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3406 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3407 #. %18$s:  END 
3408 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3410 #, fuzzy, c-format
3411 msgid ""
3412 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3413 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3414 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3416 #. %1$s:  ELSE 
3417 #. %2$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3419 #, fuzzy, c-format
3420 msgid "%s Disabled %s "
3421 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3423 #. For the first occurrence,
3424 #. %1$s:  END 
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3428 #, c-format
3429 msgid "%s Email: "
3430 msgstr "%s Электронная почта: "
3432 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3434 #, fuzzy, c-format
3435 msgid "%s Enabled "
3436 msgstr "%s Электронная почта: "
3438 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3439 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3440 #. %3$s:  END 
3441 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3443 #, c-format
3444 msgid ""
3445 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3446 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3447 msgstr ""
3449 #. %1$s:  IF ( error ) 
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3451 #, c-format
3452 msgid "%s Error: "
3453 msgstr "%s Ошибка: "
3455 #. %1$s:  END 
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3457 #, fuzzy, c-format
3458 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3459 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3461 #. %1$s:  END 
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3463 #, c-format
3464 msgid "%s Fax: "
3465 msgstr "%s Факс: "
3467 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3469 #, fuzzy, c-format
3470 msgid "%s Filter by area "
3471 msgstr "Вводим штрих-код: "
3473 #. For the first occurrence,
3474 #. %1$s:  END 
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3478 #, c-format
3479 msgid "%s First name:"
3480 msgstr "%s Имя и отчество: "
3482 #. %1$s:  END 
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3484 #, c-format
3485 msgid "%s First name: "
3486 msgstr "%s Имя и отчество: "
3488 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3489 #. %2$s:  END 
3490 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3491 #. %4$s:  END 
3492 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3493 #. %6$s:  END 
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3495 #, c-format
3496 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3497 msgstr ""
3499 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3500 #. %2$s:  END 
3501 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3502 #. %4$s:  END 
3503 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3504 #. %6$s:  END 
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3506 #, c-format
3507 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3508 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3510 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3511 #. %2$s:  ELSE 
3512 #. %3$s:  value.lib 
3513 #. %4$s:  END 
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "%s For loan %s %s %s "
3517 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s:  authtypecode 
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3523 #, c-format
3524 msgid "%s Framework"
3525 msgstr "Структура %s"
3527 #. %1$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3529 #, c-format
3530 msgid "%s From any library "
3531 msgstr "%s с любой библиотеки "
3533 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3534 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3535 #. %3$s:  ELSE 
3536 #. %4$s:  END 
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3538 #, c-format
3539 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3540 msgstr ""
3541 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3542 "разрешены %s "
3544 #. %1$s:  END 
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3546 #, c-format
3547 msgid "%s From home library "
3548 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3550 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3551 #. %2$s:  budget_period_description 
3552 #. %3$s:  ELSE 
3553 #. %4$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3555 #, fuzzy, c-format
3556 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3557 msgstr "Средства для «%s»"
3559 #. For the first occurrence,
3560 #. %1$s:  holds_count 
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3563 #, c-format
3564 msgid "%s Hold(s)"
3565 msgstr "Резервирования (%s)"
3567 #. For the first occurrence,
3568 #. %1$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3571 #, c-format
3572 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3573 msgstr ""
3574 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3575 "все еще обрабатываться)"
3577 #. %1$s:  END 
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3579 #, c-format
3580 msgid "%s Ignore items"
3581 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3583 #. %1$s:  END 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "%s Image file"
3587 msgstr "%s файл изображения"
3589 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3590 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3591 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3592 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3593 #. %5$s:  END 
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3595 #, fuzzy, c-format
3596 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3597 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3599 #. %1$s:  END 
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3601 #, c-format
3602 msgid "%s Initials: "
3603 msgstr "%s Инициалы: "
3605 #. %1$s:  END 
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3607 #, c-format
3608 msgid "%s Item floats "
3609 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3611 #. %1$s:  END 
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3613 #, c-format
3614 msgid "%s Item returns home "
3615 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3617 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3618 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3619 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3620 #. %4$s:  ELSE 
3621 #. %5$s:  END 
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3623 #, c-format
3624 msgid ""
3625 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3626 "Error - unknown option %s "
3627 msgstr ""
3628 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3629 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3631 #. %1$s:  END 
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3633 #, c-format
3634 msgid "%s Item returns to issuing library "
3635 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3637 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3638 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3639 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3640 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3641 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3642 #. %6$s:  END 
3643 #. %7$s:  END 
3644 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3645 #. %9$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3647 #, c-format
3648 msgid ""
3649 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3650 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3651 msgstr ""
3653 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3654 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3655 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3656 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3657 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3658 #. %6$s:  END 
3659 #. %7$s:  END 
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3661 #, c-format
3662 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3663 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3665 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3666 #. %2$s:  ELSE 
3667 #. %3$s:  END 
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3669 #, c-format
3670 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3671 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3673 #. %1$s:  ELSE 
3674 #. %2$s:  END 
3675 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3676 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3678 #, fuzzy, c-format
3679 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3680 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3682 #. %1$s:  ELSE 
3683 #. %2$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3685 #, fuzzy, c-format
3686 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3687 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3689 #. %1$s:  IF ean 
3690 #. %2$s:  ELSE 
3691 #. %3$s:  END 
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3693 #, fuzzy, c-format
3694 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3695 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3697 #. %1$s:  IF account 
3698 #. %2$s:  ELSE 
3699 #. %3$s:  END 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3701 #, fuzzy, c-format
3702 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3703 msgstr ""
3704 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3705 "%s"
3707 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3708 #. %2$s:  ELSE 
3709 #. %3$s:  END 
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3711 #, c-format
3712 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3713 msgstr ""
3714 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3715 "%s"
3717 #. %1$s:  IF club 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3719 #, fuzzy, c-format
3720 msgid "%s Modify club "
3721 msgstr "%s%s Правим признак "
3723 #. %1$s:  IF club_template 
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3725 #, fuzzy, c-format
3726 msgid "%s Modify club template "
3727 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3729 #. %1$s:  IF currency 
3730 #. %2$s:  ELSE 
3731 #. %3$s:  END 
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3735 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3737 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3738 #. %2$s:  ELSE 
3739 #. %3$s:  END 
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3741 #, c-format
3742 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3743 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3745 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3746 #. %2$s:  ELSE 
3747 #. %3$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3749 #, fuzzy, c-format
3750 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3751 msgstr ""
3752 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3753 "%s"
3755 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3756 #. %2$s:  ELSE 
3757 #. %3$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3759 #, fuzzy, c-format
3760 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3761 msgstr ""
3762 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3763 "%s"
3765 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3767 #, fuzzy, c-format
3768 msgid "%s Modify subscription for "
3769 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3771 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3772 #. %2$s:  ELSE 
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3774 #, fuzzy, c-format
3775 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3776 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3778 #. %1$s:  ELSE 
3779 #. %2$s:  END 
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3781 #, fuzzy, c-format
3782 msgid "%s New course %s"
3783 msgstr "Штрих-код %s"
3785 #. For the first occurrence,
3786 #. %1$s:  END 
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3790 #, fuzzy, c-format
3791 msgid "%s No "
3792 msgstr "%s - %s"
3794 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3795 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3796 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3797 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3798 #. %5$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3800 #, c-format
3801 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3802 msgstr ""
3804 #. %1$s:  ELSE 
3805 #. %2$s:  END 
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3807 #, fuzzy, c-format
3808 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3809 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3811 #. %1$s:  ELSE 
3812 #. %2$s:  END 
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3814 #, fuzzy, c-format
3815 msgid "%s No active budgets %s "
3816 msgstr "Штрих-код %s"
3818 #. %1$s:  ELSE 
3819 #. %2$s:  END 
3820 #. %3$s:  END 
3821 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3823 #, c-format
3824 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3825 msgstr ""
3827 #. For the first occurrence,
3828 #. %1$s:  ELSE 
3829 #. %2$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3832 #, fuzzy, c-format
3833 msgid "%s No barcode %s "
3834 msgstr "Штрих-код %s"
3836 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3837 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3838 #. %3$s:  ELSE 
3839 #. %4$s:  failureMessage 
3840 #. %5$s:  END 
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3842 #, c-format
3843 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3844 msgstr ""
3846 #. %1$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3848 #, c-format
3849 msgid "%s No holds allowed "
3850 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3852 #. %1$s:  ELSE 
3853 #. %2$s:  END 
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3855 #, fuzzy, c-format
3856 msgid "%s No inactive budgets %s "
3857 msgstr "Не задействовано"
3859 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3860 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3861 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3862 #. %4$s:  ELSE 
3863 #. %5$s:  failureMessage 
3864 #. %6$s:  END 
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3869 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3870 msgstr ""
3872 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3873 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3874 #. %3$s:  ELSE 
3875 #. %4$s:  failureMessage 
3876 #. %5$s:  END 
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3878 #, c-format
3879 msgid ""
3880 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3881 "%s %s "
3882 msgstr ""
3884 #. For the first occurrence,
3885 #. %1$s:  ELSE 
3886 #. %2$s:  END 
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3889 #, c-format
3890 msgid "%s No limitation %s "
3891 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3893 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3894 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3895 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3896 #. %4$s:  ELSE 
3897 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3898 #. %6$s:  END 
3899 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3900 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3901 #. %9$s:  biblio.match_score 
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3903 #, c-format
3904 msgid ""
3905 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3906 "(score = %s): "
3907 msgstr ""
3909 #. For the first occurrence,
3910 #. %1$s:  ELSE 
3911 #. %2$s:  END 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3914 #, c-format
3915 msgid "%s No results found %s "
3916 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3918 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3919 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3920 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3921 #. %4$s:  ELSE 
3922 #. %5$s:  failureMessage 
3923 #. %6$s:  END 
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3925 #, c-format
3926 msgid ""
3927 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3928 "%s %s "
3929 msgstr ""
3931 #. %1$s:  END 
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3933 #, fuzzy, c-format
3934 msgid "%s None "
3935 msgstr "%s - %s"
3937 #. %1$s:  ELSE 
3938 #. %2$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3940 #, c-format
3941 msgid "%s Not defined yet %s "
3942 msgstr ""
3944 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
3945 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
3946 #. %3$s:  END 
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3948 #, c-format
3949 msgid ""
3950 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3951 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3952 msgstr ""
3954 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3955 #. %2$s:  error.value 
3956 #. %3$s:  ELSE 
3957 #. %4$s:  error 
3958 #. %5$s:  END 
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3960 #, c-format
3961 msgid ""
3962 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3963 "be merged at a time. %s %s %s "
3964 msgstr ""
3966 #. %1$s:  END 
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3968 #, c-format
3969 msgid "%s OPAC note: "
3970 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3972 #. %1$s:  ELSE 
3973 #. %2$s:  END 
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3975 #, fuzzy, c-format
3976 msgid "%s OR %s "
3977 msgstr "%s - %s"
3979 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3980 #. %2$s:  END 
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3982 #, c-format
3983 msgid ""
3984 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3985 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3986 msgstr ""
3988 #. %1$s:  IF ( total ) 
3989 #. %2$s:  total 
3990 #. %3$s:  ELSE 
3991 #. %4$s:  END 
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3993 #, fuzzy, c-format
3994 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3995 msgstr "Средства для «%s»"
3997 #. %1$s:  END 
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
3999 #, c-format
4000 msgid "%s Other name: "
4001 msgstr "%s Другое имя: "
4003 #. %1$s:  END 
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4005 #, fuzzy, c-format
4006 msgid "%s Other phone: "
4007 msgstr "%s Другое имя: "
4009 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4010 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4012 #, c-format
4013 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4014 msgstr ""
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4018 #, fuzzy, c-format
4019 msgid "%s Owner "
4020 msgstr "Владелец: "
4022 #. %1$s:  END 
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4024 #, c-format
4025 msgid "%s Owner and users "
4026 msgstr ""
4028 #. %1$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "%s Owner, users and library "
4032 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4034 #. For the first occurrence,
4035 #. %1$s:  END 
4036 #. %2$s:  current_page 
4037 #. %3$s:  total_pages 
4038 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4042 #, fuzzy, c-format
4043 msgid "%s Page %s / %s %s "
4044 msgstr "%s %s %s %s "
4046 #. %1$s:  END 
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4048 #, c-format
4049 msgid "%s Password: "
4050 msgstr "%s Пароль: "
4052 #. %1$s:  ELSE 
4053 #. %2$s:  END 
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4057 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4059 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4060 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4061 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4062 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4063 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4064 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4065 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4066 #. %8$s:  ELSE 
4067 #. %9$s:  END 
4068 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid ""
4072 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4073 "unknown %s %s "
4074 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4078 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4079 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4080 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4081 #. %5$s:  END 
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4084 #, c-format
4085 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4086 msgstr ""
4088 #. For the first occurrence,
4089 #. %1$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4093 #, c-format
4094 msgid "%s Phone:"
4095 msgstr "%s Телефон: "
4097 #. For the first occurrence,
4098 #. %1$s:  END 
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4102 #, c-format
4103 msgid "%s Phone: "
4104 msgstr "%s Телефон: "
4106 #. %1$s:  END 
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4108 #, c-format
4109 msgid "%s Primary email: "
4110 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4112 #. %1$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4114 #, c-format
4115 msgid "%s Primary phone: "
4116 msgstr "%s Основной телефон: "
4118 #. %1$s:  ELSE 
4119 #. %2$s:  END 
4120 #. %3$s:  END 
4121 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4123 #, c-format
4124 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4125 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4127 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4128 #. %1$s:  IF datereceived 
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4130 #, fuzzy, c-format
4131 msgid "%s Receipt summary for "
4132 msgstr ""
4133 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4135 #. For the first occurrence,
4136 #. %1$s:  ELSE 
4137 #. %2$s:  name 
4138 #. %3$s:  END 
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4141 #, fuzzy, c-format
4142 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4143 msgstr "История чтения - %s %s"
4145 #. %1$s:  END 
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4147 #, c-format
4148 msgid "%s Registration date: "
4149 msgstr "%s Дата регистрации: "
4151 #. %1$s:  END 
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4153 #, c-format
4154 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4155 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4157 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4158 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4159 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4160 #. %4$s:  ELSE 
4161 #. %5$s:  overlay_action 
4162 #. %6$s:  END 
4163 #. %7$s:  END 
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4165 #, c-format
4166 msgid ""
4167 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4168 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4169 msgstr ""
4171 #. %1$s:  END 
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4173 #, fuzzy, c-format
4174 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4175 msgstr ""
4176 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4177 "библиографической записи"
4179 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4180 #. %2$s:  name 
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4182 #, c-format
4183 msgid "%s Reserve found for %s ("
4184 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4188 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4189 #. %3$s:  ELSE 
4190 #. %4$s:  d.comment 
4191 #. %5$s:  END 
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4196 #, c-format
4197 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4198 msgstr ""
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s:  debarments.count 
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4204 #, fuzzy, c-format
4205 msgid "%s Restrictions"
4206 msgstr "инструкция к выполнению"
4208 #. %1$s:  END 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4210 #, c-format
4211 msgid "%s Salutation: "
4212 msgstr "%s Приветствие: "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4218 #, fuzzy, c-format
4219 msgid "%s Scan Index for: "
4220 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4222 #. %1$s:  IF searchfield 
4223 #. %2$s:  searchfield 
4224 #. %3$s:  END 
4225 #. %4$s:  IF cities.count 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4229 msgstr "Поиск: %s"
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4233 #, c-format
4234 msgid "%s Secondary email: "
4235 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4237 #. %1$s:  END 
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4239 #, c-format
4240 msgid "%s Secondary phone: "
4241 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4243 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4244 #. %2$s:  ELSE 
4245 #. %3$s:  END 
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4247 #, c-format
4248 msgid ""
4249 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4250 "is kept when an irregularity is found. %s "
4251 msgstr ""
4253 #. %1$s:  batche.card_count 
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4255 #, fuzzy, c-format
4256 msgid "%s Single Patron Cards"
4257 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4259 #. %1$s:  batche.card_count 
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "%s Single patron cards"
4263 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4265 #. %1$s:  END 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4267 #, c-format
4268 msgid "%s Sort 1: "
4269 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4271 #. %1$s:  END 
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4273 #, c-format
4274 msgid "%s Sort 2: "
4275 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4277 #. For the first occurrence,
4278 #. %1$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4282 #, c-format
4283 msgid "%s State:"
4284 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4286 #. For the first occurrence,
4287 #. %1$s:  END 
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4294 #, c-format
4295 msgid "%s State: "
4296 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4298 #. For the first occurrence,
4299 #. %1$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4303 #, fuzzy, c-format
4304 msgid "%s Street Number: "
4305 msgstr "%s Номер дома: "
4307 #. For the first occurrence,
4308 #. %1$s:  END 
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4312 #, c-format
4313 msgid "%s Street number: "
4314 msgstr "%s Номер дома: "
4316 #. For the first occurrence,
4317 #. %1$s:  END 
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4324 #, c-format
4325 msgid "%s Street type: "
4326 msgstr "%s Тип улицы: "
4328 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4330 #, c-format
4331 msgid "%s Subscription renewed. "
4332 msgstr "%s Подписка продлена. "
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4339 #, c-format
4340 msgid "%s Surname:"
4341 msgstr "%s Фамилия:  "
4343 #. %1$s:  END 
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4345 #, c-format
4346 msgid "%s Surname: "
4347 msgstr "%s Фамилия:  "
4349 #. %1$s:  ELSE 
4350 #. %2$s:  loo.tab 
4351 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4352 #. %4$s:  loo.kohafield 
4353 #. %5$s:  END 
4354 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4355 #. %7$s:  ELSE 
4356 #. %8$s:  END 
4357 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4358 #. %10$s:  ELSE 
4359 #. %11$s:  END 
4360 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4361 #. %13$s:  loo.seealso 
4362 #. %14$s:  END 
4363 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4364 #. %16$s:  END 
4365 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4366 #. %18$s:  END 
4367 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4368 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4369 #. %21$s:  END 
4370 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4371 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4372 #. %24$s:  END 
4373 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4374 #. %26$s:  loo.value_builder 
4375 #. %27$s:  END 
4376 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4377 #. %29$s:  loo.link 
4378 #. %30$s:  END 
4379 #. %31$s:  END 
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4381 #, c-format
4382 msgid ""
4383 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4384 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4385 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4386 "%s %s "
4387 msgstr ""
4388 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4389 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4390 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4391 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4393 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4394 #. %2$s:  error.value 
4395 #. %3$s:  ELSE 
4396 #. %4$s:  error 
4397 #. %5$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4399 #, c-format
4400 msgid ""
4401 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4402 "one: %s %s %s %s "
4403 msgstr ""
4405 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4406 #. %2$s:  error.value 
4407 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4408 #. %4$s:  ELSE 
4409 #. %5$s:  error 
4410 #. %6$s:  END 
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4412 #, c-format
4413 msgid ""
4414 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4415 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4416 "merging. %s %s %s "
4417 msgstr ""
4419 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4420 #. %2$s:  e.value 
4421 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4422 #. %4$s:  e.value 
4423 #. %5$s:  END 
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4425 #, c-format
4426 msgid ""
4427 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4428 "the index %s %s "
4429 msgstr ""
4431 #. %1$s:  ELSE 
4432 #. %2$s:  END 
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4434 #, c-format
4435 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4436 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4438 #. %1$s:  ELSE 
4439 #. %2$s:  END 
4440 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4441 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4442 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4443 #. %6$s:  ELSE 
4444 #. %7$s:  report.total_success 
4445 #. %8$s:  report.total_records 
4446 #. %9$s:  END 
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4451 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4452 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4453 msgstr ""
4455 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4457 #, fuzzy, c-format
4458 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4459 msgstr "Нет задержанных заказов."
4461 #. %1$s:  ELSE 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4463 #, fuzzy, c-format
4464 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4465 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4467 #. %1$s:  ELSE 
4468 #. %2$s:  END 
4469 #. %3$s:  END 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4471 #, fuzzy, c-format
4472 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4473 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4475 #. %1$s:  ELSE 
4476 #. %2$s:  END 
4477 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4478 #. %4$s:  IF field 
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4480 #, fuzzy, c-format
4481 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4482 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4484 #. %1$s:  ELSE 
4485 #. %2$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4487 #, fuzzy, c-format
4488 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4489 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4491 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4492 #. %2$s:  END 
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4494 #, fuzzy, c-format
4495 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4496 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4498 #. %1$s:  ELSE 
4499 #. %2$s:  END 
4500 #. %3$s:  END 
4501 #. %4$s:  ELSE 
4502 #. %5$s:  END 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4504 #, c-format
4505 msgid ""
4506 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4507 "using the table configuration in this module. %s "
4508 msgstr ""
4510 #. %1$s:  ELSE 
4511 #. %2$s:  field.name 
4512 #. %3$s:  END 
4513 #. %4$s:  END 
4514 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4516 #, fuzzy, c-format
4517 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4518 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4520 #. %1$s:  ELSE 
4521 #. %2$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4525 msgstr "Этот посетитель не существует."
4527 #. %1$s:  ELSE 
4528 #. %2$s:  END 
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4530 #, c-format
4531 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4532 msgstr ""
4534 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4535 #. %2$s:  nb_of_orders 
4536 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4537 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4538 #. %5$s:  END 
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4540 #, fuzzy, c-format
4541 msgid ""
4542 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4543 "vendors. %s Deletion not possible "
4544 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4546 #. %1$s:  ELSE 
4547 #. %2$s:  END 
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4549 #, fuzzy, c-format
4550 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4551 msgstr "Этот посетитель не существует."
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4555 #. %2$s:  ELSE 
4556 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4557 #. %4$s:  END 
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4562 #, c-format
4563 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4564 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4566 #. %1$s:  IF count > 0 
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4568 #, fuzzy, c-format
4569 msgid "%s Used in "
4570 msgstr "Используется в "
4572 #. %1$s:  END 
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4574 #, c-format
4575 msgid "%s Username: "
4576 msgstr "%s Имя пользователя: "
4578 #. For the first occurrence,
4579 #. %1$s:  END 
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4583 #, fuzzy, c-format
4584 msgid "%s Yes "
4585 msgstr "%s Да %s, "
4587 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4588 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4589 #. %3$s:  ELSE 
4590 #. %4$s:  END 
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4592 #, fuzzy, c-format
4593 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4594 msgstr ""
4595 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4599 #. %2$s:  ELSE 
4600 #. %3$s:  END 
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4610 #, fuzzy, c-format
4611 msgid "%s Yes %s No %s "
4612 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4614 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4615 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4616 #. %3$s:  ELSE 
4617 #. %4$s:  END 
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4619 #, fuzzy, c-format
4620 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4621 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4623 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4624 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4626 #, c-format
4627 msgid "%s Yes%s, "
4628 msgstr "%s Да %s, "
4630 #. %1$s:  IF searchfield 
4631 #. %2$s:  searchfield 
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4633 #, c-format
4634 msgid "%s You Searched for %s"
4635 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4637 #. %1$s:  ELSE 
4638 #. %2$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4640 #, c-format
4641 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4642 msgstr ""
4644 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4645 #. %2$s:  searchfield 
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4647 #, fuzzy, c-format
4648 msgid "%s You searched for %s"
4649 msgstr "Вы искали за «%s»"
4651 #. %1$s:  IF id 
4652 #. %2$s:  id 
4653 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4654 #. %4$s:  searchfield 
4655 #. %5$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4657 #, fuzzy, c-format
4658 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4659 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  END 
4663 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4664 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4666 #, c-format
4667 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4668 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4670 #. For the first occurrence,
4671 #. %1$s:  END 
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4675 #, fuzzy, c-format
4676 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4677 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4679 #. For the first occurrence,
4680 #. %1$s:  END 
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4687 #, fuzzy, c-format
4688 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4689 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4691 #. %1$s:  ELSE 
4692 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4694 #, c-format
4695 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4696 msgstr ""
4698 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4703 "== 'utf8' %%] "
4704 msgstr ""
4706 #. %1$s:  END 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4708 #, c-format
4709 msgid ""
4710 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4711 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4712 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4713 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4714 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4715 "warnNoTemplateCaching %%] "
4716 msgstr ""
4718 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4719 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4720 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4721 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4722 #. %5$s:  SWITCH type 
4723 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4725 #, c-format
4726 msgid ""
4727 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4728 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4729 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4730 msgstr ""
4732 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4733 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4734 #. %3$s:  IF avs 
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4736 #, c-format
4737 msgid ""
4738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4741 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4742 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4743 msgstr ""
4745 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4746 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4748 #, c-format
4749 msgid "%s after %s "
4750 msgstr "%s после %s "
4752 #. SCRIPT
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4754 #, fuzzy
4755 msgid "%s already in your cart"
4756 msgstr "уже в Вашей корзине"
4758 #. %1$s:  item.countanalytics 
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4760 #, c-format
4761 msgid "%s analytics"
4762 msgstr "%s аналитических описаний"
4764 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4765 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4766 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4767 #. %4$s:  END 
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4769 #, fuzzy, c-format
4770 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4771 msgstr ""
4772 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4773 "разрешены %s "
4775 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4777 #, c-format
4778 msgid "%s by "
4779 msgstr "%s / "
4781 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4782 #. %2$s:  loopro.author 
4783 #. %3$s:  END 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%s by %s%s"
4787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4789 #. For the first occurrence,
4790 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4791 #. %2$s:  reserveloo.author 
4792 #. %3$s:  END 
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4795 #, fuzzy, c-format
4796 msgid "%s by %s%s "
4797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4799 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4800 #. %2$s:  books_loo.author 
4801 #. %3$s:  END 
4802 #. %4$s:  ELSE 
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4804 #, fuzzy, c-format
4805 msgid "%s by %s%s %s "
4806 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4810 #. %2$s:  ordersloo.author 
4811 #. %3$s:  END 
4812 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4813 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4814 #. %6$s:  END 
4815 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4818 #, fuzzy, c-format
4819 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4820 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4822 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4823 #. %2$s:  END 
4824 #. %3$s:  biblio.author |html 
4825 #. %4$s: ~ END 
4826 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4827 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4828 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4829 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4831 #, fuzzy, c-format
4832 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4833 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4835 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4837 #, fuzzy, c-format
4838 msgid "%s calendar"
4839 msgstr "%s: календарь"
4841 #. %1$s:  errorfile 
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4843 #, c-format
4844 msgid "%s can't be opened"
4845 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4847 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
4848 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
4849 #. %3$s:  missing_critical.key 
4850 #. %4$s:  missing_critical.value 
4851 #. %5$s:  ELSE 
4852 #. %6$s:  missing_critical.key 
4853 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
4854 #. %8$s:  missing_critical.value 
4855 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
4856 #. %10$s:  missing_critical.value 
4857 #. %11$s:  ELSE 
4858 #. %12$s:  END 
4859 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
4860 #. %14$s:  missing_critical.surname 
4861 #. %15$s:  END 
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4863 #, c-format
4864 msgid ""
4865 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
4866 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
4867 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
4868 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4869 msgstr ""
4870 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4871 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4872 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4873 "%s). %s "
4875 #. %1$s:  lis.level 
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4877 #, c-format
4878 msgid "%s data added"
4879 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4881 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
4882 #. %2$s:  END 
4883 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
4884 #. %4$s:  END 
4885 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
4886 #. %6$s:  END 
4887 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
4888 #. %8$s:  END 
4889 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
4890 #. %10$s:  END 
4891 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
4892 #. %12$s:  END 
4893 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
4894 #. %14$s:  END 
4895 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
4896 #. %16$s:  END 
4897 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
4898 #. %18$s:  END 
4899 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
4900 #. %20$s:  END 
4901 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
4902 #. %22$s:  END 
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4904 #, c-format
4905 msgid ""
4906 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4907 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4908 msgstr ""
4910 #. %1$s:  deliverytime 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4912 #, c-format
4913 msgid "%s days"
4914 msgstr "%s (дни) "
4916 #. SCRIPT
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4918 #, fuzzy
4919 msgid ""
4920 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4921 "this record?"
4922 msgstr ""
4923 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4924 "запись?"
4926 #. SCRIPT
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4928 #, fuzzy
4929 msgid ""
4930 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4931 "permissions to delete this record."
4932 msgstr ""
4933 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4934 "запись?"
4936 #. %1$s:  HANDLED 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4938 #, c-format
4939 msgid "%s directories processed."
4940 msgstr "%s обработано папок."
4942 #. %1$s:  TOTAL 
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4944 #, c-format
4945 msgid "%s directories scanned."
4946 msgstr "%s папок просканировано."
4948 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
4949 #. %2$s:  ELSE 
4950 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "%s disabled %s %s "
4954 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4960 #, c-format
4961 msgid "%s failed to unpack."
4962 msgstr " %s не удалось распаковать."
4964 #. %1$s:  END 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4966 #, fuzzy, c-format
4967 msgid "%s for "
4968 msgstr "%s - %s"
4970 #. %1$s:  IF searchmember 
4971 #. %2$s:  searchmember 
4972 #. %3$s:  END 
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4974 #, fuzzy, c-format
4975 msgid "%s for '%s'%s"
4976 msgstr "%s - %s"
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s:  authtypecode |html
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4984 #, c-format
4985 msgid "%s framework"
4986 msgstr "Структура %s"
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s:  books_loo.holds 
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4992 #, fuzzy, c-format
4993 msgid "%s hold(s) left"
4994 msgstr "%s Резервирования"
4996 #. SCRIPT
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4998 #, fuzzy
4999 msgid ""
5000 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5001 "items."
5002 msgstr ""
5003 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5004 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5006 #. %1$s:  LoginBranchname 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5008 #, fuzzy, c-format
5009 msgid "%s holdings"
5010 msgstr "Экземпляры"
5012 #. SCRIPT
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5014 #, fuzzy
5015 msgid ""
5016 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5017 msgstr ""
5018 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5019 "запись?"
5021 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5023 #, c-format
5024 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5025 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5027 #. %1$s:  total 
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5029 #, c-format
5030 msgid "%s images found"
5031 msgstr "Найдено изображений – %s."
5033 #. %1$s:  imported 
5034 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5035 #. %3$s:  lastimported 
5036 #. %4$s:  END 
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5038 #, c-format
5039 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5040 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5042 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5043 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "%s in %s"
5047 msgstr "%s точно на %s "
5049 #. SCRIPT
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5051 #, fuzzy
5052 msgid "%s in tab %s"
5053 msgstr "в вкладке "
5055 #. SCRIPT
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5057 #, fuzzy
5058 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5059 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5061 #. SCRIPT
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5063 #, fuzzy
5064 msgid "%s is permitted!"
5065 msgstr " разрешено!"
5067 #. SCRIPT
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5069 #, fuzzy
5070 msgid "%s is prohibited!"
5071 msgstr " запрещено!"
5073 #. %1$s:  irregular_issues 
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5075 #, fuzzy, c-format
5076 msgid "%s issues "
5077 msgstr "%s выпусков"
5079 #. %1$s:  END 
5080 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5081 #. %3$s:  IF st == subtype 
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5083 #, fuzzy, c-format
5084 msgid "%s issues %s %s "
5085 msgstr "%s выпусков"
5087 #. SCRIPT
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5089 #, fuzzy
5090 msgid "%s item mandatory fields empty"
5091 msgstr ""
5092 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5094 #. %1$s:  num_items 
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5096 #, c-format
5097 msgid "%s item records found and staged"
5098 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5100 #. SCRIPT
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5102 #, fuzzy
5103 msgid "%s item(s) added to your cart"
5104 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5106 #. SCRIPT
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5108 #, fuzzy
5109 msgid ""
5110 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5111 "deleting this record."
5112 msgstr ""
5113 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5114 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5116 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5118 #, fuzzy, c-format
5119 msgid "%s item(s) attached."
5120 msgstr "%S единиц"
5122 #. %1$s:  not_deleted_items 
5123 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5124 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5125 #. %4$s:  END 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5127 #, fuzzy, c-format
5128 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5129 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5131 #. %1$s:  deleted_items 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5133 #, fuzzy, c-format
5134 msgid "%s item(s) deleted."
5135 msgstr "%S единиц"
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s:  books_loo.items 
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s item(s) left"
5143 msgstr "%S единиц"
5145 #. %1$s:  total 
5146 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5147 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5148 #. %4$s:  ELSE 
5149 #. %5$s:  END 
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5151 #, fuzzy, c-format
5152 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5153 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5155 #. %1$s:  moddatecount 
5156 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5158 #, c-format
5159 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5160 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5162 #. %1$s:  total 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5164 #, c-format
5165 msgid "%s lines found."
5166 msgstr "Найдено строк – %s."
5168 #. For the first occurrence,
5169 #. SCRIPT
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5173 #, fuzzy
5174 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5175 msgstr ""
5176 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5178 #. SCRIPT
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5180 #, fuzzy
5181 msgid "%s month"
5182 msgstr " месяц(а)"
5184 #. SCRIPT
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5186 #, fuzzy
5187 msgid "%s months"
5188 msgstr " месяц(а)"
5190 #. %1$s:  END 
5191 #. %2$s:  CASE 
5192 #. %3$s:  st 
5193 #. %4$s:  END 
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5195 #, fuzzy, c-format
5196 msgid "%s months %s%s %s "
5197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5199 #. %1$s:  alreadyindb 
5200 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5201 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5202 #. %4$s:  END 
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5204 #, c-format
5205 msgid ""
5206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5207 "%s(last was %s)%s"
5208 msgstr ""
5209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5212 #. %1$s:  invalid 
5213 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5214 #. %3$s:  lastinvalid 
5215 #. %4$s:  END 
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5217 #, c-format
5218 msgid ""
5219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5220 msgstr ""
5221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5222 "%s(последним был «%s»)%s"
5224 #. SCRIPT
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5226 msgid "%s of %s renewals remaining"
5227 msgstr ""
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5234 #, fuzzy, c-format
5235 msgid "%s on "
5236 msgstr "%s - %s"
5238 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5239 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5241 #, c-format
5242 msgid "%s on %s "
5243 msgstr "%s точно на %s "
5245 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5246 #. %2$s:  ELSE 
5247 #. %3$s:  END 
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5249 #, fuzzy, c-format
5250 msgid "%s on %s until %s"
5251 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5253 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5255 #, c-format
5256 msgid "%s on loan:"
5257 msgstr "%s выдано: "
5259 #. SCRIPT
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5261 #, fuzzy
5262 msgid ""
5263 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5264 "delete this record."
5265 msgstr ""
5266 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5267 "запись?"
5269 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5271 #, fuzzy, c-format
5272 msgid "%s order(s) attached."
5273 msgstr "%s Резервирования"
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5279 #, fuzzy, c-format
5280 msgid "%s order(s) left"
5281 msgstr "%s Резервирования"
5283 #. %1$s:  overwritten 
5284 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5285 #. %3$s:  lastoverwritten 
5286 #. %4$s:  END 
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5288 #, c-format
5289 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5290 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5292 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5294 #, fuzzy, c-format
5295 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5296 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5298 #. %1$s:  TotalDel 
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5300 #, c-format
5301 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5302 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5304 #. %1$s:  TotalDel 
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5306 #, fuzzy, c-format
5307 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5308 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5310 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5312 #, fuzzy, c-format
5313 msgid "%s patrons will be deleted"
5314 msgstr "посетители will be deleted"
5316 #. %1$s:  TotalDel 
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5318 #, fuzzy, c-format
5319 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5320 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5322 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s pending"
5326 msgstr "в ожидании"
5328 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5330 #, c-format
5331 msgid "%s preferences"
5332 msgstr "Параметры группы «%s»"
5334 #. SCRIPT
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5336 #, fuzzy
5337 msgid ""
5338 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5339 "check the server log for more details."
5340 msgstr ""
5341 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5342 "информации."
5344 #. SCRIPT
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5346 #, fuzzy
5347 msgid "%s quotes saved."
5348 msgstr "Использовать сохраненный"
5350 #. %1$s:  errcon.server 
5351 #. %2$s:  errcon.seq 
5352 #. %3$s:  errcon.error 
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5354 #, fuzzy, c-format
5355 msgid "%s record %s: %s"
5356 msgstr "%s записи(ях) "
5358 #. For the first occurrence,
5359 #. %1$s:  count 
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5363 #, c-format
5364 msgid "%s record(s)"
5365 msgstr "%s записи(ях) "
5367 #. %1$s:  deleted_records 
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5369 #, fuzzy, c-format
5370 msgid "%s record(s) deleted."
5371 msgstr "%S единиц"
5373 #. %1$s:  total 
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5375 #, c-format
5376 msgid "%s records in file"
5377 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5379 #. %1$s:  import_errors 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5381 #, c-format
5382 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5383 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5385 #. %1$s:  total 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5387 #, c-format
5388 msgid "%s records parsed"
5389 msgstr "%s проанализировано записей"
5391 #. %1$s:  staged 
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5393 #, c-format
5394 msgid "%s records staged"
5395 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5397 #. %1$s:  matched 
5398 #. %2$s:  matcher_code 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5400 #, fuzzy, c-format
5401 msgid ""
5402 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5403 "%s&quot;"
5404 msgstr ""
5405 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5406 "соответствия &quot;%s&quot;"
5408 #. %1$s:  total 
5409 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5411 #, c-format
5412 msgid "%s result(s) found %sfor "
5413 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5415 #. %1$s:  total 
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5417 #, fuzzy, c-format
5418 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5419 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5421 #. %1$s:  breeding_count 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5423 #, c-format
5424 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5425 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5427 #. SCRIPT
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5429 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5430 msgstr ""
5432 #. %1$s:  total 
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5434 #, c-format
5435 msgid "%s results found "
5436 msgstr " %s найдено "
5438 #. %1$s:  count 
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5440 #, fuzzy, c-format
5441 msgid "%s shipments"
5442 msgstr "%s найденные отгрузки"
5444 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5446 #, fuzzy, c-format
5447 msgid "%s subscription(s) attached."
5448 msgstr "Подписка(и)"
5450 #. For the first occurrence,
5451 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5454 #, fuzzy, c-format
5455 msgid "%s subscription(s) left"
5456 msgstr "Подписка(и)"
5458 #. %1$s:  suggestions_count 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5460 #, c-format
5461 msgid "%s suggestions waiting. "
5462 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5464 #. %1$s:  resul.used 
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5466 #, c-format
5467 msgid "%s times"
5468 msgstr "%s раз(а)"
5470 #. %1$s:  ELSE 
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5472 #, fuzzy, c-format
5473 msgid "%s to "
5474 msgstr "%s - %s"
5476 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5478 #, fuzzy, c-format
5479 msgid "%s to order"
5480 msgstr "без упорядочивания"
5482 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5484 #, c-format
5485 msgid "%s unavailable:"
5486 msgstr "%s недоступно: "
5488 #. %1$s:  END 
5489 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5490 #. %3$s:  IF st == subtype 
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5492 #, fuzzy, c-format
5493 msgid "%s weeks %s %s "
5494 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5496 #. %1$s:  END 
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5498 #, c-format
5499 msgid "%s will expire before "
5500 msgstr ""
5502 #. SCRIPT
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5504 #, fuzzy
5505 msgid "%s year"
5506 msgstr "%s лет"
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5515 #, c-format
5516 msgid "%s years"
5517 msgstr "%s лет"
5519 #. %1$s: - USE CGI -
5520 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5521 #. %3$s:  total_rows 
5522 #. %4$s:  total_rows 
5523 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5524 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5525 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5526 #. %8$s:  END -
5527 #. %9$s: - END -
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5529 #, c-format
5530 msgid ""
5531 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5532 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5533 msgstr ""
5535 #. For the first occurrence,
5536 #. %1$s:  USE To 
5537 #. %2$s:  sEcho 
5538 #. %3$s:  iTotalRecords 
5539 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5540 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5541 #. %6$s:  data.cardnumber 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5548 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5549 msgstr ""
5551 #. %1$s:  END 
5552 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5553 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5555 #, fuzzy, c-format
5556 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5557 msgstr "История чтения - %s %s"
5559 #. %1$s:  END 
5560 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5562 #, fuzzy, c-format
5563 msgid "%s | Namespace: %s"
5564 msgstr "%s / Факс: %s"
5566 #. %1$s:  END 
5567 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5568 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5570 #, fuzzy, c-format
5571 msgid "%s | Status: %s %s "
5572 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5574 #. %1$s:  ELSE 
5575 #. %2$s:  riloo.duedate 
5576 #. %3$s:  END 
5577 #. %4$s:  ELSE 
5578 #. %5$s:  END 
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5580 #, c-format
5581 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5582 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5584 #. %1$s:  END 
5585 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5586 #. %3$s:  END 
5587 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5589 #, c-format
5590 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5591 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5593 #. %1$s:  unlimited_total 
5594 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5595 #. %3$s:  limit 
5596 #. %4$s:  END 
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5598 #, fuzzy, c-format
5599 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5600 msgstr "Нет"
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s:  IF framework 
5604 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5605 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5606 #. %4$s:  ELSE 
5607 #. %5$s:  END
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5612 #, c-format
5613 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5614 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5616 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5617 #. %2$s:  Supplier 
5618 #. %3$s:  END 
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5620 #, c-format
5621 msgid "%s%s : %sLate orders"
5622 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5624 #. %1$s:  END 
5625 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5627 #, c-format
5628 msgid "%s%s in "
5629 msgstr "%s%s; где: "
5631 #. %1$s:  END 
5632 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5633 #. %3$s:  LibraryName 
5634 #. %4$s:  END 
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5636 #, c-format
5637 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5638 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5640 #. %1$s:  END 
5641 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5642 #. %3$s:  LibraryName 
5643 #. %4$s:  END 
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5645 #, c-format
5646 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5647 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5649 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5650 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5651 #. %3$s:  END 
5652 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5653 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5654 #. %6$s:  END 
5655 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5656 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5657 #. %9$s:  END 
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5659 #, c-format
5660 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5661 msgstr ""
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5665 #. %2$s:  batche.label_count 
5666 #. %3$s:  ELSE 
5667 #. %4$s:  batche.label_count 
5668 #. %5$s:  END 
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5671 #, c-format
5672 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5673 msgstr ""
5675 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5676 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5677 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5678 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5679 #. %5$s:  loopro.object 
5680 #. %6$s:  ELSE 
5681 #. %7$s:  loopro.object 
5682 #. %8$s:  END 
5683 #. %9$s:  END 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5685 #, fuzzy, c-format
5686 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5687 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5689 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5690 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5691 #. %3$s:  END 
5692 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5693 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5694 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5695 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5696 #. %8$s:  END 
5697 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5698 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5699 #. %11$s:  END 
5700 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5701 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5702 #. %14$s:  END 
5703 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5704 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5705 #. %17$s:  END 
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5707 #, fuzzy, c-format
5708 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5709 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5711 #. %1$s:  ELSE 
5712 #. %2$s:  data.overdues 
5713 #. %3$s:  END 
5714 #. %4$s:  data.issues 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5716 #, c-format
5717 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5718 msgstr ""
5720 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5721 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5722 #. %3$s:  memberfirstname 
5723 #. %4$s:  END 
5724 #. %5$s:  membersurname 
5725 #. %6$s:  ELSE 
5726 #. %7$s:  END 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5730 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5732 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5733 #. %2$s:  letter.content.length 
5734 #. %3$s:  ELSE 
5735 #. %4$s:  END 
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5737 #, fuzzy, c-format
5738 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5739 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5743 #. %2$s:  lette.branchname 
5744 #. %3$s:  ELSE 
5745 #. %4$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5748 #, fuzzy, c-format
5749 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5750 msgstr "Все библиотеки"
5752 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5753 #. %2$s:  phone 
5754 #. %3$s:  ELSE 
5755 #. %4$s:  END 
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5757 #, c-format
5758 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5759 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5761 #. %1$s:  IF ( email ) 
5762 #. %2$s:  email 
5763 #. %3$s:  ELSE 
5764 #. %4$s:  END 
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5766 #, c-format
5767 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5768 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5770 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5771 #. %2$s:  comments 
5772 #. %3$s:  ELSE 
5773 #. %4$s:  END 
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5775 #, fuzzy, c-format
5776 msgid "%s%s%s(none)%s"
5777 msgstr "Нет"
5779 #. %1$s:  searchfield 
5780 #. %2$s:  END 
5781 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5782 #. %4$s:  END 
5783 #. %5$s:  ELSE 
5784 #. %6$s:  action 
5785 #. %7$s:  END 
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5787 #, c-format
5788 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5789 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5791 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5792 #. %2$s:  frameworkcode 
5793 #. %3$s:  ELSE 
5794 #. %4$s:  END 
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5796 #, fuzzy, c-format
5797 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5798 msgstr "Структура «%s»"
5800 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5801 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5802 #. %3$s:  ELSE 
5803 #. %4$s:  END 
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5805 #, fuzzy, c-format
5806 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5807 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5811 #. %3$s:  ELSE 
5812 #. %4$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5816 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5818 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5819 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5820 #. %3$s:  ELSE 
5821 #. %4$s:  END 
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5823 #, fuzzy, c-format
5824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5825 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5829 #. %2$s:  template_id 
5830 #. %3$s:  ELSE 
5831 #. %4$s:  END 
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5834 #, fuzzy, c-format
5835 msgid "%s%s%sN/A%s "
5836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5838 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5839 #. %2$s:  loopro.title 
5840 #. %3$s:  ELSE 
5841 #. %4$s:  END 
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5843 #, fuzzy, c-format
5844 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5845 msgstr "%s%s%s %s "
5847 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5848 #. %2$s:  loopro.barcode 
5849 #. %3$s:  ELSE 
5850 #. %4$s:  END 
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5852 #, fuzzy, c-format
5853 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5854 msgstr "Штрих-код %s"
5856 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
5857 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
5858 #. %3$s:  ELSE 
5859 #. %4$s:  END 
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5861 #, fuzzy, c-format
5862 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5863 msgstr "Шифр для заказа"
5865 #. %1$s:  IF ( slip ) 
5866 #. %2$s:  slip 
5867 #. %3$s:  ELSE 
5868 #. %4$s:  END 
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5870 #, fuzzy, c-format
5871 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5872 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5874 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
5875 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
5876 #. %3$s:  ELSE 
5877 #. %4$s:  END 
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5879 #, c-format
5880 msgid "%s%s%sNo title%s"
5881 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5883 #. For the first occurrence,
5884 #. %1$s:  END 
5885 #. %2$s:  IF limit_desc  
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5888 #, c-format
5889 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
5890 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
5892 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
5893 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
5894 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
5895 #. %4$s:  END 
5896 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
5897 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
5898 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
5899 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5901 #, fuzzy, c-format
5902 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5903 msgstr "Экземпляры%s"
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
5907 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
5908 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
5909 #. %4$s:  END 
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5912 #, c-format
5913 msgid "%s%s, by %s%s"
5914 msgstr "%s%s / %s%s"
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
5918 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
5919 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
5920 #. %4$s:  END 
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5923 #, c-format
5924 msgid "%s%s, %s%s ("
5925 msgstr "%s%s, %s%s ("
5927 #. %1$s:  END 
5928 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5929 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5930 #. %4$s:  END 
5931 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5933 #, c-format
5934 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5935 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
5937 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5938 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%sModify tag "
5942 msgstr "%s%s Правим признак "
5944 #. %1$s:  END 
5945 #. %2$s:  ELSE 
5946 #. %3$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5950 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5952 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5953 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5954 #. %3$s:  END 
5955 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5957 #, c-format
5958 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5959 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5961 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5962 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5963 #. %3$s:  END 
5964 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5968 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
5970 #. %1$s:  count 
5971 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5972 #. %3$s:  showncount 
5973 #. %4$s:  hiddencount 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5975 #, c-format
5976 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5977 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5979 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5980 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5981 #. %3$s:  server.servername 
5982 #. %4$s:  END 
5983 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5984 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5985 #. %7$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5987 #, fuzzy, c-format
5988 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5989 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5991 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
5992 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
5993 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
5997 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5999 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6000 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6001 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6002 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6003 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6004 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6005 #. %7$s:  END 
6006 #. %8$s:  END 
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6008 #, fuzzy, c-format
6009 msgid ""
6010 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6011 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6012 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6013 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6014 "ordered %s %s "
6015 msgstr ""
6016 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6017 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6018 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6019 "отчёт %s %s "
6021 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6022 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6023 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6024 #. %4$s:  ELSE 
6025 #. %5$s:  END 
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6027 #, fuzzy, c-format
6028 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6029 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6031 #. %1$s:  ELSE 
6032 #. %2$s:  END 
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6034 #, c-format
6035 msgid "%s(deleted patron)%s "
6036 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6038 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6039 #. %2$s:  ELSE 
6040 #. %3$s:  END 
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6042 #, fuzzy, c-format
6043 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6044 msgstr "Не задействовано"
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6048 #. %2$s:  ELSE 
6049 #. %3$s:  END 
6050 #. %4$s:  END 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6054 #, fuzzy, c-format
6055 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6056 msgstr "Не задействовано"
6058 #. %1$s:  loo.kohafield 
6059 #. %2$s:  END 
6060 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6061 #. %4$s:  ELSE 
6062 #. %5$s:  END 
6063 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6064 #. %7$s:  ELSE 
6065 #. %8$s:  END 
6066 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6067 #. %10$s:  END 
6068 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6069 #. %12$s:  END 
6070 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6072 #, c-format
6073 msgid ""
6074 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6075 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6076 msgstr ""
6077 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6078 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6082 #. %2$s:  item_loo.author 
6083 #. %3$s:  END 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "%s, by %s%s"
6088 msgstr ", %s"
6090 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6091 #. %2$s:  overdueloo.author 
6092 #. %3$s:  END 
6093 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6094 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6095 #. %6$s:  END 
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6097 #, fuzzy, c-format
6098 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6099 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6103 #. %2$s:  item.author 
6104 #. %3$s:  END 
6105 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6108 #, fuzzy, c-format
6109 msgid "%s, by %s%s%s- "
6110 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6112 #. %1$s:  i 
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6114 #, c-format
6115 msgid "%s00s"
6116 msgstr ""
6118 #. %1$s:  errcon.server 
6119 #. %2$s:  errcon.seq 
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6121 #, c-format
6122 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6123 msgstr ""
6125 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6126 #. %2$s:  ELSE 
6127 #. %3$s:  END 
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6129 #, fuzzy, c-format
6130 msgid "%sActive%sInactive%s"
6131 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6133 #. %1$s:  ELSE 
6134 #. %2$s:  END 
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6138 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6140 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6141 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6142 #. %3$s:  ELSE 
6143 #. %4$s:  END 
6144 #. %5$s:  IF (firstname) 
6145 #. %6$s:  firstname | html 
6146 #. %7$s:  END 
6147 #. %8$s:  IF (surname) 
6148 #. %9$s:  surname | html 
6149 #. %10$s:  END 
6150 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6151 #. %12$s:  categoryname 
6152 #. %13$s:  ELSE 
6153 #. %14$s:  IF ( I ) 
6154 #. %15$s:  END 
6155 #. %16$s:  IF ( A ) 
6156 #. %17$s:  END 
6157 #. %18$s:  IF ( C ) 
6158 #. %19$s:  END 
6159 #. %20$s:  IF ( P ) 
6160 #. %21$s:  END 
6161 #. %22$s:  IF ( S ) 
6162 #. %23$s:  END 
6163 #. %24$s:  END 
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6165 #, fuzzy, c-format
6166 msgid ""
6167 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6168 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6169 msgstr ""
6170 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6171 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6172 "работник библиотеки %s%s "
6174 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6175 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6176 #. %3$s:  ELSE 
6177 #. %4$s:  END 
6178 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6179 #. %6$s:  categoryname 
6180 #. %7$s:  ELSE 
6181 #. %8$s:  IF ( I ) 
6182 #. %9$s:  END 
6183 #. %10$s:  IF ( A ) 
6184 #. %11$s:  END 
6185 #. %12$s:  IF ( C ) 
6186 #. %13$s:  END 
6187 #. %14$s:  IF ( P ) 
6188 #. %15$s:  END 
6189 #. %16$s:  IF ( S ) 
6190 #. %17$s:  END 
6191 #. %18$s:  END 
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6193 #, fuzzy, c-format
6194 msgid ""
6195 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6196 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6197 msgstr ""
6198 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6199 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6200 "работник библиотеки %s%s "
6202 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6203 #. %2$s:  ELSE 
6204 #. %3$s:  END 
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6208 msgstr "библиографической записи № %s"
6210 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6211 #. %2$s:  ELSE 
6212 #. %3$s:  END 
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6214 #, fuzzy, c-format
6215 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6216 msgstr "библиографические указатели"
6218 #. %1$s:  END 
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6220 #, c-format
6221 msgid "%sCancel"
6222 msgstr "%sОтмена"
6224 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6225 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6227 #, c-format
6228 msgid "%sChecked out to %s "
6229 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6231 #. %1$s:  IF humanbranch 
6232 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6233 #. %3$s:  ELSE 
6234 #. %4$s:  END 
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6236 #, c-format
6237 msgid ""
6238 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6239 "category%s"
6240 msgstr ""
6241 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6242 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6243 "категориями посетителей %s "
6245 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6247 #, c-format
6248 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6249 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6251 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6252 #. %2$s:  ELSE 
6253 #. %3$s:  value.display_value |html 
6254 #. %4$s:  END 
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6256 #, c-format
6257 msgid "%sDefault%s%s%s"
6258 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6260 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6262 #, c-format
6263 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6264 msgstr ""
6266 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6267 #. %2$s:  END 
6268 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6269 #. %4$s:  END 
6270 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6271 #. %6$s:  END 
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6273 #, c-format
6274 msgid ""
6275 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6276 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6277 "from this barcode.%s "
6278 msgstr ""
6280 #. %1$s:  IF course_id 
6281 #. %2$s:  ELSE 
6282 #. %3$s:  END 
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6284 #, c-format
6285 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6286 msgstr ""
6288 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6289 #. %2$s:  category.categorycode 
6290 #. %3$s:  ELSE 
6291 #. %4$s:  END 
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6293 #, c-format
6294 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6295 msgstr ""
6297 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6298 #. %2$s:  ELSE 
6299 #. %3$s:  END 
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6301 #, fuzzy, c-format
6302 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6303 msgstr "Создание макета"
6305 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6306 #. %2$s:  ELSE 
6307 #. %3$s:  END 
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6309 #, fuzzy, c-format
6310 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6311 msgstr "посетитель's card is lost"
6313 #. %1$s:  IF (template_id) 
6314 #. %2$s:  ELSE 
6315 #. %3$s:  END 
6316 #. %4$s:  IF (template_id) 
6317 #. %5$s:  template_id 
6318 #. %6$s:  END 
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6320 #, fuzzy, c-format
6321 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6322 msgstr "посетитель Categories"
6324 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6325 #. %2$s:  ELSE 
6326 #. %3$s:  END 
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6328 #, fuzzy, c-format
6329 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6330 msgstr "посетитель Categories"
6332 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6333 #. %2$s:  ELSE 
6334 #. %3$s:  END
6335 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6336 #. %5$s:  profile_id 
6337 #. %6$s:  END 
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6339 #, fuzzy, c-format
6340 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6341 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6343 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6345 #, c-format
6346 msgid "%sEditing "
6347 msgstr "%sРедактируется — "
6349 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6350 #. %2$s:  END 
6351 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6352 #. %4$s:  END 
6353 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6354 #. %6$s:  END 
6355 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6356 #. %8$s:  END 
6357 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6358 #. %10$s:  END 
6359 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6360 #. %12$s:  END 
6361 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6362 #. %14$s:  END 
6363 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6364 #. %16$s:  END 
6365 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6366 #. %18$s:  END 
6367 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6368 #. %20$s:  END 
6369 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6370 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6371 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6372 #. %24$s:  END 
6373 #. %25$s:  END 
6374 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6375 #. %27$s:  END 
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6377 #, fuzzy, c-format
6378 msgid ""
6379 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6380 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6381 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6382 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6384 #. For the first occurrence,
6385 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6386 #. %2$s:  END 
6387 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6388 #. %4$s:  END 
6389 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6390 #. %6$s:  END 
6391 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6392 #. %8$s:  END 
6393 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6394 #. %10$s:  END 
6395 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6396 #. %12$s:  END 
6397 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6398 #. %14$s:  END 
6399 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6400 #. %16$s:  END 
6401 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6402 #. %18$s:  END 
6403 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6404 #. %20$s:  END 
6405 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6406 #. %22$s:  END 
6407 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6408 #. %24$s:  END 
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6412 #, fuzzy, c-format
6413 msgid ""
6414 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6415 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6416 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6417 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6419 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6420 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6421 #. %3$s:  ELSE 
6422 #. %4$s:  sex 
6423 #. %5$s:  END 
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6425 #, c-format
6426 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6427 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6429 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6430 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6431 #. %3$s:  ELSE 
6432 #. %4$s:  sex 
6433 #. %5$s:  END 
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6435 #, c-format
6436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6439 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6440 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6441 #. %3$s:  ELSE 
6442 #. %4$s:  END 
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6444 #, c-format
6445 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6446 msgstr ""
6448 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6449 #. %2$s:  END 
6450 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6451 #. %4$s:  END 
6452 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6453 #. %6$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6455 #, c-format
6456 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6457 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6459 #. For the first occurrence,
6460 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6461 #. %2$s:  ELSE 
6462 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6463 #. %4$s:  END 
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6466 #, fuzzy, c-format
6467 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6468 msgstr "Место поставки: "
6470 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6471 #. %2$s:  END 
6472 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6473 #. %4$s:  END 
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6475 #, c-format
6476 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6477 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6479 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6480 #. %2$s:  ELSE 
6481 #. %3$s:  END 
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6483 #, c-format
6484 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6485 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6487 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6488 #. %2$s:  ELSE 
6489 #. %3$s:  END 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6491 #, c-format
6492 msgid "%sHidden%sShown%s"
6493 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6495 #. %1$s:  BLOCK subject 
6496 #. %2$s:  END 
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6498 #, fuzzy, c-format
6499 msgid "%sHold:%s "
6500 msgstr "Резервирования (%s)"
6502 #. %1$s:  IF humanbranch 
6503 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6504 #. %3$s:  ELSE 
6505 #. %4$s:  END 
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6507 #, c-format
6508 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6509 msgstr ""
6510 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6511 "правила резервирования по типу единицы %s "
6513 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6514 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6515 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6516 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6517 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6518 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6519 #. %7$s:  ELSE 
6520 #. %8$s:  END 
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6522 #, c-format
6523 msgid ""
6524 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6525 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6526 msgstr ""
6527 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6528 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6529 "%s Неизвестно %s"
6531 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6532 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6533 #. %3$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6537 msgstr "Экземпляр был изъят"
6539 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6540 #. %2$s:  END 
6541 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6543 #, c-format
6544 msgid ""
6545 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6546 "uneven.%s %s "
6547 msgstr ""
6549 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6550 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6551 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6552 #. %4$s:  ELSE 
6553 #. %5$s:  END 
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6555 #, c-format
6556 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6557 msgstr ""
6558 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6560 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6561 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6563 #, fuzzy, c-format
6564 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6565 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6567 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6568 #. %2$s:  ELSE 
6569 #. %3$s:  END 
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6571 #, c-format
6572 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6573 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6575 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6576 #. %2$s:  END 
6577 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6578 #. %4$s:  END 
6579 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6580 #. %6$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6582 #, c-format
6583 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6584 msgstr ""
6585 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6586 "категория%s "
6588 #. %1$s:  IF framework 
6589 #. %2$s:  ELSE 
6590 #. %3$s:  END 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6592 #, c-format
6593 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6594 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6596 #. %1$s:  IF library 
6597 #. %2$s:  ELSE 
6598 #. %3$s:  END 
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6600 #, fuzzy, c-format
6601 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6602 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6604 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6605 #. %2$s:  ELSE 
6606 #. %3$s:  END 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6608 #, c-format
6609 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6610 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6612 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6613 #. %2$s:  END 
6614 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6617 #, fuzzy, c-format
6618 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6619 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6621 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6622 #. %2$s:  ELSE 
6623 #. %3$s:  END 
6624 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6625 #. %5$s:  budget_name 
6626 #. %6$s:  budget_period_description 
6627 #. %7$s:  END 
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6629 #, c-format
6630 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6631 msgstr ""
6633 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6634 #. %2$s:  END 
6635 #. %3$s:  basketname|html 
6636 #. %4$s:  basketno 
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6638 #, fuzzy, c-format
6639 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6640 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6642 #. %1$s:  IF record.permanent 
6643 #. %2$s:  ELSE 
6644 #. %3$s:  END 
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6646 #, fuzzy, c-format
6647 msgid "%sNo%sYes%s"
6648 msgstr "%s Да %s, "
6650 # Ничего (?)
6651 #. %1$s:  ELSE 
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6653 #, fuzzy, c-format
6654 msgid "%sNone"
6655 msgstr "нет"
6657 #. %1$s:  IF ( I ) 
6658 #. %2$s:  ELSE 
6659 #. %3$s:  END 
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6661 #, c-format
6662 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6663 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6665 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6669 #, c-format
6670 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6671 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6673 #. %1$s: - BLOCK subject -
6674 #. %2$s: - END -
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6676 #, fuzzy, c-format
6677 msgid "%sOverdue:%s "
6678 msgstr "Просрочки"
6680 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6682 #, c-format
6683 msgid "%sParsing upload file "
6684 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6686 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6687 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6688 #. %3$s:  END 
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6690 #, fuzzy, c-format
6691 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6692 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6694 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6695 #. %2$s:  END 
6696 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6697 #. %4$s:  END 
6698 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6699 #. %6$s:  END 
6700 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6701 #. %8$s:  END 
6702 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6703 #. %10$s:  END 
6704 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6705 #. %12$s:  END 
6706 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6707 #. %14$s:  s.reason 
6708 #. %15$s:  END 
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6710 #, c-format
6711 msgid ""
6712 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6713 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6714 "library%s %s(%s)%s "
6715 msgstr ""
6717 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6718 #. %2$s:  branchname 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6721 #. %5$s:  END 
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6723 #, fuzzy, c-format
6724 msgid ""
6725 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6726 "and then attempt transfer: %s "
6727 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6729 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6730 #. %2$s:  ELSE 
6731 #. %3$s:  END 
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6733 #, c-format
6734 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6735 msgstr ""
6737 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6738 #. %2$s:  END 
6739 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6740 #. %4$s:  END 
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6742 #, c-format
6743 msgid ""
6744 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6745 "select a file to upload.%s "
6746 msgstr ""
6747 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6748 "выгрузки.%s "
6750 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6751 #. %2$s:  END 
6752 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6753 #. %4$s:  END 
6754 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6755 #. %6$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6757 #, fuzzy, c-format
6758 msgid ""
6759 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6760 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6761 msgstr ""
6762 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6763 "выгрузки.%s "
6765 #. %1$s:  ELSE 
6766 #. %2$s:  END 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6768 #, fuzzy, c-format
6769 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6770 msgstr "Нет задержанных заказов."
6772 #. %1$s:  ELSE 
6773 #. %2$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6775 #, fuzzy, c-format
6776 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6777 msgstr "Нет задержанных заказов."
6779 #. %1$s:  ELSE 
6780 #. %2$s:  END 
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6782 #, c-format
6783 msgid "%sThis record has no items.%s "
6784 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6786 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6787 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6788 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6789 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6790 #. %5$s:  ELSE 
6791 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6792 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6793 #. %8$s:  END 
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6795 #, c-format
6796 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6797 msgstr ""
6798 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6799 "%s%s: %s %s "
6801 #. %1$s:  IF currency.archived 
6802 #. %2$s:  END 
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6804 #, fuzzy, c-format
6805 msgid "%sYes%s"
6806 msgstr "%s Да %s, "
6808 #. For the first occurrence,
6809 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6810 #. %2$s:  ELSE 
6811 #. %3$s:  END 
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6814 #, c-format
6815 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6816 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6818 #. For the first occurrence,
6819 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6820 #. %2$s:  ELSE 
6821 #. %3$s:  END 
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6837 #, c-format
6838 msgid "%sYes%sNo%s"
6839 msgstr "%sДа%sНет%s"
6841 #. %1$s:  IF field.searchable 
6842 #. %2$s:  ELSE 
6843 #. %3$s:  END 
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6845 #, fuzzy, c-format
6846 msgid "%sYes%sNo%s "
6847 msgstr "%sДа%sНет%s"
6849 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6851 #, c-format
6852 msgid "%sa - Earlier heading"
6853 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6855 #. %1$s:  ELSE 
6856 #. %2$s:  END 
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6858 #, c-format
6859 msgid "%sa list:%s"
6860 msgstr "%s к списку: %s"
6862 #. %1$s:  IF ( issn ) 
6863 #. %2$s:  END 
6864 #. %3$s:  END 
6865 #. %4$s:  IF ( issn ) 
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6867 #, c-format
6868 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6869 msgstr ""
6871 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
6872 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
6873 #. %3$s:  END 
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6875 #, fuzzy, c-format
6876 msgid "%sat %s%s "
6877 msgstr "%s %s%s "
6879 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6881 #, c-format
6882 msgid "%sb - Later heading"
6883 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6885 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
6886 #. %2$s:  reser.author 
6887 #. %3$s:  END 
6888 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6890 #, fuzzy, c-format
6891 msgid "%sby %s%s %s ("
6892 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6894 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
6895 #. %2$s:  result_se.author 
6896 #. %3$s:  END 
6897 #. %4$s:  result_se.itemtype 
6898 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
6899 #. %6$s:  result_se.publishercode 
6900 #. %7$s:  END 
6901 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
6902 #. %9$s:  result_se.place 
6903 #. %10$s:  END 
6904 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
6905 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
6906 #. %13$s:  END 
6907 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
6908 #. %15$s:  result_se.pages 
6909 #. %16$s:  END 
6910 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6912 #, c-format
6913 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6914 msgstr ""
6916 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6918 #, c-format
6919 msgid "%sd - Acronym"
6920 msgstr "%sd — акроним"
6922 #. %1$s:  ELSE 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6925 #, c-format
6926 msgid "%sdefault%s framework"
6927 msgstr "%s по умолчанию %s "
6929 #. %1$s:  ELSE 
6930 #. %2$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6932 #, c-format
6933 msgid "%sdefault%s framework. "
6934 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6936 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
6937 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
6938 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
6939 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
6940 #. %5$s:  ELSE 
6941 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6942 #. %7$s:  END 
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6944 #, fuzzy, c-format
6945 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6946 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6948 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6950 #, c-format
6951 msgid "%sf - Musical composition"
6952 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6954 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6956 #, c-format
6957 msgid "%sg - Broader term"
6958 msgstr "%sg — более широкий термин"
6960 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6962 #, c-format
6963 msgid "%sh - Narrower term"
6964 msgstr "%sh — более узкий термин"
6966 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6968 #, c-format
6969 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6970 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6972 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6974 #, c-format
6975 msgid "%sn - Not applicable"
6976 msgstr "%sn — не применяется"
6978 #. For the first occurrence,
6979 #. %1$s:  IF cities.count 
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6983 #, fuzzy, c-format
6984 msgid "%sor choose "
6985 msgstr "выбрать"
6987 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6989 #, c-format
6990 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6991 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6993 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6994 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6995 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6996 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6997 #. %5$s:  ELSE 
6998 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6999 #. %7$s:  END 
7000 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7002 #, fuzzy, c-format
7003 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7004 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7006 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7008 #, c-format
7009 msgid "%st - Immediate parent body"
7010 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7012 #. %1$s:  END 
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7014 #, fuzzy, c-format
7015 msgid "%sthis page"
7016 msgstr "Распечатать страницу"
7018 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7019 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7020 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7022 #, fuzzy, c-format
7023 msgid "%sx%s = %s "
7024 msgstr "%sx%s = %s"
7026 #. %1$s:  IF currency.active 
7027 #. %2$s:  END 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7029 #, c-format
7030 msgid "%s✓%s"
7031 msgstr "%s✓%s"
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7034 #, c-format
7035 msgid ""
7036 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7037 "Radoslav Kolev"
7038 msgstr ""
7039 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7040 "язык): Радослав Колев"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7043 #, c-format
7044 msgid ""
7045 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7046 "and Serhij Dubyk"
7047 msgstr ""
7048 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7049 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7052 #, c-format
7053 msgid ""
7054 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7055 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7056 msgstr ""
7057 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7058 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7061 #, c-format
7062 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7063 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7066 #, fuzzy, c-format
7067 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7068 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7071 #, c-format
7072 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7073 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7076 #, c-format
7077 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7078 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7081 #, c-format
7082 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7083 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7086 #, fuzzy, c-format
7087 msgid ""
7088 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7089 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7092 #, c-format
7093 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7094 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7097 #, c-format
7098 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7099 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7102 #, c-format
7103 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7104 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7107 #, c-format
7108 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7109 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7112 #, c-format
7113 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7114 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7117 #, c-format
7118 msgid ""
7119 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7120 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7121 msgstr ""
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7124 #, c-format
7125 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7126 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7129 #, fuzzy, c-format
7130 msgid ""
7131 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7132 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7133 msgstr ""
7134 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7135 "[1453- ]) "
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7138 #, c-format
7139 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7140 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7143 #, fuzzy, c-format
7144 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7145 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7151 #, c-format
7152 msgid "&lt;&lt; Previous"
7153 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7156 #, c-format
7157 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7158 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7161 #, c-format
7162 msgid "&nbsp; Sub report:"
7163 msgstr ""
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7166 #, c-format
7167 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7168 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7172 #, c-format
7173 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7174 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7177 #, c-format
7178 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7179 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7182 #, c-format
7183 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7184 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7187 #, c-format
7188 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7189 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7192 #, c-format
7193 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7194 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7197 #, c-format
7198 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7199 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7202 #, c-format
7203 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7204 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7207 #, c-format
7208 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7209 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7212 #, c-format
7213 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7214 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7217 #, c-format
7218 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7219 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7222 #, c-format
7223 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7224 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7227 #, c-format
7228 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7229 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7232 #, c-format
7233 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7234 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7237 #, c-format
7238 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7239 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7242 #, c-format
7243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7247 #, c-format
7248 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7249 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7252 #, c-format
7253 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7254 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7257 #, fuzzy, c-format
7258 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7259 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7265 #, fuzzy, c-format
7266 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7267 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7269 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7270 #. %2$s:  ELSE 
7271 #. %3$s:  END 
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7273 #, fuzzy, c-format
7274 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7275 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7277 #. %1$s:  template_name 
7278 #. %2$s:  ELSE 
7279 #. %3$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7281 #, fuzzy, c-format
7282 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7283 msgstr "посетитель Categories"
7285 #. %1$s:  END 
7286 #. %2$s:  IF ( else ) 
7287 #. %3$s:  tagfield | html 
7288 #. %4$s:  ELSE 
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7290 #, fuzzy, c-format
7291 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7292 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7294 #. %1$s:  END 
7295 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7296 #. %3$s:  tagsubfield 
7297 #. %4$s:  END 
7298 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7299 #. %6$s:  END 
7300 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7301 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7302 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7303 #. %10$s:  END 
7304 #. %11$s:  ELSE 
7305 #. %12$s:  action 
7306 #. %13$s:  END 
7307 #. %14$s:  END 
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7309 #, c-format
7310 msgid ""
7311 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7312 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7313 msgstr ""
7314 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7315 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7317 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7318 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7319 #. %3$s:  basketname 
7320 #. %4$s:  ELSE 
7321 #. %5$s:  booksellername 
7322 #. %6$s:  END 
7323 #. %7$s:  END 
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7325 #, c-format
7326 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7327 msgstr ""
7328 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7329 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7331 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7332 #. %2$s:  ELSE 
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7334 #, fuzzy, c-format
7335 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7336 msgstr "Править собрания"
7338 #. %1$s:  IF course_name 
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7340 #, fuzzy, c-format
7341 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7342 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7344 #. For the first occurrence,
7345 #. %1$s:  IF batch_id 
7346 #. %2$s:  batch_id 
7347 #. %3$s:  ELSE 
7348 #. %4$s:  END 
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7351 #, fuzzy, c-format
7352 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7353 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7355 #. %1$s:  IF ( id ) 
7356 #. %2$s:  ELSE 
7357 #. %3$s:  END 
7358 #. %4$s:  ELSE 
7359 #. %5$s:  END 
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7361 #, fuzzy, c-format
7362 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7363 msgstr ""
7364 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7366 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7367 #. %2$s:  ELSE 
7368 #. %3$s:  END 
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7370 #, fuzzy, c-format
7371 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7372 msgstr ""
7373 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7374 "%s"
7376 #. %1$s:  IF datereceived 
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7378 #, fuzzy, c-format
7379 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7380 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7382 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7383 #. %2$s:  ELSE 
7384 #. %3$s:  authid 
7385 #. %4$s:  authtypetext 
7386 #. %5$s:  END 
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7388 #, c-format
7389 msgid ""
7390 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7391 msgstr ""
7392 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7393 "источника № %s (%s) %s "
7395 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7396 #. %2$s:  ELSE 
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7398 #, c-format
7399 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7400 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7402 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7403 #. %2$s:  ELSE 
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7405 #, c-format
7406 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7407 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7409 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7410 #. %2$s:  ELSE 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7414 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7416 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7417 #. %2$s:  ELSE 
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7419 #, c-format
7420 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7421 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7423 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7425 #, fuzzy, c-format
7426 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7427 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7429 #. %1$s:  END 
7430 #. %2$s:  IF step == 2 
7431 #. %3$s:  END 
7432 #. %4$s:  IF step == 3 
7433 #. %5$s:  END 
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7435 #, fuzzy, c-format
7436 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7437 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7439 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7440 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7441 #. %3$s:  ELSE 
7442 #. %4$s:  END 
7443 #. %5$s:  END 
7444 #. %6$s:  basketname|html 
7445 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7446 #. %8$s:  basketno 
7447 #. %9$s:  END 
7448 #. %10$s:  name|html 
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7452 msgstr ""
7453 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7455 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7456 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7457 #. %3$s:  budget_period_description 
7458 #. %4$s:  ELSE 
7459 #. %5$s:  END 
7460 #. %6$s:  END 
7461 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7463 #, fuzzy, c-format
7464 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7465 msgstr "Средства для «%s»"
7467 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7468 #. %2$s:  IF currency 
7469 #. %3$s:  currency.currency 
7470 #. %4$s:  ELSE 
7471 #. %5$s:  END 
7472 #. %6$s:  END 
7473 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid ""
7477 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7478 "currency '[%% '"
7479 msgstr ""
7480 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7481 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7483 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7484 #. %2$s:  categorycode |html 
7485 #. %3$s:  ELSE 
7486 #. %4$s:  categorycode |html 
7487 #. %5$s:  END 
7488 #. %6$s:  END 
7489 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7491 #, c-format
7492 msgid ""
7493 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7494 "'%s'%s%s %s "
7495 msgstr ""
7496 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7497 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7499 #. %1$s:  IF step == 1 
7500 #. %2$s:  ELSE 
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7502 #, c-format
7503 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7504 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7506 #. %1$s:  IF ( op ) 
7507 #. %2$s:  ELSE 
7508 #. %3$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7510 #, fuzzy, c-format
7511 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7512 msgstr ""
7513 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7514 "подписки"
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7518 #. %2$s:  template_id 
7519 #. %3$s:  ELSE 
7520 #. %4$s:  END 
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7527 #, fuzzy, c-format
7528 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7529 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7531 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7533 #, c-format
7534 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7535 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7537 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7538 #. %2$s:  authid 
7539 #. %3$s:  authtypetext 
7540 #. %4$s:  ELSE 
7541 #. %5$s:  authtypetext 
7542 #. %6$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7546 msgstr ""
7547 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7548 "авторитетного источника «%s»%s "
7550 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7551 #. %2$s:  END 
7552 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7553 #. %4$s:  END 
7554 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7555 #. %6$s:  END 
7556 #. %7$s:  END 
7557 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7558 #. %9$s:  END 
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7560 #, fuzzy, c-format
7561 msgid ""
7562 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7563 "%s%s %sAuthorized values%s"
7564 msgstr ""
7565 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7566 "%sНовая категория%s%s %s "
7568 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7569 #. %2$s:  categorycode |html 
7570 #. %3$s:  ELSE 
7571 #. %4$s:  END 
7572 #. %5$s:  END 
7573 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7575 #, c-format
7576 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7577 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7579 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7580 #. %2$s:  contractname 
7581 #. %3$s:  ELSE 
7582 #. %4$s:  END 
7583 #. %5$s:  END 
7584 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7586 #, c-format
7587 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7588 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7590 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7591 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7592 #. %3$s:  budget_name 
7593 #. %4$s:  END 
7594 #. %5$s:  ELSE 
7595 #. %6$s:  END 
7596 #. %7$s:  END 
7597 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7599 #, fuzzy, c-format
7600 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7601 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7603 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7604 #. %2$s:  ordernumber 
7605 #. %3$s:  ELSE 
7606 #. %4$s:  END 
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7608 #, c-format
7609 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7610 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7612 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7613 #. %2$s:  searchfield 
7614 #. %3$s:  ELSE 
7615 #. %4$s:  END 
7616 #. %5$s:  END 
7617 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7619 #, c-format
7620 msgid ""
7621 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7622 msgstr ""
7623 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7624 "%s "
7626 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7627 #. %2$s:  ELSE 
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7629 #, c-format
7630 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7631 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7633 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7634 #. %2$s:  ELSE 
7635 #. %3$s:  END 
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7637 #, c-format
7638 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7639 msgstr ""
7640 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7642 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7643 #. %2$s:  ELSE 
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7645 #, c-format
7646 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7647 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7649 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7650 #. %2$s:  ELSE 
7651 #. %3$s:  firstname 
7652 #. %4$s:  surname 
7653 #. %5$s:  cardnumber 
7654 #. %6$s:  END 
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7656 #, fuzzy, c-format
7657 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7658 msgstr ""
7659 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7660 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7662 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7663 #. %2$s:  ELSE 
7664 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7665 #. %4$s:  END 
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7667 #, c-format
7668 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7669 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7671 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7672 #. %2$s:  ELSE 
7673 #. %3$s:  firstname 
7674 #. %4$s:  surname 
7675 #. %5$s:  cardnumber 
7676 #. %6$s:  END 
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7678 #, fuzzy, c-format
7679 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7680 msgstr ""
7681 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7682 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7684 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7685 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7686 #. %3$s:  ELSE 
7687 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7688 #. %5$s:  ELSE 
7689 #. %6$s:  END 
7690 #. %7$s:  END 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7695 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7696 msgstr ""
7698 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7699 #. %2$s:  ELSE 
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7701 #, fuzzy, c-format
7702 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7703 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7706 #, c-format
7707 msgid "&rsaquo; About Koha"
7708 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7710 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7712 #, c-format
7713 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7714 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7717 #, fuzzy, c-format
7718 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7719 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7722 #, fuzzy, c-format
7723 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7724 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7727 #, fuzzy, c-format
7728 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7729 msgstr "посетитель Categories"
7731 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7733 #, fuzzy, c-format
7734 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7735 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7737 #. %1$s:  booksellername |html 
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7739 #, fuzzy, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7741 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7743 #. %1$s:  END 
7744 #. %2$s:  END 
7745 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7746 #. %4$s:  IF total 
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7748 #, fuzzy, c-format
7749 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7750 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7752 #. %1$s:  END 
7753 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7755 #, fuzzy, c-format
7756 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7757 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7759 #. %1$s:  END 
7760 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7762 #, fuzzy, c-format
7763 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7764 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7766 #. %1$s:  END 
7767 #. %2$s:  ELSE 
7768 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7772 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7775 #, fuzzy, c-format
7776 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7777 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7780 #, fuzzy, c-format
7781 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7782 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7785 #, c-format
7786 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7787 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7790 #, fuzzy, c-format
7791 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7792 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7795 #, fuzzy, c-format
7796 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7797 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7802 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7804 #. %1$s:  END 
7805 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7807 #, fuzzy, c-format
7808 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7809 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7812 #, c-format
7813 msgid "&rsaquo; Administration"
7814 msgstr "&rsaquo; Управление"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7817 #, c-format
7818 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7819 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7822 #, fuzzy, c-format
7823 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7824 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7827 #, fuzzy, c-format
7828 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7829 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7832 #, fuzzy, c-format
7833 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7834 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7837 #, c-format
7838 msgid "&rsaquo; Authorities"
7839 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7844 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
7846 #. %1$s:  basketno 
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7848 #, fuzzy, c-format
7849 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7850 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7853 #, fuzzy, c-format
7854 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7855 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
7857 #. %1$s:  import_batch_id 
7858 #. %2$s:  ELSE 
7859 #. %3$s:  END 
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7861 #, fuzzy, c-format
7862 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7863 msgstr ""
7864 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7867 #, c-format
7868 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7869 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7872 #, fuzzy, c-format
7873 msgid "&rsaquo; Cancel order"
7874 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
7876 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
7877 #. %2$s:  ELSE 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7879 #, fuzzy, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
7881 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Cataloging"
7886 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
7888 #. %1$s:  END 
7889 #. %2$s:  IF op == 'list' 
7890 #. %3$s:  END 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
7894 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7896 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
7897 #. %2$s:  ELSE 
7898 #. %3$s:  END 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
7902 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7905 #, fuzzy, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Check expiration "
7907 msgstr "Проверка окончания"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Check in"
7912 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7915 #, fuzzy, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
7917 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Circulation"
7922 msgstr "&rsaquo; Оборот "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
7927 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7929 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7931 #, c-format
7932 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
7933 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
7935 #. %1$s:  title |html 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
7939 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7942 #, fuzzy, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Claims"
7944 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7947 #, fuzzy, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
7949 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7952 #, fuzzy, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
7954 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7957 #, fuzzy, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Columns settings"
7959 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7962 #, fuzzy, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
7964 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
7966 #. %1$s:  ELSE 
7967 #. %2$s:  END 
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
7971 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
7973 #. %1$s:  ELSE 
7974 #. %2$s:  END 
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7976 #, fuzzy, c-format
7977 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
7978 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7980 #. %1$s:  contractnumber 
7981 #. %2$s:  END 
7982 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
7986 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7988 #. %1$s:  searchfield 
7989 #. %2$s:  END 
7990 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7992 #, c-format
7993 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7994 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7996 #. %1$s:  searchfield 
7997 #. %2$s:  END 
7998 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8000 #, fuzzy, c-format
8001 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8002 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8004 #. %1$s:  tagsubfield 
8005 #. %2$s:  END 
8006 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8010 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8012 #. %1$s:  searchfield 
8013 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8015 #, c-format
8016 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8017 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8019 #. %1$s:  ELSE 
8020 #. %2$s:  END 
8021 #. %3$s:  END 
8022 #. %4$s:  END 
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8024 #, c-format
8025 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8026 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8029 #, fuzzy, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8031 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8033 #. %1$s:  tablename 
8034 #. %2$s:  kohafield 
8035 #. %3$s:  END 
8036 #. %4$s:  IF ( else ) 
8037 #. %5$s:  tagfield 
8038 #. %6$s:  END 
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8040 #, fuzzy, c-format
8041 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8042 msgstr ""
8043 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8044 "%s"
8046 #. %1$s:  END 
8047 #. %2$s:  IF ( else ) 
8048 #. %3$s:  END 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8052 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8055 #, fuzzy, c-format
8056 msgid "&rsaquo; Course details for "
8057 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8059 #. %1$s:  END 
8060 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8062 #, c-format
8063 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8064 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8066 #. %1$s:  END 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8068 #, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8070 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8072 #. %1$s:  END 
8073 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8075 #, fuzzy, c-format
8076 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8077 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8079 #. %1$s:  END 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8083 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8085 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8086 #. %2$s:  END 
8087 #. %3$s:  END 
8088 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8090 #, fuzzy, c-format
8091 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8092 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8094 #. %1$s:  firstname 
8095 #. %2$s:  surname 
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8097 #, fuzzy, c-format
8098 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8099 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8101 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8103 #, fuzzy, c-format
8104 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8105 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8107 #. %1$s:  subscriptionid 
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8109 #, fuzzy, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8111 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8114 #, fuzzy, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8116 msgstr "Вы имели в виду: "
8118 #. %1$s:  END 
8119 #. %2$s:  IF close_form 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8121 #, fuzzy, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8123 msgstr "Сдублировать смету"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8128 msgstr "Сдублировать запись"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8131 #, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Edit "
8133 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8135 #. %1$s:  END -
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8137 #, fuzzy, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8139 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8141 #. %1$s:  spec 
8142 #. %2$s:  ELSE 
8143 #. %3$s:  END 
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8145 #, fuzzy, c-format
8146 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8147 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8149 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8153 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8155 #. %1$s:  END 
8156 #. %2$s:  ELSE 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8160 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8162 #. %1$s:  suggestionid 
8163 #. %2$s:  ELSE 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8167 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8170 #, fuzzy, c-format
8171 msgid "&rsaquo; Editor"
8172 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8174 #. %1$s:  errno 
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8176 #, fuzzy, c-format
8177 msgid "&rsaquo; Error %s"
8178 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8181 #, fuzzy, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Export data"
8183 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8186 #, fuzzy, c-format
8187 msgid "&rsaquo; Files"
8188 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8190 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8192 #, c-format
8193 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8194 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8197 #, fuzzy, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8199 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8202 #, fuzzy, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8204 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8207 #, fuzzy, c-format
8208 msgid "&rsaquo; Images "
8209 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8212 #, c-format
8213 msgid "&rsaquo; Images for "
8214 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8217 #, fuzzy, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Invoices"
8219 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8222 #, fuzzy, c-format
8223 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8224 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8227 #, c-format
8228 msgid "&rsaquo; Item details for "
8229 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8232 #, fuzzy, c-format
8233 msgid "&rsaquo; Item search "
8234 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8237 #, fuzzy, c-format
8238 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8239 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8242 #, c-format
8243 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8244 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8247 #, fuzzy, c-format
8248 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8249 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8252 #, fuzzy, c-format
8253 msgid "&rsaquo; Label creator "
8254 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8259 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8261 #. %1$s:  IF ( total ) 
8262 #. %2$s:  total 
8263 #. %3$s:  ELSE 
8264 #. %4$s:  END 
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8266 #, c-format
8267 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8268 msgstr ""
8269 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8270 "в порядке!%s"
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8273 #, fuzzy, c-format
8274 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8275 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8280 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8283 #, fuzzy, c-format
8284 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8285 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8289 #, fuzzy, c-format
8290 msgid "&rsaquo; Merging records"
8291 msgstr "Объединяем записи"
8293 #. %1$s:  ELSE 
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8295 #, fuzzy, c-format
8296 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8297 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8299 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8300 #. %2$s:  ELSE 
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8302 #, fuzzy, c-format
8303 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8304 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8306 #. %1$s:  ELSE 
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8308 #, fuzzy, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8310 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8312 #. %1$s:  ELSE 
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8314 #, c-format
8315 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8316 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8318 #. %1$s:  searchfield 
8319 #. %2$s:  ELSE 
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8321 #, fuzzy, c-format
8322 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8323 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8325 #. %1$s:  ELSE 
8326 #. %2$s:  END 
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8328 #, c-format
8329 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8330 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8332 #. %1$s:  END 
8333 #. %2$s:  END 
8334 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8336 #, fuzzy, c-format
8337 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8338 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8340 #. %1$s:  ELSE 
8341 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8343 #, c-format
8344 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8345 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8348 #, c-format
8349 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8350 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8352 #. %1$s:  fund_code 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8356 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8361 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8363 #. %1$s:  todaysdate 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8365 #, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8367 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8369 #. %1$s:  LoginBranchname 
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8371 #, fuzzy, c-format
8372 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8373 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8375 #. %1$s:  END 
8376 #. %2$s:  IF ( else ) 
8377 #. %3$s:  END 
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8381 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8386 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8389 #, fuzzy, c-format
8390 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8391 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8394 #, fuzzy, c-format
8395 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8396 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8399 #, fuzzy, c-format
8400 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8401 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8403 #. %1$s:  borrower.firstname 
8404 #. %2$s:  borrower.surname 
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8406 #, fuzzy, c-format
8407 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8408 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8411 #, fuzzy, c-format
8412 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8413 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8416 #, fuzzy, c-format
8417 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8418 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8420 #. %1$s:  title |html 
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8424 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Plugins "
8429 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8432 #, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8434 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8437 #, fuzzy, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8439 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8441 #. %1$s:  END 
8442 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8444 #, fuzzy, c-format
8445 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8446 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8448 #. %1$s:  END 
8449 #. %2$s:  IF ( else ) 
8450 #. %3$s:  END 
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8452 #, fuzzy, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8454 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8456 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8458 #, fuzzy, c-format
8459 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8460 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8463 #, c-format
8464 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8465 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8470 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8473 #, fuzzy, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8475 msgstr "&rsaquo; Разместивший цитату"
8477 #. %1$s:  name 
8478 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8479 #. %3$s:  invoice 
8480 #. %4$s:  END 
8481 #. %5$s:  ordernumber 
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8483 #, fuzzy, c-format
8484 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8485 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8487 #. %1$s:  name 
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8489 #, fuzzy, c-format
8490 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8491 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8494 #, fuzzy, c-format
8495 msgid "&rsaquo; Renew"
8496 msgstr "&rsaquo; "
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8499 #, c-format
8500 msgid "&rsaquo; Reports"
8501 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8504 #, fuzzy, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Request article "
8506 msgstr "&rsaquo; %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8509 #, fuzzy, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Reserve "
8511 msgstr "&rsaquo; %s "
8513 #. %1$s:  ELSE 
8514 #. %2$s:  END 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8518 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8525 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8527 #. %1$s:  ELSE 
8528 #. %2$s:  END 
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8530 #, fuzzy, c-format
8531 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8532 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8534 #. %1$s:  ELSE 
8535 #. %2$s:  END 
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8537 #, c-format
8538 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8539 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8541 #. %1$s:  ELSE 
8542 #. %2$s:  END 
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8544 #, c-format
8545 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8546 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8551 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8553 #. %1$s:  ELSE 
8554 #. %2$s:  END 
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8556 #, fuzzy, c-format
8557 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8558 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8560 #. %1$s:  ELSE 
8561 #. %2$s:  END 
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8563 #, c-format
8564 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8565 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8567 #. %1$s:  ELSE 
8568 #. %2$s:  END 
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8570 #, fuzzy, c-format
8571 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8572 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8574 #. %1$s:  ELSE 
8575 #. %2$s:  END 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8577 #, fuzzy, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8579 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8581 #. %1$s:  ELSE 
8582 #. %2$s:  END 
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8586 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8588 #. %1$s:  ELSE 
8589 #. %2$s:  END 
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8591 #, c-format
8592 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8593 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8595 #. %1$s:  ELSE 
8596 #. %2$s:  END 
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8598 #, fuzzy, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8600 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
8602 #. %1$s:  ELSE 
8603 #. %2$s:  END 
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8605 #, c-format
8606 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8607 msgstr ""
8608 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8610 #. %1$s:  ELSE 
8611 #. %2$s:  END 
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8613 #, fuzzy, c-format
8614 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8615 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8617 #. %1$s:  ELSE 
8618 #. %2$s:  END 
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8620 #, c-format
8621 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8622 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8624 #. %1$s:  ELSE 
8625 #. %2$s:  END 
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8627 #, fuzzy, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8629 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8634 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8636 #. %1$s:  ELSE 
8637 #. %2$s:  END 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8641 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8644 #, fuzzy, c-format
8645 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8646 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8648 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8650 #, fuzzy, c-format
8651 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8652 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8654 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8655 #. %2$s:  query_desc |html 
8656 #. %3$s:  END 
8657 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8658 #. %5$s:  limit_desc | html 
8659 #. %6$s:  END 
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8661 #, c-format
8662 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8663 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8666 #, fuzzy, c-format
8667 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8668 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8671 #, c-format
8672 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8673 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8676 #, c-format
8677 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8678 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8681 #, fuzzy, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Search history "
8683 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8685 #. %1$s:  END 
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8687 #, c-format
8688 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8689 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8691 #. %1$s:  ELSE 
8692 #. %2$s:  END 
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8696 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8698 #. %1$s:  ELSE 
8699 #. %2$s:  END 
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8701 #, c-format
8702 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8703 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8705 #. %1$s:  ELSE 
8706 #. %2$s:  END 
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8708 #, c-format
8709 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8710 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8713 #, fuzzy, c-format
8714 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8715 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8720 msgstr "&rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
8722 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8724 #, c-format
8725 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8726 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8729 #, fuzzy, c-format
8730 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8731 msgstr ""
8732 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8733 "издания — «%s»"
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8736 #, fuzzy, c-format
8737 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8738 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8742 #, c-format
8743 msgid "&rsaquo; Serials "
8744 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8747 #, fuzzy, c-format
8748 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8749 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8752 #, fuzzy, c-format
8753 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8754 msgstr ""
8755 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8757 #. %1$s:  surname 
8758 #. %2$s:  firstname 
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8760 #, c-format
8761 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8762 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8764 #. %1$s:  suggestionid 
8765 #. %2$s:  ELSE 
8766 #. %3$s:  END 
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8768 #, fuzzy, c-format
8769 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8770 msgstr ""
8771 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8772 "Управление предложениями %s "
8774 #. %1$s:  fund_code 
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8776 #, fuzzy, c-format
8777 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8778 msgstr "&rsaquo; %s"
8780 #. %1$s:  END 
8781 #. %2$s:  IF ( else ) 
8782 #. %3$s:  tagfield | html 
8783 #. %4$s:  END 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8787 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8789 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8791 #, fuzzy, c-format
8792 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8793 msgstr "Блок информации о подписке"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8796 #, fuzzy, c-format
8797 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8798 msgstr "История подписки"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8803 msgstr "Блок информации о подписке"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8806 #, c-format
8807 msgid "&rsaquo; System preferences"
8808 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Tags"
8813 msgstr "&rsaquo; Метки"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8816 #, fuzzy, c-format
8817 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8818 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8821 #, c-format
8822 msgid "&rsaquo; Tools"
8823 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8826 #, fuzzy, c-format
8827 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8828 msgstr "Передать собрание"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8831 #, c-format
8832 msgid "&rsaquo; Transfers"
8833 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8836 #, fuzzy, c-format
8837 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8838 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8841 #, fuzzy, c-format
8842 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8843 msgstr "Передать собрание"
8845 #. %1$s:  booksellername 
8846 #. %2$s:  ELSE 
8847 #. %3$s:  END 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8849 #, fuzzy, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8851 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8854 #, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8856 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8858 #. %1$s:  name 
8859 #. %2$s:  ELSE 
8860 #. %3$s:  END 
8861 #. %4$s:  ELSE 
8862 #. %5$s:  name 
8863 #. %6$s:  END 
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8865 #, c-format
8866 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8867 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8870 #, c-format
8871 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8872 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
8874 #. %1$s:  ELSE 
8875 #. %2$s:  END 
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8877 #, fuzzy, c-format
8878 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8879 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8881 #. %1$s:  ELSE 
8882 #. %2$s:  END 
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8884 #, c-format
8885 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
8886 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8889 #, fuzzy, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
8891 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8893 #. %1$s:  IF ( status ) 
8894 #. %2$s:  ELSE 
8895 #. %3$s:  END 
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8897 #, c-format
8898 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8899 msgstr ""
8900 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8901 "%s"
8903 #. %1$s:  END 
8904 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8905 #. %3$s:  END 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8907 #, fuzzy, c-format
8908 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
8909 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8911 #. %1$s:  END 
8912 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8914 #, c-format
8915 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8916 msgstr ""
8918 #. %1$s:  END 
8919 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8921 #, fuzzy, c-format
8922 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8923 msgstr "Отметки посетителей:  "
8925 #. %1$s:  END 
8926 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8928 #, fuzzy, c-format
8929 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8930 msgstr "Шифр для заказа"
8932 #. %1$s:  END 
8933 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8935 #, c-format
8936 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8937 msgstr ""
8939 #. %1$s:  END 
8940 #. %2$s:  END 
8941 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
8942 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
8943 #. %5$s:  card_element 
8944 #. %6$s:  element_id 
8945 #. %7$s:  ELSE 
8946 #. %8$s:  END 
8947 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
8948 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
8949 #. %11$s:  card_element 
8950 #. %12$s:  element_id 
8951 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
8952 #. %14$s:  image_ids 
8953 #. %15$s:  ELSE 
8954 #. %16$s:  END 
8955 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
8956 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
8957 #. %19$s:  card_element 
8958 #. %20$s:  element_id 
8959 #. %21$s:  END 
8960 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
8961 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8963 #, fuzzy, c-format
8964 msgid ""
8965 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8966 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8967 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8968 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8969 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8970 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8971 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8972 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8973 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8974 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8975 msgstr ""
8976 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8977 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8978 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8979 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8980 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена ​​"
8981 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8982 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8983 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8984 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8985 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8987 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
8988 #. %2$s:  END 
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8990 #, fuzzy, c-format
8991 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8992 msgstr "Денежные единицы"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8995 #, c-format
8996 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8997 msgstr ""
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9000 #, c-format
9001 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9002 msgstr ""
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9005 #, c-format
9006 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9007 msgstr ""
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9010 #, c-format
9011 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9012 msgstr ""
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9015 #, c-format
9016 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9017 msgstr ""
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9022 #, fuzzy, c-format
9023 msgid "' _ currency.currency _ '"
9024 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
9026 #. %1$s: ~ END ~
9027 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9029 #, c-format
9030 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9031 msgstr ""
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9047 #, c-format
9048 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9049 msgstr ""
9051 #. For the first occurrence,
9052 #. %1$s:  rescardnumber 
9053 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9054 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9057 #, fuzzy, c-format
9058 msgid "(%s) at %s since %s"
9059 msgstr "от %s %s"
9061 #. %1$s:  message.barcode 
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9063 #, fuzzy, c-format
9064 msgid "(%s) for "
9065 msgstr "(%s)"
9067 #. %1$s:  message.barcode 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9069 #, fuzzy, c-format
9070 msgid "(%s) from "
9071 msgstr "от"
9073 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9075 #, c-format
9076 msgid "(%s) has been on hold for "
9077 msgstr ""
9079 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9081 #, fuzzy, c-format
9082 msgid "(%s) has been waiting for "
9083 msgstr "Экземпляр был изъят"
9085 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9087 #, c-format
9088 msgid "(%s) is checked out to "
9089 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9091 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9093 #, fuzzy, c-format
9094 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9095 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9097 #. %1$s:  message.barcode 
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9099 #, fuzzy, c-format
9100 msgid "(%s) to "
9101 msgstr "%s - %s"
9103 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9104 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9105 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9106 #. %4$s:  END 
9107 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9108 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9109 #. %7$s:  END 
9110 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9112 #, fuzzy, c-format
9113 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9114 msgstr "Экземпляры%s"
9116 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9117 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9118 #. %3$s:  END 
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9120 #, fuzzy, c-format
9121 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9122 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9125 #, c-format
9126 msgid "(16.05)"
9127 msgstr ""
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9130 #, c-format
9131 msgid "(16.11)"
9132 msgstr ""
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9135 #, c-format
9136 msgid "(3.22)"
9137 msgstr ""
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9140 #, fuzzy, c-format
9141 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9142 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9144 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9145 #. %2$s:  ELSE 
9146 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9150 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9153 #, fuzzy, c-format
9154 msgid "(Create label batch)"
9155 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9157 #. INPUT
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9159 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9160 msgstr ""
9162 #. INPUT
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9164 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9165 msgstr ""
9167 #. INPUT
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9169 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9170 msgstr ""
9172 #. INPUT
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9174 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9175 msgstr ""
9177 #. %1$s:  budget_period_description 
9178 #. %2$s:  bookfund 
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9180 #, fuzzy, c-format
9181 msgid "(Current: %s - %s)"
9182 msgstr "Денежная единица = %s"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9185 #, fuzzy, c-format
9186 msgid "(Database) Documentation manager:"
9187 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9192 #, c-format
9193 msgid "(Error)"
9194 msgstr "(Ошибка)"
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9197 #, fuzzy, c-format
9198 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9199 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9202 #, c-format
9203 msgid "(Filtered. "
9204 msgstr "(Отфильтровано. "
9206 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9207 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9208 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9209 #. %4$s:  ELSE 
9210 #. %5$s:  END 
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9212 #, fuzzy, c-format
9213 msgid ""
9214 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9215 "date ranges as needed. )"
9216 msgstr ""
9217 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9218 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9221 #, c-format
9222 msgid "(Indonesian)"
9223 msgstr "(индонезийский язык)"
9225 # Ничего (?)
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9228 #, c-format
9229 msgid "(None)"
9230 msgstr "(нет)"
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9233 #, c-format
9234 msgid ""
9235 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9236 msgstr ""
9238 #. %1$s:  biblionumber 
9239 #. %2$s:  ELSE 
9240 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9242 #, c-format
9243 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9244 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9246 #. %1$s:  biblionumber 
9247 #. %2$s:  ELSE 
9248 #. %3$s:  END 
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9250 #, c-format
9251 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9252 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9255 #, fuzzy, c-format
9256 msgid "(Required)"
9257 msgstr "обязательно"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9260 #, fuzzy, c-format
9261 msgid "(Tax exc.)"
9262 msgstr "Всего без учета налогов"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9265 #, fuzzy, c-format
9266 msgid "(Tax inc.)"
9267 msgstr "Всего без учета налогов"
9269 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9271 #, c-format
9272 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9273 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9275 #. For the first occurrence,
9276 #. SCRIPT
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9278 #, fuzzy
9279 msgid "(Unknown)"
9280 msgstr "неизвестно"
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9283 #, c-format
9284 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9285 msgstr ""
9286 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9287 "для области ввода «Текст»)"
9289 #. %1$s:  cur_active 
9290 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9291 #. %3$s:  ELSE 
9292 #. %4$s:  END 
9293 #. %5$s:  END 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9295 #, fuzzy, c-format
9296 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9297 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9300 #, c-format
9301 msgid "(amounts will be rounded down)"
9302 msgstr ""
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9305 #, fuzzy, c-format
9306 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9307 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9310 #, c-format
9311 msgid "(can be positive or negative)"
9312 msgstr ""
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9317 #, fuzzy, c-format
9318 msgid "(checking)"
9319 msgstr "Возвращение"
9321 #. SCRIPT
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9323 #, fuzzy
9324 msgid "(current) "
9325 msgstr "Текущие термины"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9328 #, c-format
9329 msgid "(default if none is defined)"
9330 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9333 #, c-format
9334 msgid "(e.g., 5338644143)"
9335 msgstr " (например, 5338644143)"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9338 #, c-format
9339 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9340 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9343 #, c-format
9344 msgid "(enter amount in numerals) "
9345 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9349 #, c-format
9350 msgid "(exclusive) "
9351 msgstr " (исключительно) "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9355 #, c-format
9356 msgid "(fast cataloging)"
9357 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9359 #. SCRIPT
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9361 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9362 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9365 #, fuzzy, c-format
9366 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9367 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9370 #, fuzzy, c-format
9371 msgid ""
9372 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9373 "authorized value list)"
9374 msgstr ""
9375 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9376 "значениями авторизованного списка)"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid ""
9381 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9382 "authorized value list) "
9383 msgstr ""
9384 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9385 "значениями авторизованного списка)"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9389 #, fuzzy, c-format
9390 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9391 msgstr ""
9392 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9396 #, fuzzy, c-format
9397 msgid "(inclusive)"
9398 msgstr " (включительно) к "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9401 #, c-format
9402 msgid "(inclusive) "
9403 msgstr ""
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9407 #, c-format
9408 msgid "(inclusive) to "
9409 msgstr " (включительно) к "
9411 #. For the first occurrence,
9412 #. %1$s:  innerloop1 
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9416 #, c-format
9417 msgid "(is %s)"
9418 msgstr ""
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9421 #, fuzzy, c-format
9422 msgid "(items.itemcallnumber) "
9423 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9425 #. For the first occurrence,
9426 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9429 #, c-format
9430 msgid "(modified on %s)"
9431 msgstr "(изменено %s)"
9433 #. For the first occurrence,
9434 #. SCRIPT
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9436 msgid "(must be a number greater than 0)"
9437 msgstr ""
9439 #. SCRIPT
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9441 #, fuzzy
9442 msgid "(never)"
9443 msgstr "Отмена оплаты"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9446 #, fuzzy, c-format
9447 msgid "(no library)"
9448 msgstr "Любая библиотека"
9450 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9452 #, c-format
9453 msgid "(only %s)"
9454 msgstr ""
9456 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9457 #. %2$s:  relate.related_search 
9458 #. %3$s:  END 
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9460 #, c-format
9461 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9462 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9466 #, fuzzy, c-format
9467 msgid "(remove)"
9468 msgstr "Удалить"
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9471 #, c-format
9472 msgid "(see online help)"
9473 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9476 #, c-format
9477 msgid "(select a library) "
9478 msgstr " (выберите библиотеку) "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9481 #, fuzzy, c-format
9482 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9483 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9486 #, c-format
9487 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9488 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9490 #. For the first occurrence,
9491 #. %1$s:  ELSE 
9492 #. %2$s:  END 
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9495 #, fuzzy, c-format
9496 msgid ") %s No basket group %s "
9497 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9500 #, fuzzy, c-format
9501 msgid ") is currently restricted."
9502 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9505 #, fuzzy, c-format
9506 msgid ") is not checked out to a patron."
9507 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9509 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9511 #, fuzzy, c-format
9512 msgid ") now due on %s "
9513 msgstr "%s: ожидается %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9517 #, fuzzy, c-format
9518 msgid ") on "
9519 msgstr "%s - %s"
9521 #. %1$s:  borrower.firstname 
9522 #. %2$s:  borrower.surname 
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9524 #, fuzzy, c-format
9525 msgid ") renewed for %s %s ( "
9526 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9530 #, fuzzy, c-format
9531 msgid ") you selected does not exist. "
9532 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9534 #. %1$s:  END 
9535 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9536 #. %3$s:  branchname 
9537 #. %4$s:  name 
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9539 #, c-format
9540 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9541 msgstr ""
9542 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9543 "«%s» ("
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9546 #, c-format
9547 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9548 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9550 #. %1$s:  END 
9551 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9552 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9553 #. %4$s:  END 
9554 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9555 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9556 #. %7$s:  ELSE 
9557 #. %8$s:  END 
9558 #. %9$s:  END 
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9560 #, c-format
9561 msgid ""
9562 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9563 msgstr ""
9564 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9565 "выдано %s %s &nbsp;"
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9568 #, c-format
9569 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9570 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9573 #, c-format
9574 msgid ", Cyprus"
9575 msgstr ", Кипр"
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9578 #, c-format
9579 msgid ", David Nind (Assistant) "
9580 msgstr ""
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9583 #, c-format
9584 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9585 msgstr ""
9586 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9587 "3.0)"
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9590 #, c-format
9591 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9592 msgstr ""
9593 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9596 #, fuzzy, c-format
9597 msgid ""
9598 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9599 "sponsorship)"
9600 msgstr ""
9601 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9602 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9603 "изданий)"
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9606 #, c-format
9607 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9608 msgstr ""
9609 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9612 #, c-format
9613 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9614 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9617 #, c-format
9618 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9619 msgstr ""
9620 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9621 "шаблонов)"
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9624 #, c-format
9625 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9626 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9629 #, fuzzy, c-format
9630 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9631 msgstr ""
9632 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9633 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9636 #, fuzzy, c-format
9637 msgid ", Please transfer this item. "
9638 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9641 #, fuzzy, c-format
9642 msgid ", greater than or equal to 1"
9643 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9645 #. SCRIPT
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9647 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9648 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9650 #. SCRIPT
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9652 msgid "- Budget code cannot be blank"
9653 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9655 #. SCRIPT
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9657 msgid "- Budget name cannot be blank"
9658 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9660 #. SCRIPT
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9662 msgid "- Budget parent is current budget"
9663 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9665 #. SCRIPT
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9667 msgid "- End date missing or invalid."
9668 msgstr ""
9670 #. For the first occurrence,
9671 #. SCRIPT
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9674 #, fuzzy
9675 msgid "- First publication date is not defined"
9676 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9678 #. For the first occurrence,
9679 #. SCRIPT
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9682 #, fuzzy
9683 msgid "- Frequency is not defined"
9684 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9687 #, c-format
9688 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9689 msgstr ""
9690 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9691 "информации."
9693 #. SCRIPT
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9695 #, fuzzy
9696 msgid "- Name missing"
9697 msgstr "отсутствует значение"
9699 #. SCRIPT
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9701 #, fuzzy
9702 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9703 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9706 #, fuzzy, c-format
9707 msgid "- None -"
9708 msgstr "%s - %s"
9710 #. SCRIPT
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9712 #, fuzzy
9713 msgid "- Please select an item to place a hold"
9714 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9716 #. SCRIPT
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9718 msgid "- Start date missing or invalid."
9719 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9723 #, c-format
9724 msgid "-- All --"
9725 msgstr "-- Все --"
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9728 #, c-format
9729 msgid "-- Choose -- "
9730 msgstr "-- выберите -- "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9733 #, c-format
9734 msgid "-- Choose a reason -- "
9735 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9738 #, c-format
9739 msgid "-- Choose a status --"
9740 msgstr "-- выберите состояние -- "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9744 #, c-format
9745 msgid "-- Choose format --"
9746 msgstr "-- выберите формат -- "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9749 #, fuzzy, c-format
9750 msgid "-- Choose one -- "
9751 msgstr "-- нет --"
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9754 #, fuzzy, c-format
9755 msgid "-- None --"
9756 msgstr "%s - %s"
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9759 #, c-format
9760 msgid "-- none -- "
9761 msgstr " -- нет -- "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9765 #, c-format
9766 msgid "-- please choose --"
9767 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9770 #, fuzzy, c-format
9771 msgid ". Check out anyway?"
9772 msgstr "Дата выдачи"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9776 #, c-format
9777 msgid ". Deletion is not possible."
9778 msgstr ""
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9781 #, fuzzy, c-format
9782 msgid ". Deletion not possible "
9783 msgstr ". Удаление невозможно"
9785 #. %1$s:  minPasswordLength 
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9787 #, c-format
9788 msgid ". Password must be at least %s characters."
9789 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9792 #, c-format
9793 msgid ". Please re-enter the new password."
9794 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9798 #, c-format
9799 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9800 msgstr ""
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9803 #, c-format
9804 msgid ". Some database servers require "
9805 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9807 #. %1$s:  ELSE 
9808 #. %2$s:  END 
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9810 #, c-format
9811 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9812 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9814 #. %1$s:  ELSE 
9815 #. %2$s:  END 
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9817 #, c-format
9818 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9819 msgstr ""
9820 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9821 "посетителей.%s"
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9824 #, c-format
9825 msgid "... or..."
9826 msgstr "... или ..."
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9829 #, fuzzy, c-format
9830 msgid "...and: "
9831 msgstr "...и:"
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9834 #, c-format
9835 msgid "...to "
9836 msgstr "…по "
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9839 #, c-format
9840 msgid "0 Checkouts"
9841 msgstr "0 выдач"
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9845 #, c-format
9846 msgid "0 Holds"
9847 msgstr "0 резервирований"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9851 #, c-format
9852 msgid "0 to disable"
9853 msgstr ""
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9856 #, c-format
9857 msgid "0%%"
9858 msgstr ""
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9861 #, c-format
9862 msgid "000 "
9863 msgstr "000 "
9865 #. SPAN
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9879 msgid "0000-00-00"
9880 msgstr ""
9882 #. META http-equiv=Refresh
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9884 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9885 msgstr ""
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "1/2"
9890 msgstr "1/8 закрытия"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9893 #, c-format
9894 msgid "127.0.0.1"
9895 msgstr "127.0.0.1"
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9898 #, c-format
9899 msgid "17.05"
9900 msgstr ""
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9903 #, fuzzy, c-format
9904 msgid "1st"
9905 msgstr "pst"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9910 #, c-format
9911 msgid "5"
9912 msgstr "5"
9914 #. META http-equiv=refresh
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9916 #, fuzzy
9917 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9918 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9920 #. SPAN
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9922 msgid "9999-99-99"
9923 msgstr ""
9925 #. %1$s:  ELSE 
9926 #. %2$s:  END 
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9928 #, c-format
9929 msgid ": %sa list:%s"
9930 msgstr ": %s к списку: %s"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9935 #, c-format
9936 msgid ": Barcode must be unique."
9937 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9940 #, fuzzy, c-format
9941 msgid ": The items do not belong to your library."
9942 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9947 #, c-format
9948 msgid ""
9949 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9950 "inserted."
9951 msgstr ""
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9956 #, c-format
9957 msgid ": item has a waiting hold."
9958 msgstr ""
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid ": item has linked "
9963 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9968 #, c-format
9969 msgid ": item is checked out."
9970 msgstr ""
9972 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
9973 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
9974 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
9975 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
9976 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9978 #, fuzzy, c-format
9979 msgid ""
9980 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9981 "browser.] "
9982 msgstr ""
9983 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9984 "підтримується Вашим браузером.] "
9986 #. INPUT type=button name=back
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9991 msgid "<< Back"
9992 msgstr "&lt;&lt; Назад"
9994 #. INPUT type=button name=delete
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9996 msgid "<< Delete"
9997 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
9999 #. INPUT type=button
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10002 msgid "<< Previous"
10003 msgstr "<< Назад"
10005 #. SCRIPT
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10007 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10008 msgstr ""
10010 #. SCRIPT
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10012 #, fuzzy
10013 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10014 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10016 #. SCRIPT
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10018 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10019 msgstr ""
10021 #. SCRIPT
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10023 #, fuzzy
10024 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10025 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10029 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10030 msgstr ""
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10033 #, fuzzy, c-format
10034 msgid "A pattern with this name already exists."
10035 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10038 #, c-format
10039 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10040 msgstr ""
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10043 #, c-format
10044 msgid "A. Sassmannshausen"
10045 msgstr ""
10047 #. SCRIPT
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10049 #, fuzzy
10050 msgid "AJAX error (%s alert)"
10051 msgstr "Ошибка данных"
10053 #. SCRIPT
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10055 #, fuzzy
10056 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10057 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10059 #. SCRIPT
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10061 #, fuzzy
10062 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10063 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10066 #, c-format
10067 msgid "ALL items fields MUST :"
10068 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10070 #. SCRIPT
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10072 msgid "AM"
10073 msgstr ""
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10077 #, fuzzy, c-format
10078 msgid "AND"
10079 msgstr "Категория: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10082 #, c-format
10083 msgid "AUSMARC"
10084 msgstr "AUSMARC"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10087 #, fuzzy, c-format
10088 msgid "Aaron Wells"
10089 msgstr "Данные посетителя"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10092 #, fuzzy, c-format
10093 msgid "Abby Robertson"
10094 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10099 #, c-format
10100 msgid "About Koha"
10101 msgstr "Про АБИС Коха"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10104 #, c-format
10105 msgid "Abstracts / Summaries"
10106 msgstr "тезисы/резюме"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10110 #, c-format
10111 msgid "Academic"
10112 msgstr ""
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10120 #, c-format
10121 msgid "Accepted"
10122 msgstr "Принято"
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10127 #, c-format
10128 msgid "Accepted by"
10129 msgstr "Принято кем"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10132 #, c-format
10133 msgid "Accepted by:"
10134 msgstr "Принято кем: "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10137 #, fuzzy, c-format
10138 msgid "Accepted date from:"
10139 msgstr "Принято когда: "
10141 #. %1$s:  message.amount 
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10143 #, c-format
10144 msgid "Accepted payment (%s) from "
10145 msgstr ""
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10148 #, c-format
10149 msgid "Access this report from the: "
10150 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10153 #, c-format
10154 msgid "Access to all librarian functions"
10155 msgstr ""
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10158 #, fuzzy, c-format
10159 msgid "Accession date"
10160 msgstr "Дата поступления: "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10163 #, fuzzy, c-format
10164 msgid "Accession date (inclusive)"
10165 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10168 #, c-format
10169 msgid "Accession date:"
10170 msgstr "Дата поступления: "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10177 #, c-format
10178 msgid "Account"
10179 msgstr "Учёт"
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10182 #, fuzzy, c-format
10183 msgid "Account fines and payments"
10184 msgstr "Подробности учёта"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10187 #, fuzzy, c-format
10188 msgid "Account has expired"
10189 msgstr "Тип счёта"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10195 #, c-format
10196 msgid "Account management fee"
10197 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10200 #, c-format
10201 msgid ""
10202 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10203 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10204 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10205 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10206 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10207 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10208 msgstr ""
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10212 #, c-format
10213 msgid "Account number: "
10214 msgstr "Номер счета: "
10216 #. %1$s:  firstname 
10217 #. %2$s:  surname 
10218 #. %3$s:  cardnumber 
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10220 #, c-format
10221 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10222 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10227 #, fuzzy, c-format
10228 msgid "Account type"
10229 msgstr "Тип счёта"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10234 #, c-format
10235 msgid "Accounting details"
10236 msgstr "Подробности учёта"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10241 #, fuzzy, c-format
10242 msgid "Accruing fine"
10243 msgstr "Оплатить штрафы"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10250 #, fuzzy, c-format
10251 msgid "Acquisition"
10252 msgstr "Поступления"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10255 #, fuzzy, c-format
10256 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10257 msgstr "Управление предложением"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10261 #, fuzzy, c-format
10262 msgid "Acquisition date"
10263 msgstr "Дата поступления"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10266 #, c-format
10267 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10268 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10272 #, c-format
10273 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10274 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10278 #, c-format
10279 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10280 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10284 #, fuzzy, c-format
10285 msgid "Acquisition details"
10286 msgstr "Дата поступления"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10291 #, c-format
10292 msgid "Acquisition information"
10293 msgstr "Информацией о поступлении…"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10297 #, c-format
10298 msgid "Acquisition parameters"
10299 msgstr "Параметры поступлений"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10302 #, fuzzy, c-format
10303 msgid "Acquisition tables"
10304 msgstr "Дата поступления"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10341 #, c-format
10342 msgid "Acquisitions"
10343 msgstr "Поступления"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10346 #, fuzzy, c-format
10347 msgid "Acquisitions home"
10348 msgstr "Поступления"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10352 #, c-format
10353 msgid "Acquisitions statistics"
10354 msgstr "Статистика по поступлениям"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10357 #, c-format
10358 msgid "Acquisitions statistics "
10359 msgstr "Статистика по поступлениям "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10372 #, c-format
10373 msgid "Action"
10374 msgstr "Действие"
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10378 #, c-format
10379 msgid "Action if matching record found:"
10380 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10383 #, fuzzy, c-format
10384 msgid "Action if matching record found: "
10385 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10389 #, c-format
10390 msgid "Action if no match found:"
10391 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10394 #, c-format
10395 msgid "Action if no match is found: "
10396 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10446 #, c-format
10447 msgid "Actions"
10448 msgstr "Действия"
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10472 #, fuzzy, c-format
10473 msgid "Actions "
10474 msgstr "Действия"
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10477 #, fuzzy, c-format
10478 msgid "Actions for "
10479 msgstr "Действия"
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10482 #, fuzzy, c-format
10483 msgid "Actions:"
10484 msgstr "Действия"
10486 #. SCRIPT
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10488 msgid "Activate filters"
10489 msgstr "Включить фильтры"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10493 #, fuzzy, c-format
10494 msgid "Activate sync: "
10495 msgstr "Активная: "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10502 #, c-format
10503 msgid "Active"
10504 msgstr "Задействовано"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10507 #, fuzzy, c-format
10508 msgid "Active budgets"
10509 msgstr "Сметы"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10512 #, c-format
10513 msgid "Active: "
10514 msgstr "Активная: "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10517 #, c-format
10518 msgid "Actual cost"
10519 msgstr "Фактическая стоимость"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10522 #, fuzzy, c-format
10523 msgid "Actual cost tax exc."
10524 msgstr "Всего без учета налогов"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10527 #, fuzzy, c-format
10528 msgid "Actual cost tax inc."
10529 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10532 #, c-format
10533 msgid "Actual cost:"
10534 msgstr "Фактическая стоимость: "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10538 #, c-format
10539 msgid "Actual cost: "
10540 msgstr "Фактическая стоимость: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10543 #, c-format
10544 msgid "Adam Thick"
10545 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10547 #. For the first occurrence,
10548 #. SCRIPT
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10565 #, c-format
10566 msgid "Add"
10567 msgstr "Добавить"
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10570 #, fuzzy, c-format
10571 msgid "Add "
10572 msgstr "Добавить в "
10574 #. %1$s:  total 
10575 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10577 #, c-format
10578 msgid "Add %s items to %s"
10579 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10581 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10583 msgid "Add & duplicate"
10584 msgstr "Добавить и сдублировать"
10586 #. %1$s:  booksellername 
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10588 #, c-format
10589 msgid "Add a basket to %s"
10590 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10594 #, fuzzy, c-format
10595 msgid "Add a condition"
10596 msgstr "Добавить другое поле"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10599 #, fuzzy, c-format
10600 msgid "Add a contract"
10601 msgstr "Договор"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10604 #, fuzzy, c-format
10605 msgid "Add a definition to the dictionary."
10606 msgstr "Добавить другое поле"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10609 #, c-format
10610 msgid "Add a mapping"
10611 msgstr "Добавляем отображение"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10614 #, c-format
10615 msgid "Add a message for:"
10616 msgstr ""
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10619 #, fuzzy, c-format
10620 msgid "Add a new OAI set"
10621 msgstr "Добавление нового набора"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10624 #, fuzzy, c-format
10625 msgid "Add a new action"
10626 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10629 #, fuzzy, c-format
10630 msgid "Add a new delivery "
10631 msgstr "Добавить другое поле"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10634 #, fuzzy, c-format
10635 msgid "Add a new field"
10636 msgstr "Добавить другое поле"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Add a new group"
10641 msgstr "Добавление средств"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10644 #, c-format
10645 msgid "Add a new message"
10646 msgstr "Добавить новое сообщение"
10648 #. SCRIPT
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Add a new upload"
10652 msgstr "Добавить другое поле"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10655 #, fuzzy, c-format
10656 msgid "Add a patron category"
10657 msgstr " добавьте категорию посетителей"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10661 #, fuzzy, c-format
10662 msgid "Add a substitution"
10663 msgstr "Подробности подписки"
10665 #. INPUT type=submit
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10667 #, fuzzy
10668 msgid "Add action"
10669 msgstr "Запись посетителей"
10671 #. For the first occurrence,
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10675 #, c-format
10676 msgid "Add an SMS cellular provider"
10677 msgstr ""
10679 #. A
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Add an attribute"
10683 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10686 #, c-format
10687 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10688 msgstr ""
10690 #. INPUT type=button
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10692 #, fuzzy
10693 msgid "Add another condition"
10694 msgstr "Добавить другое поле"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10697 #, fuzzy, c-format
10698 msgid "Add another contact"
10699 msgstr "Добавить другое поле"
10701 #. A
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10703 msgid "Add another field"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10707 #, fuzzy, c-format
10708 msgid "Add basket group for "
10709 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10712 #, c-format
10713 msgid "Add biblio"
10714 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10718 #, c-format
10719 msgid "Add budget"
10720 msgstr "Добавить смету"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10723 #, fuzzy, c-format
10724 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10725 msgstr "Штрих-код:  "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10728 #, fuzzy, c-format
10729 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10730 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10733 #, fuzzy, c-format
10734 msgid "Add checked"
10735 msgstr "Добавить ребёнка"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10738 #, c-format
10739 msgid "Add child"
10740 msgstr "Добавить ребёнка"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10743 #, fuzzy, c-format
10744 msgid "Add child fund"
10745 msgstr "Добавление средств"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10748 #, c-format
10749 msgid "Add classification source"
10750 msgstr "Добавление источника классификации"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10753 #, fuzzy, c-format
10754 msgid "Add course reserves"
10755 msgstr "Резервирование курсов"
10757 #. INPUT type=submit name=add
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10759 msgid "Add credit"
10760 msgstr "Добавить кредит"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10763 #, c-format
10764 msgid "Add description"
10765 msgstr "Добавить описание"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10768 #, fuzzy, c-format
10769 msgid "Add field"
10770 msgstr "Добавить другое поле"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10773 #, fuzzy, c-format
10774 msgid "Add filing rule"
10775 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10778 #, fuzzy, c-format
10779 msgid "Add fund"
10780 msgstr "Добавление средств"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10784 #, fuzzy, c-format
10785 msgid "Add internal note"
10786 msgstr "Внутреннее примечание: "
10788 #. For the first occurrence,
10789 #. SCRIPT
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10793 #, c-format
10794 msgid "Add item"
10795 msgstr "Добавить единицу"
10797 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10799 #, c-format
10800 msgid "Add item %s"
10801 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10804 #, fuzzy, c-format
10805 msgid "Add item type"
10806 msgstr "Любой тип единицы"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10809 #, c-format
10810 msgid "Add item(s)"
10811 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10814 #, fuzzy, c-format
10815 msgid "Add items"
10816 msgstr "Добавить единицу"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10819 #, c-format
10820 msgid ""
10821 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10822 msgstr ""
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10825 #, fuzzy, c-format
10826 msgid "Add items: scan barcode"
10827 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10833 #, c-format
10834 msgid "Add manual restriction"
10835 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10841 #, fuzzy, c-format
10842 msgid "Add match check"
10843 msgstr "Добавить ребёнка"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10849 #, fuzzy, c-format
10850 msgid "Add match point"
10851 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10854 #, fuzzy, c-format
10855 msgid "Add message"
10856 msgstr "Добавить новое сообщение"
10858 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10860 msgid "Add multiple copies of this item"
10861 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10863 #. SCRIPT
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10865 #, fuzzy
10866 msgid "Add multiple items"
10867 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10870 #, fuzzy, c-format
10871 msgid "Add new alert"
10872 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10875 #, fuzzy, c-format
10876 msgid "Add new collection"
10877 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10884 #, fuzzy, c-format
10885 msgid "Add new definition"
10886 msgstr "Новое определение"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10890 #, fuzzy, c-format
10891 msgid "Add new field "
10892 msgstr "Добавить другое поле"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10895 #, fuzzy, c-format
10896 msgid "Add new group"
10897 msgstr "Добавление средств"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10900 #, c-format
10901 msgid "Add new holiday"
10902 msgstr "Добавляем новый праздник"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10905 #, fuzzy, c-format
10906 msgid "Add offline circulations to queue"
10907 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10911 #, fuzzy, c-format
10912 msgid "Add or remove items"
10913 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10916 #, c-format
10917 msgid "Add order"
10918 msgstr "Добавить заказ"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10921 #, c-format
10922 msgid "Add order to basket"
10923 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10925 #. SCRIPT
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10927 #, fuzzy
10928 msgid "Add order to basket %s"
10929 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10932 #, fuzzy, c-format
10933 msgid "Add orders"
10934 msgstr "Добавить заказ"
10936 #. %1$s:  comments 
10937 #. %2$s:  file_name 
10938 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10940 #, c-format
10941 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10942 msgstr ""
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10945 #, c-format
10946 msgid "Add patron attribute type"
10947 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10950 #, fuzzy, c-format
10951 msgid "Add patron(s)"
10952 msgstr "Запись посетителей"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10957 #, fuzzy, c-format
10958 msgid "Add patrons"
10959 msgstr "Запись посетителей"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10962 #, c-format
10963 msgid ""
10964 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10965 "add via patron search."
10966 msgstr ""
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10969 #, c-format
10970 msgid "Add quote"
10971 msgstr "Добавить цитату"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10974 #, c-format
10975 msgid "Add recipients"
10976 msgstr "контейнеры, тара"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10979 #, c-format
10980 msgid "Add record matching rule"
10981 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10984 #, fuzzy, c-format
10985 msgid "Add record using fast cataloging"
10986 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10989 #, fuzzy, c-format
10990 msgid "Add reserves"
10991 msgstr "Добавить заказ"
10993 #. INPUT type=submit
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Add restriction"
10997 msgstr "Добавить описание"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11000 #, fuzzy, c-format
11001 msgid "Add rule"
11002 msgstr "Добавить другое поле"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11005 #, fuzzy, c-format
11006 msgid "Add rules"
11007 msgstr "Добавить заказ"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11010 #, fuzzy, c-format
11011 msgid "Add selected patrons to:"
11012 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11015 #, fuzzy, c-format
11016 msgid "Add subscription fields"
11017 msgstr "Идентификатор подписки"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11020 #, c-format
11021 msgid "Add to "
11022 msgstr "Добавить в "
11024 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11026 #, c-format
11027 msgid "Add to %s"
11028 msgstr "Добавить %s "
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11031 #, c-format
11032 msgid "Add to a list"
11033 msgstr "Добавить в список"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11036 #, c-format
11037 msgid "Add to a new list:"
11038 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11042 #, c-format
11043 msgid "Add to basket"
11044 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11049 #, c-format
11050 msgid "Add to cart"
11051 msgstr "Добавить в корзину"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11054 #, c-format
11055 msgid "Add to list"
11056 msgstr "Добавить в список"
11058 #. INPUT type=submit
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Add to offline circulation queue"
11062 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11064 #. For the first occurrence,
11065 #. SCRIPT
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11068 msgid "Add to:"
11069 msgstr "Добавить в: "
11071 #. INPUT type=button
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Add user"
11076 msgstr "Добавить заказ"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11079 #, fuzzy, c-format
11080 msgid "Add users"
11081 msgstr "Добавить заказ"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11084 #, c-format
11085 msgid "Add vendor"
11086 msgstr "Добавляем поставщика"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11090 #, fuzzy, c-format
11091 msgid "Add vendor note"
11092 msgstr "Добавляем поставщика"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11095 #, c-format
11096 msgid "Add, edit and delete courses"
11097 msgstr ""
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11100 #, c-format
11101 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11102 msgstr ""
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11105 #, c-format
11106 msgid "Add, modify and view patron information"
11107 msgstr ""
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11110 #, c-format
11111 msgid "Add/Edit items"
11112 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11115 #, fuzzy, c-format
11116 msgid "Add/Update"
11117 msgstr "Обновить"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11120 #, fuzzy, c-format
11121 msgid "Added "
11122 msgstr "Добавить"
11124 #. %1$s:  added_source 
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11126 #, c-format
11127 msgid "Added classification source %s"
11128 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11130 #. %1$s:  added_rule 
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11132 #, c-format
11133 msgid "Added filing rule %s"
11134 msgstr ""
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11137 #, c-format
11138 msgid "Added on or after date: "
11139 msgstr ""
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11142 #, c-format
11143 msgid "Added on or before date: "
11144 msgstr ""
11146 #. %1$s:  added_attribute_type 
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11148 #, c-format
11149 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11150 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11152 #. %1$s:  added_matching_rule 
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11154 #, c-format
11155 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11156 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11158 #. SCRIPT
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11160 #, fuzzy
11161 msgid "Added."
11162 msgstr "Добавить"
11164 #. %1$s:  authtypetext 
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11166 #, c-format
11167 msgid "Adding authority %s"
11168 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11171 #, fuzzy, c-format
11172 msgid "Additional SRU options: "
11173 msgstr "Дополнительные инструменты"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11178 #, c-format
11179 msgid "Additional attributes and identifiers"
11180 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11183 #, c-format
11184 msgid "Additional authors:"
11185 msgstr "Дополнительные авторы: "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11188 #, c-format
11189 msgid "Additional content types"
11190 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11193 #, fuzzy, c-format
11194 msgid "Additional fields"
11195 msgstr "Редактировать подполя"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11198 #, fuzzy, c-format
11199 msgid "Additional fields for subscriptions"
11200 msgstr "подробнее о подписке"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11203 #, fuzzy, c-format
11204 msgid "Additional fields:"
11205 msgstr "Редактировать подполя"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11209 #, c-format
11210 msgid "Additional parameters"
11211 msgstr "Дополнительные параметры"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11214 #, fuzzy, c-format
11215 msgid "Additional subfields (XML)"
11216 msgstr "Редактировать подполя"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11219 #, fuzzy, c-format
11220 msgid "Additional thanks to..."
11221 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11225 #, c-format
11226 msgid "Additional tools"
11227 msgstr "Дополнительные инструменты"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11230 #, c-format
11231 msgid "Additional values for manual invoice types"
11232 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11241 #, c-format
11242 msgid "Address"
11243 msgstr "Адрес"
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11247 #, fuzzy, c-format
11248 msgid "Address 2"
11249 msgstr "Адрес, остальное: "
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Address 2:"
11255 msgstr "Адрес, остальное: "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11258 #, c-format
11259 msgid "Address 2: "
11260 msgstr "Адрес, остальное: "
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11264 #, c-format
11265 msgid "Address in question"
11266 msgstr "Адрес под вопросом"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11269 #, fuzzy, c-format
11270 msgid "Address line 1: "
11271 msgstr "Адрес (первая строка)"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11274 #, fuzzy, c-format
11275 msgid "Address line 2: "
11276 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11279 #, fuzzy, c-format
11280 msgid "Address line 3: "
11281 msgstr "Адрес (третья строка)"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11286 #, c-format
11287 msgid "Address:"
11288 msgstr "Адрес: "
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11292 #, c-format
11293 msgid "Address: "
11294 msgstr "Адрес: "
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11342 #, c-format
11343 msgid "Administration"
11344 msgstr "Управление"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11347 #, fuzzy, c-format
11348 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11349 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11352 #, fuzzy, c-format
11353 msgid "Administration home"
11354 msgstr "Управление"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11357 #, fuzzy, c-format
11358 msgid "Administration tables"
11359 msgstr "Управление"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11362 #, fuzzy, c-format
11363 msgid "Administrator Patron created!"
11364 msgstr "Управление"
11366 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11368 #, c-format
11369 msgid "Adolescent"
11370 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11373 #, c-format
11374 msgid "Adrien Saurat"
11375 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11377 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11381 #, c-format
11382 msgid "Adult"
11383 msgstr "взрослый"
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11386 #, fuzzy, c-format
11387 msgid "Advanced &raquo;"
11388 msgstr "Расширенный поиск"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11391 #, fuzzy, c-format
11392 msgid "Advanced constraints"
11393 msgstr "Дополнительные указания: "
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11396 #, c-format
11397 msgid "Advanced constraints:"
11398 msgstr "Дополнительные указания: "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11401 #, fuzzy, c-format
11402 msgid "Advanced editor"
11403 msgstr "Расширенный поиск"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11406 #, c-format
11407 msgid "Advanced prediction pattern"
11408 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11417 #, c-format
11418 msgid "Advanced search"
11419 msgstr "Расширенный поиск"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11423 #, c-format
11424 msgid "After"
11425 msgstr "После"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11429 #, fuzzy, c-format
11430 msgid "Afternoon"
11431 msgstr "После"
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11434 #, fuzzy, c-format
11435 msgid "Afternoon "
11436 msgstr "После"
11438 #. For the first occurrence,
11439 #. SCRIPT
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11442 #, fuzzy, c-format
11443 msgid "Age"
11444 msgstr "Август"
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11448 #, c-format
11449 msgid "Age in days"
11450 msgstr ""
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11453 #, c-format
11454 msgid "Age required"
11455 msgstr "Обязательный возраст"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11459 #, c-format
11460 msgid "Age required: "
11461 msgstr "Обязательный возраст: "
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11464 #, fuzzy, c-format
11465 msgid "Age restricted"
11466 msgstr "заблокирован"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11469 #, fuzzy, c-format
11470 msgid "Age restriction"
11471 msgstr "инструкция к выполнению"
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11477 #, fuzzy, c-format
11478 msgid "Age restriction %s."
11479 msgstr "инструкция к выполнению"
11481 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11482 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11483 #. %3$s:  END 
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11485 #, fuzzy, c-format
11486 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11487 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11490 #, c-format
11491 msgid "Al Banks"
11492 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11495 #, c-format
11496 msgid "Alan Millar"
11497 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11500 #, c-format
11501 msgid "Albany Senior High School"
11502 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11505 #, c-format
11506 msgid "Albert Oller"
11507 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11510 #, c-format
11511 msgid "Aleisha Amohia"
11512 msgstr ""
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11515 #, c-format
11516 msgid "Aleksa Vujicic"
11517 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11521 #, c-format
11522 msgid "Alert"
11523 msgstr ""
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11526 #, c-format
11527 msgid "Alert subscribers for "
11528 msgstr ""
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11531 #, c-format
11532 msgid "Alerts "
11533 msgstr ""
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11536 #, c-format
11537 msgid "Alex Arnaud"
11538 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11541 #, fuzzy, c-format
11542 msgid "Alexandra Horsman"
11543 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11546 #, c-format
11547 msgid "Aliki Pavlidou"
11548 msgstr ""
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11596 #, c-format
11597 msgid "All"
11598 msgstr "все"
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11601 #, fuzzy, c-format
11602 msgid "All active funds"
11603 msgstr "Добавление средств"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11609 #, c-format
11610 msgid "All authority types"
11611 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11613 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11614 #. %2$s:  LoginBranchname 
11615 #. %3$s:  END 
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11617 #, fuzzy, c-format
11618 msgid "All available funds%s for %s%s"
11619 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11624 #, c-format
11625 msgid "All branches"
11626 msgstr "Все подразделения"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11629 #, fuzzy, c-format
11630 msgid "All budgets"
11631 msgstr "Добавить смету"
11633 #. %1$s:  do_anonym 
11634 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11636 #, fuzzy, c-format
11637 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11638 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11641 #, fuzzy, c-format
11642 msgid "All collection codes"
11643 msgstr "8 — шифр собрания"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11646 #, c-format
11647 msgid "All dates"
11648 msgstr "Все даты"
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11651 #, c-format
11652 msgid "All dependencies installed."
11653 msgstr "Все зависимости установлены."
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11656 #, c-format
11657 msgid "All done!"
11658 msgstr "Все сделано!"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11661 #, fuzzy, c-format
11662 msgid ""
11663 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11664 "been warned."
11665 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11670 #, fuzzy, c-format
11671 msgid "All funds"
11672 msgstr "Добавление средств"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11675 #, c-format
11676 msgid "All images come from "
11677 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11679 #. SCRIPT
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11681 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11682 msgstr ""
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11685 #, c-format
11686 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11687 msgstr ""
11688 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11692 #, c-format
11693 msgid "All item types"
11694 msgstr "Все типы единиц"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11710 #, c-format
11711 msgid "All libraries"
11712 msgstr "Все библиотеки"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "All locations"
11717 msgstr "Расположение"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11720 #, c-format
11721 msgid ""
11722 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11723 msgstr ""
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11728 #, c-format
11729 msgid "All payments to the library"
11730 msgstr ""
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11733 #, fuzzy, c-format
11734 msgid "All records have successfully been modified! "
11735 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11738 #, c-format
11739 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11740 msgstr ""
11742 #. SCRIPT
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11744 #, fuzzy
11745 msgid "All selected"
11746 msgstr "Выбор"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11749 #, fuzzy, c-format
11750 msgid "All shelving locations"
11751 msgstr "Общее расположение полки"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11754 #, fuzzy, c-format
11755 msgid "All statuses"
11756 msgstr "Все даты"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11759 #, fuzzy, c-format
11760 msgid "All tags"
11761 msgstr "Все даты"
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11765 #, fuzzy, c-format
11766 msgid "All transactions"
11767 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "All vendors"
11772 msgstr "Добавляем поставщика"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11775 #, c-format
11776 msgid "Allen Reinmeyer"
11777 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11785 #, c-format
11786 msgid "Allow"
11787 msgstr "Разрешать"
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid "Allow access to the reports module"
11792 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11795 #, c-format
11796 msgid ""
11797 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11798 msgstr ""
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11801 #, c-format
11802 msgid "Allow public downloads:"
11803 msgstr ""
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11806 #, fuzzy, c-format
11807 msgid "Allow public enrollment:"
11808 msgstr "Непубличная заметка: "
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11811 #, c-format
11812 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11813 msgstr ""
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11816 #, c-format
11817 msgid "Allow transfer?"
11818 msgstr "Разрешить перемещения?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11821 #, fuzzy, c-format
11822 msgid "Already received"
11823 msgstr "Дата получения"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11826 #, fuzzy, c-format
11827 msgid "Already validated discharges"
11828 msgstr "Сформировать следующее"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11834 #, c-format
11835 msgid "Alternate address"
11836 msgstr "Запасной адрес"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11840 #, fuzzy, c-format
11841 msgid "Alternate address: Address"
11842 msgstr "Запасной адрес"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11846 #, fuzzy, c-format
11847 msgid "Alternate address: Address 2"
11848 msgstr "Запасной адрес"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11852 #, fuzzy, c-format
11853 msgid "Alternate address: City"
11854 msgstr "Запасной адрес"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11857 #, fuzzy, c-format
11858 msgid "Alternate address: Contact note"
11859 msgstr "Запасной адрес"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11862 #, fuzzy, c-format
11863 msgid "Alternate address: Country"
11864 msgstr "Запасной адрес"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11868 #, fuzzy, c-format
11869 msgid "Alternate address: Email"
11870 msgstr "Запасной адрес"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11874 #, fuzzy, c-format
11875 msgid "Alternate address: Phone"
11876 msgstr "Запасной адрес"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11880 #, fuzzy, c-format
11881 msgid "Alternate address: State"
11882 msgstr "Запасной адрес"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Alternate address: Street number"
11888 msgstr "Запасной адрес"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11892 #, fuzzy, c-format
11893 msgid "Alternate address: Street type"
11894 msgstr "Запасной адрес"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11898 #, fuzzy, c-format
11899 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11900 msgstr "Запасной адрес"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11905 #, c-format
11906 msgid "Alternate contact"
11907 msgstr "Запасные данные для связи"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11911 #, fuzzy, c-format
11912 msgid "Alternate contact: Address"
11913 msgstr "Запасные данные для связи"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11917 #, fuzzy, c-format
11918 msgid "Alternate contact: Address 2"
11919 msgstr "Запасные данные для связи"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11923 #, fuzzy, c-format
11924 msgid "Alternate contact: City"
11925 msgstr "Запасные данные для связи"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11929 #, fuzzy, c-format
11930 msgid "Alternate contact: Country"
11931 msgstr "Запасные данные для связи"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11935 #, fuzzy, c-format
11936 msgid "Alternate contact: First name"
11937 msgstr "Запасные данные для связи"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11940 #, fuzzy, c-format
11941 msgid "Alternate contact: Note"
11942 msgstr "Запасные данные для связи"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11946 #, fuzzy, c-format
11947 msgid "Alternate contact: Phone"
11948 msgstr "Запасные данные для связи"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11952 #, fuzzy, c-format
11953 msgid "Alternate contact: State"
11954 msgstr "Запасные данные для связи"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Alternate contact: Surname"
11960 msgstr "Запасные данные для связи"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Alternate contact: Title"
11965 msgstr "Запасные данные для связи"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11969 #, fuzzy, c-format
11970 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11971 msgstr "Запасные данные для связи"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11974 #, c-format
11975 msgid "Alternative contact"
11976 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11980 #, c-format
11981 msgid "Alternative phone: "
11982 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11985 #, fuzzy, c-format
11986 msgid ""
11987 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11988 "to supply from the following list: "
11989 msgstr ""
11990 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11995 msgstr ""
11996 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11997 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12000 #, c-format
12001 msgid "Always show checkouts immediately"
12002 msgstr ""
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12005 #, c-format
12006 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12007 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12010 #, c-format
12011 msgid "Amit Gupta"
12012 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12025 #, c-format
12026 msgid "Amount"
12027 msgstr "Количество "
12029 #. SCRIPT
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12031 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12032 msgstr ""
12034 # Объем неуплат
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12039 #, c-format
12040 msgid "Amount outstanding"
12041 msgstr "Сумма задолженности"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12044 #, fuzzy, c-format
12045 msgid "Amount:"
12046 msgstr "Сумма: "
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12051 #, c-format
12052 msgid "Amount: "
12053 msgstr "Сумма: "
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12057 #, c-format
12058 msgid ""
12059 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12060 "purposes"
12061 msgstr ""
12062 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12063 "целью статистики."
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12067 #, c-format
12068 msgid ""
12069 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12070 msgstr ""
12071 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12072 "с целью статистики."
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12075 #, c-format
12076 msgid "An error has occurred!"
12077 msgstr "Произошла ошибка!"
12079 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12081 #, fuzzy, c-format
12082 msgid "An error has occurred. %s "
12083 msgstr "Произошла ошибка!"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12086 #, fuzzy, c-format
12087 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12088 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12090 #. SCRIPT
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12092 msgid "An error occurred on deleting this image"
12093 msgstr ""
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12096 #, fuzzy, c-format
12097 msgid "An error occurred when creating this list."
12098 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12100 #. %1$s:  shelfname 
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12102 #, fuzzy, c-format
12103 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12104 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12107 #, fuzzy, c-format
12108 msgid "An error occurred when deleting this list."
12109 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12112 #, fuzzy, c-format
12113 msgid "An error occurred when updating this list."
12114 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12116 #. %1$s:  errstr 
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12118 #, fuzzy, c-format
12119 msgid ""
12120 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12121 "the error log for details. "
12122 msgstr ""
12123 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12124 "информации."
12126 #. %1$s:  op 
12127 #. %2$s:  label_element 
12128 #. %3$s:  element_id 
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12130 #, fuzzy, c-format
12131 msgid ""
12132 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12133 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12134 msgstr ""
12135 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12136 "информации."
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12139 #, fuzzy, c-format
12140 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12141 msgstr ""
12142 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12143 "существует"
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12146 #, c-format
12147 msgid "An unknown error has occurred."
12148 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12151 #, c-format
12152 msgid "Analytics"
12153 msgstr "Аналитическое описание"
12155 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12157 #, c-format
12158 msgid "Analyze items"
12159 msgstr "Анализировать составные части"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12162 #, c-format
12163 msgid "Andreas Roussos"
12164 msgstr ""
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12167 #, c-format
12168 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12169 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12172 #, c-format
12173 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12174 msgstr ""
12175 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12178 #, c-format
12179 msgid "Andrew Chilton"
12180 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12183 #, c-format
12184 msgid "Andrew Elwell"
12185 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12188 #, c-format
12189 msgid "Andrew Hooper"
12190 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12193 #, c-format
12194 msgid "Andrew Moore"
12195 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12198 #, fuzzy, c-format
12199 msgid "Anonymize checkout history"
12200 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12203 #, fuzzy, c-format
12204 msgid "Another pattern with this name already exists."
12205 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12208 #, c-format
12209 msgid "Antoine Farnault"
12210 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12235 #, c-format
12236 msgid "Any"
12237 msgstr "произвольно"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12240 #, c-format
12241 msgid "Any Category code"
12242 msgstr "любой код категории"
12244 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12246 #, c-format
12247 msgid "Any audience"
12248 msgstr "любая аудитория"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12253 #, c-format
12254 msgid "Any category code"
12255 msgstr "Любой код категории"
12257 #. For the first occurrence,
12258 #. SCRIPT
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12261 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12262 msgstr ""
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12265 #, fuzzy, c-format
12266 msgid "Any collection"
12267 msgstr "подборка"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12270 #, c-format
12271 msgid "Any content"
12272 msgstr "Любое содержимое"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12275 #, c-format
12276 msgid "Any format"
12277 msgstr "Любой формат"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12280 #, fuzzy, c-format
12281 msgid "Any item "
12282 msgstr "Единица: "
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12288 #, c-format
12289 msgid "Any item type"
12290 msgstr "Любой тип единицы"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12296 #, c-format
12297 msgid "Any library"
12298 msgstr "Любая библиотека"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12301 #, c-format
12302 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12303 msgstr ""
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12307 #, c-format
12308 msgid "Any phrase"
12309 msgstr "Любая фраза"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12312 #, fuzzy, c-format
12313 msgid "Any shelving location"
12314 msgstr "Общее расположение полки"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12317 #, c-format
12318 msgid "Any status except cancelled"
12319 msgstr ""
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12322 #, fuzzy, c-format
12323 msgid "Any vendor"
12324 msgstr "любой поставщик"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12327 #, c-format
12328 msgid "Any word"
12329 msgstr "Любое слово"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12332 #, c-format
12333 msgid "Any: "
12334 msgstr ""
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12337 #, c-format
12338 msgid "Apache version: "
12339 msgstr "Версия Apache: "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12342 #, fuzzy, c-format
12343 msgid "Appear in position: "
12344 msgstr "Появится в позиции "
12346 #. %1$s:  num_with_matches 
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12348 #, c-format
12349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12350 msgstr ""
12351 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12352 "теперь %s "
12354 #. INPUT type=submit
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12356 msgid "Apply different matching rules"
12357 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12359 #. INPUT type=submit
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12361 #, fuzzy
12362 msgid "Apply directly"
12363 msgstr "Применить фильтр"
12365 #. INPUT type=submit
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12368 msgid "Apply filter"
12369 msgstr "Применить фильтр"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12372 #, fuzzy, c-format
12373 msgid "Apply filter(s)"
12374 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12376 #. For the first occurrence,
12377 #. SCRIPT
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12384 #, c-format
12385 msgid "Approve"
12386 msgstr "Утвердить"
12388 #. For the first occurrence,
12389 #. SCRIPT
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12394 #, c-format
12395 msgid "Approved"
12396 msgstr "Утверждено"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12399 #, c-format
12400 msgid "Approved comments"
12401 msgstr "Одобренные комментарии"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12404 #, fuzzy, c-format
12405 msgid "Approved tags"
12406 msgstr "Утверждено"
12408 #. SCRIPT
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12410 msgid "Apr"
12411 msgstr "Апрель"
12413 #. For the first occurrence,
12414 #. SCRIPT
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12417 #, c-format
12418 msgid "April"
12419 msgstr "Апрель"
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12422 #, fuzzy, c-format
12423 msgid "Archived"
12424 msgstr "Поступил"
12426 #. SCRIPT
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12428 #, fuzzy
12429 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12430 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12432 #. SCRIPT
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12435 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12437 #. SCRIPT
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12441 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12443 #. %1$s:  ordernumber 
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12445 #, fuzzy, c-format
12446 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12447 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12449 #. SCRIPT
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12451 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12452 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12456 #, fuzzy
12457 msgid ""
12458 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12459 "request?"
12460 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12462 #. %1$s:  basketname|html 
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12464 #, fuzzy, c-format
12465 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12468 #. SCRIPT
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12470 #, fuzzy
12471 msgid ""
12472 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12473 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12475 #. SCRIPT
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12477 #, fuzzy
12478 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12479 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12481 #. SCRIPT
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12483 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12484 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12486 #. For the first occurrence,
12487 #. SCRIPT
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12489 #, fuzzy
12490 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12491 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12493 #. %1$s:  library.branchname 
12494 #. %2$s:  library.branchcode 
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12496 #, fuzzy, c-format
12497 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12500 #. SCRIPT
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12502 #, fuzzy
12503 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12506 #. SCRIPT
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12508 #, fuzzy
12509 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12512 #. For the first occurrence,
12513 #. SCRIPT
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12516 #, fuzzy
12517 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12520 #. SCRIPT
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12522 #, fuzzy
12523 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12524 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12526 #. SCRIPT
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12528 #, fuzzy
12529 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12532 #. SCRIPT
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12534 #, fuzzy
12535 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12536 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12538 #. SCRIPT
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12540 #, fuzzy
12541 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12542 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12544 #. SCRIPT
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12546 #, fuzzy
12547 msgid ""
12548 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12549 "enrollments in this club."
12550 msgstr ""
12551 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12552 "отменить это."
12554 #. SCRIPT
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12556 msgid ""
12557 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12558 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12559 msgstr ""
12561 #. %1$s:  category.codedescription 
12562 #. %2$s:  category.categorycode 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12564 #, fuzzy, c-format
12565 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12568 #. SCRIPT
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12570 #, fuzzy
12571 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12572 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12574 #. %1$s:  firstname 
12575 #. %2$s:  surname 
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12577 #, fuzzy, c-format
12578 msgid ""
12579 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12580 msgstr ""
12581 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12582 "отменить это."
12584 #. SCRIPT
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12586 #, fuzzy
12587 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12588 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12590 #. SCRIPT
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12592 #, fuzzy
12593 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12596 #. SCRIPT
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12598 #, fuzzy
12599 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12600 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12602 #. SCRIPT
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12604 #, fuzzy
12605 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12606 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12608 #. SCRIPT
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12610 #, fuzzy
12611 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12614 #. SCRIPT
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12616 #, fuzzy
12617 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12618 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12620 #. For the first occurrence,
12621 #. SCRIPT
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12626 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12628 #. SCRIPT
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12630 #, fuzzy
12631 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12632 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12636 #, c-format
12637 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12638 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12640 #. SCRIPT
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12642 #, fuzzy
12643 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12646 #. SCRIPT
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12648 #, fuzzy
12649 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12650 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12654 #, fuzzy
12655 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12656 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12658 #. SCRIPT
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12660 #, fuzzy
12661 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12662 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12664 #. SCRIPT
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12666 #, fuzzy
12667 msgid ""
12668 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12669 "undone."
12670 msgstr ""
12671 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12672 "отменить это."
12674 #. For the first occurrence,
12675 #. SCRIPT
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12678 #, fuzzy
12679 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12680 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12682 #. SCRIPT
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12686 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12688 #. SCRIPT
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12690 #, fuzzy
12691 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12694 #. SCRIPT
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12696 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12697 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12699 #. SCRIPT
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12701 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12702 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12704 #. SCRIPT
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12706 #, fuzzy
12707 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12708 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12710 #. SCRIPT
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12712 #, fuzzy
12713 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12714 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12716 #. SCRIPT
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12718 #, fuzzy
12719 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12720 msgstr ""
12721 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12722 "быть отменено."
12724 #. For the first occurrence,
12725 #. SCRIPT
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12728 #, fuzzy
12729 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12730 msgstr ""
12731 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12732 "быть отменено."
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12736 #, fuzzy
12737 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12740 #. SCRIPT
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12742 #, fuzzy
12743 msgid ""
12744 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12745 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12746 msgstr ""
12747 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12748 "быть отменено."
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12752 #, fuzzy
12753 msgid ""
12754 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12755 "patron database? This cannot be undone."
12756 msgstr ""
12757 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12758 "быть отменено."
12760 #. SCRIPT
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12762 #, fuzzy
12763 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12764 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12766 #. SCRIPT
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12768 #, fuzzy
12769 msgid ""
12770 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12771 "cannot be undone."
12772 msgstr ""
12773 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12774 "быть отменено."
12776 #. SCRIPT
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12778 msgid ""
12779 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12780 msgstr ""
12781 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12782 "быть отменено."
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12786 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12787 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12789 #. SCRIPT
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12791 #, fuzzy
12792 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12793 msgstr ""
12794 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12795 "отменить это."
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12803 #. SCRIPT
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12805 #, fuzzy
12806 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12807 msgstr ""
12808 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12809 "отменить это."
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12815 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12817 #. SCRIPT
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12821 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12823 #. SCRIPT
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12825 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12826 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12828 #. For the first occurrence,
12829 #. SCRIPT
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12832 #, fuzzy
12833 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12834 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12836 #. SCRIPT
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12838 #, fuzzy
12839 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12840 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12842 #. SCRIPT
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12844 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12847 #. For the first occurrence,
12848 #. SCRIPT
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12854 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12856 #. SCRIPT
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12858 #, fuzzy
12859 msgid "Are you sure you want to do this?"
12860 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12862 #. SCRIPT
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12864 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12865 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12867 #. SCRIPT
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12869 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12870 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12872 #. SCRIPT
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12874 #, fuzzy
12875 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12876 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12878 #. %1$s:  basketname|html 
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12880 #, fuzzy, c-format
12881 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12884 #. SCRIPT
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12886 #, fuzzy
12887 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12888 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12892 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12893 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12899 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12903 #, fuzzy
12904 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12905 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12907 #. SCRIPT
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12911 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12913 #. SCRIPT
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12915 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12916 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12918 #. SCRIPT
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12920 #, fuzzy
12921 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12922 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12924 #. SCRIPT
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12928 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12930 #. SCRIPT
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12932 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12933 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12935 #. SCRIPT
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12937 #, fuzzy
12938 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12939 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12941 #. For the first occurrence,
12942 #. SCRIPT
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12945 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12946 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12948 #. SCRIPT
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12950 msgid ""
12951 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12952 "undone."
12953 msgstr ""
12954 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12955 "быть отменено."
12957 #. SCRIPT
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12959 #, fuzzy
12960 msgid ""
12961 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12962 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12966 #, fuzzy
12967 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12968 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12970 #. SCRIPT
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12972 msgid ""
12973 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12974 "be undone."
12975 msgstr ""
12976 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
12977 "Это нельзя отменить."
12979 #. SCRIPT
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12981 #, fuzzy
12982 msgid ""
12983 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12984 "undone!"
12985 msgstr ""
12986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12987 "быть отменено."
12989 #. For the first occurrence,
12990 #. SCRIPT
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12993 #, fuzzy
12994 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12995 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12997 #. SCRIPT
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12999 #, fuzzy
13000 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13001 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13003 #. SCRIPT
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13005 #, fuzzy
13006 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13010 #, c-format
13011 msgid "Area"
13012 msgstr ""
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13015 #, c-format
13016 msgid "Area:"
13017 msgstr ""
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13020 #, c-format
13021 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13022 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13025 #, c-format
13026 msgid "Arnaud Laurin"
13027 msgstr ""
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13033 #, c-format
13034 msgid "Arrived"
13035 msgstr "Поступил"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13038 #, c-format
13039 msgid "Arslan Farooq"
13040 msgstr ""
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13048 #, c-format
13049 msgid "Article requests"
13050 msgstr ""
13052 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13054 #, c-format
13055 msgid "Article requests (%s)"
13056 msgstr ""
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13059 #, c-format
13060 msgid "Article requests:"
13061 msgstr ""
13063 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13065 #, c-format
13066 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13067 msgstr ""
13068 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
13069 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13072 #, fuzzy, c-format
13073 msgid "Asked "
13074 msgstr "Использовано"
13076 #. For the first occurrence,
13077 #. SCRIPT
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13080 #, fuzzy
13081 msgid "At least two records must be selected for merging."
13082 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13084 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13086 #, c-format
13087 msgid "At library: %s"
13088 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13091 #, fuzzy, c-format
13092 msgid "Athens County Public Libraries"
13093 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13095 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13097 #, c-format
13098 msgid "Attach an item to %s"
13099 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13101 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13103 #, fuzzy, c-format
13104 msgid "Attach an item%s to "
13105 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13108 #, fuzzy, c-format
13109 msgid "Attach another item"
13110 msgstr "Присоединить экземпляр"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13113 #, c-format
13114 msgid "Attach item"
13115 msgstr "Присоединить экземпляр"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13119 #, c-format
13120 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13121 msgstr ""
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13124 #, fuzzy, c-format
13125 msgid "Attention:"
13126 msgstr "Действие: "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13129 #, c-format
13130 msgid "Attila Kinali"
13131 msgstr ""
13133 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13135 #, fuzzy, c-format
13136 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13137 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13140 #, fuzzy, c-format
13141 msgid "Attribute: "
13142 msgstr "Атрибуты посетителя"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13147 #, c-format
13148 msgid "Audio alerts"
13149 msgstr ""
13151 #. SCRIPT
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13153 msgid "Aug"
13154 msgstr "Август"
13156 #. For the first occurrence,
13157 #. SCRIPT
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13160 #, c-format
13161 msgid "August"
13162 msgstr "Август"
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13166 #, c-format
13167 msgid "Auth"
13168 msgstr "Авторитетное значение"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13171 #, c-format
13172 msgid "Auth field copied"
13173 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13176 #, c-format
13177 msgid "Auth value"
13178 msgstr "Авторитетный источник"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13181 #, c-format
13182 msgid "Auth value:"
13183 msgstr "Авторитетный источник: "
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13187 #, fuzzy, c-format
13188 msgid "Authid"
13189 msgstr "Авторитетное значение"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13219 #, c-format
13220 msgid "Author"
13221 msgstr "Автор"
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13225 #, c-format
13226 msgid "Author (A-Z)"
13227 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13231 #, c-format
13232 msgid "Author (Z-A)"
13233 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13236 #, fuzzy, c-format
13237 msgid "Author (any): "
13238 msgstr "Автор: "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13241 #, fuzzy, c-format
13242 msgid "Author (corporate): "
13243 msgstr "Автор: "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13246 #, c-format
13247 msgid "Author (meeting/conference): "
13248 msgstr ""
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13251 #, fuzzy, c-format
13252 msgid "Author (personal): "
13253 msgstr "Автор: "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13256 #, c-format
13257 msgid "Author(s)"
13258 msgstr "Автор(а)"
13260 #. For the first occurrence,
13261 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13262 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13263 #. %3$s:  END 
13264 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13265 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13266 #. %6$s:  END 
13267 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13268 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13269 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13270 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13271 #. %11$s:  END 
13272 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13273 #. %13$s:  END 
13274 #. %14$s:  END 
13275 #. %15$s:  END 
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13278 #, c-format
13279 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13280 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13294 #, c-format
13295 msgid "Author:"
13296 msgstr "Автор: "
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13307 #, c-format
13308 msgid "Author: "
13309 msgstr "Автор: "
13311 #. %1$s:  author 
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13313 #, fuzzy, c-format
13314 msgid "Author: %s"
13315 msgstr "Автор: "
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13318 #, fuzzy, c-format
13319 msgid "Authorised value category"
13320 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13326 #, fuzzy, c-format
13327 msgid "Authorised value category:"
13328 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13331 #, fuzzy, c-format
13332 msgid "Authorised value category: "
13333 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13336 #, fuzzy, c-format
13337 msgid "Authorised values category"
13338 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13341 #, fuzzy, c-format
13342 msgid "Authorised values category: "
13343 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13354 #, c-format
13355 msgid "Authorities"
13356 msgstr "Авторитетные источники"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13359 #, fuzzy, c-format
13360 msgid "Authorities tables"
13361 msgstr "Авторитетные источники"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13365 #, fuzzy, c-format
13366 msgid "Authorities: "
13367 msgstr "Авторитетные источники"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13373 #, fuzzy, c-format
13374 msgid "Authority"
13375 msgstr "Авторитетный источник: "
13377 #. %1$s:  authid 
13378 #. %2$s:  authtypetext 
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13380 #, c-format
13381 msgid "Authority #%s (%s)"
13382 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13384 #. %1$s:  loopro.object 
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13386 #, fuzzy, c-format
13387 msgid "Authority %s"
13388 msgstr "Авторитетный источник: "
13390 #. A
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13392 msgid "Authority Control"
13393 msgstr "Авторитетный контроль"
13395 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13396 #. %2$s:  authtypecode 
13397 #. %3$s:  ELSE 
13398 #. %4$s:  END 
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13400 #, c-format
13401 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13402 msgstr ""
13403 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13404 "%s"
13406 #. %1$s:  tagfield | html 
13407 #. %2$s:  authtypecode | html
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13409 #, c-format
13410 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13411 msgstr ""
13412 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13413 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13415 #. %1$s:  tagfield | html 
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13417 #, fuzzy, c-format
13418 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13419 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13422 #, fuzzy, c-format
13423 msgid "Authority Type"
13424 msgstr "Типы авторитетных источников"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13427 #, c-format
13428 msgid "Authority field to copy: "
13429 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13433 #, fuzzy, c-format
13434 msgid "Authority record"
13435 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13438 #, c-format
13439 msgid "Authority search"
13440 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13444 #, c-format
13445 msgid "Authority search results"
13446 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13449 #, c-format
13450 msgid "Authority type"
13451 msgstr "Тип авторитетного источника "
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13456 #, c-format
13457 msgid "Authority type: "
13458 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13466 #, c-format
13467 msgid "Authority types"
13468 msgstr "Типы авторитетных источников"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13471 #, c-format
13472 msgid "Authority:"
13473 msgstr "Авторитетный источник: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13476 #, c-format
13477 msgid "Authorized"
13478 msgstr "Авторитетное "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13481 #, c-format
13482 msgid "Authorized value"
13483 msgstr "Авторитетное значение"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13486 #, c-format
13487 msgid "Authorized value category: "
13488 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13494 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13495 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13496 msgstr ""
13497 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13498 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13499 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13500 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13504 #, c-format
13505 msgid "Authorized value:"
13506 msgstr "Авторитетное значение: "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13511 #, c-format
13512 msgid "Authorized value: "
13513 msgstr "Авторитетное значение: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13519 #, c-format
13520 msgid "Authorized values"
13521 msgstr "Авторитетные значения"
13523 #. %1$s:  category 
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13525 #, c-format
13526 msgid "Authorized values for category %s:"
13527 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13530 #, c-format
13531 msgid "Authors"
13532 msgstr "Авторы"
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Authors:"
13538 msgstr "Авторы"
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13541 #, fuzzy, c-format
13542 msgid "Auto ordering"
13543 msgstr "без упорядочивания"
13545 #. INPUT type=button
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13547 #, fuzzy
13548 msgid "Auto-fill row"
13549 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13552 #, fuzzy, c-format
13553 msgid ""
13554 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13555 "doesn't match your library. "
13556 msgstr ""
13557 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13558 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13559 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13565 #, fuzzy, c-format
13566 msgid "Automatic item modifications by age"
13567 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13570 #, fuzzy, c-format
13571 msgid "Automatic ordering: "
13572 msgstr "Всего подлежит платежу"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13577 #, fuzzy, c-format
13578 msgid "Automatic renewal"
13579 msgstr "Всего подлежит платежу"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13582 #, c-format
13583 msgid "Availability"
13584 msgstr "Доступность"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13587 #, fuzzy, c-format
13588 msgid "Available call numbers"
13589 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13591 #. INPUT type=text
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13593 #, fuzzy
13594 msgid "Available copy"
13595 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13598 #, fuzzy, c-format
13599 msgid "Available copy numbers"
13600 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13604 #, fuzzy, c-format
13605 msgid "Available enumeration"
13606 msgstr "Расположение"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13609 #, fuzzy, c-format
13610 msgid "Available itypes"
13611 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13614 #, fuzzy, c-format
13615 msgid "Available locations"
13616 msgstr "Расположение"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13620 #, fuzzy, c-format
13621 msgid "Available since"
13622 msgstr "Доступно, начиная с "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "Average checkout period"
13628 msgstr "Среднее время займа"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13631 #, c-format
13632 msgid "Average checkout period statistics"
13633 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13637 #, c-format
13638 msgid "Average loan time"
13639 msgstr "Среднее время ссуды"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13642 #, c-format
13643 msgid "BIBTEX"
13644 msgstr "BibTeX"
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13649 #, c-format
13650 msgid "BSD License"
13651 msgstr "Лицензия BSD"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13654 #, c-format
13655 msgid "BT"
13656 msgstr ""
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13663 #, c-format
13664 msgid "Back"
13665 msgstr "Вернуться"
13667 #. For the first occurrence,
13668 #. %1$s:  ELSE 
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13671 #, fuzzy, c-format
13672 msgid "Back %s "
13673 msgstr "Вернуться"
13675 #. INPUT type=submit
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13677 msgid "Back to System Preferences"
13678 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13681 #, c-format
13682 msgid "Back to Tools"
13683 msgstr "Вернуться к инструментам"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13687 #, c-format
13688 msgid "Back to biblio"
13689 msgstr "Назад к библиографической записи"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13692 #, fuzzy, c-format
13693 msgid "Back to the list"
13694 msgstr "Вернуться к инструментам"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13697 #, c-format
13698 msgid ""
13699 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13700 "KohaAdminEmailAddress."
13701 msgstr ""
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13744 #, c-format
13745 msgid "Barcode"
13746 msgstr "Штрих-код"
13748 #. %1$s:  barcode 
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13750 #, c-format
13751 msgid "Barcode %s"
13752 msgstr "Штрих-код «%s»"
13754 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13755 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13756 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13757 #. %4$s:  END 
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13759 #, c-format
13760 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13761 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13763 #. For the first occurrence,
13764 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13767 #, c-format
13768 msgid "Barcode : %s "
13769 msgstr "Штрих-код: %s"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13773 #, fuzzy, c-format
13774 msgid "Barcode file: "
13775 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13779 #, fuzzy, c-format
13780 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13781 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13784 #, fuzzy, c-format
13785 msgid "Barcode not found"
13786 msgstr ": штрих-код не найден"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13789 #, fuzzy, c-format
13790 msgid "Barcode submitted"
13791 msgstr "Штрих-код «%s»"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13794 #, fuzzy, c-format
13795 msgid "Barcode type"
13796 msgstr "Тип штрих-кода"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13799 #, fuzzy, c-format
13800 msgid "Barcode type: "
13801 msgstr "Тип штрих-кода"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13804 #, c-format
13805 msgid "Barcode:"
13806 msgstr "Штрих-код:  "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13813 #, c-format
13814 msgid "Barcode: "
13815 msgstr "Штрих-код:  "
13817 #. For the first occurrence,
13818 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13822 #, c-format
13823 msgid "Barcode: %s"
13824 msgstr "Штрих-код: %s"
13826 #. For the first occurrence,
13827 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13831 #, c-format
13832 msgid "Barcode: %s "
13833 msgstr "Штрих-код: %s"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Barcodes file"
13838 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13841 #, fuzzy, c-format
13842 msgid "Barcodes not found"
13843 msgstr ": штрих-код не найден"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13846 #, fuzzy, c-format
13847 msgid "Barcodes:"
13848 msgstr "Штрих-код:  "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13851 #, c-format
13852 msgid "Barry Cannon"
13853 msgstr ""
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13856 #, fuzzy, c-format
13857 msgid "Bart Jorgensen"
13858 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13861 #, c-format
13862 msgid "Barton Chittenden"
13863 msgstr ""
13865 # вероятно связано с с 740 полем;
13866 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13868 #, fuzzy, c-format
13869 msgid "Base-level allocated"
13870 msgstr "связанная единица"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13873 #, fuzzy, c-format
13874 msgid "Base-level available"
13875 msgstr "Следующий из доступных"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13878 #, fuzzy, c-format
13879 msgid "Base-level ordered"
13880 msgstr "Удалить заказ"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13883 #, c-format
13884 msgid "Base-level spent"
13885 msgstr ""
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13888 #, fuzzy, c-format
13889 msgid "Basic constraints"
13890 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13894 #, c-format
13895 msgid "Basic parameters"
13896 msgstr "Основные параметры"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13907 #, c-format
13908 msgid "Basket"
13909 msgstr "Корзина заказов"
13911 #. For the first occurrence,
13912 #. %1$s:  basketno 
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13920 #, c-format
13921 msgid "Basket %s"
13922 msgstr "Корзина заказов № %s"
13924 #. %1$s:  basketname|html 
13925 #. %2$s:  basketno 
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13927 #, fuzzy, c-format
13928 msgid "Basket %s (%s)"
13929 msgstr "Пакет № %s"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13932 #, fuzzy, c-format
13933 msgid "Basket (#)"
13934 msgstr "Полочка заказов"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13937 #, fuzzy, c-format
13938 msgid "Basket :"
13939 msgstr "Полочка заказов"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13942 #, fuzzy, c-format
13943 msgid "Basket by"
13944 msgstr "Полочка заказов"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13947 #, fuzzy, c-format
13948 msgid "Basket created by: "
13949 msgstr "Создано "
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13952 #, fuzzy, c-format
13953 msgid "Basket creator"
13954 msgstr "Создатель наклеек"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13957 #, c-format
13958 msgid "Basket deleted"
13959 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13962 #, c-format
13963 msgid "Basket details"
13964 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13972 #, fuzzy, c-format
13973 msgid "Basket group"
13974 msgstr "Полочка заказов пуста"
13976 #. %1$s:  name 
13977 #. %2$s:  basketgroupid 
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13979 #, fuzzy, c-format
13980 msgid "Basket group %s (%s) for "
13981 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13984 #, fuzzy, c-format
13985 msgid "Basket group billing place:"
13986 msgstr "Название группы пакетов:"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13989 #, fuzzy, c-format
13990 msgid "Basket group delivery placename:"
13991 msgstr "Название группы пакетов:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13994 #, fuzzy, c-format
13995 msgid "Basket group name :"
13996 msgstr "Название группы пакетов:"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13999 #, fuzzy, c-format
14000 msgid "Basket group name:"
14001 msgstr "Название группы пакетов:"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14004 #, fuzzy, c-format
14005 msgid "Basket group search"
14006 msgstr "Группы корзин заказов"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14010 #, fuzzy, c-format
14011 msgid "Basket group:"
14012 msgstr "Полочка заказов пуста"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14015 #, fuzzy, c-format
14016 msgid "Basket grouping"
14017 msgstr "Полочка заказов пуста"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14020 #, fuzzy, c-format
14021 msgid "Basket grouping for "
14022 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14025 #, c-format
14026 msgid "Basket groups"
14027 msgstr "Группы корзин заказов"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14030 #, fuzzy, c-format
14031 msgid "Basket name"
14032 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14035 #, c-format
14036 msgid "Basket name: "
14037 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14040 #, fuzzy, c-format
14041 msgid "Basket search"
14042 msgstr "Корзина заказов № %s"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14047 #, c-format
14048 msgid "Basket: "
14049 msgstr "Корзина заказов: "
14051 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14053 #, fuzzy, c-format
14054 msgid "Basket: %s "
14055 msgstr "Корзина заказов № %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14058 #, fuzzy, c-format
14059 msgid "Basketgroup: "
14060 msgstr "Полочка заказов"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14063 #, c-format
14064 msgid "Baskets"
14065 msgstr "Корзины заказов"
14067 #. %1$s:  booksellertoname 
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14069 #, fuzzy, c-format
14070 msgid "Baskets for %s"
14071 msgstr "Корзина заказов № %s"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14074 #, c-format
14075 msgid "Baskets in this group:"
14076 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14078 #. %1$s:  batchid 
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14080 #, fuzzy, c-format
14081 msgid "Batch %s"
14082 msgstr "Партии"
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14086 #, fuzzy, c-format
14087 msgid "Batch ID"
14088 msgstr "Партии"
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14092 #, fuzzy, c-format
14093 msgid "Batch check out"
14094 msgstr "Добавить ребёнка"
14096 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14097 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14098 #. %3$s:  END 
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14100 #, fuzzy, c-format
14101 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14102 msgstr ""
14103 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14104 "«%s»%s"
14106 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14107 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14108 #. %3$s:  batch 
14109 #. %4$s:  END 
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14111 #, fuzzy, c-format
14112 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14113 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14116 #, fuzzy, c-format
14117 msgid "Batch delete"
14118 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14121 #, fuzzy, c-format
14122 msgid "Batch delete patrons "
14123 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14126 #, c-format
14127 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14128 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14131 #, fuzzy, c-format
14132 msgid "Batch edit patrons "
14133 msgstr "Править запись"
14135 #. %1$s:  IF ( del ) 
14136 #. %2$s:  ELSE 
14137 #. %3$s:  END 
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14139 #, c-format
14140 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14141 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14148 #, c-format
14149 msgid "Batch item deletion"
14150 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14153 #, c-format
14154 msgid "Batch item deletion results"
14155 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14162 #, c-format
14163 msgid "Batch item modification"
14164 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14167 #, fuzzy, c-format
14168 msgid "Batch item modification results"
14169 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Batch modify"
14174 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14179 #, c-format
14180 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14181 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14183 #. For the first occurrence,
14184 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14189 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14195 #, c-format
14196 msgid "Batch patron modification"
14197 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14201 #, fuzzy, c-format
14202 msgid "Batch patrons modification"
14203 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14206 #, fuzzy, c-format
14207 msgid "Batch patrons results"
14208 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14214 #, fuzzy, c-format
14215 msgid "Batch record deletion"
14216 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14222 #, fuzzy, c-format
14223 msgid "Batch record modification"
14224 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14228 #, fuzzy, c-format
14229 msgid "Batches"
14230 msgstr "Партии"
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14233 #, fuzzy, c-format
14234 msgid ""
14235 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14236 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14237 msgstr ""
14238 "Поскольку параметр системы "
14239 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14240 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14241 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14242 "хотите включить эту возможность."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14245 #, fuzzy, c-format
14246 msgid ""
14247 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14248 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14249 msgstr ""
14250 "Поскольку параметр системы "
14251 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14252 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14253 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14254 "хотите включить эту возможность."
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14258 #, c-format
14259 msgid "Before"
14260 msgstr "Перед"
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14263 #, c-format
14264 msgid ""
14265 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14266 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14267 "administrator and located in your "
14268 msgstr ""
14269 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14270 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14271 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14272 "конфигурационном файле "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14275 #, c-format
14276 msgid "Beginning date:"
14277 msgstr "Дата начала: "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Begins with"
14283 msgstr "Begin Claim"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14286 #, c-format
14287 msgid "Behavior"
14288 msgstr ""
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14291 #, c-format
14292 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14293 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14296 #, c-format
14297 msgid "Benjamin Rokseth"
14298 msgstr ""
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14301 #, c-format
14302 msgid "Bernardo González Kriegel"
14303 msgstr ""
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14306 #, fuzzy, c-format
14307 msgid ""
14308 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14309 "Maintainer)"
14310 msgstr ""
14311 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14312 "Коха 3.2)"
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14315 #, c-format
14316 msgid "BibLibre, France"
14317 msgstr "BibLibre, Франция"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14323 #, c-format
14324 msgid "BibTex"
14325 msgstr "BibTex"
14327 #. %1$s:  loopro.object 
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14329 #, fuzzy, c-format
14330 msgid "Biblio %s"
14331 msgstr "Библиограф. запись: "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14335 #, c-format
14336 msgid "Biblio count"
14337 msgstr "Количество библиотечных записей"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14340 #, fuzzy, c-format
14341 msgid "Biblio number"
14342 msgstr "№ библиогр. записи: "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14345 #, fuzzy, c-format
14346 msgid "Biblio number (internal)"
14347 msgstr "№ библиогр. записи: "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14350 #, fuzzy, c-format
14351 msgid "Biblio title"
14352 msgstr "Библиограф. запись: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14355 #, fuzzy, c-format
14356 msgid "Biblio-level item type"
14357 msgstr "Тип единицы"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14360 #, c-format
14361 msgid "Biblio:"
14362 msgstr "Библиограф. запись: "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14367 #, fuzzy, c-format
14368 msgid "Bibliographic"
14369 msgstr "библиографические указатели"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14372 #, fuzzy, c-format
14373 msgid "Bibliographic data to print"
14374 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14379 #, c-format
14380 msgid "Bibliographic information"
14381 msgstr "Библиографической информацией…"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14385 #, fuzzy, c-format
14386 msgid "Bibliographic record"
14387 msgstr "библиографической записи № %s"
14389 #. %1$s:  object | html 
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14391 #, fuzzy, c-format
14392 msgid "Bibliographic record %s"
14393 msgstr "библиографической записи № %s"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14396 #, fuzzy, c-format
14397 msgid "Bibliographic: "
14398 msgstr "библиографические указатели"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14401 #, c-format
14402 msgid "Bibliographies"
14403 msgstr "библиографические указатели"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14406 #, fuzzy, c-format
14407 msgid "Biblioitem number"
14408 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14411 #, fuzzy, c-format
14412 msgid "Biblioitem number (internal)"
14413 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14418 #, fuzzy, c-format
14419 msgid "Biblionumber"
14420 msgstr "№ библиогр. записи: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14423 #, c-format
14424 msgid "Biblionumber:"
14425 msgstr "№ библиогр. записи: "
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14428 #, fuzzy, c-format
14429 msgid "Biblios"
14430 msgstr "Библиограф. запись: "
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14433 #, c-format
14434 msgid "Biblios in reservoir"
14435 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14438 #, fuzzy, c-format
14439 msgid "Biblios: "
14440 msgstr "Библиограф. запись: "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14443 #, c-format
14444 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14445 msgstr ""
14447 #. %1$s:  firstname 
14448 #. %2$s:  surname 
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14450 #, fuzzy, c-format
14451 msgid "Bill to: %s %s "
14452 msgstr "%s %s (%s)"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14457 #, fuzzy, c-format
14458 msgid "Billing date"
14459 msgstr "Дата начала: "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14463 #, fuzzy, c-format
14464 msgid "Billing date:"
14465 msgstr "Дата начала: "
14467 #. %1$s:  IF billingdateto 
14468 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14469 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14470 #. %4$s:  ELSE 
14471 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14472 #. %6$s:  END 
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14474 #, c-format
14475 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14476 msgstr ""
14478 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14480 #, c-format
14481 msgid "Billing date: All until %s "
14482 msgstr ""
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14486 #, fuzzy, c-format
14487 msgid "Billing place"
14488 msgstr "Место расчётов: "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14494 #, c-format
14495 msgid "Billing place:"
14496 msgstr "Место расчётов: "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14499 #, c-format
14500 msgid "Biography"
14501 msgstr "Биография"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14504 #, c-format
14505 msgid ""
14506 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14507 msgstr ""
14508 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14509 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14513 #, c-format
14514 msgid "Block "
14515 msgstr ""
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14518 #, fuzzy, c-format
14519 msgid "Block expired patrons:"
14520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14522 #. SCRIPT
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14524 msgid "Blocked!"
14525 msgstr ""
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14528 #, fuzzy, c-format
14529 msgid "Book drop mode"
14530 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14532 #. %1$s:  dropboxdate 
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14534 #, fuzzy, c-format
14535 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14536 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14539 #, c-format
14540 msgid "Book fund:"
14541 msgstr "средства: "
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14544 #, c-format
14545 msgid "Bookseller invoice no: "
14546 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Boolean"
14552 msgstr "Очистить"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14556 #, c-format
14557 msgid "Bootstrap"
14558 msgstr ""
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14561 #, c-format
14562 msgid "Borrower"
14563 msgstr "Заемщик"
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14566 #, c-format
14567 msgid ""
14568 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14569 msgstr ""
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14572 #, fuzzy, c-format
14573 msgid "Borrower name"
14574 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14582 #, c-format
14583 msgid "Borrower number"
14584 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14588 #, c-format
14589 msgid "Borrowernumber: "
14590 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14592 #. SCRIPT
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14594 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14595 msgstr ""
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14598 #, c-format
14599 msgid ""
14600 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14601 "to be saved."
14602 msgstr ""
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14605 #, c-format
14606 msgid "Braille"
14607 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14611 #, c-format
14612 msgid "Branch"
14613 msgstr "Подразделение "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14616 #, c-format
14617 msgid "Branches limitation"
14618 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14622 #, c-format
14623 msgid "Branches limitation: "
14624 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14628 #, c-format
14629 msgid "Branches limitations"
14630 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14633 #, c-format
14634 msgid "Brandon Haveman"
14635 msgstr ""
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14638 #, fuzzy, c-format
14639 msgid ""
14640 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14641 "Manager)"
14642 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14645 #, fuzzy, c-format
14646 msgid "Brendan Gallagher"
14647 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14650 #, c-format
14651 msgid "Brendon Ford"
14652 msgstr ""
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14655 #, c-format
14656 msgid "Brett Wilkins"
14657 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14660 #, c-format
14661 msgid "Brian Engard"
14662 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14665 #, c-format
14666 msgid "Brian Harrington"
14667 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14670 #, fuzzy, c-format
14671 msgid "Brian Norris"
14672 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14675 #, c-format
14676 msgid "Briana Greally"
14677 msgstr ""
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14680 #, c-format
14681 msgid "Brice Sanchez"
14682 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14685 #, c-format
14686 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14687 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14690 #, c-format
14691 msgid "Brief display"
14692 msgstr "Кратко"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14695 #, c-format
14696 msgid "Brig C. McCoy"
14697 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14699 #. ABBR
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14701 #, fuzzy
14702 msgid "Broader Term"
14703 msgstr "%sg — более широкий термин"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14706 #, c-format
14707 msgid "Brooke Johnson"
14708 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14710 #. For the first occurrence,
14711 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14714 #, c-format
14715 msgid "Browse by last name: %s "
14716 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14719 #, c-format
14720 msgid "Browse system logs"
14721 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14725 #, c-format
14726 msgid "Browse the system logs"
14727 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14730 #, c-format
14731 msgid "Bruno Toumi"
14732 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14735 #, fuzzy, c-format
14736 msgid "Budget "
14737 msgstr "Смета"
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14741 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14742 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14743 #. %4$s:  END 
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14746 #, c-format
14747 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14748 msgstr ""
14750 #. SCRIPT
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14752 #, fuzzy
14753 msgid "Budget description missing"
14754 msgstr " — описание отсутствует"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14757 #, fuzzy, c-format
14758 msgid "Budget id"
14759 msgstr "Смета"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "Budget name"
14765 msgstr "Название сметы"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Budget period description"
14771 msgstr "Добавить описание"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Budget:"
14776 msgstr "Смета: "
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14779 #, fuzzy, c-format
14780 msgid "Budgeted cost"
14781 msgstr "Ориентировочная цена: "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14785 #, c-format
14786 msgid "Budgeted cost: "
14787 msgstr "Ориентировочная цена: "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14799 #, c-format
14800 msgid "Budgets"
14801 msgstr "Сметы"
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14805 #, c-format
14806 msgid "Budgets administration"
14807 msgstr "Управление сметами"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14810 #, c-format
14811 msgid "Bug wranglers:"
14812 msgstr ""
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14815 #, c-format
14816 msgid "Build a new report?"
14817 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14826 #, c-format
14827 msgid "Build a report"
14828 msgstr "Построение отчёта"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14831 #, c-format
14832 msgid "Build and run reports"
14833 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14835 #. INPUT type=submit name=submit
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14838 #, c-format
14839 msgid "Build new"
14840 msgstr "Построить новый"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14843 #, fuzzy, c-format
14844 msgid "Built-in offline circulation interface"
14845 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14850 #, c-format
14851 msgid "By"
14852 msgstr "Кем"
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14855 #, c-format
14856 msgid "By "
14857 msgstr " / "
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14863 #, c-format
14864 msgid "By: "
14865 msgstr "По: "
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14868 #, c-format
14869 msgid "ByWater Solutions, USA"
14870 msgstr "Bywater Solutions, США"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14873 #, c-format
14874 msgid "Bytes"
14875 msgstr ""
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14878 #, c-format
14879 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14880 msgstr ""
14882 #. %1$s:  cookie 
14883 #. %2$s:  interface 
14884 #. %3$s:  interface 
14885 #. %4$s:  interface 
14886 #. %5$s:  interface 
14887 #. %6$s:  interface 
14888 #. %7$s:  interface 
14889 #. %8$s:  interface 
14890 #. %9$s:  interface 
14891 #. %10$s:  interface 
14892 #. %11$s:  interface 
14893 #. %12$s:  interface 
14894 #. %13$s:  interface 
14895 #. %14$s:  interface 
14896 #. %15$s:  interface 
14897 #. %16$s:  interface 
14898 #. %17$s:  theme 
14899 #. %18$s:  interface 
14900 #. %19$s:  theme 
14901 #. %20$s:  interface 
14902 #. %21$s:  theme 
14903 #. %22$s:  interface 
14904 #. %23$s:  theme 
14905 #. %24$s:  interface 
14906 #. %25$s:  theme 
14907 #. %26$s:  interface 
14908 #. %27$s:  themelang 
14909 #. %28$s:  interface 
14910 #. %29$s:  interface 
14911 #. %30$s:  interface 
14912 #. %31$s:  interface 
14913 #. %32$s:  interface 
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14915 #, c-format
14916 msgid ""
14917 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14918 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14919 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14920 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14921 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14922 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14923 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14924 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14925 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14926 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14927 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14928 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14929 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14930 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14931 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14932 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14933 msgstr ""
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14936 #, c-format
14937 msgid "CANMARC"
14938 msgstr "CANMARC"
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14941 #, c-format
14942 msgid "CATMARC"
14943 msgstr "CATMARC"
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14946 #, c-format
14947 msgid "CCF"
14948 msgstr "CCF"
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14951 #, c-format
14952 msgid "CD audio"
14953 msgstr "аудио CD"
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14956 #, c-format
14957 msgid "CD software"
14958 msgstr "программное обеспечение на CD"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14964 #, c-format
14965 msgid "CSV"
14966 msgstr ""
14968 #. For the first occurrence,
14969 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14974 #, c-format
14975 msgid "CSV - %s"
14976 msgstr "CSV — «%s»"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14979 #, fuzzy, c-format
14980 msgid "CSV profile ID"
14981 msgstr "Профили форматирования CSV"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14984 #, fuzzy, c-format
14985 msgid "CSV profile: "
14986 msgstr "Профили форматирования CSV"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14991 #, c-format
14992 msgid "CSV profiles"
14993 msgstr "Профили форматирования CSV"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14996 #, fuzzy, c-format
14997 msgid "CSV separator"
14998 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15001 #, c-format
15002 msgid "CSV separator: "
15003 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15006 #, fuzzy, c-format
15007 msgid "CSV type"
15008 msgstr "Плата"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15011 #, c-format
15012 msgid "Cache expiry (seconds)"
15013 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15018 #, c-format
15019 msgid "Cache expiry:"
15020 msgstr "Актуальность кэша: "
15022 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15023 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15024 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15026 #, c-format
15027 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15028 msgstr ""
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15032 #, c-format
15033 msgid "Calendar"
15034 msgstr "Календарь"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15037 #, c-format
15038 msgid "Calendar information"
15039 msgstr "Календарная информация"
15041 #. OPTGROUP
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15044 #, c-format
15045 msgid "Call Number"
15046 msgstr "Шифр хранения"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15049 #, c-format
15050 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15051 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15059 #, c-format
15060 msgid "Call no"
15061 msgstr "Шифр для заказа"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15066 #, c-format
15067 msgid "Call no."
15068 msgstr "Шифр для заказа"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15107 #, c-format
15108 msgid "Call number"
15109 msgstr "Шифр хранения"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15112 #, c-format
15113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15114 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15118 #, c-format
15119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15120 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15124 #, fuzzy, c-format
15125 msgid "Call number range"
15126 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15132 #, c-format
15133 msgid "Call number:"
15134 msgstr "Шифр хранения: "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15137 #, fuzzy, c-format
15138 msgid "Call number: "
15139 msgstr "Шифр хранения: "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15142 #, fuzzy, c-format
15143 msgid "Call numbers"
15144 msgstr "Шифры хранения "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15147 #, fuzzy, c-format
15148 msgid "Call numbers browser"
15149 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15152 #, fuzzy, c-format
15153 msgid "Callnumber"
15154 msgstr "Шифр хранения"
15156 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15158 #, c-format
15159 msgid "Callnumber: %s "
15160 msgstr "Шифр хранения: %s "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15163 #, c-format
15164 msgid "Calyx, Australia"
15165 msgstr "Calyx, Австралия"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15168 #, c-format
15169 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15170 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15173 #, fuzzy, c-format
15174 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15175 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
15177 #. SCRIPT
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15179 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15180 msgstr ""
15182 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15183 #. %2$s:  error.cardnumber 
15184 #. %3$s:  END 
15185 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15187 #, fuzzy, c-format
15188 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15189 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15193 #, fuzzy, c-format
15194 msgid "Can't cancel order"
15195 msgstr "Не удается удалить смету"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15199 #, fuzzy, c-format
15200 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15201 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15203 #. SPAN
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15205 msgid ""
15206 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15207 "this order cancel holds first"
15208 msgstr ""
15210 #. SPAN
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15212 msgid ""
15213 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15214 "this order cancel holds first"
15215 msgstr ""
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15218 #, c-format
15219 msgid "Can't cancel receipt "
15220 msgstr ""
15222 #. B
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15225 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15226 msgstr ""
15228 #. B
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15230 msgid ""
15231 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15232 "hold(s)"
15233 msgstr ""
15235 #. B
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15237 msgid ""
15238 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15239 "item(s)"
15240 msgstr ""
15242 #. B
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15245 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15246 msgstr ""
15248 #. B
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15251 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15252 msgstr ""
15254 #. SPAN
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15257 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15258 msgstr ""
15260 #. SCRIPT
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15262 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15263 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15265 #. SCRIPT
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15268 msgstr ""
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15421 #, c-format
15422 msgid "Cancel"
15423 msgstr "Отмена"
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15429 #, fuzzy, c-format
15430 msgid "Cancel "
15431 msgstr "Отмена"
15433 #. INPUT type=submit
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15435 msgid ""
15436 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15437 msgstr ""
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15440 #, fuzzy, c-format
15441 msgid "Cancel and return to order"
15442 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15444 #. A
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Cancel article request"
15448 msgstr "Отмена"
15450 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15452 #, fuzzy, c-format
15453 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15454 msgstr ""
15455 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15456 "«%s»%s"
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15459 #, c-format
15460 msgid "Cancel filter"
15461 msgstr "Отмена фильтрации"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15469 #, fuzzy, c-format
15470 msgid "Cancel hold"
15471 msgstr "Отмена"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15474 #, fuzzy, c-format
15475 msgid "Cancel hold "
15476 msgstr "Отмена"
15478 #. INPUT type=submit
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15480 #, fuzzy
15481 msgid ""
15482 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15483 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15485 #. INPUT type=submit
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15487 #, fuzzy
15488 msgid ""
15489 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15490 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15493 #, fuzzy, c-format
15494 msgid "Cancel import"
15495 msgstr "Отмена фильтрации"
15497 #. INPUT type=submit name=submit
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15500 #, fuzzy
15501 msgid "Cancel marked holds"
15502 msgstr "Отмена"
15504 #. SCRIPT
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15506 #, fuzzy
15507 msgid "Cancel merge"
15508 msgstr "Отмена фильтрации"
15510 #. INPUT type=button
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Cancel modifications"
15514 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15517 #, c-format
15518 msgid "Cancel notification"
15519 msgstr ""
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15524 #, fuzzy, c-format
15525 msgid "Cancel order"
15526 msgstr "Отмена"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15529 #, fuzzy, c-format
15530 msgid "Cancel order and catalog record"
15531 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15534 #, fuzzy, c-format
15535 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15536 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15539 #, fuzzy, c-format
15540 msgid "Cancel receipt"
15541 msgstr "Отмена фильтрации"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15545 #, fuzzy, c-format
15546 msgid "Cancel request "
15547 msgstr "Отмена фильтрации"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15550 #, c-format
15551 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15552 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15556 #, fuzzy, c-format
15557 msgid "Cancel transfer"
15558 msgstr " Отменить перемещение "
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15561 #, fuzzy, c-format
15562 msgid "Cancel upload"
15563 msgstr "Отмена"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15566 #, fuzzy, c-format
15567 msgid "Cancellation Date"
15568 msgstr "Дата создания"
15570 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15571 #. %2$s:  END 
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15573 #, fuzzy, c-format
15574 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15575 msgstr "Дата создания"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15579 #, fuzzy, c-format
15580 msgid "Cancelled"
15581 msgstr "Отмена"
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15584 #, fuzzy, c-format
15585 msgid "Cancelled "
15586 msgstr "Отмена"
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15589 #, fuzzy, c-format
15590 msgid "Cancelled orders"
15591 msgstr "Отмена"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15595 #, c-format
15596 msgid "Cannot Delete"
15597 msgstr "Неудается удалить"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15600 #, c-format
15601 msgid "Cannot add patron"
15602 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15605 #, fuzzy, c-format
15606 msgid "Cannot be ordered"
15607 msgstr "Дата получения"
15609 #. I
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15612 msgid "Cannot be put on hold"
15613 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15616 #, fuzzy, c-format
15617 msgid "Cannot be toggled"
15618 msgstr "Дата получения"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15621 #, c-format
15622 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15623 msgstr ""
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15627 #, fuzzy, c-format
15628 msgid "Cannot check in"
15629 msgstr "Возвращение"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15632 #, fuzzy, c-format
15633 msgid "Cannot check out"
15634 msgstr "Возвращение"
15636 #. For the first occurrence,
15637 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15640 #, fuzzy, c-format
15641 msgid "Cannot check out! %s "
15642 msgstr "Возвращение"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15650 #, fuzzy, c-format
15651 msgid "Cannot delete"
15652 msgstr "Неудается удалить"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15655 #, c-format
15656 msgid "Cannot delete budget"
15657 msgstr "Не удается удалить смету"
15659 #. %1$s:  budget_period_description 
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15661 #, fuzzy, c-format
15662 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15663 msgstr "Не удается удалить смету"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15666 #, fuzzy, c-format
15667 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15668 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15671 #, fuzzy, c-format
15672 msgid "Cannot delete filing rule "
15673 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15676 #, c-format
15677 msgid "Cannot delete patron"
15678 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15682 #, fuzzy, c-format
15683 msgid "Cannot edit"
15684 msgstr "Неудается удалить"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15687 #, c-format
15688 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15689 msgstr ""
15691 #. For the first occurrence,
15692 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15695 #, c-format
15696 msgid "Cannot open %s to read."
15697 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15700 #, c-format
15701 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15702 msgstr ""
15703 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15704 "txt)."
15706 #. SCRIPT
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15708 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15709 msgstr ""
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15712 #, fuzzy, c-format
15713 msgid "Cannot place hold"
15714 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15717 #, fuzzy, c-format
15718 msgid "Cannot place hold on some items"
15719 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15723 #, c-format
15724 msgid "Cannot place hold:"
15725 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15728 #, c-format
15729 msgid "Cannot process file as an image."
15730 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15733 #, fuzzy, c-format
15734 msgid "Cannot renew:"
15735 msgstr "Неудается удалить"
15737 #. SCRIPT
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15739 #, fuzzy
15740 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15741 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15743 #. SCRIPT
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15745 #, fuzzy
15746 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15747 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15750 #, c-format
15751 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15752 msgstr ""
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15756 #, fuzzy, c-format
15757 msgid "Cap fine at replacement price"
15758 msgstr "Цена для замены"
15760 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15770 #, c-format
15771 msgid "Card"
15772 msgstr "Карточка"
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15775 #, fuzzy, c-format
15776 msgid "Card batch"
15777 msgstr "Номер билета: "
15779 #. %1$s:  batche.batch_id 
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15781 #, fuzzy, c-format
15782 msgid "Card batch number %s"
15783 msgstr "Номер билета: "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15786 #, fuzzy, c-format
15787 msgid "Card batches"
15788 msgstr "Номер билета: "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15791 #, fuzzy, c-format
15792 msgid "Card height:"
15793 msgstr "Высота страницы: "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15801 #, c-format
15802 msgid "Card number"
15803 msgstr "Номер читательского билета"
15805 #. %1$s:  cardnumber 
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15807 #, fuzzy, c-format
15808 msgid "Card number : %s"
15809 msgstr "Номер билета: "
15811 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15813 #, fuzzy, c-format
15814 msgid "Card number can be up to %s characters."
15815 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15818 #, fuzzy, c-format
15819 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15820 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15822 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15823 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15825 #, fuzzy, c-format
15826 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15827 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15829 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15831 #, fuzzy, c-format
15832 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15833 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15836 #, fuzzy, c-format
15837 msgid "Card number:"
15838 msgstr "Номер читательского билета: "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15843 #, c-format
15844 msgid "Card number: "
15845 msgstr "Номер читательского билета: "
15847 #. %1$s:  cardnumber 
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15849 #, fuzzy, c-format
15850 msgid "Card number: %s"
15851 msgstr "Номер билета: "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15855 #, fuzzy, c-format
15856 msgid "Card preview"
15857 msgstr "МАРК-просмотр: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15860 #, fuzzy, c-format
15861 msgid "Card template"
15862 msgstr "Новый шаблон"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15865 #, fuzzy, c-format
15866 msgid "Card templates"
15867 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15870 #, fuzzy, c-format
15871 msgid "Card width:"
15872 msgstr "Ширина cтраницы: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15876 #, c-format
15877 msgid "Cardnumber"
15878 msgstr "Номер билета"
15880 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15881 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15882 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15883 #. %4$s:  END 
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15885 #, fuzzy, c-format
15886 msgid ""
15887 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15888 "%s)%s "
15889 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15893 #, c-format
15894 msgid "Cardnumber already in use."
15895 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15899 #, fuzzy, c-format
15900 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15901 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15904 #, fuzzy, c-format
15905 msgid "Cardnumbers not found"
15906 msgstr ": штрих-код не найден"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15912 #, c-format
15913 msgid "Cart"
15914 msgstr "Корзина"
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15917 #, fuzzy, c-format
15918 msgid "Cas login"
15919 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15923 #, c-format
15924 msgid "Cash register"
15925 msgstr ""
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15929 #, fuzzy, c-format
15930 msgid "Cash register statistics"
15931 msgstr "Статистика по каталогу"
15933 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15934 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15936 #, c-format
15937 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15938 msgstr ""
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15941 #, c-format
15942 msgid "Cassette recording"
15943 msgstr "касетная запись"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15968 #, c-format
15969 msgid "Catalog"
15970 msgstr "Каталог"
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15973 #, c-format
15974 msgid "Catalog by Item Type"
15975 msgstr "Каталог по типам единиц"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15978 #, c-format
15979 msgid "Catalog by item type"
15980 msgstr "Каталог по типам единиц"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15983 #, fuzzy, c-format
15984 msgid "Catalog by itemtype"
15985 msgstr "Каталог по типам единиц"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15988 #, fuzzy, c-format
15989 msgid "Catalog details"
15990 msgstr "Данные для каталога"
15992 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15994 #, c-format
15995 msgid "Catalog details %s "
15996 msgstr "Данные для каталога %s "
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15999 #, c-format
16000 msgid "Catalog search"
16001 msgstr "Поиск в каталоге"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16006 #, c-format
16007 msgid "Catalog statistics"
16008 msgstr "Статистика по каталогу"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16020 #, c-format
16021 msgid "Cataloging"
16022 msgstr "Каталогизация"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16025 #, fuzzy, c-format
16026 msgid "Cataloging editor"
16027 msgstr "Поиск для каталогизации"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16030 #, c-format
16031 msgid "Cataloging search"
16032 msgstr "Поиск для каталогизации"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16035 #, c-format
16036 msgid "Catalogs"
16037 msgstr "каталоги"
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16040 #, fuzzy, c-format
16041 msgid "Catalogue tables"
16042 msgstr "Данные для каталога"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16045 #, fuzzy, c-format
16046 msgid "Cataloguing tables"
16047 msgstr "Данные для каталога"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16050 #, c-format
16051 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16052 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16062 #, c-format
16063 msgid "Category"
16064 msgstr "Категория"
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16067 #, c-format
16068 msgid "Category code"
16069 msgstr "Код категории"
16071 #. SCRIPT
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16073 #, fuzzy
16074 msgid ""
16075 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16076 "and _."
16077 msgstr ""
16078 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16079 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16081 #. SCRIPT
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Category code unknown."
16085 msgstr "Код категории: "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16088 #, c-format
16089 msgid "Category code:"
16090 msgstr "Код категории: "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16097 #, c-format
16098 msgid "Category code: "
16099 msgstr "Код категории: "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16102 #, c-format
16103 msgid "Category name"
16104 msgstr "Название категории"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16109 #, c-format
16110 msgid "Category type: "
16111 msgstr "Тип категории: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16116 #, c-format
16117 msgid "Category:"
16118 msgstr "Категория: "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16128 #, c-format
16129 msgid "Category: "
16130 msgstr "Категория: "
16132 #. For the first occurrence,
16133 #. SCRIPT
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16136 #, fuzzy, c-format
16137 msgid "Category: %s"
16138 msgstr "Категория: "
16140 #. %1$s:  categoryname 
16141 #. %2$s:  categorycode 
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16143 #, c-format
16144 msgid "Category: %s (%s)"
16145 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16148 #, c-format
16149 msgid "Categorycode"
16150 msgstr "Код_категории"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16154 #, fuzzy, c-format
16155 msgid "Cell value"
16156 msgstr "Значение ячейки "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16160 #, c-format
16161 msgid "Cell value "
16162 msgstr "Значение ячейки "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16165 #, c-format
16166 msgid "Cells contain estimated values only."
16167 msgstr ""
16169 #. For the first occurrence,
16170 #. SCRIPT
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16174 msgid "Change"
16175 msgstr "Изменить"
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16178 #, fuzzy, c-format
16179 msgid "Change amounts by"
16180 msgstr "Сумма пени"
16182 #. INPUT type=submit
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16184 #, fuzzy
16185 msgid "Change basket group"
16186 msgstr "Статус повреждения:  "
16188 #. INPUT type=submit
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16190 #, fuzzy
16191 msgid "Change basketgroup"
16192 msgstr "Статус повреждения:  "
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16195 #, fuzzy, c-format
16196 msgid "Change framework"
16197 msgstr "Смена структуры: "
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16201 #, fuzzy, c-format
16202 msgid "Change internal note"
16203 msgstr "Изменить"
16205 #. SCRIPT
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16207 #, fuzzy
16208 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16209 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16213 #, fuzzy, c-format
16214 msgid "Change order"
16215 msgstr "Управление заказами"
16217 #. %1$s:  ordernumber 
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16219 #, c-format
16220 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16221 msgstr ""
16223 #. %1$s:  ordernumber 
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16225 #, c-format
16226 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16227 msgstr ""
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16230 #, c-format
16231 msgid "Change password"
16232 msgstr "Изменить пароль"
16234 #. %1$s:  firstname 
16235 #. %2$s:  surname 
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16237 #, c-format
16238 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16239 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16242 #, fuzzy, c-format
16243 msgid "Change vendor note"
16244 msgstr "Изменить"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16247 #, c-format
16248 msgid "Changed action if matching record found"
16249 msgstr ""
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16252 #, c-format
16253 msgid "Changed action if no match found"
16254 msgstr ""
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16257 #, c-format
16258 msgid "Changed item processing option"
16259 msgstr ""
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16265 #, fuzzy, c-format
16266 msgid "Changed. "
16267 msgstr "Изменить"
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16270 #, c-format
16271 msgid ""
16272 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16273 "'items' table. "
16274 msgstr ""
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16277 #, fuzzy, c-format
16278 msgid "Changes saved."
16279 msgstr "Изменить"
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16283 #, fuzzy, c-format
16284 msgid "Chapters"
16285 msgstr "символы"
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16290 #, fuzzy, c-format
16291 msgid "Chapters:"
16292 msgstr "символы"
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16295 #, c-format
16296 msgid "Character encoding: "
16297 msgstr "Кодировка символов: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16306 #, c-format
16307 msgid "Charge"
16308 msgstr "Плата"
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16313 #, fuzzy, c-format
16314 msgid "Charge type"
16315 msgstr "Плата"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Charge when?"
16320 msgstr "Плата"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16323 #, c-format
16324 msgid "Charles Farmer"
16325 msgstr ""
16327 #. SCRIPT
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16329 msgid "Check All"
16330 msgstr "отметить все"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16333 #, c-format
16334 msgid "Check In"
16335 msgstr "Возвращение"
16337 #. INPUT type=submit
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16339 msgid "Check Out"
16340 msgstr "Выдача"
16342 #. For the first occurrence,
16343 #. SCRIPT
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16347 #, c-format
16348 msgid "Check all"
16349 msgstr "отметить всё"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16353 #, c-format
16354 msgid "Check expiration"
16355 msgstr "Проверка окончания"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16358 #, c-format
16359 msgid "Check for embedded item record data?"
16360 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16364 #, fuzzy, c-format
16365 msgid "Check for previous checkouts: "
16366 msgstr "Предыдущие выдачи"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16378 #, c-format
16379 msgid "Check in"
16380 msgstr "Возвращение"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16383 #, c-format
16384 msgid "Check in "
16385 msgstr "Возвращение "
16387 #. For the first occurrence,
16388 #. SCRIPT
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16391 #, fuzzy, c-format
16392 msgid "Check in message"
16393 msgstr "Возвращение"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16396 #, c-format
16397 msgid "Check lists"
16398 msgstr "Контрольные списки"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16403 #, fuzzy, c-format
16404 msgid "Check logs for more details."
16405 msgstr ""
16406 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16407 "информации."
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16435 #, c-format
16436 msgid "Check out"
16437 msgstr "Выдача"
16439 #. %1$s:  book.barcode 
16440 #. %2$s:  book.title 
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16442 #, fuzzy, c-format
16443 msgid "Check out %s: %s"
16444 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16447 #, fuzzy, c-format
16448 msgid "Check out and check in items"
16449 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16451 #. For the first occurrence,
16452 #. SCRIPT
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16454 #, fuzzy
16455 msgid "Check out message"
16456 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16459 #, fuzzy, c-format
16460 msgid "Check out to this patron"
16461 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16464 #, fuzzy, c-format
16465 msgid "Check previous checkout?"
16466 msgstr "Предыдущие выдачи"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16470 #, fuzzy, c-format
16471 msgid "Check previous checkouts: "
16472 msgstr "Предыдущие выдачи"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16475 #, c-format
16476 msgid "Check that your database is running."
16477 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16479 #. SCRIPT
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16481 #, fuzzy
16482 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16483 msgstr ""
16484 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16485 "возвращения экземпляров."
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16488 #, c-format
16489 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16490 msgstr ""
16491 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16492 "возвращения экземпляров."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16495 #, fuzzy, c-format
16496 msgid "Check the expiration of a serial"
16497 msgstr "Проверка окончания"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16500 #, c-format
16501 msgid "Check the hostname setting in "
16502 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16505 #, fuzzy, c-format
16506 msgid ""
16507 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16508 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16509 msgstr ""
16510 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16511 "ЭК.)"
16513 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16515 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16516 msgstr ""
16518 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Check to delete this field"
16522 msgstr "Да, удалить это подполе"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16525 #, c-format
16526 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16527 msgstr ""
16528 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16529 "ЭК.)"
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16532 #, c-format
16533 msgid ""
16534 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16535 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16536 msgstr ""
16537 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16538 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16539 "атрибут определен.)"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16542 #, c-format
16543 msgid ""
16544 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16545 msgstr ""
16546 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16547 "интерфейсе.)"
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16550 #, c-format
16551 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16552 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16555 #, c-format
16556 msgid "Check your database settings in "
16557 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16561 #, fuzzy, c-format
16562 msgid "Check-in"
16563 msgstr "Возвращение"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16566 #, c-format
16567 msgid "Check-in date from"
16568 msgstr "Дата возвращения, от:  "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16571 #, c-format
16572 msgid "Check-in date from:"
16573 msgstr "Дата возвращения, от: "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16577 #, fuzzy, c-format
16578 msgid "Check:"
16579 msgstr "Проверено"
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16587 #, c-format
16588 msgid "Checked"
16589 msgstr "Проверено"
16591 #. SCRIPT
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16593 #, fuzzy
16594 msgid "Checked in"
16595 msgstr "Возвращение"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16598 #, fuzzy, c-format
16599 msgid "Checked in "
16600 msgstr "Возвращение"
16602 #. SCRIPT
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Checked in item."
16606 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16608 #. SPAN
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16612 #, c-format
16613 msgid "Checked out"
16614 msgstr "Выдано"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16617 #, fuzzy, c-format
16618 msgid "Checked out "
16619 msgstr "На выдаче"
16621 #. %1$s:  END 
16622 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16623 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16625 #, fuzzy, c-format
16626 msgid "Checked out %s %s %s by "
16627 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16629 #. %1$s:  total 
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16631 #, c-format
16632 msgid "Checked out %s times"
16633 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16642 #, c-format
16643 msgid "Checked out from"
16644 msgstr "Откуда выдано"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16652 #, c-format
16653 msgid "Checked out on"
16654 msgstr "Дата выдачи"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16657 #, c-format
16658 msgid "Checked out today"
16659 msgstr "Выдано сегодня"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16662 #, fuzzy, c-format
16663 msgid "Checked out: "
16664 msgstr "На выдаче"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16668 #, c-format
16669 msgid "Checked-in items"
16670 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16673 #, c-format
16674 msgid "Checkin"
16675 msgstr "Возвращение"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "Checkin message"
16680 msgstr "Возвращение"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16683 #, fuzzy, c-format
16684 msgid "Checkin message type: "
16685 msgstr "Возвращение"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16688 #, fuzzy, c-format
16689 msgid "Checkin message: "
16690 msgstr "Возвращение"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16693 #, c-format
16694 msgid "Checkin on"
16695 msgstr "Дата возвращения"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16698 #, fuzzy, c-format
16699 msgid "Checking out to "
16700 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16702 #. For the first occurrence,
16703 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16707 #, c-format
16708 msgid "Checking out to %s"
16709 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16712 #, c-format
16713 msgid ""
16714 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16715 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16716 "change."
16717 msgstr ""
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16720 #, c-format
16721 msgid ""
16722 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16723 "the values of that field on all selected patrons"
16724 msgstr ""
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16729 #, c-format
16730 msgid "Checkout"
16731 msgstr "Выдача"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16734 #, c-format
16735 msgid "Checkout count"
16736 msgstr "Количество выдач"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16739 #, fuzzy, c-format
16740 msgid "Checkout count:"
16741 msgstr "Количество выдач"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16744 #, c-format
16745 msgid "Checkout date"
16746 msgstr "Дата выдачи"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16749 #, c-format
16750 msgid "Checkout date from:"
16751 msgstr "Дата выдачи, от: "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16754 #, c-format
16755 msgid "Checkout date from: "
16756 msgstr "Дата выдачи, от: "
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16759 #, c-format
16760 msgid "Checkout history"
16761 msgstr "История выдач"
16763 #. %1$s:  title |html 
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16765 #, c-format
16766 msgid "Checkout history for %s"
16767 msgstr "История выдач для «%s»"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16770 #, c-format
16771 msgid "Checkout on"
16772 msgstr "Дата выдачи"
16774 #. INPUT type=submit
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16776 #, fuzzy
16777 msgid "Checkout or renew"
16778 msgstr "Дата выдачи"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16781 #, fuzzy, c-format
16782 msgid "Checkout settings"
16783 msgstr "Состояние выдачи: "
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16786 #, c-format
16787 msgid "Checkout status:"
16788 msgstr "Состояние выдачи: "
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16796 #, c-format
16797 msgid "Checkouts"
16798 msgstr "Выдачи"
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16804 #, c-format
16805 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16806 msgstr ""
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16810 #, c-format
16811 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16812 msgstr ""
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16816 #, fuzzy, c-format
16817 msgid "Checkouts by patron category"
16818 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16820 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16821 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16822 #. %3$s:  END 
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16824 #, fuzzy, c-format
16825 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16826 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16829 #, fuzzy, c-format
16830 msgid "Checkouts:"
16831 msgstr "Выдачи"
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16834 #, c-format
16835 msgid ""
16836 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16837 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16838 "definition."
16839 msgstr ""
16840 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16841 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16842 "ошибок в Ваших определениях."
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16846 #, c-format
16847 msgid "Child"
16848 msgstr "Ребенок"
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16851 #, c-format
16852 msgid "Chloe Alabaster"
16853 msgstr ""
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16857 #, c-format
16858 msgid "Choice"
16859 msgstr "Выбор"
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16872 #, c-format
16873 msgid "Choose"
16874 msgstr "Выбрать"
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16878 #, fuzzy, c-format
16879 msgid "Choose "
16880 msgstr "Выбор: "
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16883 #, fuzzy, c-format
16884 msgid "Choose .koc file: "
16885 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16888 #, c-format
16889 msgid "Choose Adult category "
16890 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16892 #. SCRIPT
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16894 msgid "Choose Hemisphere:"
16895 msgstr "Выберите полушарие: "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16898 #, fuzzy, c-format
16899 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16900 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16906 #, fuzzy, c-format
16907 msgid "Choose a field name"
16908 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16912 #, fuzzy, c-format
16913 msgid "Choose a file "
16914 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16917 #, c-format
16918 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16919 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16922 #, fuzzy, c-format
16923 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16924 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16927 #, fuzzy, c-format
16928 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16929 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16933 #, c-format
16934 msgid "Choose an icon:"
16935 msgstr "Выбираем значок: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16938 #, c-format
16939 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16940 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16943 #, fuzzy, c-format
16944 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16945 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16948 #, fuzzy, c-format
16949 msgid "Choose layout type: "
16950 msgstr "Выбираем тип макета"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16953 #, c-format
16954 msgid "Choose library:"
16955 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16958 #, c-format
16959 msgid "Choose list"
16960 msgstr "Избираем список"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16964 #, c-format
16965 msgid "Choose one"
16966 msgstr "Выбираем что-то одно"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16969 #, c-format
16970 msgid ""
16971 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16972 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16973 msgstr ""
16974 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16975 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16976 "был доступен для всех категорий посетителей."
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16979 #, fuzzy, c-format
16980 msgid "Choose order of text fields to print"
16981 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16984 #, fuzzy, c-format
16985 msgid "Choose the file to add to the basket"
16986 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16988 #. A
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16990 #, fuzzy
16991 msgid "Choose this record"
16992 msgstr "Закрыть окно"
16994 #. SCRIPT
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Choose time"
16998 msgstr "Выбираем что-то одно"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17001 #, c-format
17002 msgid ""
17003 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17004 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17005 msgstr ""
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17008 #, c-format
17009 msgid ""
17010 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17011 "to borrow an item they borrowed before. "
17012 msgstr ""
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17015 #, c-format
17016 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17017 msgstr ""
17018 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17019 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17022 #, fuzzy, c-format
17023 msgid "Choose your library:"
17024 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17029 #, c-format
17030 msgid "Choose: "
17031 msgstr "Выбор: "
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17034 #, fuzzy, c-format
17035 msgid "Chooser"
17036 msgstr "Выбрать"
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17040 #, fuzzy, c-format
17041 msgid "Chooser:"
17042 msgstr "Выбор: "
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17045 #, fuzzy, c-format
17046 msgid "Chooser: "
17047 msgstr "Выбор: "
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17050 #, c-format
17051 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17052 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17055 #, c-format
17056 msgid "Chris Cormack"
17057 msgstr ""
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17060 #, fuzzy, c-format
17061 msgid ""
17062 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17063 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17064 msgstr ""
17065 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17066 "Коха 3.2)"
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17069 #, c-format
17070 msgid "Chris Kirby"
17071 msgstr ""
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17074 #, fuzzy, c-format
17075 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17076 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17079 #, c-format
17080 msgid "Christophe Croullebois"
17081 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17084 #, fuzzy, c-format
17085 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17086 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17089 #, fuzzy, c-format
17090 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17091 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17094 #, c-format
17095 msgid "Christopher Hyde"
17096 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17099 #, c-format
17100 msgid "Cindy Murdock Ames"
17101 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17104 #, c-format
17105 msgid "Circ note"
17106 msgstr "Примечание для оборота"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17109 #, fuzzy, c-format
17110 msgid "Circ notes"
17111 msgstr "Примечание для оборота"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17142 #, c-format
17143 msgid "Circulation"
17144 msgstr "Оборот"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17147 #, fuzzy, c-format
17148 msgid ""
17149 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17150 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17151 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17152 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17153 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17154 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17155 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17156 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17157 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17158 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17159 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17160 "symbol by National Park Service "
17161 msgstr ""
17162 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
17163 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
17164 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
17165 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
17166 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
17167 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека  {Jack Biesek}, Гледис "
17168 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
17169 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
17170 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
17171 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
17172 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
17173 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
17174 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
17175 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
17176 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
17177 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
17178 "Service}."
17180 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17182 #, c-format
17183 msgid "Circulation History for %s"
17184 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17186 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17188 #, fuzzy, c-format
17189 msgid "Circulation alerts for %s"
17190 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17193 #, fuzzy, c-format
17194 msgid "Circulation and fine rules"
17195 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17199 #, c-format
17200 msgid "Circulation and fines rules"
17201 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17206 #, c-format
17207 msgid "Circulation history"
17208 msgstr "История оборота"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17211 #, fuzzy, c-format
17212 msgid "Circulation home"
17213 msgstr "Примечание для оборота: "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17217 #, fuzzy, c-format
17218 msgid "Circulation note"
17219 msgstr "Примечание для оборота: "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17222 #, c-format
17223 msgid "Circulation note: "
17224 msgstr "Примечание для оборота: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17227 #, fuzzy, c-format
17228 msgid "Circulation records were last synced on: "
17229 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17233 #, fuzzy, c-format
17234 msgid "Circulation reports"
17235 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17238 #, fuzzy, c-format
17239 msgid "Circulation rule created!"
17240 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17243 #, fuzzy, c-format
17244 msgid "Circulation rule not created!"
17245 msgstr "Примечание для оборота: "
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17250 #, c-format
17251 msgid "Circulation statistics"
17252 msgstr "Статистика по обороту"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17255 #, fuzzy, c-format
17256 msgid "Circulation tables"
17257 msgstr "Примечание для оборота: "
17259 #. %1$s:  LoginBranchname 
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17261 #, fuzzy, c-format
17262 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17263 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17266 #, c-format
17267 msgid "Citation"
17268 msgstr "Образец цитирования"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17272 #, c-format
17273 msgid "Cities"
17274 msgstr "Города"
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17278 #, c-format
17279 msgid "Cities and towns"
17280 msgstr "Города и поселки"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17287 #, c-format
17288 msgid "City"
17289 msgstr "Населённый пункт"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17292 #, c-format
17293 msgid "City ID"
17294 msgstr "Идент. населённого пункта"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17297 #, c-format
17298 msgid "City ID: "
17299 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17302 #, c-format
17303 msgid "City id"
17304 msgstr "Идент. населённого пункта"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17307 #, c-format
17308 msgid "City search:"
17309 msgstr "Искать населённый пункт: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17313 #, fuzzy, c-format
17314 msgid "City:"
17315 msgstr "Населённый пункт: "
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17320 #, c-format
17321 msgid "City: "
17322 msgstr "Населённый пункт: "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17326 #, c-format
17327 msgid "Claim acquisition"
17328 msgstr "Претензия о поступлении"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17331 #, fuzzy, c-format
17332 msgid "Claim date"
17333 msgstr "Дата создания"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17336 #, fuzzy, c-format
17337 msgid "Claim missing serials"
17338 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17340 #. INPUT type=submit
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17342 #, fuzzy
17343 msgid "Claim order"
17344 msgstr "клавикорд"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17348 #, c-format
17349 msgid "Claim serial issue"
17350 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17353 #, fuzzy, c-format
17354 msgid "Claim using notice: "
17355 msgstr "Поступление"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17362 #, c-format
17363 msgid "Claimed"
17364 msgstr "Есть претензия"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17367 #, fuzzy, c-format
17368 msgid "Claimed date"
17369 msgstr "Дата создания"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17373 #, c-format
17374 msgid "Claims"
17375 msgstr "Претензии"
17377 # был "Учётный процент" ..?
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17380 #, fuzzy, c-format
17381 msgid "Claims count"
17382 msgstr "Скидка"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17385 #, fuzzy, c-format
17386 msgid "Claire Gravely"
17387 msgstr "Клер Эрнандес"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17390 #, c-format
17391 msgid "Claire Hernandez"
17392 msgstr "Клер Эрнандес"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17395 #, c-format
17396 msgid "Class: "
17397 msgstr "Класс: "
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17401 #, c-format
17402 msgid "ClassSources"
17403 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17407 #, c-format
17408 msgid "Classification"
17409 msgstr "Классификация"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17412 #, fuzzy, c-format
17413 msgid "Classification filing rules"
17414 msgstr "Источники классификации"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17418 #, c-format
17419 msgid "Classification source code: "
17420 msgstr "Код источника классификации: "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17426 #, c-format
17427 msgid "Classification sources"
17428 msgstr "Источники классификации"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17431 #, c-format
17432 msgid "Classification:"
17433 msgstr "Классификация: "
17435 #. For the first occurrence,
17436 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17439 #, c-format
17440 msgid "Classification: %s "
17441 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17444 #, c-format
17445 msgid "Claudia Forsman"
17446 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17449 #, c-format
17450 msgid "Clay Fouts"
17451 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17454 #, fuzzy, c-format
17455 msgid "Clean"
17456 msgstr "Очистить"
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17459 #, fuzzy, c-format
17460 msgid "Clean patron records"
17461 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17463 #. %1$s:  import_batch_id 
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17465 #, c-format
17466 msgid "Cleaned import batch #%s"
17467 msgstr ""
17469 #. For the first occurrence,
17470 #. SCRIPT
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17483 #, c-format
17484 msgid "Clear"
17485 msgstr "Очистить"
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17514 #, c-format
17515 msgid "Clear all"
17516 msgstr "Очистить всё"
17518 #. SCRIPT
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17520 #, fuzzy
17521 msgid ""
17522 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17523 msgstr ""
17524 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17525 "отменить это."
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17532 #, c-format
17533 msgid "Clear date"
17534 msgstr "Стереть дату"
17536 #. SCRIPT
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17538 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17539 msgstr ""
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17542 #, c-format
17543 msgid "Clear field"
17544 msgstr "Очистить поле"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17547 #, fuzzy, c-format
17548 msgid "Clear fields"
17549 msgstr "Очистить поле"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Clear filter"
17554 msgstr "Фильтры"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17557 #, fuzzy, c-format
17558 msgid "Clear on loan"
17559 msgstr "%s выдано: "
17561 #. A
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Clear screen"
17566 msgstr "Очистить"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17571 #, fuzzy, c-format
17572 msgid "Clear search form"
17573 msgstr "Введите поисковые термины"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17579 #, fuzzy, c-format
17580 msgid "Clear selection on visible rows"
17581 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17584 #, fuzzy, c-format
17585 msgid "Clear used authorities"
17586 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17593 #, c-format
17594 msgid "Click 'Next' to continue "
17595 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17597 #. For the first occurrence,
17598 #. SCRIPT
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17601 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17602 msgstr ""
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17605 #, fuzzy, c-format
17606 msgid "Click Save to finish."
17607 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17611 #, fuzzy, c-format
17612 msgid "Click here to define a printer profile."
17613 msgstr "Создание профиля принтера"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17616 #, fuzzy, c-format
17617 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17618 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17622 #, fuzzy, c-format
17623 msgid "Click here to see the merged record."
17624 msgstr "Создание профиля принтера"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid ""
17629 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17630 "Koha onboarding tool. "
17631 msgstr ""
17632 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17633 "«Интерфейс библиотекаря»."
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17636 #, c-format
17637 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17638 msgstr ""
17639 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17640 "изображений"
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17644 #, c-format
17645 msgid ""
17646 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17647 "edit."
17648 msgstr ""
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17651 #, c-format
17652 msgid "Click on individual cells to edit."
17653 msgstr ""
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17656 #, c-format
17657 msgid ""
17658 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17659 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17660 msgstr ""
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17663 #, c-format
17664 msgid ""
17665 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17666 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17667 msgstr ""
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17670 #, c-format
17671 msgid ""
17672 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17673 "Enter&gt; key to save the quote."
17674 msgstr ""
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17677 #, c-format
17678 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17679 msgstr ""
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17682 #, c-format
17683 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17684 msgstr ""
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17687 #, c-format
17688 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17689 msgstr ""
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17692 #, c-format
17693 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17694 msgstr ""
17696 #. SCRIPT
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17698 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17699 msgstr ""
17701 #. SCRIPT
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17703 msgid ""
17704 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17705 "be selected."
17706 msgstr ""
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17709 #, c-format
17710 msgid ""
17711 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17712 msgstr ""
17714 #. %1$s:  ELSE 
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17716 #, c-format
17717 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17718 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17721 #, c-format
17722 msgid ""
17723 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17724 "quotes."
17725 msgstr ""
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17728 #, fuzzy, c-format
17729 msgid ""
17730 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17731 "quotes."
17732 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17735 #, fuzzy, c-format
17736 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17737 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17739 #. INPUT type=submit
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17741 msgid "Click to \"Unmap\""
17742 msgstr "Снять отображение"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17745 #, c-format
17746 msgid "Click to Edit"
17747 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17749 #. A
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17752 msgid "Click to Expand this Tag"
17753 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17757 #, c-format
17758 msgid "Click to add item"
17759 msgstr ""
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17762 #, fuzzy, c-format
17763 msgid "Click to collapse"
17764 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17766 #. SCRIPT
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17768 msgid "Click to collapse this section"
17769 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17772 #, c-format
17773 msgid "Click to edit"
17774 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17776 #. SCRIPT
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17778 msgid "Click to expand this section"
17779 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17781 #. SCRIPT
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17783 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17784 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17787 #, c-format
17788 msgid "Click to recheck dependencies "
17789 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17791 #. IMG
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17799 msgid "Clone"
17800 msgstr "Сдублировать"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17803 #, c-format
17804 msgid "Clone these rules to:"
17805 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17807 #. IMG
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17814 msgid "Clone this subfield"
17815 msgstr "Сдублировать это подполе"
17817 #. %1$s:  IF frombranch 
17818 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17819 #. %3$s:  END 
17820 #. %4$s:  IF tobranch 
17821 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17822 #. %6$s:  END 
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17824 #, fuzzy, c-format
17825 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17826 msgstr ""
17827 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17828 "подразделения «%s» %s %s "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17831 #, fuzzy, c-format
17832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17833 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17856 #, c-format
17857 msgid "Close"
17858 msgstr "Закрыть"
17860 #. INPUT type=button
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17862 #, fuzzy
17863 msgid "Close and export as PDF"
17864 msgstr "Закрыть окно"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17867 #, c-format
17868 msgid "Close basket group"
17869 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17872 #, fuzzy, c-format
17873 msgid "Close budget "
17874 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
17876 #. INPUT type=button
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17878 #, fuzzy
17879 msgid "Close help window"
17880 msgstr "Закрыть окно справки"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17883 #, c-format
17884 msgid "Close this basket"
17885 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17887 #. A
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17891 msgid "Close this menu"
17892 msgstr "Закрыть это меню"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17895 #, c-format
17896 msgid "Close this window."
17897 msgstr "Закрыть это окно."
17899 #. INPUT type=button
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17903 #, c-format
17904 msgid "Close window"
17905 msgstr "Закрыть окно"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Close: "
17910 msgstr "Закрыть"
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17915 #, fuzzy, c-format
17916 msgid "Closed"
17917 msgstr "Закрыть"
17919 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17921 #, fuzzy, c-format
17922 msgid "Closed (%s)"
17923 msgstr "Закрыть"
17925 #. SCRIPT
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Closed on %s"
17929 msgstr "Сообщено %s"
17931 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17933 #, fuzzy, c-format
17934 msgid "Closed on %s."
17935 msgstr "Сообщено %s"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17939 #, fuzzy, c-format
17940 msgid "Closed on:"
17941 msgstr "Закрыть"
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17945 #, c-format
17946 msgid "Club "
17947 msgstr ""
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17950 #, fuzzy, c-format
17951 msgid "Club enrollments for "
17952 msgstr "Плата за регистрацию: "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17955 #, fuzzy, c-format
17956 msgid "Club fields:"
17957 msgstr "Подполя: "
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17961 #, fuzzy, c-format
17962 msgid "Club template "
17963 msgstr "Новый шаблон"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17966 #, fuzzy, c-format
17967 msgid "Club templates"
17968 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17971 #, c-format
17972 msgid "Clubs"
17973 msgstr ""
17975 #. For the first occurrence,
17976 #. %1$s:  enrollments.count 
17977 #. %2$s:  enrollable.count 
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17980 #, fuzzy, c-format
17981 msgid "Clubs (%s/%s) "
17982 msgstr "Закрыть"
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17985 #, c-format
17986 msgid "Clubs currently enrolled in "
17987 msgstr ""
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17990 #, c-format
17991 msgid "Clubs not enrolled in "
17992 msgstr ""
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18011 #, c-format
18012 msgid "Code"
18013 msgstr "Код"
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18017 #, c-format
18018 msgid "Code:"
18019 msgstr "Код: "
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18023 #, fuzzy, c-format
18024 msgid "CodeMirror editing library"
18025 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18028 #, fuzzy, c-format
18029 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18030 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18034 #, fuzzy, c-format
18035 msgid "Collapse all"
18036 msgstr "коллаж"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18039 #, fuzzy, c-format
18040 msgid "Collapsed"
18041 msgstr "коллаж"
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18045 #, fuzzy, c-format
18046 msgid "Collect from patron: "
18047 msgstr "Выбираем посетителя: "
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18061 #, c-format
18062 msgid "Collection"
18063 msgstr "Собрание"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18073 #, fuzzy, c-format
18074 msgid "Collection "
18075 msgstr "Собрание: "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18083 #, fuzzy, c-format
18084 msgid "Collection code"
18085 msgstr "8 — шифр собрания"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18088 #, fuzzy, c-format
18089 msgid "Collection code:"
18090 msgstr "8 — шифр собрания"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18093 #, fuzzy, c-format
18094 msgid "Collection code: "
18095 msgstr "8 — шифр собрания"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18098 #, fuzzy, c-format
18099 msgid "Collection deleted successfully"
18100 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18103 #, fuzzy, c-format
18104 msgid "Collection failed to be deleted"
18105 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18110 #, c-format
18111 msgid "Collection title:"
18112 msgstr "Название собрания: "
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18115 #, fuzzy, c-format
18116 msgid "Collection transferred successfully"
18117 msgstr "Собрание успешно передано"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18120 #, c-format
18121 msgid "Collection:"
18122 msgstr "Собрание:"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18126 #, c-format
18127 msgid "Collection: "
18128 msgstr "Собрание: "
18130 #. For the first occurrence,
18131 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18134 #, c-format
18135 msgid "Collection: %s "
18136 msgstr "Собрание: %s "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18139 #, fuzzy, c-format
18140 msgid "Collections"
18141 msgstr "Собрание"
18143 # 116^a - Цвет
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18145 #, fuzzy, c-format
18146 msgid "Color"
18147 msgstr "Цвет"
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18155 #, c-format
18156 msgid "Column"
18157 msgstr "Столбец"
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18160 #, fuzzy, c-format
18161 msgid "Column name"
18162 msgstr "Столбец"
18164 #. SCRIPT
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18166 msgid "Column visibility"
18167 msgstr ""
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18170 #, fuzzy, c-format
18171 msgid "Column: "
18172 msgstr "Столбец"
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18175 #, c-format
18176 msgid "Columns"
18177 msgstr "Столбцы"
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18180 #, c-format
18181 msgid ""
18182 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18183 "columns will be ignored. "
18184 msgstr ""
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18188 #, fuzzy, c-format
18189 msgid "Columns settings"
18190 msgstr "Сохранить установление"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18193 #, c-format
18194 msgid "Coming from"
18195 msgstr "Прибытие из"
18197 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18199 #, c-format
18200 msgid "Coming from %s"
18201 msgstr "Из %s"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18205 #, c-format
18206 msgid "Comma (,)"
18207 msgstr "запятая (,)"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18210 #, c-format
18211 msgid "Comma separated text"
18212 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18217 #, c-format
18218 msgid "Comment"
18219 msgstr "Коментарий "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18222 #, c-format
18223 msgid "Comment "
18224 msgstr "Коментарий "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18229 #, c-format
18230 msgid "Comment:"
18231 msgstr "Комментарий: "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18234 #, c-format
18235 msgid "Comment: "
18236 msgstr "Комментарий: "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18239 #, c-format
18240 msgid "Commenter "
18241 msgstr "Комментатор "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18249 #, c-format
18250 msgid "Comments"
18251 msgstr "Комментарии"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18254 #, c-format
18255 msgid "Comments about this file: "
18256 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18259 #, c-format
18260 msgid "Comments awaiting moderation"
18261 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18264 #, c-format
18265 msgid "Comments pending approval"
18266 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18269 #, c-format
18270 msgid "Comments:"
18271 msgstr "Комментарии: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18274 #, c-format
18275 msgid "Compact view"
18276 msgstr "Компактный вид"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18279 #, c-format
18280 msgid "Company details"
18281 msgstr "Информация о компании"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18284 #, c-format
18285 msgid "Company name: "
18286 msgstr "Название коммерческой организации: "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18289 #, c-format
18290 msgid "Compare barcodes list to results: "
18291 msgstr ""
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18295 #, fuzzy, c-format
18296 msgid "Complete request "
18297 msgstr "Компактный вид"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18300 #, fuzzy, c-format
18301 msgid "Complete view"
18302 msgstr "Компактный вид"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18305 #, c-format
18306 msgid "Completed import of records"
18307 msgstr "Импорт записей завершен"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18312 #, fuzzy, c-format
18313 msgid "Conditions"
18314 msgstr "Издания"
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18317 #, c-format
18318 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18319 msgstr ""
18320 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18323 #, c-format
18324 msgid "Configure"
18325 msgstr "Настроить"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18328 #, fuzzy, c-format
18329 msgid "Configure columns"
18330 msgstr "Настроить"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18333 #, fuzzy, c-format
18334 msgid "Configure plugins"
18335 msgstr "Настроить"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18338 #, c-format
18339 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18340 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18343 #, c-format
18344 msgid ""
18345 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18346 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18347 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18348 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18349 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18350 msgstr ""
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18356 #, c-format
18357 msgid "Confirm"
18358 msgstr "Подтвердить"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18361 #, fuzzy, c-format
18362 msgid "Confirm "
18363 msgstr "Подтвердить"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Confirm custom report"
18368 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18372 #, c-format
18373 msgid "Confirm deletion"
18374 msgstr "Подтвердите удаление"
18376 #. %1$s:  searchfield 
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18378 #, c-format
18379 msgid "Confirm deletion of %s?"
18380 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18383 #, c-format
18384 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18385 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18388 #, c-format
18389 msgid "Confirm deletion of classification source "
18390 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18393 #, fuzzy, c-format
18394 msgid "Confirm deletion of contract "
18395 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18398 #, fuzzy, c-format
18399 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18400 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18403 #, fuzzy, c-format
18404 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18405 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18408 #, c-format
18409 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18410 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Confirm deletion of printer "
18415 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18420 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18422 #. %1$s:  tagsubfield 
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18424 #, c-format
18425 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18426 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18429 #, c-format
18430 msgid "Confirm deletion of tag "
18431 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18433 #. SCRIPT
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18435 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18436 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18439 #, fuzzy, c-format
18440 msgid "Confirm hold "
18441 msgstr "Подтвердите удаление:"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18444 #, fuzzy, c-format
18445 msgid "Confirm hold and transfer "
18446 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18449 #, fuzzy, c-format
18450 msgid "Confirm holds"
18451 msgstr "Подтвердите удаление:"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18454 #, c-format
18455 msgid "Confirm new password:"
18456 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18459 #, fuzzy, c-format
18460 msgid "Confirm password: "
18461 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18464 #, c-format
18465 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18466 msgstr ""
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18469 #, c-format
18470 msgid "Congratulations, installation complete"
18471 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18473 #. %1$s:  tablename 
18474 #. %2$s:  kohafield 
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18476 #, c-format
18477 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18478 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18481 #, c-format
18482 msgid "Connection established."
18483 msgstr "Соединение установлено."
18485 #. For the first occurrence,
18486 #. %1$s:  errcon.server 
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18490 #, c-format
18491 msgid "Connection failed to %s"
18492 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18494 #. For the first occurrence,
18495 #. %1$s:  errcon.server 
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18498 #, c-format
18499 msgid "Connection timeout to %s"
18500 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18503 #, c-format
18504 msgid "Connor Dewar"
18505 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18508 #, fuzzy, c-format
18509 msgid "Connor Fraser"
18510 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18513 #, c-format
18514 msgid "Considered lost"
18515 msgstr ""
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18518 #, fuzzy, c-format
18519 msgid "Consolas"
18520 msgstr "Указания"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18524 #, c-format
18525 msgid "Constraints"
18526 msgstr "Указания"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18530 #, c-format
18531 msgid "Contact"
18532 msgstr "Данные для связи"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18535 #, fuzzy, c-format
18536 msgid "Contact about late issues?"
18537 msgstr "Дата начала договора: "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18540 #, fuzzy, c-format
18541 msgid "Contact about late orders?"
18542 msgstr "Дата начала договора: "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18546 #, c-format
18547 msgid "Contact details"
18548 msgstr "Контактная информация"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18551 #, c-format
18552 msgid "Contact information"
18553 msgstr "Контактная информация"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18556 #, c-format
18557 msgid "Contact name: "
18558 msgstr "Контактное лицо: "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18561 #, fuzzy, c-format
18562 msgid "Contact note: "
18563 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18566 #, fuzzy, c-format
18567 msgid "Contact when ordering?"
18568 msgstr "Дата начала договора: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18571 #, c-format
18572 msgid "Contact: "
18573 msgstr "Контакты: "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18576 #, fuzzy, c-format
18577 msgid "Contact: First name"
18578 msgstr "Запасные данные для связи"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18581 #, fuzzy, c-format
18582 msgid "Contact: Last name"
18583 msgstr "Контактное лицо: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18586 #, fuzzy, c-format
18587 msgid "Contact: Relationship"
18588 msgstr "Взаимоотношение: "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18591 #, fuzzy, c-format
18592 msgid "Contact: Title"
18593 msgstr "Контакты: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18596 #, fuzzy, c-format
18597 msgid "Contacts"
18598 msgstr "Договора"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18604 #, c-format
18605 msgid "Contains"
18606 msgstr "Содержит"
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18609 #, fuzzy, c-format
18610 msgid "Content"
18611 msgstr "Содержание"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18614 #, c-format
18615 msgid "Contents"
18616 msgstr "Содержание"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18619 #, c-format
18620 msgid "Contents of "
18621 msgstr "Содержимое списка: "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18629 #, fuzzy, c-format
18630 msgid "Continue"
18631 msgstr "бассо континуо"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18634 #, c-format
18635 msgid "Continue to log in to Koha"
18636 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18638 #. INPUT type=submit
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18640 msgid "Continue without marking >>"
18641 msgstr ""
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18644 #, c-format
18645 msgid "Contract"
18646 msgstr "Договор"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18649 #, fuzzy, c-format
18650 msgid "Contract deleted"
18651 msgstr "Договор удалён"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18654 #, c-format
18655 msgid "Contract description:"
18656 msgstr "Описание договора: "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18659 #, c-format
18660 msgid "Contract end date:"
18661 msgstr "Дата окончания договора: "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18664 #, c-format
18665 msgid ""
18666 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18667 msgstr ""
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18670 #, c-format
18671 msgid "Contract id "
18672 msgstr "Идент. договора"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18675 #, c-format
18676 msgid ""
18677 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18678 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18679 "Billing place "
18680 msgstr ""
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18685 #, c-format
18686 msgid "Contract name:"
18687 msgstr "Название договора: "
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18690 #, c-format
18691 msgid "Contract number:"
18692 msgstr "Номер договора: "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18695 #, c-format
18696 msgid "Contract number: "
18697 msgstr "Номер договора: "
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18700 #, c-format
18701 msgid "Contract start date:"
18702 msgstr "Дата начала договора: "
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18705 #, c-format
18706 msgid "Contract(s)"
18707 msgstr "Договор(а)"
18709 #. %1$s:  booksellername 
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18711 #, c-format
18712 msgid "Contract(s) of %s"
18713 msgstr "Договора с «%s»"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18716 #, c-format
18717 msgid "Contract: "
18718 msgstr "Договор: "
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18725 #, c-format
18726 msgid "Contracts"
18727 msgstr "Договора"
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18730 #, c-format
18731 msgid "Contributing companies and institutions"
18732 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18734 # Идентификатор записи?
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18737 #, c-format
18738 msgid "Control no.: "
18739 msgstr "Контрольний номер: "
18741 # Идентификатор записи?
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18744 #, fuzzy, c-format
18745 msgid "Control no: "
18746 msgstr "Контрольний номер: "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18749 #, fuzzy, c-format
18750 msgid "Control number:"
18751 msgstr "Номер договора: "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18754 #, fuzzy, c-format
18755 msgid "Control number: "
18756 msgstr "Номер договора: "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18760 #, c-format
18761 msgid ""
18762 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18763 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18764 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18765 "of history kept is controlled by the cronjob "
18766 msgstr ""
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18769 #, fuzzy, c-format
18770 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18771 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18775 #, c-format
18776 msgid "Copies:"
18777 msgstr "Экземпляров: "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18783 #, c-format
18784 msgid "Copy"
18785 msgstr "Копировать"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18788 #, c-format
18789 msgid "Copy and replace"
18790 msgstr ""
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18793 #, fuzzy, c-format
18794 msgid "Copy holidays to:"
18795 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18798 #, c-format
18799 msgid "Copy notice"
18800 msgstr "Копирование оповещения"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18814 #, c-format
18815 msgid "Copy number"
18816 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18819 #, fuzzy, c-format
18820 msgid "Copy number:"
18821 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18823 #. %1$s:  l.branchname 
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18825 #, c-format
18826 msgid "Copy to %s"
18827 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18830 #, fuzzy, c-format
18831 msgid "Copy to all libraries"
18832 msgstr "Группы библиотек "
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18836 #, c-format
18837 msgid "Copyright"
18838 msgstr "Авторские права"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18841 #, fuzzy, c-format
18842 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18843 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18846 #, c-format
18847 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18848 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18853 #, c-format
18854 msgid "Copyright date:"
18855 msgstr "Дата авторского права: "
18857 #. For the first occurrence,
18858 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18861 #, c-format
18862 msgid "Copyright year: %s "
18863 msgstr "Дата авторского права: %s "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18866 #, c-format
18867 msgid "Copyright:"
18868 msgstr "Авторское право: "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18871 #, fuzzy, c-format
18872 msgid "Copyright: "
18873 msgstr "Авторские права: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18877 #, c-format
18878 msgid "Copyrightdate"
18879 msgstr "Дата авторского права"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18882 #, c-format
18883 msgid "Corey Fuimaono"
18884 msgstr ""
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18888 #, c-format
18889 msgid "Corporate"
18890 msgstr ""
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18893 #, c-format
18894 msgid "Cory Jaeger"
18895 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18897 #. SCRIPT
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18899 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18900 msgstr ""
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18903 #, c-format
18904 msgid ""
18905 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18906 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18907 msgstr ""
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18910 #, fuzzy, c-format
18911 msgid "Could not add a new patron."
18912 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18914 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18916 #, fuzzy, c-format
18917 msgid ""
18918 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18919 "code already exists. "
18920 msgstr ""
18921 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
18922 "&mdash; значение уже существует."
18924 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18925 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18927 #, c-format
18928 msgid ""
18929 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18930 "by %s patron records"
18931 msgstr ""
18933 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18935 #, c-format
18936 msgid ""
18937 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18938 "absent from the database."
18939 msgstr ""
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18942 #, c-format
18943 msgid "Could not find a system preference named "
18944 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18947 #, c-format
18948 msgid ""
18949 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18950 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18951 msgstr ""
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18955 #, c-format
18956 msgid "Count"
18957 msgstr "Количество"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18960 #, fuzzy, c-format
18961 msgid "Count deleted items"
18962 msgstr "Удалить отмеченное"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18965 #, fuzzy, c-format
18966 msgid "Count holds:"
18967 msgstr "количество резервирований"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18970 #, fuzzy, c-format
18971 msgid "Count items:"
18972 msgstr "количество экземпляров"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18975 #, c-format
18976 msgid "Count of checkouts"
18977 msgstr "Количество выдач"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18980 #, c-format
18981 msgid "Count total items"
18982 msgstr "Общее количество экземпляров"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18985 #, fuzzy, c-format
18986 msgid "Count total items:"
18987 msgstr "Общее количество экземпляров"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18990 #, c-format
18991 msgid "Count unique biblios"
18992 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18997 #, fuzzy, c-format
18998 msgid "Count unique biblios:"
18999 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19002 #, fuzzy, c-format
19003 msgid "Count unique borrowers:"
19004 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19008 #, fuzzy, c-format
19009 msgid "Count unique items:"
19010 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19012 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19018 #, c-format
19019 msgid "Country"
19020 msgstr "Страна"
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19024 #, fuzzy, c-format
19025 msgid "Country:"
19026 msgstr "Страна: "
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19031 #, c-format
19032 msgid "Country: "
19033 msgstr "Страна: "
19035 #. %1$s:  l.branchcountry 
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19037 #, fuzzy, c-format
19038 msgid "Country: %s"
19039 msgstr "Страна: "
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19042 #, fuzzy, c-format
19043 msgid "Courier New"
19044 msgstr "Создание "
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19047 #, fuzzy, c-format
19048 msgid "Course #"
19049 msgstr "содержит"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19052 #, c-format
19053 msgid "Course Reserves"
19054 msgstr ""
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19057 #, fuzzy, c-format
19058 msgid "Course name"
19059 msgstr "Название категории"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Course name:"
19064 msgstr "Название договора: "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Course number"
19069 msgstr "Номер читательского билета"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19072 #, fuzzy, c-format
19073 msgid "Course number:"
19074 msgstr "Номер читательского билета: "
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19085 #, c-format
19086 msgid "Course reserves"
19087 msgstr "Резервирование курсов"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19090 #, fuzzy, c-format
19091 msgid "Courses"
19092 msgstr "содержит"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19095 #, c-format
19096 msgid "Crawford County Federated Library System"
19097 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19100 #, fuzzy, c-format
19101 msgid "Create Circulation rule"
19102 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Create EDIFACT order"
19107 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19110 #, fuzzy, c-format
19111 msgid "Create Koha administrator patron"
19112 msgstr "Управление Коха"
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19116 #, fuzzy
19117 msgid "Create New"
19118 msgstr "Создание "
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19121 #, fuzzy, c-format
19122 msgid "Create SQL reports"
19123 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19126 #, fuzzy, c-format
19127 msgid "Create a library"
19128 msgstr "Текущая бібліотека"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19131 #, fuzzy, c-format
19132 msgid "Create a new CSV profile"
19133 msgstr "Создаем новый список"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19136 #, fuzzy, c-format
19137 msgid "Create a new Item type "
19138 msgstr "Создаем новый список"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19141 #, c-format
19142 msgid "Create a new category"
19143 msgstr "Создать новую категорию"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19146 #, fuzzy, c-format
19147 msgid "Create a new circulation rule "
19148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19151 #, fuzzy, c-format
19152 msgid "Create a new city"
19153 msgstr "Создаем новый список"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19156 #, c-format
19157 msgid "Create a new list"
19158 msgstr "Создаем новый список"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19161 #, fuzzy, c-format
19162 msgid "Create a new patron category"
19163 msgstr "Создать новую категорию"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19166 #, c-format
19167 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19168 msgstr ""
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19171 #, fuzzy, c-format
19172 msgid "Create a new subscription"
19173 msgstr "Новая подписка"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19176 #, fuzzy, c-format
19177 msgid "Create a new template"
19178 msgstr "Создаем новый список"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19181 #, c-format
19182 msgid "Create analytics"
19183 msgstr "Создать аналитическое описание"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19186 #, fuzzy, c-format
19187 msgid "Create and edit club templates"
19188 msgstr "Создаем новый список"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19191 #, fuzzy, c-format
19192 msgid "Create and edit clubs"
19193 msgstr "Создаем новый список"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19196 #, c-format
19197 msgid ""
19198 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19199 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19200 msgstr ""
19201 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19202 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19205 #, c-format
19206 msgid ""
19207 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19208 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19209 "for the MARC editor."
19210 msgstr ""
19211 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19212 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19213 "шаблоны для МАРК-редактора."
19215 #. %1$s:  authtypecode 
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19217 #, c-format
19218 msgid "Create authority framework for %s using "
19219 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19221 #. %1$s:  frameworkcode 
19222 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19224 #, c-format
19225 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19226 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19229 #, c-format
19230 msgid "Create from SQL"
19231 msgstr "Создать из SQL"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19234 #, fuzzy, c-format
19235 msgid "Create item type"
19236 msgstr "Создать новый тип единицы"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19239 #, fuzzy, c-format
19240 msgid "Create koha administrator patron"
19241 msgstr "Управление Коха"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19248 #, c-format
19249 msgid "Create manual credit"
19250 msgstr "Записать ручной кредит"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19257 #, c-format
19258 msgid "Create manual invoice"
19259 msgstr "Выставить ручной счёт"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19262 #, c-format
19263 msgid "Create new authority"
19264 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19266 #. INPUT type=submit
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19268 #, fuzzy
19269 msgid "Create new invoice anyway"
19270 msgstr "Выставить ручной счёт"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19273 #, c-format
19274 msgid "Create new record"
19275 msgstr "Создать новую запись"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19278 #, fuzzy, c-format
19279 msgid "Create patron"
19280 msgstr "создать посетителя"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19283 #, fuzzy, c-format
19284 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19285 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19288 #, c-format
19289 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19290 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19293 #, c-format
19294 msgid "Create printable patron cards"
19295 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19298 #, fuzzy, c-format
19299 msgid "Create record"
19300 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19302 #. INPUT type=submit name=submit
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19305 #, c-format
19306 msgid "Create report from SQL"
19307 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19311 #, c-format
19312 msgid "Create routing list"
19313 msgstr "Создание списка направления"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19316 #, fuzzy, c-format
19317 msgid "Create routing list for "
19318 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19322 #, c-format
19323 msgid "Created by"
19324 msgstr "Создано "
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19328 #, fuzzy, c-format
19329 msgid "Created by:"
19330 msgstr "Создано "
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19333 #, fuzzy, c-format
19334 msgid "Created by: "
19335 msgstr "Создано "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19338 #, fuzzy, c-format
19339 msgid "Created:"
19340 msgstr "Создано "
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19346 #, c-format
19347 msgid "Creation date"
19348 msgstr "Дата создания"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19351 #, c-format
19352 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19353 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19356 #, fuzzy, c-format
19357 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19358 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19364 #, c-format
19365 msgid "Credit"
19366 msgstr "Кредит"
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19370 #, c-format
19371 msgid "Credit (item returned)"
19372 msgstr ""
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19375 #, fuzzy, c-format
19376 msgid "Credit type: "
19377 msgstr "Тип кредита: "
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19380 #, c-format
19381 msgid "Credits"
19382 msgstr "Кредиты"
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19385 #, c-format
19386 msgid "Credits:"
19387 msgstr "Кредиты: "
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19391 #, fuzzy, c-format
19392 msgid "Creep:"
19393 msgstr "Открытая"
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19396 #, c-format
19397 msgid "Ctrl-D"
19398 msgstr ""
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19401 #, c-format
19402 msgid "Ctrl-H"
19403 msgstr ""
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19406 #, c-format
19407 msgid "Ctrl-S"
19408 msgstr ""
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19411 #, c-format
19412 msgid "Ctrl-Shift-X"
19413 msgstr ""
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19416 #, c-format
19417 msgid "Ctrl-X"
19418 msgstr ""
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19421 #, c-format
19422 msgid "Currencies"
19423 msgstr "Денежные единицы"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19426 #, fuzzy, c-format
19427 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19428 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19433 #, c-format
19434 msgid "Currencies and exchange rates"
19435 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19438 #, c-format
19439 msgid "Currencies search:"
19440 msgstr "Искать денежную единицу: "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19445 #, c-format
19446 msgid "Currency"
19447 msgstr "Денежная единица"
19449 #. %1$s:  currency 
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19451 #, c-format
19452 msgid "Currency = %s"
19453 msgstr "Денежная единица = %s"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19459 #, c-format
19460 msgid "Currency:"
19461 msgstr "Денежная единица: "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19466 #, c-format
19467 msgid "Currency: "
19468 msgstr "Денежная единица: "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19471 #, fuzzy, c-format
19472 msgid "Current article requests"
19473 msgstr "Текущие термины"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19477 #, c-format
19478 msgid "Current checkouts allowed"
19479 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19482 #, fuzzy, c-format
19483 msgid "Current checkouts allowed: "
19484 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19489 #, fuzzy, c-format
19490 msgid "Current library"
19491 msgstr "Текущая бібліотека"
19493 #. For the first occurrence,
19494 #. %1$s:  LoginBranchname 
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19499 #, c-format
19500 msgid "Current library: %s"
19501 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19510 #, c-format
19511 msgid "Current location"
19512 msgstr "Текущее положение"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19515 #, c-format
19516 msgid "Current location:"
19517 msgstr "Текущее положение: "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19521 #, fuzzy, c-format
19522 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19523 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19526 #, c-format
19527 msgid "Current renewals:"
19528 msgstr "Текущие продолжения: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19531 #, c-format
19532 msgid "Current server time is:"
19533 msgstr "Сейчас на сервере: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19537 #, c-format
19538 msgid "Current session"
19539 msgstr "Текущий сеанс"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19542 #, fuzzy, c-format
19543 msgid "Current terms"
19544 msgstr "Текущие термины"
19546 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19548 #, fuzzy, c-format
19549 msgid "Currently available %s"
19550 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19553 #, fuzzy, c-format
19554 msgid "Currently available batches"
19555 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19558 #, fuzzy, c-format
19559 msgid "Currently available layouts"
19560 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19563 #, fuzzy, c-format
19564 msgid "Currently available profiles"
19565 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19568 #, fuzzy, c-format
19569 msgid "Currently available templates"
19570 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19572 #. %1$s:  ELSE 
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19574 #, fuzzy, c-format
19575 msgid "Currently in local use %s "
19576 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19579 #, c-format
19580 msgid ""
19581 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19582 "effects: "
19583 msgstr ""
19584 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19585 "следующие последствия:  "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19588 #, c-format
19589 msgid "Curriculum"
19590 msgstr "Учебный план"
19592 #. OPTGROUP
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19594 #, fuzzy
19595 msgid "Custom search fields"
19596 msgstr "Искать по полям: "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19599 #, fuzzy, c-format
19600 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19601 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19604 #, c-format
19605 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19606 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19609 #, c-format
19610 msgid "DANMARC"
19611 msgstr "DANMARC"
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19614 #, c-format
19615 msgid "DOIT"
19616 msgstr ""
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19619 #, c-format
19620 msgid "DSpace project"
19621 msgstr ""
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19624 #, c-format
19625 msgid "DVD video / Videodisc"
19626 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19631 #, c-format
19632 msgid "Damaged"
19633 msgstr "Повреждено"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19636 #, fuzzy, c-format
19637 msgid "Damaged status"
19638 msgstr "Статус повреждения:  "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19641 #, c-format
19642 msgid "Damaged status:"
19643 msgstr "Статус повреждения:  "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19646 #, c-format
19647 msgid "Dan Scott"
19648 msgstr ""
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19651 #, fuzzy, c-format
19652 msgid "Dani Elder"
19653 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19656 #, c-format
19657 msgid "Daniel Banzli"
19658 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19661 #, fuzzy, c-format
19662 msgid "Daniel Barker"
19663 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19666 #, c-format
19667 msgid "Daniel Grobani"
19668 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19671 #, c-format
19672 msgid "Daniel Holth"
19673 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19676 #, c-format
19677 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19678 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19681 #, c-format
19682 msgid "Daniel Sweeney"
19683 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19686 #, c-format
19687 msgid "Danny Bouman"
19688 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19691 #, c-format
19692 msgid "Darrell Ulm"
19693 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19699 #, c-format
19700 msgid "Data deleted"
19701 msgstr "Данные удалены"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19704 #, c-format
19705 msgid "Data error"
19706 msgstr "Ошибка данных"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Data fields"
19711 msgstr "Поля данных"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19715 #, c-format
19716 msgid "Data recorded"
19717 msgstr "Данные сохранены"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19720 #, fuzzy, c-format
19721 msgid "Data:"
19722 msgstr "База данных: "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19725 #, c-format
19726 msgid "Database"
19727 msgstr "База данных"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19730 #, c-format
19731 msgid "Database "
19732 msgstr "База данных "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19735 #, c-format
19736 msgid "Database settings:"
19737 msgstr "Настройка базы данных: "
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19740 #, c-format
19741 msgid "Database tables created"
19742 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19745 #, c-format
19746 msgid "Database: "
19747 msgstr "База данных: "
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19781 #, c-format
19782 msgid "Date"
19783 msgstr "Дата"
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19786 #, fuzzy, c-format
19787 msgid "Date "
19788 msgstr "Дата"
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19792 #, fuzzy, c-format
19793 msgid "Date acquired"
19794 msgstr "Дата прибытия "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19797 #, fuzzy, c-format
19798 msgid "Date acquired (item)"
19799 msgstr "Дата прибытия "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19802 #, c-format
19803 msgid "Date added"
19804 msgstr "Когда добавлено"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19808 #, c-format
19809 msgid "Date arrived"
19810 msgstr "Дата прибытия "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19813 #, fuzzy, c-format
19814 msgid "Date deleted (item)"
19815 msgstr "Удалить отмеченное"
19817 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19823 #, c-format
19824 msgid "Date due"
19825 msgstr "Ожидается на дату"
19827 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19829 #, c-format
19830 msgid "Date due:"
19831 msgstr "Ожидается на дату: "
19833 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19834 #. For the first occurrence,
19835 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19839 #, c-format
19840 msgid "Date due: %s"
19841 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19844 #, fuzzy, c-format
19845 msgid "Date enrolled"
19846 msgstr "Дата получения"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Date formats: "
19851 msgstr "Формат файла: "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Date last checked out"
19856 msgstr "Выданные экземпляры"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19860 #, c-format
19861 msgid "Date last seen"
19862 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19874 #, c-format
19875 msgid "Date of birth"
19876 msgstr "Дата рождения"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19879 #, c-format
19880 msgid "Date of birth is invalid."
19881 msgstr "Дата рождения неверна."
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19886 #, c-format
19887 msgid "Date of birth:"
19888 msgstr "Дата рождения: "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19891 #, c-format
19892 msgid "Date of enrollment is invalid."
19893 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19896 #, c-format
19897 msgid "Date of expiration is invalid."
19898 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19901 #, c-format
19902 msgid "Date of transfer"
19903 msgstr "Дата перемещения"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19906 #, fuzzy, c-format
19907 msgid "Date ordered"
19908 msgstr "Дата получения"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19911 #, fuzzy, c-format
19912 msgid "Date ordered "
19913 msgstr "Дата получения"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19916 #, fuzzy, c-format
19917 msgid "Date published"
19918 msgstr "Дата публикации"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19921 #, fuzzy, c-format
19922 msgid "Date published "
19923 msgstr "Дата публикации"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19926 #, fuzzy, c-format
19927 msgid "Date published (text) "
19928 msgstr "Дата публикации"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19931 #, fuzzy, c-format
19932 msgid "Date range"
19933 msgstr "%pДиапазон дат"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19938 #, c-format
19939 msgid "Date received"
19940 msgstr "Дата получения"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19943 #, fuzzy, c-format
19944 msgid "Date received "
19945 msgstr "Дата получения"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19948 #, fuzzy, c-format
19949 msgid "Date received: "
19950 msgstr "Дата получения: "
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19953 #, fuzzy, c-format
19954 msgid ""
19955 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19956 msgstr ""
19957 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19958 "также "
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19961 #, c-format
19962 msgid "Date/Time"
19963 msgstr "Дата/время"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19968 #, c-format
19969 msgid "Date/time"
19970 msgstr "Дата/время"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19976 #, c-format
19977 msgid "Date:"
19978 msgstr "Дата:"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19982 #, c-format
19983 msgid "Date: "
19984 msgstr "Дата: "
19986 #. %1$s:  pulldate 
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19988 #, c-format
19989 msgid "Date: %s"
19990 msgstr "Дата: %s "
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19993 #, c-format
19994 msgid "Date: from "
19995 msgstr "Дата: с "
19997 #. OPTGROUP
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19999 msgid "Dates"
20000 msgstr "Даты"
20002 #. SCRIPT
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20004 #, fuzzy
20005 msgid "Dates cannot be empty"
20006 msgstr "Дата получения"
20008 #. SCRIPT
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20010 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20011 msgstr ""
20013 #. SCRIPT
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20015 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20016 msgstr ""
20018 #. SCRIPT
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20020 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20021 msgstr ""
20023 #. SCRIPT
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20025 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20026 msgstr ""
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20029 #, c-format
20030 msgid "David Birmingham"
20031 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20034 #, c-format
20035 msgid "David Cook"
20036 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20039 #, c-format
20040 msgid "David Goldfein"
20041 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20044 #, c-format
20045 msgid "David Strainchamps"
20046 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20052 #, c-format
20053 msgid "Day"
20054 msgstr "День"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20060 #, c-format
20061 msgid "Day of week"
20062 msgstr "День недели"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20065 #, fuzzy, c-format
20066 msgid "Day/month"
20067 msgstr "1/месяц"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20070 #, c-format
20071 msgid "Day: "
20072 msgstr "День: "
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20080 #, fuzzy, c-format
20081 msgid "Days"
20082 msgstr "День"
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20085 #, c-format
20086 msgid "Days in advance"
20087 msgstr "Дней заранее"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20090 #, c-format
20091 msgid "DeAndre Carroll"
20092 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20094 #. SCRIPT
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20096 msgid "Deactivate filters"
20097 msgstr "Отключить фильтры"
20099 #. SCRIPT
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20101 msgid "Dec"
20102 msgstr "Декабрь"
20104 #. For the first occurrence,
20105 #. SCRIPT
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20108 #, c-format
20109 msgid "December"
20110 msgstr "Декабрь"
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20133 #, c-format
20134 msgid "Default"
20135 msgstr "По умолчанию"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20138 #, fuzzy, c-format
20139 msgid "Default accounting details"
20140 msgstr "Подробности учёта"
20142 #. %1$s:  IF humanbranch 
20143 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20144 #. %3$s:  END 
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20146 #, c-format
20147 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20148 msgstr ""
20149 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20150 "«%s»%s"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Default font"
20155 msgstr "По умолчанию"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20169 #, c-format
20170 msgid "Default framework"
20171 msgstr "Структура по умолчанию"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20174 #, c-format
20175 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20176 msgstr ""
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20179 #, c-format
20180 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20181 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20184 #, fuzzy, c-format
20185 msgid "Default privacy"
20186 msgstr "Значение по умолчанию: "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20191 #, fuzzy, c-format
20192 msgid "Default privacy: "
20193 msgstr "Значение по умолчанию: "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20197 #, c-format
20198 msgid "Default value:"
20199 msgstr "Значение по умолчанию: "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20202 #, c-format
20203 msgid "Default values"
20204 msgstr "Значения по умолчанию"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20207 #, fuzzy, c-format
20208 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20209 msgstr "Общие параметры системы"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20212 #, fuzzy, c-format
20213 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20214 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20216 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20217 #. %2$s:  END 
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20219 #, c-format
20220 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20221 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20224 #, c-format
20225 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20226 msgstr ""
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20229 #, c-format
20230 msgid ""
20231 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20232 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20233 "through plugins"
20234 msgstr ""
20235 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20236 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20237 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20238 "источников руководят плагины."
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20241 #, c-format
20242 msgid "Define categories and authorized values for them."
20243 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20246 #, c-format
20247 msgid ""
20248 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20249 "categories, and item types"
20250 msgstr ""
20251 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20252 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20255 #, c-format
20256 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20257 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20260 #, c-format
20261 msgid ""
20262 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20263 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20264 msgstr ""
20265 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20266 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20267 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20270 #, c-format
20271 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20272 msgstr ""
20273 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20277 #, c-format
20278 msgid "Define days when the library is closed"
20279 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20282 #, c-format
20283 msgid ""
20284 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20285 "patron records"
20286 msgstr ""
20287 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20288 "категорий) для записей посетителей."
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20291 #, c-format
20292 msgid "Define funds within your budgets"
20293 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20296 #, c-format
20297 msgid "Define item types used for circulation rules."
20298 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20301 #, c-format
20302 msgid "Define libraries and groups."
20303 msgstr "Определение библиотек и групп."
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20306 #, c-format
20307 msgid "Define mappings"
20308 msgstr ""
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20311 #, fuzzy, c-format
20312 msgid "Define notices"
20313 msgstr "Определить макет"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20316 #, c-format
20317 msgid ""
20318 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20319 msgstr ""
20320 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20321 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20324 #, c-format
20325 msgid "Define patron categories."
20326 msgstr "Определение категорий посетителей."
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20329 #, c-format
20330 msgid ""
20331 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20332 "libraries, patron categories, and item types"
20333 msgstr ""
20334 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20335 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20338 #, c-format
20339 msgid "Define rules to modify items by age"
20340 msgstr ""
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20343 #, fuzzy, c-format
20344 msgid "Define the holidays for:"
20345 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20348 #, c-format
20349 msgid ""
20350 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20351 "to find some datas independently of the framework."
20352 msgstr ""
20353 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20354 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20357 #, c-format
20358 msgid ""
20359 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20360 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20361 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20362 "linkage."
20363 msgstr ""
20364 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20365 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20366 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20367 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20370 #, c-format
20371 msgid "Define transport costs between branches"
20372 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20375 #, c-format
20376 msgid "Define which events trigger which sounds"
20377 msgstr ""
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20380 #, fuzzy, c-format
20381 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20382 msgstr ""
20383 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20384 "Z39.50."
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20387 #, c-format
20388 msgid "Define your budgets"
20389 msgstr "Установка Ваших смет."
20391 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20392 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20393 #. %3$s:  ELSE 
20394 #. %4$s:  END 
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20396 #, c-format
20397 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20398 msgstr ""
20399 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20400 "на просрочку%s"
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20403 #, c-format
20404 msgid "Defining transport costs between libraries "
20405 msgstr ""
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20408 #, c-format
20409 msgid "Definition"
20410 msgstr ""
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Definition description:"
20415 msgstr "Описание: "
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid "Definition name:"
20420 msgstr "Название коллектива: "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20423 #, c-format
20424 msgid "DejaVu Sans Mono"
20425 msgstr ""
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20428 #, c-format
20429 msgid "Delay"
20430 msgstr "Задержка"
20432 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20433 #. %2$s:  BORERR 
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20435 #, c-format
20436 msgid ""
20437 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20438 "be only numerical characters. "
20439 msgstr ""
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20442 #, c-format
20443 msgid ""
20444 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20445 "triggered. "
20446 msgstr ""
20448 #. For the first occurrence,
20449 #. SCRIPT
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20548 #, c-format
20549 msgid "Delete"
20550 msgstr "Удалить"
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20556 #, c-format
20557 msgid "Delete "
20558 msgstr "Удалить "
20560 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20562 msgid "Delete ALL submitted items"
20563 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20565 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20567 #, fuzzy, c-format
20568 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20569 msgstr "Профили форматирования CSV"
20571 #. %1$s:  ean.ean 
20572 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20574 #, fuzzy, c-format
20575 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20576 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20579 #, c-format
20580 msgid "Delete Images"
20581 msgstr "Удалить изображения"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20584 #, fuzzy, c-format
20585 msgid "Delete SQL reports"
20586 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20589 #, c-format
20590 msgid "Delete a batch of items"
20591 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20594 #, c-format
20595 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20596 msgstr ""
20597 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20600 #, c-format
20601 msgid "Delete all"
20602 msgstr "Удалить всё"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20606 #, c-format
20607 msgid "Delete all items"
20608 msgstr "Удалить все экземпляры"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20611 #, c-format
20612 msgid "Delete all items at once"
20613 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20616 #, fuzzy, c-format
20617 msgid "Delete an existing subscription"
20618 msgstr "Удалить подписку"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20621 #, fuzzy, c-format
20622 msgid "Delete basket"
20623 msgstr "Удалить список"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20626 #, fuzzy, c-format
20627 msgid "Delete basket and orders"
20628 msgstr "Удалить заказ"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20631 #, fuzzy, c-format
20632 msgid "Delete basket, orders, and records"
20633 msgstr "Удалить заказ"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20637 #, fuzzy, c-format
20638 msgid "Delete batch"
20639 msgstr "Удалить список"
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. %1$s:  budget_period_description 
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20645 #, c-format
20646 msgid "Delete budget '%s'?"
20647 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20649 #. %1$s:  city.city_name 
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20651 #, fuzzy, c-format
20652 msgid "Delete city \"%s?\""
20653 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20656 #, fuzzy, c-format
20657 msgid "Delete contact"
20658 msgstr "Запасные данные для связи"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20661 #, fuzzy, c-format
20662 msgid "Delete course"
20663 msgstr "Удалить заказ"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20666 #, fuzzy, c-format
20667 msgid "Delete current field"
20668 msgstr "Удалить это подполе"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20671 #, fuzzy, c-format
20672 msgid "Delete current subfield"
20673 msgstr "Удалить это подполе"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20677 #, fuzzy, c-format
20678 msgid "Delete field:"
20679 msgstr "Удалить подполе "
20681 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20682 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20684 #, c-format
20685 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20686 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20688 #. %1$s:  budget_name 
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20690 #, fuzzy, c-format
20691 msgid "Delete fund %s?"
20692 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20695 #, fuzzy, c-format
20696 msgid "Delete image"
20697 msgstr "h - изображение"
20699 #. SCRIPT
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20701 #, fuzzy
20702 msgid "Delete item"
20703 msgstr "Удалить список"
20705 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20707 #, fuzzy, c-format
20708 msgid "Delete item type '%s'?"
20709 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20713 #, c-format
20714 msgid "Delete items in a batch"
20715 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20719 #, c-format
20720 msgid "Delete list"
20721 msgstr "Удалить список"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20724 #, fuzzy, c-format
20725 msgid "Delete local"
20726 msgstr "Выделить всё"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20729 #, fuzzy, c-format
20730 msgid "Delete local and remote"
20731 msgstr "Удалить заказ"
20733 #. BUTTON
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20735 #, fuzzy, c-format
20736 msgid "Delete macro"
20737 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20740 #, c-format
20741 msgid "Delete notice?"
20742 msgstr "Удаляем оповещение?"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20745 #, c-format
20746 msgid ""
20747 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20748 "reading history)"
20749 msgstr ""
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20752 #, fuzzy, c-format
20753 msgid "Delete patrons"
20754 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20757 #, c-format
20758 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20759 msgstr ""
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20762 #, fuzzy, c-format
20763 msgid "Delete public lists"
20764 msgstr "Удалить список"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20768 #, c-format
20769 msgid "Delete quote(s)"
20770 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20774 #, c-format
20775 msgid "Delete record"
20776 msgstr "Удалить запись"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20779 #, fuzzy, c-format
20780 msgid "Delete records if no items remain."
20781 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20784 #, fuzzy, c-format
20785 msgid "Delete remote"
20786 msgstr "Удалить список"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20792 #, c-format
20793 msgid "Delete selected"
20794 msgstr "Удалить отмеченное"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20797 #, fuzzy, c-format
20798 msgid "Delete selected alerts"
20799 msgstr "Удалить отмеченное"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20803 #, fuzzy, c-format
20804 msgid "Delete selected items"
20805 msgstr "Удалить отмеченное"
20807 #. INPUT type=submit
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20809 #, fuzzy
20810 msgid "Delete selected records"
20811 msgstr "Удалить отмеченное"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20814 #, c-format
20815 msgid "Delete subfield "
20816 msgstr "Удалить подполе "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20819 #, c-format
20820 msgid "Delete subscription"
20821 msgstr "Удалить подписку"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Delete the exceptions on a range"
20826 msgstr "Удалить этот сервер"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20831 msgstr "Исключение праздника"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20834 #, fuzzy, c-format
20835 msgid "Delete the single holidays on a range"
20836 msgstr "Удалить этот праздник"
20838 #. A
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20843 msgid "Delete this Tag"
20844 msgstr "Удалить этот признак"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20847 #, fuzzy, c-format
20848 msgid "Delete this account?"
20849 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20852 #, c-format
20853 msgid "Delete this basket"
20854 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20856 #. INPUT type=submit
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20858 msgid "Delete this category"
20859 msgstr "Удалить эту категорию"
20861 #. SCRIPT
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Delete this exception."
20865 msgstr "Удалить этот сервер"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20868 #, c-format
20869 msgid "Delete this holiday"
20870 msgstr "Удалить этот праздник"
20872 #. For the first occurrence,
20873 #. SCRIPT
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20875 #, fuzzy
20876 msgid "Delete this holiday."
20877 msgstr "Удалить этот праздник"
20879 #. INPUT type=submit
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20881 #, fuzzy
20882 msgid "Delete this printer"
20883 msgstr "Удалить этот принтер"
20885 #. A
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20887 msgid "Delete this saved report"
20888 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20890 #. IMG
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20893 msgid "Delete this subfield"
20894 msgstr "Удалить это подполе"
20896 #. For the first occurrence,
20897 #. SCRIPT
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20902 #, fuzzy, c-format
20903 msgid "Delete user"
20904 msgstr "Удалить список"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20907 #, c-format
20908 msgid "Delete vendor"
20909 msgstr "Удалить поставщика"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20914 #, c-format
20915 msgid "Delete?"
20916 msgstr "Удалить?"
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20921 #, c-format
20922 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20923 msgstr ""
20925 #. %1$s:  deleted_source 
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20927 #, c-format
20928 msgid "Deleted classification source %s"
20929 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20931 #. %1$s:  deleted_rule 
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20933 #, c-format
20934 msgid "Deleted filing rule %s"
20935 msgstr ""
20937 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20939 #, c-format
20940 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20941 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20943 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20945 #, c-format
20946 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20947 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
20949 #. SCRIPT
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20951 #, fuzzy
20952 msgid "Deleted."
20953 msgstr "Удалить"
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20956 #, c-format
20957 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20958 msgstr ""
20960 #. SCRIPT
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20962 msgid ""
20963 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20964 msgstr ""
20966 #. SCRIPT
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20968 msgid ""
20969 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20970 msgstr ""
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20973 #, c-format
20974 msgid "Delimiter: "
20975 msgstr "Разделитель: "
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20978 #, c-format
20979 msgid "Delink"
20980 msgstr ""
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20983 #, fuzzy, c-format
20984 msgid "Deliverer"
20985 msgstr "Место поставки: "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20990 #, fuzzy, c-format
20991 msgid "Deliverer:"
20992 msgstr "Место поставки: "
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20995 #, fuzzy, c-format
20996 msgid "Deliveries"
20997 msgstr "Срок доставки: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21001 #, c-format
21002 msgid "Delivery comment:"
21003 msgstr ""
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21007 #, fuzzy, c-format
21008 msgid "Delivery day:"
21009 msgstr "Место поставки: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21012 #, fuzzy, c-format
21013 msgid "Delivery details"
21014 msgstr "Срок доставки: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21018 #, fuzzy, c-format
21019 msgid "Delivery place"
21020 msgstr "Место поставки: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21027 #, c-format
21028 msgid "Delivery place:"
21029 msgstr "Место поставки: "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21033 #, c-format
21034 msgid "Delivery time: "
21035 msgstr "Срок доставки: "
21037 #. For the first occurrence,
21038 #. SCRIPT
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21043 msgid "Denied"
21044 msgstr ""
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21047 #, c-format
21048 msgid "Deny"
21049 msgstr "Отклонить"
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21052 #, fuzzy, c-format
21053 msgid "Department"
21054 msgstr "Параметры"
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21057 #, fuzzy, c-format
21058 msgid "Department:"
21059 msgstr "Параметры"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21062 #, c-format
21063 msgid "Dept."
21064 msgstr ""
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21111 #, c-format
21112 msgid "Description"
21113 msgstr "Описание"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21116 #, c-format
21117 msgid "Description (OPAC)"
21118 msgstr "Описание для ЭК"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21121 #, fuzzy, c-format
21122 msgid "Description (OPAC): "
21123 msgstr "Описание для ЭК"
21125 #. SCRIPT
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Description is required"
21129 msgstr "Отсутствует описание"
21131 #. For the first occurrence,
21132 #. SCRIPT
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21135 msgid "Description missing"
21136 msgstr "Отсутствует описание"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21142 #, c-format
21143 msgid "Description of charges"
21144 msgstr "Описание взысканий"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21161 #, c-format
21162 msgid "Description:"
21163 msgstr "Описание: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21186 #, c-format
21187 msgid "Description: "
21188 msgstr "Описание: "
21190 #. For the first occurrence,
21191 #. %1$s:  liblibrarian 
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21194 #, c-format
21195 msgid "Description: %s"
21196 msgstr "Описание: %s"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21199 #, c-format
21200 msgid "Descriptions"
21201 msgstr "Описания"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21204 #, fuzzy, c-format
21205 msgid "Destination"
21206 msgstr "Библиотека-назначение: "
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21209 #, c-format
21210 msgid "Destination library:"
21211 msgstr "Библиотека-назначение: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21215 #, c-format
21216 msgid "Destination library: "
21217 msgstr "Библиотека-назначение: "
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Destination record"
21222 msgstr "Библиотека-назначение: "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21233 #, c-format
21234 msgid "Details"
21235 msgstr "Подробности"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21238 #, fuzzy, c-format
21239 msgid ""
21240 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21241 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21242 msgstr ""
21243 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21244 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21247 #, c-format
21248 msgid "Dewey"
21249 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21252 #, fuzzy, c-format
21253 msgid "Dewey number:"
21254 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21257 #, fuzzy, c-format
21258 msgid "Dewey/classification"
21259 msgstr "Классификация"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21262 #, c-format
21263 msgid "Dewey:"
21264 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21271 #, c-format
21272 msgid "Dewey: "
21273 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21275 #. For the first occurrence,
21276 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21279 #, c-format
21280 msgid "Dewey: %s "
21281 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21284 #, c-format
21285 msgid "Dictionaries"
21286 msgstr "словари"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21294 #, c-format
21295 msgid "Dictionary"
21296 msgstr "Словарь"
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21299 #, c-format
21300 msgid "Dictionary "
21301 msgstr " Словарь "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21304 #, fuzzy, c-format
21305 msgid "Dictionary definitions"
21306 msgstr " Словарь "
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21309 #, c-format
21310 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21311 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21314 #, c-format
21315 msgid "Did you mean: "
21316 msgstr "Вы имели в виду: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21321 #, c-format
21322 msgid "Did you mean?"
21323 msgstr "Вы имели в виду?"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21326 #, c-format
21327 msgid "Diff"
21328 msgstr ""
21330 #. ABBR
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21332 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21333 msgstr ""
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21336 #, fuzzy, c-format
21337 msgid "Digests only "
21338 msgstr "Лишь дайджесты?"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21341 #, c-format
21342 msgid "Dimitris Antonakis"
21343 msgstr ""
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21346 #, c-format
21347 msgid "Directories"
21348 msgstr "справочники-указатели"
21350 #. SCRIPT
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21352 #, fuzzy
21353 msgid "Disabled for %s"
21354 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21356 #. SCRIPT
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21358 #, fuzzy
21359 msgid "Disabled for all"
21360 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21365 #, fuzzy, c-format
21366 msgid "Discharge"
21367 msgstr "Плата"
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21370 #, c-format
21371 msgid "Discharge requests pending"
21372 msgstr ""
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21375 #, fuzzy, c-format
21376 msgid "Discharges"
21377 msgstr "Плата"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21380 #, c-format
21381 msgid "Discographies"
21382 msgstr "дискография"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21388 #, c-format
21389 msgid "Discount: "
21390 msgstr "Скидка: "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21393 #, c-format
21394 msgid "Display"
21395 msgstr "Отображение"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21398 #, fuzzy, c-format
21399 msgid "Display children too."
21400 msgstr "Показать по: "
21402 #. A
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21404 #, fuzzy
21405 msgid "Display detail for this authority"
21406 msgstr "Искать за этим автором"
21408 #. A
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21410 msgid "Display detail for this biblio"
21411 msgstr ""
21413 #. A
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21415 #, fuzzy
21416 msgid "Display detail for this item"
21417 msgstr "Искать за этим автором"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21420 #, c-format
21421 msgid "Display from: "
21422 msgstr "Показать от: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21426 #, fuzzy, c-format
21427 msgid "Display height: "
21428 msgstr "Отображение: "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21431 #, c-format
21432 msgid "Display in OPAC: "
21433 msgstr "Отображать в ЭК: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21436 #, c-format
21437 msgid "Display in check-out: "
21438 msgstr "Показывать при выдаче: "
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21442 #, fuzzy, c-format
21443 msgid "Display location:"
21444 msgstr "Место вывода: "
21446 #. A
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21448 msgid "Display member details."
21449 msgstr ""
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21452 #, c-format
21453 msgid "Display only used tags/subfields"
21454 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21458 #, fuzzy, c-format
21459 msgid "Display order"
21460 msgstr "Показать по: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21463 #, fuzzy, c-format
21464 msgid "Display order:"
21465 msgstr "Показать по: "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21468 #, fuzzy, c-format
21469 msgid "Display order: "
21470 msgstr "Показать по: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21473 #, fuzzy, c-format
21474 msgid "Display them"
21475 msgstr "Показать по: "
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21478 #, c-format
21479 msgid "Display to: "
21480 msgstr "Показать по: "
21482 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21483 #. %2$s:  END 
21484 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21485 #. %4$s:  END 
21486 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21487 #. %6$s:  END 
21488 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21489 #. %8$s:  END 
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21491 #, fuzzy, c-format
21492 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21493 msgstr ""
21494 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21495 "терминов "
21497 #. INPUT type=submit
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21499 msgid "Do not Delete"
21500 msgstr "Не удалять"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21505 #, c-format
21506 msgid "Do not allow"
21507 msgstr "Не разрешать"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21510 #, c-format
21511 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21512 msgstr ""
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21515 #, fuzzy, c-format
21516 msgid ""
21517 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21518 "your catalog."
21519 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21524 #, c-format
21525 msgid "Do not look for matching records"
21526 msgstr "Не искать соответствия записей"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21529 #, c-format
21530 msgid "Do not notify"
21531 msgstr "Не сообщать"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21534 #, c-format
21535 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21536 msgstr ""
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21539 #, fuzzy, c-format
21540 msgid "Do not use plugin"
21541 msgstr "Не удалять"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21545 #, fuzzy, c-format
21546 msgid "Do not use."
21547 msgstr "Не удалять"
21549 #. SCRIPT
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21551 #, fuzzy
21552 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21553 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21555 #. SCRIPT
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21557 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21558 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21560 #. SCRIPT
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21562 msgid ""
21563 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21564 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21565 "export option to make a backup"
21566 msgstr ""
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21569 #, fuzzy, c-format
21570 msgid "Do you want to confirm this order?"
21571 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21574 #, c-format
21575 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21576 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21580 #, c-format
21581 msgid "Document type:"
21582 msgstr "Тип документа: "
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21585 #, c-format
21586 msgid "Domain"
21587 msgstr ""
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21590 #, c-format
21591 msgid "Domain: "
21592 msgstr ""
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21595 #, fuzzy, c-format
21596 msgid "Don't allow"
21597 msgstr "Не разрешать"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21601 #, c-format
21602 msgid "Don't block "
21603 msgstr ""
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21607 #, c-format
21608 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21609 msgstr ""
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21612 #, c-format
21613 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21614 msgstr ""
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21617 #, c-format
21618 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21619 msgstr ""
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21624 #, fuzzy, c-format
21625 msgid "Don't export fields:"
21626 msgstr "Не экспортировать поля "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21629 #, fuzzy, c-format
21630 msgid "Don't export items:"
21631 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21637 #, c-format
21638 msgid "Don't include tax"
21639 msgstr "не включают налог"
21641 #. For the first occurrence,
21642 #. SCRIPT
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21648 #, c-format
21649 msgid "Done"
21650 msgstr "Выполнено"
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21653 #, c-format
21654 msgid "Donovan Jones"
21655 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21658 #, c-format
21659 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21660 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21662 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21664 #, c-format
21665 msgid "Doug Dearden"
21666 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21670 #, c-format
21671 msgid "Download"
21672 msgstr "Загрузить"
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21676 #, fuzzy, c-format
21677 msgid "Download "
21678 msgstr "Загрузка корзины"
21680 #. INPUT type=submit name=save
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21682 #, fuzzy
21683 msgid "Download Record"
21684 msgstr "звукозаписи"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21689 #, fuzzy, c-format
21690 msgid "Download as CSV"
21691 msgstr "звукозаписи"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21696 #, fuzzy, c-format
21697 msgid "Download as PDF"
21698 msgstr "звукозаписи"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21703 #, fuzzy, c-format
21704 msgid "Download as XML"
21705 msgstr "звукозаписи"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21708 #, c-format
21709 msgid "Download cart"
21710 msgstr "Загрузка корзины"
21712 #. INPUT type=submit
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21714 #, fuzzy
21715 msgid "Download configuration"
21716 msgstr "Конфигурация принтера"
21718 #. INPUT type=submit
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21720 #, fuzzy
21721 msgid "Download database"
21722 msgstr "Загрузка корзины"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21725 #, fuzzy, c-format
21726 msgid "Download directory"
21727 msgstr "звукозаписи"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21730 #, fuzzy, c-format
21731 msgid "Download directory: "
21732 msgstr "звукозаписи"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21735 #, c-format
21736 msgid "Download file of all overdues"
21737 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21740 #, c-format
21741 msgid "Download file of displayed overdues"
21742 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21745 #, c-format
21746 msgid "Download list"
21747 msgstr "Скачать список"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21750 #, c-format
21751 msgid "Download list "
21752 msgstr "Скачать список "
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21755 #, fuzzy, c-format
21756 msgid "Download records"
21757 msgstr "звукозаписи"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21760 #, fuzzy, c-format
21761 msgid "Download selected claims"
21762 msgstr "Удалить отмеченное"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21765 #, fuzzy, c-format
21766 msgid "Download starter CSV"
21767 msgstr "звукозаписи"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21770 #, fuzzy, c-format
21771 msgid "Downloading records, please wait..."
21772 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21775 #, fuzzy, c-format
21776 msgid "Draw guide boxes: "
21777 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21781 #, fuzzy, c-format
21782 msgid "Dublin Core"
21783 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
21785 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21787 #, c-format
21788 msgid "Due %s"
21789 msgstr "Возвращение %s"
21791 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21803 #, c-format
21804 msgid "Due date"
21805 msgstr "Ожидается на дату"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21808 #, c-format
21809 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21810 msgstr ""
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21813 #, c-format
21814 msgid "Due date hidden not formatted"
21815 msgstr ""
21817 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21819 #, fuzzy, c-format
21820 msgid "Due on %s"
21821 msgstr "Возвращение %s"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21824 #, c-format
21825 msgid "Duncan Tyler"
21826 msgstr ""
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21834 #, c-format
21835 msgid "Duplicate"
21836 msgstr ""
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21839 #, fuzzy, c-format
21840 msgid "Duplicate "
21841 msgstr "Сдублировать смету"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21844 #, fuzzy, c-format
21845 msgid "Duplicate a template:"
21846 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21849 #, c-format
21850 msgid "Duplicate budget"
21851 msgstr "Сдублировать смету"
21853 #. %1$s:  budget_period_description 
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21855 #, fuzzy, c-format
21856 msgid "Duplicate budget %s"
21857 msgstr "Сдублировать смету"
21859 #. %1$s:  batch_id 
21860 #. %2$s:  duplicate_count 
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21862 #, c-format
21863 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21864 msgstr ""
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21867 #, c-format
21868 msgid "Duplicate patron record?"
21869 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21871 #. %1$s:  batch_id 
21872 #. %2$s:  duplicate_count 
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21874 #, fuzzy, c-format
21875 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21876 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21880 #, fuzzy, c-format
21881 msgid "Duplicate record suspected"
21882 msgstr "Подозрение на дубликат"
21884 #. A
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21887 msgid "Duplicate this saved report"
21888 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21890 #. For the first occurrence,
21891 #. SCRIPT
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21894 #, fuzzy
21895 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21896 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21900 #, fuzzy, c-format
21901 msgid "Duplicate warning"
21902 msgstr "Сдублировать запись"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21905 #, c-format
21906 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21907 msgstr ""
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21910 #, fuzzy, c-format
21911 msgid "E-mail order"
21912 msgstr "клавикорд"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21915 #, fuzzy, c-format
21916 msgid "EAN"
21917 msgstr "EAN:"
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21920 #, fuzzy, c-format
21921 msgid "EAN :"
21922 msgstr "Категория: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21928 #, c-format
21929 msgid "EAN:"
21930 msgstr "EAN:"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21936 #, c-format
21937 msgid "EAN: "
21938 msgstr "EAN: "
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21946 #, fuzzy, c-format
21947 msgid "EDI accounts"
21948 msgstr "Учёт"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21951 #, fuzzy, c-format
21952 msgid "EDIFACT message"
21953 msgstr "HTML-сообщение: "
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21959 #, fuzzy, c-format
21960 msgid "EDIFACT messages"
21961 msgstr "HTML-сообщение: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21964 #, c-format
21965 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21966 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21969 #, fuzzy, c-format
21970 msgid "ENV"
21971 msgstr "EAN:"
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21974 #, fuzzy, c-format
21975 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21976 msgstr "koha-conf.xml"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21979 #, fuzzy, c-format
21980 msgid "ERROR - unknown"
21981 msgstr "u - неизвестно"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21992 #, fuzzy, c-format
21993 msgid "ERROR:"
21994 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21996 #. SCRIPT
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21998 #, fuzzy
21999 msgid ""
22000 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22001 msgstr ""
22002 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22003 "попробуйте снова %s %s "
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22006 #, c-format
22007 msgid "EUC-KR"
22008 msgstr ""
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22011 #, c-format
22012 msgid "EXAMPLE plugin"
22013 msgstr ""
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22016 #, c-format
22017 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22018 msgstr ""
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22021 #, fuzzy, c-format
22022 msgid "Earliest hold date"
22023 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22026 #, c-format
22027 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22028 msgstr ""
22029 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22030 "(поддержка OAI-PMH)"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22033 #, c-format
22034 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22035 msgstr ""
22036 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22038 #. For the first occurrence,
22039 #. SCRIPT
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22112 #, c-format
22113 msgid "Edit"
22114 msgstr "Редактировать"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22124 #, c-format
22125 msgid "Edit "
22126 msgstr "Редактировать "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22130 #, c-format
22131 msgid "Edit Details"
22132 msgstr " отредактировать данные"
22134 #. %1$s:  itemnumber 
22135 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22136 #. %3$s:  barcode 
22137 #. %4$s:  END 
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22139 #, c-format
22140 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22141 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22144 #, c-format
22145 msgid "Edit Items"
22146 msgstr "Править экземпляры"
22148 #. %1$s:  spec 
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22150 #, fuzzy, c-format
22151 msgid "Edit OAI set '%s'"
22152 msgstr "Правка категории %s"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22156 #, fuzzy, c-format
22157 msgid "Edit SQL"
22158 msgstr "Редактировать "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22161 #, fuzzy, c-format
22162 msgid "Edit SQL report"
22163 msgstr "Править запись"
22165 #. A
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22167 msgid "Edit [% field.name %] field"
22168 msgstr ""
22170 #. SCRIPT
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22172 #, fuzzy
22173 msgid "Edit action %s"
22174 msgstr "Править запись"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22177 #, fuzzy, c-format
22178 msgid "Edit actions"
22179 msgstr "Править запись"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22182 #, fuzzy, c-format
22183 msgid "Edit alert"
22184 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22187 #, fuzzy, c-format
22188 msgid "Edit an existing subscription"
22189 msgstr "Изменить подписку"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22193 #, c-format
22194 msgid "Edit as new (duplicate)"
22195 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22198 #, fuzzy, c-format
22199 msgid "Edit authorities"
22200 msgstr "Править авторитетный источник"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22203 #, c-format
22204 msgid "Edit authority"
22205 msgstr "Править авторитетный источник"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22208 #, c-format
22209 msgid "Edit basket"
22210 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22212 #. %1$s:  basketname 
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22214 #, c-format
22215 msgid "Edit basket %s"
22216 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22218 #. %1$s:  name 
22219 #. %2$s:  basketgroupid 
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22221 #, fuzzy, c-format
22222 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22223 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22226 #, c-format
22227 msgid "Edit biblio"
22228 msgstr "Правка библиографической записи"
22230 #. %1$s:  budget_period_description 
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Edit budget %s"
22234 msgstr "Править смету"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22238 #, c-format
22239 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22240 msgstr ""
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22243 #, fuzzy, c-format
22244 msgid "Edit collection "
22245 msgstr "Править собрания"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22248 #, fuzzy, c-format
22249 msgid "Edit course"
22250 msgstr "Править запись"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22253 #, fuzzy, c-format
22254 msgid "Edit field"
22255 msgstr "Редактировать подполя"
22257 #. %1$s:  description 
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22259 #, fuzzy, c-format
22260 msgid "Edit frequency: %s"
22261 msgstr "Правка категории %s"
22263 #. INPUT type=submit
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22265 msgid "Edit help"
22266 msgstr "Править справку"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22269 #, fuzzy, c-format
22270 msgid "Edit history"
22271 msgstr "Правка списка"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22274 #, fuzzy, c-format
22275 msgid "Edit in host"
22276 msgstr "Правка списка"
22278 #. SCRIPT
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22280 #, fuzzy
22281 msgid "Edit item"
22282 msgstr "Править экземпляры"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22289 #, c-format
22290 msgid "Edit items"
22291 msgstr "Править экземпляры"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22295 #, c-format
22296 msgid "Edit items in batch"
22297 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22300 #, fuzzy, c-format
22301 msgid "Edit label template"
22302 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22306 #, c-format
22307 msgid "Edit list"
22308 msgstr "Правка списка"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22311 #, c-format
22312 msgid "Edit list "
22313 msgstr "Правка списка "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22316 #, fuzzy, c-format
22317 msgid "Edit patrons"
22318 msgstr "Править запись"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22321 #, fuzzy, c-format
22322 msgid "Edit printer profile"
22323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22325 #. SCRIPT
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22327 #, fuzzy
22328 msgid "Edit provider %s"
22329 msgstr "Править смету"
22331 #. %1$s:  suggestionid 
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22333 #, c-format
22334 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22335 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22338 #, c-format
22339 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22340 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22343 #, fuzzy, c-format
22344 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22345 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22353 #, c-format
22354 msgid "Edit record"
22355 msgstr "Править запись"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22359 #, c-format
22360 msgid "Edit routing list"
22361 msgstr "Редактирование списка направления"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22364 #, fuzzy, c-format
22365 msgid "Edit routing list "
22366 msgstr "Редактирование списка направления"
22368 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22370 #, fuzzy, c-format
22371 msgid "Edit routing list (%s)"
22372 msgstr "Редактирование списка направления"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22375 #, fuzzy, c-format
22376 msgid "Edit routing list for "
22377 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22380 #, fuzzy, c-format
22381 msgid "Edit rules"
22382 msgstr "Правка списка"
22384 #. SCRIPT
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22386 #, fuzzy
22387 msgid "Edit search"
22388 msgstr "Искать населённый пункт: "
22390 #. INPUT type=submit
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22392 msgid "Edit serials"
22393 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22395 #. INPUT type=submit
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22398 msgid "Edit subfields"
22399 msgstr "Редактировать подполя"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22402 #, c-format
22403 msgid "Edit subscription"
22404 msgstr "Изменить подписку"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22408 #, c-format
22409 msgid "Edit this holiday"
22410 msgstr "Правим этот праздник"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22413 #, c-format
22414 msgid "Edit vendor"
22415 msgstr "Редактировать поставщика"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22418 #, fuzzy, c-format
22419 msgid "Editable in OPAC: "
22420 msgstr "Отображать в ЭК: "
22422 #. SCRIPT
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22424 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22425 msgstr ""
22427 #. SCRIPT
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22429 #, fuzzy
22430 msgid "Editing new full record"
22431 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22433 #. SCRIPT
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22435 #, fuzzy
22436 msgid "Editing new record"
22437 msgstr "Править запись"
22439 #. SCRIPT
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22441 #, fuzzy
22442 msgid "Editing search result"
22443 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22445 #. For the first occurrence,
22446 #. SCRIPT
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22450 #, c-format
22451 msgid "Edition"
22452 msgstr "Издание"
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22456 #, c-format
22457 msgid "Edition: "
22458 msgstr "Издание: "
22460 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22462 #, c-format
22463 msgid "Edition: %s"
22464 msgstr "Издание: %s"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22468 #, c-format
22469 msgid "Editions"
22470 msgstr "Издания"
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22473 #, fuzzy, c-format
22474 msgid "Editor"
22475 msgstr "Редактировать"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22478 #, c-format
22479 msgid "Edmund Balnaves"
22480 msgstr ""
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22483 #, c-format
22484 msgid "Edward Allen"
22485 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22488 #, c-format
22489 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22490 msgstr ""
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22493 #, c-format
22494 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22495 msgstr ""
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22503 #, c-format
22504 msgid "Email"
22505 msgstr "Электронная почта"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22509 #, c-format
22510 msgid "Email address:"
22511 msgstr "Адресс e-mail:"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22514 #, fuzzy, c-format
22515 msgid "Email check:"
22516 msgstr "Электронная почта: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22521 #, c-format
22522 msgid "Email has been sent."
22523 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22527 #, fuzzy, c-format
22528 msgid "Email required"
22529 msgstr "Обязательный возраст"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22533 #, c-format
22534 msgid "Email:"
22535 msgstr "Электронная почта: "
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22542 #, c-format
22543 msgid "Email: "
22544 msgstr "Электронная почта: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22547 #, c-format
22548 msgid "Emma Heath"
22549 msgstr ""
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22552 #, c-format
22553 msgid "Empty and close"
22554 msgstr "Очистить и закрыть"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22557 #, fuzzy, c-format
22558 msgid "Enabled"
22559 msgstr "байка"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22562 #, fuzzy, c-format
22563 msgid "Enabled?"
22564 msgstr "байка"
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22567 #, c-format
22568 msgid "Encoding"
22569 msgstr "Кодировка"
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22572 #, c-format
22573 msgid "Encoding (z3950 can send"
22574 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22577 #, c-format
22578 msgid "Encoding: "
22579 msgstr "Кодировка: "
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22582 #, c-format
22583 msgid "Encyclopedias "
22584 msgstr "энциклопедии "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22587 #, c-format
22588 msgid "End Date: "
22589 msgstr "Конечная дата: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22597 #, c-format
22598 msgid "End date"
22599 msgstr "Конечная дата"
22601 #. SCRIPT
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22603 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22604 msgstr ""
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22607 #, fuzzy, c-format
22608 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22609 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22611 #. For the first occurrence,
22612 #. SCRIPT
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22614 #, fuzzy
22615 msgid "End date missing"
22616 msgstr "отсутствует значение"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22622 #, fuzzy, c-format
22623 msgid "End date:"
22624 msgstr "Конечная дата: "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22629 #, c-format
22630 msgid "End date: "
22631 msgstr "Конечная дата: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22634 #, fuzzy, c-format
22635 msgid "End date: *"
22636 msgstr "Конечная дата: "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22639 #, fuzzy, c-format
22640 msgid "End of date range "
22641 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22644 #, fuzzy, c-format
22645 msgid "End of interval"
22646 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22649 #, c-format
22650 msgid "English"
22651 msgstr "English (английский язык)"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22654 #, c-format
22655 msgid "Enhanced content"
22656 msgstr "Расширенное содержимое"
22658 #. A
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22660 msgid "Enhanced content settings"
22661 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22664 #, fuzzy, c-format
22665 msgid "Enroll "
22666 msgstr "Плата за регистрацию"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22669 #, fuzzy, c-format
22670 msgid "Enroll in "
22671 msgstr "Плата за регистрацию"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22674 #, fuzzy, c-format
22675 msgid "Enroll patrons in clubs"
22676 msgstr "Список маршрутизации"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22679 #, fuzzy, c-format
22680 msgid "Enrolled patrons"
22681 msgstr "Править запись"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22684 #, c-format
22685 msgid "Enrollment fee"
22686 msgstr "Плата за регистрацию"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22690 #, c-format
22691 msgid "Enrollment fee: "
22692 msgstr "Плата за регистрацию: "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "Enrollment fields:"
22697 msgstr "Плата за регистрацию: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22700 #, c-format
22701 msgid "Enrollment period"
22702 msgstr "Регистрационный период"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22706 #, c-format
22707 msgid "Enrollment period: "
22708 msgstr "Регистрационный период: "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22711 #, fuzzy, c-format
22712 msgid "Enrolment period: "
22713 msgstr "Регистрационный период: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22716 #, fuzzy, c-format
22717 msgid "Enter"
22718 msgstr "зима"
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22721 #, c-format
22722 msgid ""
22723 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22724 "label printers"
22725 msgstr ""
22726 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22727 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22730 #, fuzzy, c-format
22731 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22732 msgstr ""
22733 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22734 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22737 #, c-format
22738 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22739 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22742 #, c-format
22743 msgid ""
22744 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22745 "Example, for a website itemtype : "
22746 msgstr ""
22747 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22748 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22751 #, fuzzy, c-format
22752 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22753 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22756 #, c-format
22757 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22758 msgstr ""
22759 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22760 "отклоненного: "
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22763 #, c-format
22764 msgid "Enter any authority field:"
22765 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22768 #, c-format
22769 msgid "Enter any heading:"
22770 msgstr "Введите любое заглавие: "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22773 #, c-format
22774 msgid "Enter barcode: "
22775 msgstr "Вводим штрих-код: "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22779 #, c-format
22780 msgid "Enter biblionumber:"
22781 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22784 #, fuzzy, c-format
22785 msgid "Enter by barcode:"
22786 msgstr "Вводим штрих-код: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22789 #, fuzzy, c-format
22790 msgid "Enter by itemnumber:"
22791 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22794 #, c-format
22795 msgid "Enter cover biblionumber: "
22796 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22801 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22806 #, c-format
22807 msgid "Enter item barcode:"
22808 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22813 #, c-format
22814 msgid "Enter item barcode: "
22815 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22818 #, c-format
22819 msgid "Enter main heading ($a only):"
22820 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22823 #, c-format
22824 msgid "Enter main heading:"
22825 msgstr "Введите основное заглавие: "
22827 #. %1$s:  name 
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22829 #, c-format
22830 msgid "Enter parameters for report %s:"
22831 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22839 #, c-format
22840 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22841 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
22843 #. SCRIPT
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22845 #, fuzzy
22846 msgid "Enter patron card number:"
22847 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22850 #, c-format
22851 msgid "Enter patron cardnumber: "
22852 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22871 #, c-format
22872 msgid "Enter search keywords:"
22873 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
22875 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22878 msgid "Enter search terms"
22879 msgstr "Введите поисковые термины"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22882 #, fuzzy, c-format
22883 msgid "Enter starting card position: "
22884 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22887 #, fuzzy, c-format
22888 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22889 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22892 #, fuzzy, c-format
22893 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22894 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
22896 #. INPUT type=text name=q
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22911 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22912 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22915 #, fuzzy, c-format
22916 msgid "Entity"
22917 msgstr "Количество: "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22920 #, fuzzy, c-format
22921 msgid "Entry date"
22922 msgstr "Конечная дата"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22931 #, fuzzy, c-format
22932 msgid "Enumeration"
22933 msgstr "Поколение фильма"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22936 #, fuzzy, c-format
22937 msgid "Envoyer"
22938 msgstr "Посылать"
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22941 #, c-format
22942 msgid "Eric Olsen"
22943 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22945 #. For the first occurrence,
22946 #. SCRIPT
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22949 #, c-format
22950 msgid "Error"
22951 msgstr "Ошибка"
22953 #. %1$s:  errno 
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22955 #, fuzzy, c-format
22956 msgid "Error %s"
22957 msgstr "Ошибка: «%s»"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22960 #, fuzzy, c-format
22961 msgid "Error adding items:"
22962 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22965 #, c-format
22966 msgid "Error analysis:"
22967 msgstr "Анализ ошибок: "
22969 #. SCRIPT
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22971 #, fuzzy
22972 msgid "Error downloading the file"
22973 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22975 #. SCRIPT
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22977 #, fuzzy
22978 msgid "Error importing the framework"
22979 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22981 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22983 #, c-format
22984 msgid "Error message from Zebra: %s "
22985 msgstr ""
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22990 #, c-format
22991 msgid "Error saving item"
22992 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22997 #, fuzzy, c-format
22998 msgid "Error saving items"
22999 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23007 #, c-format
23008 msgid "Error:"
23009 msgstr "Ошибка: "
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23025 #, c-format
23026 msgid "Error: "
23027 msgstr "Ошибка: "
23029 #. For the first occurrence,
23030 #. %1$s:  ELSE 
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23033 #, c-format
23034 msgid "Error: %s"
23035 msgstr "Ошибка: «%s»"
23037 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23039 #, fuzzy, c-format
23040 msgid "Error: %s "
23041 msgstr "Ошибка: «%s»"
23043 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23044 #. %2$s:  errse.serialseq 
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23046 #, fuzzy, c-format
23047 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23048 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23051 #, fuzzy, c-format
23052 msgid "Error: Required news title missing!"
23053 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23055 #. %1$s:  msg_add 
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23057 #, c-format
23058 msgid "Error: Server with id %s not found"
23059 msgstr ""
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23062 #, c-format
23063 msgid "Error: no field value specified."
23064 msgstr ""
23066 #. SCRIPT
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23068 msgid "Error; your data might not have been saved"
23069 msgstr ""
23071 #. For the first occurrence,
23072 #. %1$s:  name 
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23075 #, fuzzy, c-format
23076 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23077 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23080 #, c-format
23081 msgid ""
23082 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23083 "values: "
23084 msgstr ""
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23087 #, fuzzy, c-format
23088 msgid "Errors occurred:"
23089 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23092 #, c-format
23093 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23094 msgstr ""
23095 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23096 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23099 #, c-format
23100 msgid ""
23101 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23102 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23103 msgstr ""
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23106 #, fuzzy, c-format
23107 msgid "Espace\\Temps"
23108 msgstr "Пространство/время"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23111 #, c-format
23112 msgid "Est cost"
23113 msgstr "Ориентировочная цена"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23116 #, c-format
23117 msgid "Estimated cost per unit "
23118 msgstr ""
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23121 #, c-format
23122 msgid "Estimated delivery date"
23123 msgstr ""
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23126 #, fuzzy, c-format
23127 msgid "Estimated delivery date from: "
23128 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23132 #, c-format
23133 msgid "Estimated delivery date:"
23134 msgstr ""
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23137 #, c-format
23138 msgid "Estimated priority:"
23139 msgstr ""
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23143 #, fuzzy, c-format
23144 msgid "Evening"
23145 msgstr "Планирование"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23148 #, fuzzy, c-format
23149 msgid "Evening "
23150 msgstr "Планирование"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23155 #, fuzzy, c-format
23156 msgid "Every"
23157 msgstr "любого"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23161 #, c-format
23162 msgid "Everyone"
23163 msgstr "любого"
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23166 #, c-format
23167 msgid "Everything went OK, update done."
23168 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23171 #, c-format
23172 msgid "Evonne Cheung"
23173 msgstr ""
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23176 #, c-format
23177 msgid "Exactly on"
23178 msgstr "Точно на "
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23181 #, fuzzy, c-format
23182 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23183 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23186 #, fuzzy, c-format
23187 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23188 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23193 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23196 #, fuzzy, c-format
23197 msgid "Example: '01/02/2008'"
23198 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "Example: '2010-10-28'"
23203 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23207 #, c-format
23208 msgid "Example: 5.00"
23209 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23212 #, c-format
23213 msgid ""
23214 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23215 "serialseq"
23216 msgstr ""
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23219 #, c-format
23220 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23221 msgstr ""
23222 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23223 "ввода=700$a|200|215"
23225 #. SCRIPT
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23227 #, fuzzy
23228 msgid "Exception: %s"
23229 msgstr "Действия"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23232 #, fuzzy, c-format
23233 msgid "Exceptions"
23234 msgstr "Действия"
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23237 #, fuzzy, c-format
23238 msgid "Execute SQL reports"
23239 msgstr "Править запись"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23242 #, fuzzy, c-format
23243 msgid "Execute overdue items report"
23244 msgstr "Отчёт о просрочке"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23247 #, c-format
23248 msgid "Existing holds"
23249 msgstr "Существующие резервирования"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Existing patrons"
23254 msgstr "Править запись"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23258 #, c-format
23259 msgid "Expand all"
23260 msgstr ""
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23266 #, c-format
23267 msgid "Expected"
23268 msgstr "Ожидается"
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23271 #, c-format
23272 msgid "Expected on"
23273 msgstr "Ожидается на "
23275 #. A
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23277 msgid "Experimental features"
23278 msgstr ""
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23285 #, fuzzy, c-format
23286 msgid "Expiration"
23287 msgstr "Срок действия: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23293 #, c-format
23294 msgid "Expiration date"
23295 msgstr "Дата истечения"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23300 #, c-format
23301 msgid "Expiration date: "
23302 msgstr "Дата истечения: "
23304 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23306 #, fuzzy, c-format
23307 msgid "Expiration date: %s"
23308 msgstr "Дата истечения: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23313 #, c-format
23314 msgid "Expiration:"
23315 msgstr "Срок действия: "
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23318 #, c-format
23319 msgid "Expiration: "
23320 msgstr "Срок действия: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23323 #, c-format
23324 msgid "Expired? / Closed?"
23325 msgstr ""
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23329 #, fuzzy, c-format
23330 msgid "Expires before:"
23331 msgstr "Заканчивается раньше: "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23337 #, c-format
23338 msgid "Expires on"
23339 msgstr "Истекает на"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23342 #, c-format
23343 msgid "Expiring before:"
23344 msgstr "Заканчивается раньше: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23348 #, fuzzy, c-format
23349 msgid "Expiry date"
23350 msgstr "Дата истечения"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23353 #, c-format
23354 msgid "Explanation"
23355 msgstr "Описание"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23358 #, c-format
23359 msgid "Explanation: "
23360 msgstr "Описание: "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23388 #, c-format
23389 msgid "Export"
23390 msgstr "Экспортировать"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23393 #, fuzzy, c-format
23394 msgid "Export "
23395 msgstr "Экспортировать"
23397 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23399 #, fuzzy, c-format
23400 msgid "Export %s framework"
23401 msgstr "Структура %s"
23403 #. INPUT type=button
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23406 #, fuzzy
23407 msgid "Export as CSV"
23408 msgstr "Экспортировать"
23410 #. INPUT type=submit
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23412 #, fuzzy
23413 msgid "Export as PDF"
23414 msgstr "Экспортировать"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23418 #, fuzzy, c-format
23419 msgid "Export authority records"
23420 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23423 #, fuzzy, c-format
23424 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23425 msgstr "Правка библиографической записи"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23429 #, fuzzy, c-format
23430 msgid "Export bibliographic records"
23431 msgstr "Правка библиографической записи"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23434 #, c-format
23435 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23436 msgstr ""
23437 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23438 "авторитетных записей"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23441 #, fuzzy, c-format
23442 msgid "Export card batch"
23443 msgstr "Экспорт партии"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23446 #, fuzzy, c-format
23447 msgid "Export checkouts using format:"
23448 msgstr "Выдач всего: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23451 #, fuzzy, c-format
23452 msgid "Export configuration"
23453 msgstr "Конфигурация принтера"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23457 #, c-format
23458 msgid "Export data"
23459 msgstr "Экспорт данных"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23462 #, fuzzy, c-format
23463 msgid "Export database"
23464 msgstr "Экспорт данных"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23467 #, fuzzy, c-format
23468 msgid "Export default framework"
23469 msgstr "Структура %s"
23471 #. A
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23474 #, fuzzy
23475 msgid ""
23476 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23477 "xml, .ods)"
23478 msgstr ""
23479 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23480 "*.ods) или SQL-файл"
23482 #. INPUT type=button
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23484 #, fuzzy
23485 msgid "Export from patron list"
23486 msgstr "Импорт посетителей"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23489 #, fuzzy, c-format
23490 msgid "Export full batch"
23491 msgstr "Экспорт партии"
23493 #. SCRIPT
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23495 #, fuzzy
23496 msgid "Export labels"
23497 msgstr "Экспорт данных"
23499 #. For the first occurrence,
23500 #. SCRIPT
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23503 #, fuzzy
23504 msgid "Export patron cards"
23505 msgstr "Импорт посетителей"
23507 #. SCRIPT
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23509 #, fuzzy
23510 msgid "Export patron cards from list"
23511 msgstr "Импорт посетителей"
23513 #. SCRIPT
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23515 #, fuzzy
23516 msgid "Export results to CSV"
23517 msgstr "Экспортировать"
23519 #. SCRIPT
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23521 #, fuzzy
23522 msgid "Export results to barcodes file"
23523 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23526 #, fuzzy, c-format
23527 msgid "Export selected"
23528 msgstr "Ожидается"
23530 #. INPUT type=button
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23532 #, fuzzy
23533 msgid "Export selected batches"
23534 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23537 #, fuzzy, c-format
23538 msgid "Export selected card(s)"
23539 msgstr "Импорт посетителей"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23542 #, fuzzy, c-format
23543 msgid "Export selected items"
23544 msgstr "Удалить отмеченное"
23546 #. SCRIPT
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23548 #, fuzzy
23549 msgid "Export single batch"
23550 msgstr "Экспорт партии"
23552 #. SCRIPT
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23554 #, fuzzy
23555 msgid "Export single card"
23556 msgstr "Импорт посетителей"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23560 #, c-format
23561 msgid "Export this basket as CSV"
23562 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23565 #, fuzzy, c-format
23566 msgid "Export this basket group as CSV"
23567 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23570 #, fuzzy, c-format
23571 msgid "Export to CSV file: "
23572 msgstr "Экспортировать"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23576 #, c-format
23577 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23578 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23582 #, fuzzy, c-format
23583 msgid ""
23584 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23585 "well"
23586 msgstr ""
23587 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23591 #, c-format
23592 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23593 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23597 #, c-format
23598 msgid "Export today's checked in barcodes"
23599 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23602 #, c-format
23603 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23604 msgstr ""
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23607 #, fuzzy, c-format
23608 msgid "Extended patron attributes: "
23609 msgstr "Атрибуты посетителя"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23612 #, c-format
23613 msgid "FEIDE:"
23614 msgstr ""
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23617 #, c-format
23618 msgid "FINMARC"
23619 msgstr "FINMARC"
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23622 #, c-format
23623 msgid "Fabio Tiana"
23624 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23627 #, fuzzy, c-format
23628 msgid "Facetable"
23629 msgstr "Повторяемое"
23631 #. For the first occurrence,
23632 #. SCRIPT
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23637 msgid "Failed"
23638 msgstr ""
23640 #. %1$s:  failed_add_source 
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23642 #, fuzzy, c-format
23643 msgid ""
23644 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23645 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23648 #, c-format
23649 msgid ""
23650 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23651 msgstr ""
23653 #. %1$s:  failed_add_rule 
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23655 #, fuzzy, c-format
23656 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23657 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23660 #, fuzzy, c-format
23661 msgid "Failed to add item with barcode "
23662 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23665 #, c-format
23666 msgid "Failed to add scheduled task"
23667 msgstr ""
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23670 #, c-format
23671 msgid "Failed to apply different matching rule"
23672 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23674 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23675 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23677 #, fuzzy, c-format
23678 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23679 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23682 #, fuzzy, c-format
23683 msgid "Failed to delete field."
23684 msgstr "Да, удалить это подполе"
23686 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23687 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23688 #. %3$s:  message_loo.approver 
23689 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23691 #, c-format
23692 msgid ""
23693 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23694 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23695 msgstr ""
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23698 #, fuzzy, c-format
23699 msgid "Failed to remove item with barcode "
23700 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23702 #. SCRIPT
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23704 #, fuzzy
23705 msgid "Failed to run macro:"
23706 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23709 #, fuzzy, c-format
23710 msgid "Failed to transfer collection"
23711 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23714 #, c-format
23715 msgid "Failed to unzip archive."
23716 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23719 #, fuzzy, c-format
23720 msgid "Failed to update field."
23721 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23723 #. SCRIPT
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23725 msgid "Fall"
23726 msgstr ""
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23729 #, c-format
23730 msgid "FamFamFam Site"
23731 msgstr "Сайт FamFamFam"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23734 #, c-format
23735 msgid "Famfamfam iconset"
23736 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23741 #, c-format
23742 msgid "Fast cataloging"
23743 msgstr "Быстрая каталогизация"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23747 #, fuzzy, c-format
23748 msgid "Fax"
23749 msgstr "Факс: "
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23758 #, c-format
23759 msgid "Fax: "
23760 msgstr "Факс: "
23762 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23763 #. %2$s:  END 
23764 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23766 #, c-format
23767 msgid "Fax: %s%s %s "
23768 msgstr "Факс: %s%s %s "
23770 #. SCRIPT
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23772 msgid "Feb"
23773 msgstr "Февраль"
23775 #. For the first occurrence,
23776 #. SCRIPT
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23779 #, c-format
23780 msgid "February"
23781 msgstr "Февраль"
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23784 #, c-format
23785 msgid "Fee receipt"
23786 msgstr ""
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23789 #, c-format
23790 msgid "Feedback:"
23791 msgstr "Обратная связь: "
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23796 #, fuzzy, c-format
23797 msgid "Fees &amp; Charges:"
23798 msgstr "Пеня и сплаты"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23802 #, fuzzy, c-format
23803 msgid "Female"
23804 msgstr "Женщина "
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23807 #, c-format
23808 msgid "Female "
23809 msgstr "Женщина "
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23812 #, c-format
23813 msgid "Fernando Canizo"
23814 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23817 #, fuzzy, c-format
23818 msgid "Fewer options"
23819 msgstr "[Меньше параметров]"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23822 #, c-format
23823 msgid "Fiction"
23824 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23830 #, c-format
23831 msgid "Field"
23832 msgstr "Поле"
23834 #. For the first occurrence,
23835 #. SCRIPT
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23838 #, fuzzy
23839 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23840 msgstr ""
23841 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23842 "заполнено.\n"
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23846 #, c-format
23847 msgid "Field 1"
23848 msgstr "Поле № 1"
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23852 #, c-format
23853 msgid "Field 2"
23854 msgstr "Поле № 2"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23858 #, c-format
23859 msgid "Field 3"
23860 msgstr "Поле № 3"
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23863 #, fuzzy, c-format
23864 msgid "Field created."
23865 msgstr "Удалить"
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23868 #, fuzzy, c-format
23869 msgid "Field deleted."
23870 msgstr "Да, удалить это подполе"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23873 #, fuzzy, c-format
23874 msgid "Field list: "
23875 msgstr "Разделитель полей: "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23878 #, c-format
23879 msgid "Field name: "
23880 msgstr "Название поля: "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23883 #, c-format
23884 msgid "Field separator: "
23885 msgstr "Разделитель полей: "
23887 #. %1$s:  field_added.label 
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23889 #, fuzzy, c-format
23890 msgid "Field successfully added: %s "
23891 msgstr "Изображение успешно загружено."
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23894 #, fuzzy, c-format
23895 msgid "Field successfully deleted. "
23896 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23898 #. %1$s:  field_updated.label 
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23900 #, fuzzy, c-format
23901 msgid "Field successfully updated: %s "
23902 msgstr "Изображение успешно загружено."
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23905 #, c-format
23906 msgid "Field to use for record matching"
23907 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23910 #, fuzzy, c-format
23911 msgid "Field updated."
23912 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23915 #, fuzzy, c-format
23916 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23917 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23920 #, c-format
23921 msgid ""
23922 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23923 "location_description and permanent_location_description show description "
23924 "instead of code."
23925 msgstr ""
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23928 #, fuzzy, c-format
23929 msgid "Fields to display in report:"
23930 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23933 #, c-format
23934 msgid ""
23935 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23936 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23937 "csv and .txt)"
23938 msgstr ""
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23941 #, c-format
23942 msgid ""
23943 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23944 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23945 "types accepted: .csv and .txt)"
23946 msgstr ""
23948 #. SCRIPT
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23950 msgid "File could not be created. Check permissions."
23951 msgstr ""
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23955 #, fuzzy
23956 msgid "File could not be read."
23957 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23961 #, c-format
23962 msgid "File format: "
23963 msgstr "Формат файла: "
23965 #. SCRIPT
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23967 #, fuzzy
23968 msgid "File has been deleted."
23969 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23974 #, c-format
23975 msgid "File name"
23976 msgstr "Имя файла"
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23981 #, c-format
23982 msgid "File name:"
23983 msgstr "Имя файла: "
23985 #. SCRIPT
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23987 #, fuzzy
23988 msgid "File or upload record could not be deleted."
23989 msgstr "Штрих-код не найден"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23992 #, c-format
23993 msgid "File type"
23994 msgstr "Тип файла"
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23999 #, c-format
24000 msgid "File:"
24001 msgstr "Файл: "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24009 #, c-format
24010 msgid "File: "
24011 msgstr "Файл: "
24013 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24015 #, c-format
24016 msgid "File: %s"
24017 msgstr "Файл: %s"
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24021 #, fuzzy, c-format
24022 msgid "FileSaver library"
24023 msgstr "Выбор библиотеки"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24027 #, fuzzy, c-format
24028 msgid "Filename"
24029 msgstr "Имя файла"
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24034 #, c-format
24035 msgid "Files"
24036 msgstr "Файлы"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24039 #, c-format
24040 msgid "Files attached to invoice"
24041 msgstr ""
24043 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24045 #, c-format
24046 msgid "Files for %s"
24047 msgstr "Файлы для: %s"
24049 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24051 #, fuzzy, c-format
24052 msgid "Files for invoice: %s"
24053 msgstr "Файлы для: %s"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24056 #, fuzzy, c-format
24057 msgid "Filing routine: "
24058 msgstr "Код водяных знаков: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24061 #, fuzzy, c-format
24062 msgid "Filing rule"
24063 msgstr "Дата начала: "
24065 #. SCRIPT
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24067 msgid "Filing rule code missing"
24068 msgstr ""
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24072 #, fuzzy, c-format
24073 msgid "Filing rule code: "
24074 msgstr "Код правила соответствия: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24077 #, fuzzy, c-format
24078 msgid "Filing rule: "
24079 msgstr "Дата начала: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24082 #, c-format
24083 msgid "Filmographies"
24084 msgstr "фильмографии"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24101 #, c-format
24102 msgid "Filter"
24103 msgstr "Фильтр"
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24106 #, c-format
24107 msgid "Filter barcode"
24108 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24111 #, c-format
24112 msgid "Filter by: "
24113 msgstr "Фильтровать по: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24116 #, c-format
24117 msgid "Filter location"
24118 msgstr ""
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24121 #, c-format
24122 msgid "Filter on:"
24123 msgstr "Фильтровать по: "
24125 #. SCRIPT
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24127 #, fuzzy
24128 msgid "Filter paid transactions"
24129 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Filter results:"
24135 msgstr "Фильтруем результаты: "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24147 #, fuzzy, c-format
24148 msgid "Filtered on:"
24149 msgstr "Фильтруется на "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24155 #, c-format
24156 msgid "Filters"
24157 msgstr "Фильтры"
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24160 #, fuzzy, c-format
24161 msgid "Filters :"
24162 msgstr "Фильтры"
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24167 #, fuzzy, c-format
24168 msgid "Find another patron?"
24169 msgstr "Добавить другое поле"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24178 #, c-format
24179 msgid "Fine"
24180 msgstr "Пеня"
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24184 #, c-format
24185 msgid "Fine amount"
24186 msgstr "Сумма пени"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24189 #, fuzzy, c-format
24190 msgid "Fine amount: "
24191 msgstr "Сумма пени"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24195 #, c-format
24196 msgid "Fine charging interval"
24197 msgstr "Интервал начисления пени"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24201 #, fuzzy, c-format
24202 msgid "Fine grace period"
24203 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24208 #, c-format
24209 msgid "Fines"
24210 msgstr "Пеня"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24213 #, c-format
24214 msgid "Fines &amp; Charges"
24215 msgstr "Пеня и сплаты"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24218 #, fuzzy, c-format
24219 msgid "Fines &amp; charges"
24220 msgstr "Пеня и сплаты"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24223 #, c-format
24224 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24225 msgstr ""
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24228 #, c-format
24229 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24230 msgstr ""
24232 #. INPUT type=submit name=submit
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24235 msgid "Finish"
24236 msgstr "Завершение"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24239 #, fuzzy, c-format
24240 msgid "Finish enrollment"
24241 msgstr "Осталось средств"
24243 #. INPUT type=submit
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24245 #, fuzzy
24246 msgid "Finish receiving"
24247 msgstr "Осталось средств"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24250 #, c-format
24251 msgid "Finlay Thompson"
24252 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24254 #. For the first occurrence,
24255 #. SCRIPT
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24258 msgid "First"
24259 msgstr "Первое"
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24262 #, c-format
24263 msgid "First arrival:"
24264 msgstr "Первое поступление: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24267 #, fuzzy, c-format
24268 msgid "First issue publication date:"
24269 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24272 #, fuzzy, c-format
24273 msgid "First issue publication date: "
24274 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "First name"
24285 msgstr "Имя"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24290 #, c-format
24291 msgid "First name: "
24292 msgstr "Имя и отчество: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24295 #, fuzzy, c-format
24296 msgid "First patron"
24297 msgstr "Править запись"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24300 #, c-format
24301 msgid "Flagged"
24302 msgstr ""
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24306 #, c-format
24307 msgid "Float"
24308 msgstr "Число с плавающей запятой"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24311 #, c-format
24312 msgid "Florian Bischof"
24313 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24317 #, c-format
24318 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24319 msgstr ""
24321 #. SCRIPT
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24323 #, fuzzy
24324 msgid "Following required fields are missing:"
24325 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24327 #. SCRIPT
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24329 msgid "Following required subfields are missing:"
24330 msgstr ""
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24334 #, fuzzy, c-format
24335 msgid "Font Awesome"
24336 msgstr "Размер шрифта: "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24342 #, fuzzy, c-format
24343 msgid "Font size: "
24344 msgstr "Размер шрифта: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Font: "
24352 msgstr "Шрифт: "
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24355 #, fuzzy, c-format
24356 msgid "For all collection codes: "
24357 msgstr "8 — шифр собрания"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24360 #, fuzzy, c-format
24361 msgid "For all item types: "
24362 msgstr "Все типы единиц"
24364 #. SCRIPT
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24366 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24367 msgstr ""
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24370 #, fuzzy, c-format
24371 msgid "For the selected operations: "
24372 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24375 #, c-format
24376 msgid ""
24377 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24378 "patron's category. "
24379 msgstr ""
24380 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24381 "несмотря на категорию посетителей. "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24384 #, c-format
24385 msgid ""
24386 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24387 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24388 msgstr ""
24389 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24390 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24393 #, c-format
24394 msgid "Force"
24395 msgstr ""
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24398 #, c-format
24399 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24400 msgstr ""
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24408 #, c-format
24409 msgid "Forever"
24410 msgstr "Навсегда"
24412 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24413 #. %2$s:  holdfor_surname 
24414 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24416 #, fuzzy, c-format
24417 msgid "Forget %s %s (%s)"
24418 msgstr "%s %s (%s)"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24421 #, c-format
24422 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24423 msgstr ""
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24426 #, c-format
24427 msgid "Forgive fines on return: "
24428 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24431 #, c-format
24432 msgid "Forgive overdue charges"
24433 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24436 #, c-format
24437 msgid "Forgiven"
24438 msgstr "Прощено"
24440 #. For the first occurrence,
24441 #. SCRIPT
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24453 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24454 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24458 #, c-format
24459 msgid "Format:"
24460 msgstr "Формат: "
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24464 #, c-format
24465 msgid "Format: "
24466 msgstr "Формат: "
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24470 #, fuzzy, c-format
24471 msgid "Formatting"
24472 msgstr "Формат"
24474 #. SCRIPT
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24476 msgid "Fr"
24477 msgstr "Пт"
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24482 #, c-format
24483 msgid "Framework code"
24484 msgstr "Код структуры"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24488 #, fuzzy, c-format
24489 msgid "Framework code: "
24490 msgstr "Код структуры"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24494 #, c-format
24495 msgid "Framework description"
24496 msgstr "Описание структуры"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24499 #, c-format
24500 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24501 msgstr ""
24502 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24503 "установить параметры МАРК-редактора."
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24506 #, c-format
24507 msgid "Framework:"
24508 msgstr "Структура: "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24511 #, fuzzy, c-format
24512 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24513 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24516 #, fuzzy, c-format
24517 msgid "Francesca Moore"
24518 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24521 #, c-format
24522 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24523 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Francois Charbonnier"
24528 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24531 #, c-format
24532 msgid "Francois Marier"
24533 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24536 #, c-format
24537 msgid "Fred Pierre"
24538 msgstr ""
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24541 #, c-format
24542 msgid "Frederic Durand"
24543 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24547 #, c-format
24548 msgid "Free"
24549 msgstr ""
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24553 #, fuzzy, c-format
24554 msgid "Frequencies"
24555 msgstr "Частота"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24558 #, c-format
24559 msgid "Frequency"
24560 msgstr "Частота"
24562 #. SCRIPT
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24564 msgid ""
24565 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24566 "consider entering an issue count rather than a time period."
24567 msgstr ""
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24573 #, c-format
24574 msgid "Frequency:"
24575 msgstr "Частота: "
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24578 #, fuzzy, c-format
24579 msgid "Frequency: "
24580 msgstr "Частота: "
24582 #. SCRIPT
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24584 msgid "Fri"
24585 msgstr "Птн"
24587 #. For the first occurrence,
24588 #. SCRIPT
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24596 #, c-format
24597 msgid "Friday"
24598 msgstr "Пятница"
24600 #. SCRIPT
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24602 #, fuzzy
24603 msgid "Fridays"
24604 msgstr "Пятница"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24607 #, c-format
24608 msgid "Fridolin Somers"
24609 msgstr ""
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24612 #, fuzzy, c-format
24613 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24614 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24617 #, c-format
24618 msgid "Friedrich zur Hellen"
24619 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24634 #, c-format
24635 msgid "From"
24636 msgstr "от"
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24642 #, c-format
24643 msgid "From "
24644 msgstr "от "
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24647 #, fuzzy, c-format
24648 msgid "From \\ To"
24649 msgstr "от "
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24652 #, c-format
24653 msgid "From a new (empty) record"
24654 msgstr "С новой (пустой) записи"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24657 #, c-format
24658 msgid "From a staged file"
24659 msgstr "С заготовленного файла"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24662 #, c-format
24663 msgid "From a subscription"
24664 msgstr "Из подписки"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24667 #, c-format
24668 msgid "From a suggestion"
24669 msgstr "Из предложения"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24672 #, c-format
24673 msgid "From an existing record: "
24674 msgstr "Из существующей записи: "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24677 #, c-format
24678 msgid "From an external source"
24679 msgstr "С внешнего источника"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24682 #, c-format
24683 msgid "From any library"
24684 msgstr "с любой библиотеки"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24687 #, c-format
24688 msgid "From any library:"
24689 msgstr "С любой библиотеки: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24692 #, fuzzy, c-format
24693 msgid "From authid: "
24694 msgstr "Формат"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24697 #, c-format
24698 msgid "From biblio number: "
24699 msgstr "От библиотечной записи №: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24702 #, fuzzy, c-format
24703 msgid "From call number:"
24704 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24708 #, fuzzy, c-format
24709 msgid "From date:"
24710 msgstr "Формат"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24713 #, c-format
24714 msgid "From home library"
24715 msgstr "с исходной библиотеки"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24718 #, c-format
24719 msgid "From home library:"
24720 msgstr "С исходной библиотеки: "
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24723 #, fuzzy, c-format
24724 msgid "From item call number: "
24725 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24728 #, c-format
24729 msgid "From titles with highest hold ratios"
24730 msgstr ""
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24733 #, fuzzy, c-format
24734 msgid "From vendor: "
24735 msgstr "Поставщик: "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24742 #, c-format
24743 msgid "From:"
24744 msgstr "от: "
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24748 #, c-format
24749 msgid "From: "
24750 msgstr "от: "
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24754 #, fuzzy, c-format
24755 msgid "Front "
24756 msgstr "Шрифт: "
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24759 #, c-format
24760 msgid "Frère Sébastien Marie"
24761 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24764 #, fuzzy, c-format
24765 msgid ""
24766 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24767 "Maintainer)"
24768 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24771 #, c-format
24772 msgid "Frédérick Capovilla"
24773 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24786 #, c-format
24787 msgid "Fund"
24788 msgstr "Средства"
24790 #. SCRIPT
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24792 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24793 msgstr ""
24795 #. SCRIPT
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24797 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24798 msgstr ""
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24801 #, fuzzy, c-format
24802 msgid "Fund amount:"
24803 msgstr "Сумма средств: "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24808 #, c-format
24809 msgid "Fund code"
24810 msgstr "Код средств"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24814 #, c-format
24815 msgid "Fund code: "
24816 msgstr "Код средств: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24819 #, c-format
24820 msgid "Fund filters"
24821 msgstr "Отбор средств"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24824 #, fuzzy, c-format
24825 msgid "Fund id"
24826 msgstr "Средства: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24829 #, fuzzy, c-format
24830 msgid "Fund list of budget "
24831 msgstr "Править смету"
24833 #. TD
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24835 #, fuzzy
24836 msgid "Fund locked"
24837 msgstr "Код средств"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24843 #, c-format
24844 msgid "Fund name"
24845 msgstr "Название средств"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24848 #, fuzzy, c-format
24849 msgid "Fund name: "
24850 msgstr "Название средств: "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24853 #, fuzzy, c-format
24854 msgid "Fund parent: "
24855 msgstr "Средства-предок: "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24858 #, c-format
24859 msgid "Fund remaining"
24860 msgstr "Осталось средств"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24863 #, fuzzy, c-format
24864 msgid "Fund search"
24865 msgstr "Поиск поставщика"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24868 #, c-format
24869 msgid "Fund total"
24870 msgstr "Средств в целом"
24872 #. %1$s:  sep 
24873 #. %2$s:  sep 
24874 #. %3$s:  sep 
24875 #. %4$s:  sep 
24876 #. %5$s:  sep 
24877 #. %6$s:  sep 
24878 #. %7$s:  sep 
24879 #. %8$s:  sep 
24880 #. %9$s:  sep 
24881 #. %10$s:  sep 
24882 #. %11$s:  sep 
24883 #. %12$s:  sep 
24884 #. %13$s:  sep 
24885 #. %14$s:  sep 
24886 #. %15$s:  sep 
24887 #. %16$s:  sep 
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24889 #, c-format
24890 msgid ""
24891 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24892 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24893 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24894 "note\"%s\"Vendor note\" "
24895 msgstr ""
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24900 #, fuzzy, c-format
24901 msgid "Fund:"
24902 msgstr "Средства: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24912 #, c-format
24913 msgid "Fund: "
24914 msgstr "Средства: "
24916 #. For the first occurrence,
24917 #. %1$s:  fund_code 
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24920 #, c-format
24921 msgid "Fund: %s"
24922 msgstr "Средства: %s "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24930 #, c-format
24931 msgid "Funds"
24932 msgstr "Средства"
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24936 #, c-format
24937 msgid "Fyneworks.com"
24938 msgstr "Fyneworks.com"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24942 #, c-format
24943 msgid "GPL License"
24944 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24949 #, fuzzy, c-format
24950 msgid "GST"
24951 msgstr "НДС: "
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24956 #, fuzzy, c-format
24957 msgid "GST %%"
24958 msgstr "НДС: "
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24961 #, c-format
24962 msgid "GST:"
24963 msgstr "НДС: "
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24966 #, c-format
24967 msgid "Gaetan Boisson"
24968 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24971 #, c-format
24972 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24973 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24976 #, fuzzy, c-format
24977 msgid ""
24978 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24979 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24980 msgstr ""
24981 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24982 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24983 "3.10)"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24987 #, fuzzy, c-format
24988 msgid "Gap between columns:"
24989 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24993 #, fuzzy, c-format
24994 msgid "Gap between rows:"
24995 msgstr "Пропуск между строчками: "
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24998 #, c-format
24999 msgid "Garry Collum"
25000 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25003 #, c-format
25004 msgid "Geauga County Public Library"
25005 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25009 #, c-format
25010 msgid "Gender"
25011 msgstr "Пол"
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25016 #, c-format
25017 msgid "Gender:"
25018 msgstr "Пол: "
25020 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25022 #, c-format
25023 msgid "General"
25024 msgstr "для всіх"
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25027 #, fuzzy, c-format
25028 msgid "General settings"
25029 msgstr "Поколение фильма"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25033 #, fuzzy, c-format
25034 msgid "Generate EDIFACT order"
25035 msgstr "Сформировать следующее"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25038 #, fuzzy, c-format
25039 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25040 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25042 #. INPUT type=submit name=discharge
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25044 #, fuzzy
25045 msgid "Generate discharge"
25046 msgstr "Сформировать следующее"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25049 #, fuzzy, c-format
25050 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25051 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25053 #. INPUT type=button
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25055 #, fuzzy
25056 msgid "Generate next"
25057 msgstr "Сформировать следующее"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25060 #, c-format
25061 msgid "Genevieve Plantin"
25062 msgstr ""
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25066 #, fuzzy, c-format
25067 msgid "Geolocation: "
25068 msgstr "Расположение: "
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25072 #, fuzzy, c-format
25073 msgid "Gestion des index MACLES"
25074 msgstr "Управление индексами MACLES"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25077 #, c-format
25078 msgid "Get Firefox add-on"
25079 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25082 #, c-format
25083 msgid "Get desktop application"
25084 msgstr "Получить настольное приложение"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25087 #, c-format
25088 msgid "Get help on current subfield"
25089 msgstr ""
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25092 #, c-format
25093 msgid "Get it!"
25094 msgstr ""
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25097 #, c-format
25098 msgid "Glen Stewart"
25099 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25102 #, c-format
25103 msgid "Global system preferences"
25104 msgstr "Общие параметры системы"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25107 #, c-format
25108 msgid "Glyphicons Free"
25109 msgstr ""
25111 #. INPUT type=submit
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25124 msgid "Go"
25125 msgstr "Вперёд"
25127 #. IMG
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25129 msgid "Go bottom"
25130 msgstr ""
25132 #. IMG
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25134 msgid "Go down"
25135 msgstr ""
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25138 #, fuzzy, c-format
25139 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25140 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
25142 #. For the first occurrence,
25143 #. SCRIPT
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25146 #, fuzzy, c-format
25147 msgid "Go to advanced search"
25148 msgstr "Расширенный поиск"
25150 #. A
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25152 #, fuzzy
25153 msgid "Go to item details"
25154 msgstr "Информация о экземплярах"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25157 #, fuzzy, c-format
25158 msgid "Go to item search"
25159 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25164 #, fuzzy, c-format
25165 msgid "Go to page : "
25166 msgstr "титульного листа,"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25169 #, fuzzy, c-format
25170 msgid "Go to receipt page"
25171 msgstr "титульного листа,"
25173 #. A
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25175 #, fuzzy
25176 msgid "Go to record detail page"
25177 msgstr "титульного листа,"
25179 #. IMG
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25181 msgid "Go top"
25182 msgstr ""
25184 #. IMG
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25186 msgid "Go up"
25187 msgstr ""
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25190 #, fuzzy, c-format
25191 msgid "Gone no address flag"
25192 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25196 #, fuzzy, c-format
25197 msgid "Government"
25198 msgstr "Параметры"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25202 #, c-format
25203 msgid "Grace period:"
25204 msgstr "Срок отсрочки: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25207 #, c-format
25208 msgid "Greg Barniskis"
25209 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25213 #, c-format
25214 msgid "Group"
25215 msgstr "Группа"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25218 #, fuzzy, c-format
25219 msgid ""
25220 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25221 "category 'PA_CLASS')"
25222 msgstr ""
25223 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25224 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25226 #. INPUT type=text name=group
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25228 msgid "Group code"
25229 msgstr "Код группы"
25231 #. INPUT type=text name=groupdesc
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25233 msgid "Group name"
25234 msgstr "Название группы"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25237 #, c-format
25238 msgid "Group(s):"
25239 msgstr "Группа(ы): "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25242 #, fuzzy, c-format
25243 msgid "Groups of libraries: "
25244 msgstr "Группы библиотек "
25246 # поручительство
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25249 #, c-format
25250 msgid "Guarantees:"
25251 msgstr "Гарантии: "
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25254 #, fuzzy, c-format
25255 msgid "Guarantor borrower number"
25256 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25259 #, c-format
25260 msgid "Guarantor information"
25261 msgstr "Данные о поручителе"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25265 #, c-format
25266 msgid "Guarantor:"
25267 msgstr "Поручитель: "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25270 #, fuzzy, c-format
25271 msgid "Guide box:"
25272 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25279 #, c-format
25280 msgid "Guided reports"
25281 msgstr "Управляемые отчеты"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25286 #, c-format
25287 msgid "Guided reports wizard"
25288 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25291 #, c-format
25292 msgid "Gus Ellerm"
25293 msgstr ""
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25296 #, c-format
25297 msgid "Gynn Lomax"
25298 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25301 #, c-format
25302 msgid "H. Passini"
25303 msgstr "Г. Пазини"
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25306 #, c-format
25307 msgid "HTML message:"
25308 msgstr "HTML-сообщение: "
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25311 #, c-format
25312 msgid "Handbooks"
25313 msgstr "справочники"
25315 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25318 #, c-format
25319 msgid "Hard due date"
25320 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "Hashvalue"
25325 msgstr "значение"
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25328 #, c-format
25329 msgid "Header row could not be parsed"
25330 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25333 #, fuzzy, c-format
25334 msgid "Header: "
25335 msgstr "Заказ "
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25338 #, fuzzy, c-format
25339 msgid "Heading"
25340 msgstr "заглавия по алфавиту"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25352 #, c-format
25353 msgid "Heading A-Z"
25354 msgstr "заглавия по алфавиту"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25366 #, c-format
25367 msgid "Heading Z-A"
25368 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25372 #, c-format
25373 msgid "Help"
25374 msgstr "Помощь"
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25377 #, c-format
25378 msgid "Help input"
25379 msgstr "Помощь при вводе"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25382 #, fuzzy, c-format
25383 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25384 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25387 #, c-format
25388 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25389 msgstr ""
25391 #. %1$s:  shelfname 
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25393 #, c-format
25394 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25395 msgstr ""
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25399 #, c-format
25400 msgid "Hi,"
25401 msgstr "Приветствуем,"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25404 #, c-format
25405 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25406 msgstr ""
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25410 #, c-format
25411 msgid "Hidden by default"
25412 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25414 #. SCRIPT
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25416 #, fuzzy
25417 msgid "Hide MARC"
25418 msgstr "Просмотр в МАРК"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25421 #, c-format
25422 msgid "Hide SQL code"
25423 msgstr ""
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25426 #, fuzzy, c-format
25427 msgid "Hide advanced pattern"
25428 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25433 #, c-format
25434 msgid "Hide all"
25435 msgstr ""
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25440 #, c-format
25441 msgid "Hide all columns"
25442 msgstr ""
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25445 #, fuzzy, c-format
25446 msgid "Hide in OPAC"
25447 msgstr "Отображать в ЭК: "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25450 #, fuzzy, c-format
25451 msgid "Hide in OPAC: "
25452 msgstr "Отображать в ЭК: "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25456 #, fuzzy, c-format
25457 msgid "Hide inactive budgets"
25458 msgstr "Не задействовано"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25461 #, c-format
25462 msgid "Hide or show columns for tables."
25463 msgstr ""
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25466 #, c-format
25467 msgid "Hide window"
25468 msgstr "Спрятать окно"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25471 #, c-format
25472 msgid "High demand item. "
25473 msgstr ""
25475 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25476 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25478 #, c-format
25479 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25480 msgstr ""
25482 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25483 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25485 #, c-format
25486 msgid ""
25487 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25488 "anyway?"
25489 msgstr ""
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25492 #, c-format
25493 msgid "Highlight"
25494 msgstr "Подсветить"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25497 #, fuzzy, c-format
25498 msgid ""
25499 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25500 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25501 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25502 msgstr ""
25503 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25504 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25505 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25506 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25509 #, c-format
25510 msgid "Hint:"
25511 msgstr "Подсказка: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25514 #, fuzzy, c-format
25515 msgid "Hints"
25516 msgstr "Подсказка: "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25519 #, c-format
25520 msgid "History"
25521 msgstr "История"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25524 #, fuzzy, c-format
25525 msgid "History OPAC note:"
25526 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid "History end date:"
25531 msgstr "история Длительность подписки"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25534 #, fuzzy, c-format
25535 msgid "History staff note:"
25536 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25539 #, fuzzy, c-format
25540 msgid "History start date:"
25541 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25544 #, c-format
25545 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25546 msgstr ""
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25549 #, c-format
25550 msgid "Hold"
25551 msgstr "Резервирование"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25554 #, c-format
25555 msgid "Hold Date"
25556 msgstr "Дата резервирования"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25561 #, c-format
25562 msgid "Hold at"
25563 msgstr ""
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25567 #, c-format
25568 msgid "Hold date"
25569 msgstr "Дата резервирования"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25572 #, c-format
25573 msgid "Hold details"
25574 msgstr "Подробности резервирования"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25577 #, c-format
25578 msgid "Hold expires on date:"
25579 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25582 #, c-format
25583 msgid "Hold fee"
25584 msgstr "Плата за резервирование"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25588 #, c-format
25589 msgid "Hold fee: "
25590 msgstr "Плата за резервирование: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25596 #, c-format
25597 msgid "Hold for:"
25598 msgstr ""
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25601 #, fuzzy, c-format
25602 msgid "Hold for: "
25603 msgstr "Очередь "
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25606 #, fuzzy, c-format
25607 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25608 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25610 #. %1$s:  nextreservtitle 
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25612 #, c-format
25613 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25614 msgstr ""
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25617 #, fuzzy, c-format
25618 msgid "Hold found: "
25619 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25621 #. SCRIPT
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25623 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25624 msgstr ""
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25627 #, fuzzy, c-format
25628 msgid "Hold must be record level "
25629 msgstr "Местное использование"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25632 #, fuzzy, c-format
25633 msgid "Hold needing transfer found"
25634 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25637 #, fuzzy, c-format
25638 msgid "Hold next available item "
25639 msgstr "Следующий из доступных"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25643 #, fuzzy, c-format
25644 msgid "Hold pickup library match"
25645 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25648 #, fuzzy, c-format
25649 msgid "Hold placed by : "
25650 msgstr "Экземпляры%s"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25654 #, c-format
25655 msgid "Hold policy"
25656 msgstr "Правило резервирования"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25659 #, fuzzy, c-format
25660 msgid "Hold ratio"
25661 msgstr "Соотношения резервирования"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25664 #, fuzzy, c-format
25665 msgid "Hold ratio:"
25666 msgstr "Соотношение резервирования: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25670 #, c-format
25671 msgid "Hold ratios"
25672 msgstr "Соотношения резервирования"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25675 #, c-format
25676 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25677 msgstr ""
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25680 #, fuzzy, c-format
25681 msgid "Hold starts on date:"
25682 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25685 #, fuzzy, c-format
25686 msgid "Hold status "
25687 msgstr "Состояние резервирования "
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25690 #, c-format
25691 msgid "Holding branch"
25692 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25696 #, fuzzy, c-format
25697 msgid "Holding libraries"
25698 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25706 #, c-format
25707 msgid "Holding library"
25708 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25711 #, fuzzy, c-format
25712 msgid "Holding library:"
25713 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25716 #, c-format
25717 msgid "Holdings"
25718 msgstr "Экземпляры"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25721 #, c-format
25722 msgid "Holdings:"
25723 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25733 #, c-format
25734 msgid "Holds"
25735 msgstr "Резервирование"
25737 #. For the first occurrence,
25738 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25741 #, fuzzy, c-format
25742 msgid "Holds (%s)"
25743 msgstr "Всего: "
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25747 #, c-format
25748 msgid "Holds allowed (count)"
25749 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25754 #, c-format
25755 msgid "Holds awaiting pickup"
25756 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25758 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25759 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25761 #, c-format
25762 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25763 msgstr ""
25764 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25765 "%s "
25767 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25769 #, fuzzy, c-format
25770 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25771 msgstr ""
25772 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25776 #, fuzzy, c-format
25777 msgid "Holds per record (count)"
25778 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25784 #, c-format
25785 msgid "Holds queue"
25786 msgstr "Очередь резервирований"
25788 # 110^a - статистический отчет / обзор
25789 #     Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25793 #, c-format
25794 msgid "Holds statistics"
25795 msgstr "Статистика по резервированиям"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25798 #, fuzzy, c-format
25799 msgid "Holds to place (count)"
25800 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25804 #, c-format
25805 msgid "Holds to pull"
25806 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25808 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25809 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25811 #, fuzzy, c-format
25812 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25813 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25815 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25816 #. %2$s:  overcount 
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25818 #, fuzzy, c-format
25819 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25820 msgstr ""
25821 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25822 "%s "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25825 #, c-format
25826 msgid "Holds waiting:"
25827 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25829 #. %1$s:  reservecount 
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25831 #, fuzzy, c-format
25832 msgid "Holds waiting: %s"
25833 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25837 #, c-format
25838 msgid "Holds:"
25839 msgstr "Резервирования: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25842 #, c-format
25843 msgid "Holger Meißner"
25844 msgstr ""
25846 #. For the first occurrence,
25847 #. SCRIPT
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25850 #, c-format
25851 msgid "Holiday exception"
25852 msgstr "Исключение праздника"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25855 #, c-format
25856 msgid "Holiday only on this day"
25857 msgstr "Праздник только на этот день"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25860 #, c-format
25861 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25862 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25865 #, c-format
25866 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25867 msgstr ""
25869 #. For the first occurrence,
25870 #. SCRIPT
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25873 #, fuzzy, c-format
25874 msgid "Holiday repeating weekly"
25875 msgstr "Исключение праздника"
25877 #. For the first occurrence,
25878 #. SCRIPT
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25881 #, fuzzy, c-format
25882 msgid "Holiday repeating yearly"
25883 msgstr "Исключение праздника"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25886 #, fuzzy, c-format
25887 msgid "Holidays on a range"
25888 msgstr "Справка для календаря праздников"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25891 #, fuzzy, c-format
25892 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25893 msgstr "Исключение праздника"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26145 #, c-format
26146 msgid "Home"
26147 msgstr "Начало"
26149 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26150 #. %2$s:  ELSE 
26151 #. %3$s:  END 
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26153 #, fuzzy, c-format
26154 msgid ""
26155 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26156 msgstr ""
26157 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
26158 "Обзор меток %s"
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26163 #, c-format
26164 msgid "Home branch"
26165 msgstr "Исходное подразделение"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26169 #, fuzzy, c-format
26170 msgid "Home libraries"
26171 msgstr "Исходная библиотека"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26191 #, c-format
26192 msgid "Home library"
26193 msgstr "Исходная библиотека"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26196 #, fuzzy, c-format
26197 msgid "Home library (branchcode)"
26198 msgstr "Исходная библиотека"
26200 #. SCRIPT
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26202 #, fuzzy
26203 msgid "Home library unknown."
26204 msgstr "Исходная библиотека"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26208 #, c-format
26209 msgid "Home library:"
26210 msgstr "Исходная библиотека: "
26212 #. For the first occurrence,
26213 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26216 #, fuzzy, c-format
26217 msgid "Home library: %s"
26218 msgstr "Исходная библиотека: "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26224 #, fuzzy, c-format
26225 msgid "Horizontal: "
26226 msgstr "оригинал"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26229 #, c-format
26230 msgid "Horowhenua Library Trust"
26231 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26234 #, c-format
26235 msgid "Host records"
26236 msgstr "Главные документы"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26239 #, c-format
26240 msgid "Hostname/Port"
26241 msgstr "Cервер/порт"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26244 #, c-format
26245 msgid "Hostname: "
26246 msgstr "Сервер: "
26248 #. For the first occurrence,
26249 #. SCRIPT
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26252 #, fuzzy, c-format
26253 msgid "Hour"
26254 msgstr "День: "
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26262 #, fuzzy, c-format
26263 msgid "Hours"
26264 msgstr "День: "
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26268 #, fuzzy, c-format
26269 msgid "Housebound"
26270 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26273 #, fuzzy, c-format
26274 msgid "Housebound details"
26275 msgstr "Подробности резервирования"
26277 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26279 #, fuzzy, c-format
26280 msgid "Housebound details for %s"
26281 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26285 #, c-format
26286 msgid "Housebound roles"
26287 msgstr ""
26289 #. For the first occurrence,
26290 #. SCRIPT
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26293 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26294 msgstr ""
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26297 #, c-format
26298 msgid "How to process items: "
26299 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26302 #, c-format
26303 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26304 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26308 #, fuzzy, c-format
26309 msgid "Htmlarea"
26310 msgstr "Текст"
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26313 #, c-format
26314 msgid "Huge text"
26315 msgstr ""
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26318 #, c-format
26319 msgid "Hugh Davenport"
26320 msgstr ""
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26323 #, c-format
26324 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26325 msgstr ""
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26328 #, c-format
26329 msgid "I encountered some problems."
26330 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26333 #, c-format
26334 msgid "I received this from you:"
26335 msgstr ""
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26338 #, c-format
26339 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26340 msgstr ""
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26343 #, c-format
26344 msgid "I18N/L10N"
26345 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26348 #, c-format
26349 msgid "IBERMARC"
26350 msgstr "IBERMARC"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26356 #, c-format
26357 msgid "ID"
26358 msgstr "Идентификатор"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26361 #, fuzzy, c-format
26362 msgid "IM_notification.ogg"
26363 msgstr "Протокол изменений"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26366 #, c-format
26367 msgid "INTERMARC"
26368 msgstr "INTERMARC"
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26371 #, c-format
26372 msgid "INVOICE"
26373 msgstr ""
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26376 #, c-format
26377 msgid "IP"
26378 msgstr "IP"
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26381 #, c-format
26382 msgid "IP address has changed, please log in again "
26383 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26386 #, c-format
26387 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26388 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26391 #, c-format
26392 msgid "IP: "
26393 msgstr ""
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26396 #, c-format
26397 msgid "ISBD"
26398 msgstr "ISBD"
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26411 #, c-format
26412 msgid "ISBN"
26413 msgstr "ISBN"
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26416 #, fuzzy, c-format
26417 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26418 msgstr "ISBN/ISSN: "
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26422 #, c-format
26423 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26424 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26427 #, c-format
26428 msgid "ISBN, author or title :"
26429 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26431 #. %1$s:  isbneanissn 
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26433 #, fuzzy, c-format
26434 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26435 msgstr "ISBN/ISSN: "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26443 #, c-format
26444 msgid "ISBN:"
26445 msgstr "ISBN:"
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26457 #, c-format
26458 msgid "ISBN: "
26459 msgstr "ISBN:"
26461 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26463 #, c-format
26464 msgid "ISBN: %s"
26465 msgstr "ISBN: %s"
26467 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26469 #, c-format
26470 msgid "ISBN: %s "
26471 msgstr "ISBN: %s "
26473 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26474 #. %2$s:  isbn 
26475 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26476 #. %4$s:  END 
26477 #. %5$s:  END 
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26484 #, c-format
26485 msgid "ISO 5426"
26486 msgstr ""
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26489 #, c-format
26490 msgid "ISO 6937"
26491 msgstr ""
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26494 #, c-format
26495 msgid "ISO 8859-1"
26496 msgstr ""
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26499 #, c-format
26500 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26501 msgstr ""
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26504 #, fuzzy, c-format
26505 msgid "ISO code"
26506 msgstr "код"
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26509 #, fuzzy, c-format
26510 msgid "ISO code: "
26511 msgstr "Код средств: "
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26514 #, c-format
26515 msgid "ISO2709 with items"
26516 msgstr ""
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26519 #, c-format
26520 msgid "ISO2709 without items"
26521 msgstr ""
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26536 #, c-format
26537 msgid "ISSN"
26538 msgstr "ISSN"
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26549 #, c-format
26550 msgid "ISSN:"
26551 msgstr "ISSN:"
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26558 #, c-format
26559 msgid "ISSN: "
26560 msgstr "ISSN: "
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26563 #, c-format
26564 msgid "ITEM"
26565 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯР"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26568 #, c-format
26569 msgid "ITEMS"
26570 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26573 #, fuzzy, c-format
26574 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26575 msgstr ""
26576 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
26577 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26580 #, c-format
26581 msgid "Icon"
26582 msgstr "Значок"
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26585 #, c-format
26586 msgid "Id"
26587 msgstr ""
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26590 #, c-format
26591 msgid ""
26592 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26593 "new one or overwrite the old one."
26594 msgstr ""
26595 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
26596 "ли новой записью или записать поверх старой."
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26599 #, c-format
26600 msgid ""
26601 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26602 "on this template from the public catalog."
26603 msgstr ""
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26607 #, fuzzy, c-format
26608 msgid "If all unavailable"
26609 msgstr "%s недоступно: "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26612 #, c-format
26613 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26614 msgstr ""
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26617 #, fuzzy, c-format
26618 msgid ""
26619 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26620 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26621 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26622 msgstr ""
26623 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
26624 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
26625 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26629 #, fuzzy, c-format
26630 msgid "If any unavailable"
26631 msgstr "Доступно"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26634 #, c-format
26635 msgid ""
26636 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26637 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26638 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26639 msgstr ""
26640 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
26641 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26642 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26643 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26646 #, c-format
26647 msgid ""
26648 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26649 "already exists for a library, no change is made."
26650 msgstr ""
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26654 #, c-format
26655 msgid "If empty, English is used"
26656 msgstr ""
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26659 #, c-format
26660 msgid ""
26661 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26662 msgstr ""
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26665 #, fuzzy, c-format
26666 msgid ""
26667 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26668 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26669 "and a colon should precede each value. "
26670 msgstr ""
26671 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26672 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26673 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26674 "Например: "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26677 #, c-format
26678 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26679 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26682 #, c-format
26683 msgid ""
26684 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26685 "with a valid email address."
26686 msgstr ""
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26689 #, c-format
26690 msgid ""
26691 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26692 "this club template."
26693 msgstr ""
26695 #. SCRIPT
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26697 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26698 msgstr ""
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26701 #, c-format
26702 msgid ""
26703 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26704 "policies can be overridden by your circulation staff."
26705 msgstr ""
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26708 #, c-format
26709 msgid ""
26710 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26711 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26712 "type. "
26713 msgstr ""
26714 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26715 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26716 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26719 #, c-format
26720 msgid ""
26721 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26722 "you can check corresponding boxes below. "
26723 msgstr ""
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26726 #, fuzzy, c-format
26727 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26728 msgstr ""
26729 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26731 #. For the first occurrence,
26732 #. SCRIPT
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26735 msgid ""
26736 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26737 msgstr ""
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26740 #, fuzzy, c-format
26741 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26742 msgstr ""
26743 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26747 #, fuzzy, c-format
26748 msgid ""
26749 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26750 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26751 msgstr ""
26752 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26753 "используются, не будут обновлены."
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26756 #, c-format
26757 msgid ""
26758 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26759 msgstr ""
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26762 #, fuzzy, c-format
26763 msgid ""
26764 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26765 "authenticate:"
26766 msgstr ""
26767 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26768 "аутентификацию: "
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26771 #, fuzzy, c-format
26772 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26773 msgstr ", %s пожалуйста, "
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26776 #, c-format
26777 msgid ""
26778 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26779 "in the patron categories dropdown box. "
26780 msgstr ""
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26783 #, c-format
26784 msgid ""
26785 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26786 "a delay value is required."
26787 msgstr ""
26789 #. SCRIPT
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26791 msgid ""
26792 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26793 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26794 msgstr ""
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26797 #, c-format
26798 msgid ""
26799 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26800 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26801 msgstr ""
26803 #. INPUT type=submit
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26807 #, c-format
26808 msgid "Ignore"
26809 msgstr "Игнорировать"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26812 #, fuzzy, c-format
26813 msgid "Ignore "
26814 msgstr "Игнорировать"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26817 #, c-format
26818 msgid "Ignore and continue"
26819 msgstr ""
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26822 #, fuzzy, c-format
26823 msgid "Ignore and return to transfers: "
26824 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26827 #, c-format
26828 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26829 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26831 #. SCRIPT
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26833 #, fuzzy
26834 msgid "Ignored"
26835 msgstr "Игнорировать"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26838 #, fuzzy, c-format
26839 msgid "Illustrations"
26840 msgstr "Иллюстрации"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26845 #, c-format
26846 msgid "Image"
26847 msgstr ""
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26850 #, c-format
26851 msgid "Image 1"
26852 msgstr "Изображение № 1"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26855 #, c-format
26856 msgid "Image 2"
26857 msgstr "Изображение № 2"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26860 #, fuzzy, c-format
26861 msgid "Image ID"
26862 msgstr "Изображение № 1"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26865 #, c-format
26866 msgid "Image file"
26867 msgstr "файл изображения"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26870 #, c-format
26871 msgid "Image name: "
26872 msgstr "Название изображения: "
26874 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26875 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26877 #, c-format
26878 msgid "Image name: %s"
26879 msgstr "Название изображения: %s"
26881 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26882 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26884 #, c-format
26885 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26886 msgstr ""
26888 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26890 #, fuzzy, c-format
26891 msgid ""
26892 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26893 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26895 #. %1$s:  END 
26896 #. %2$s:  END 
26897 #. %3$s:  ELSE 
26898 #. %4$s:  END 
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26900 #, fuzzy, c-format
26901 msgid ""
26902 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26903 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26904 msgstr ""
26905 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26906 "для более конкретной информации."
26908 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26910 #, fuzzy, c-format
26911 msgid ""
26912 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26913 "the error log for more details. %s"
26914 msgstr ""
26915 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
26916 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26918 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26920 #, fuzzy, c-format
26921 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26922 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26924 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26926 #, c-format
26927 msgid ""
26928 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26929 "maximum size). %s"
26930 msgstr ""
26932 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26934 #, fuzzy, c-format
26935 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26936 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26938 #. For the first occurrence,
26939 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26942 #, fuzzy, c-format
26943 msgid ""
26944 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26945 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26949 #, fuzzy, c-format
26950 msgid "Image source: "
26951 msgstr "Страницы: "
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26954 #, fuzzy, c-format
26955 msgid "Image successfully uploaded"
26956 msgstr "Изображение успешно загружено."
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26959 #, c-format
26960 msgid "Image upload results :"
26961 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26965 #, fuzzy, c-format
26966 msgid "Image(s) successfully deleted"
26967 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26972 #, fuzzy, c-format
26973 msgid "Image: "
26974 msgstr "Страницы: "
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26979 #, c-format
26980 msgid "Images"
26981 msgstr "Изображения"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26984 #, c-format
26985 msgid "Images for "
26986 msgstr "Изображения для: "
26988 #. For the first occurrence,
26989 #. SCRIPT
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27000 #, c-format
27001 msgid "Import"
27002 msgstr "Импорт"
27004 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27006 #, fuzzy, c-format
27007 msgid ""
27008 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27009 "(.csv, .xml, .ods)"
27010 msgstr ""
27011 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27012 "*.ods) или SQL-файла"
27014 #. INPUT type=submit
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27016 #, fuzzy
27017 msgid "Import >>"
27018 msgstr "Импорт"
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27021 #, c-format
27022 msgid ""
27023 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27024 "details (used only if no information is filled for the item):"
27025 msgstr ""
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27028 #, c-format
27029 msgid ""
27030 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27031 msgstr ""
27033 #. BUTTON
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27035 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27036 msgstr ""
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27039 #, fuzzy, c-format
27040 msgid "Import batch deleted successfully"
27041 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27044 #, fuzzy, c-format
27045 msgid ""
27046 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27047 "file (.csv, .xml, .ods)"
27048 msgstr ""
27049 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27050 "*.ods) или SQL-файла"
27052 #. A
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27055 #, fuzzy
27056 msgid ""
27057 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27058 "csv, .xml, .ods)"
27059 msgstr ""
27060 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27061 "*.ods) или SQL-файла"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27064 #, c-format
27065 msgid "Import into the borrowers table"
27066 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27070 #, c-format
27071 msgid "Import patron data"
27072 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27078 #, c-format
27079 msgid "Import patrons"
27080 msgstr "Импорт посетителей"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27083 #, c-format
27084 msgid "Import quotes"
27085 msgstr "Импорт цитат"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27088 #, fuzzy, c-format
27089 msgid "Import record..."
27090 msgstr "Импорт"
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27093 #, c-format
27094 msgid "Import results :"
27095 msgstr "Результаты импорта: "
27097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27099 msgid "Import this batch into the catalog"
27100 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27102 #. INPUT type=submit
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27104 #, fuzzy
27105 msgid "Import this patron"
27106 msgstr "Импорт посетителей"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27109 #, fuzzy, c-format
27110 msgid "Important: "
27111 msgstr "Импорт"
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27114 #, c-format
27115 msgid ""
27116 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27117 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27118 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27119 "for borrowing any DVD."
27120 msgstr ""
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27124 #, fuzzy, c-format
27125 msgid "Imported"
27126 msgstr "Импорт"
27128 #. SCRIPT
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27130 #, fuzzy
27131 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27132 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27135 #, c-format
27136 msgid "In framework:"
27137 msgstr "в структуре: "
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27141 #, c-format
27142 msgid "In months: "
27143 msgstr "В месяцах: "
27145 #. For the first occurrence,
27146 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27147 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27150 #, c-format
27151 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27152 msgstr ""
27153 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27156 #, c-format
27157 msgid ""
27158 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27159 "records must be up-to-date on this computer: "
27160 msgstr ""
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27163 #, fuzzy, c-format
27164 msgid "In transit"
27165 msgstr "(Перемещается)"
27167 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27168 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27169 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27171 #, fuzzy, c-format
27172 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27173 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27176 #, c-format
27177 msgid "In use"
27178 msgstr ""
27180 #. For the first occurrence,
27181 #. SCRIPT
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27184 #, fuzzy, c-format
27185 msgid "In your cart"
27186 msgstr "Ваша корзина"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27192 #, c-format
27193 msgid "Inactive"
27194 msgstr "Не задействовано"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27197 #, fuzzy, c-format
27198 msgid "Inactive budgets"
27199 msgstr "Не задействовано"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27202 #, c-format
27203 msgid "Include expired subscriptions: "
27204 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27210 #, c-format
27211 msgid "Include tax"
27212 msgstr "включают налог"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27215 #, fuzzy, c-format
27216 msgid "Included ordered:"
27217 msgstr "Отмена"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27220 #, c-format
27221 msgid ""
27222 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27223 "Database."
27224 msgstr ""
27226 #. SCRIPT
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27228 msgid ""
27229 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27230 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27231 "now be reset to include only superlibrarian."
27232 msgstr ""
27234 #. SCRIPT
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27236 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27237 msgstr ""
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27241 #, c-format
27242 msgid "Indefinite"
27243 msgstr "Не определено"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27246 #, c-format
27247 msgid "Indexed in:"
27248 msgstr "Проиндексировано как: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27251 #, c-format
27252 msgid "Indexes"
27253 msgstr "указатели"
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27256 #, c-format
27257 msgid "Individual libraries:"
27258 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27262 #, c-format
27263 msgid "Indranil Das Gupta"
27264 msgstr ""
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27271 #, c-format
27272 msgid "Info"
27273 msgstr "Информация"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27276 #, c-format
27277 msgid "Info:"
27278 msgstr "Информация: "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27285 #, c-format
27286 msgid "Information"
27287 msgstr "Информация"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27290 #, fuzzy, c-format
27291 msgid "Information "
27292 msgstr "Информация"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27297 #, fuzzy, c-format
27298 msgid "Inherit from settings"
27299 msgstr "Поколение фильма"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27304 #, fuzzy, c-format
27305 msgid "Inherit from system preferences"
27306 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27310 #, fuzzy, c-format
27311 msgid "Initials"
27312 msgstr "Инициалы: "
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27316 #, c-format
27317 msgid "Initials: "
27318 msgstr "Инициалы: "
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27323 #, fuzzy, c-format
27324 msgid "Inner counter"
27325 msgstr "Внутренний счетчик"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27328 #, fuzzy, c-format
27329 msgid "Inner counter "
27330 msgstr "Внутренний счетчик"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27333 #, fuzzy, c-format
27334 msgid "Insert "
27335 msgstr "Вставить"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27338 #, c-format
27339 msgid "Insert delimiter (‡)"
27340 msgstr ""
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27343 #, c-format
27344 msgid "Insert line break"
27345 msgstr ""
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27348 #, fuzzy, c-format
27349 msgid "Install basic configuration settings"
27350 msgstr "установите основные параметры настройки"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27353 #, c-format
27354 msgid "Installation complete."
27355 msgstr "Установка завершена."
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27359 #, fuzzy, c-format
27360 msgid "Instructions"
27361 msgstr "инструкция к выполнению"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27364 #, fuzzy, c-format
27365 msgid "Instructor search:"
27366 msgstr "Искать принтер: "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid "Instructors"
27372 msgstr "инструкция к выполнению"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27375 #, fuzzy, c-format
27376 msgid "Instructors:"
27377 msgstr "инструкция к выполнению"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27382 #, c-format
27383 msgid "Insufficient privileges."
27384 msgstr "Недостаточно привилегий."
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27388 #, c-format
27389 msgid "Integer"
27390 msgstr "Целое число"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27393 #, fuzzy, c-format
27394 msgid "Interface"
27395 msgstr "Внутреннее примечание: "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27398 #, fuzzy, c-format
27399 msgid "Interface:"
27400 msgstr "Внутреннее примечание: "
27402 #. SCRIPT
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27404 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27405 msgstr ""
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27409 #, fuzzy, c-format
27410 msgid "Internal note"
27411 msgstr "Внутреннее примечание: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27415 #, c-format
27416 msgid "Internal note:"
27417 msgstr "Внутреннее примечание: "
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27425 #, c-format
27426 msgid "Internal note: "
27427 msgstr "Внутреннее примечание: "
27429 #. SCRIPT
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27431 #, fuzzy
27432 msgid "Internal search error"
27433 msgstr "Введите поисковые термины"
27435 #. A
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27437 msgid "Internationalization and localization"
27438 msgstr "Интернационализация и локализация"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27441 #, c-format
27442 msgid "Into an application"
27443 msgstr "для приложения с поддержкой "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27446 #, c-format
27447 msgid "Into an application "
27448 msgstr "для приложения с поддержкой "
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27457 #, fuzzy, c-format
27458 msgid "Into an application:"
27459 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27464 #, c-format
27465 msgid "Into an application: "
27466 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27470 #, fuzzy, c-format
27471 msgid "Intranet"
27472 msgstr "(Перемещается)"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27475 #, fuzzy, c-format
27476 msgid "Invalid authority type"
27477 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27480 #, fuzzy, c-format
27481 msgid "Invalid collection id"
27482 msgstr "Править собрания"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27485 #, c-format
27486 msgid "Invalid course!"
27487 msgstr ""
27489 #. SCRIPT
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27491 #, fuzzy
27492 msgid "Invalid day entered in field %s"
27493 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27495 #. SCRIPT
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27497 #, fuzzy
27498 msgid "Invalid indicators"
27499 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27501 #. SCRIPT
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27503 #, fuzzy
27504 msgid "Invalid month entered in field %s"
27505 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27508 #, fuzzy, c-format
27509 msgid "Invalid number of copies"
27510 msgstr "Номер выпуска"
27512 #. SCRIPT
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27514 #, fuzzy
27515 msgid "Invalid record"
27516 msgstr "звукозаписи"
27518 #. SCRIPT
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27520 #, fuzzy
27521 msgid "Invalid tag number"
27522 msgstr "Номер выпуска"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27526 #, c-format
27527 msgid "Invalid username or password"
27528 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
27530 #. %1$s:  e 
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27532 #, fuzzy, c-format
27533 msgid "Invalid value for %s"
27534 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27536 #. SCRIPT
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27538 #, fuzzy
27539 msgid "Invalid year entered in field %s"
27540 msgstr "Неверно внесён год в поле "
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27546 #, fuzzy, c-format
27547 msgid "Inventory"
27548 msgstr "Основное вхождение "
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27551 #, fuzzy, c-format
27552 msgid "Inventory date:"
27553 msgstr "Основное вхождение "
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27562 #, c-format
27563 msgid "Inventory number"
27564 msgstr "Инвентарный номер"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27567 #, fuzzy, c-format
27568 msgid "Invoice"
27569 msgstr "Накладная"
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27574 #, fuzzy, c-format
27575 msgid "Invoice amount"
27576 msgstr "Накладная"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27579 #, fuzzy, c-format
27580 msgid "Invoice details"
27581 msgstr "Информация о экземплярах"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27584 #, c-format
27585 msgid "Invoice has been modified"
27586 msgstr ""
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27589 #, c-format
27590 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27591 msgstr ""
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27594 #, c-format
27595 msgid "Invoice item price includes tax: "
27596 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27601 #, fuzzy, c-format
27602 msgid "Invoice no."
27603 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27606 #, c-format
27607 msgid "Invoice no.: "
27608 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27610 #. %1$s:  invoicenumber 
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27612 #, fuzzy, c-format
27613 msgid "Invoice no.: %s"
27614 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27617 #, fuzzy, c-format
27618 msgid "Invoice no:"
27619 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27624 #, fuzzy, c-format
27625 msgid "Invoice number"
27626 msgstr "Номер выпуска"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27629 #, fuzzy, c-format
27630 msgid "Invoice number reverse"
27631 msgstr "В накладной цены в"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27638 #, c-format
27639 msgid "Invoice number:"
27640 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27644 #, c-format
27645 msgid "Invoice prices are: "
27646 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27649 #, c-format
27650 msgid "Invoice prices:"
27651 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
27653 #. %1$s:  invoicenumber 
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27655 #, fuzzy, c-format
27656 msgid "Invoice: %s"
27657 msgstr "Накладная"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27665 #, c-format
27666 msgid "Invoices"
27667 msgstr "Счета-фактуры"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27670 #, fuzzy, c-format
27671 msgid "Invoices "
27672 msgstr "Счета-фактуры"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "Invoices enabled: "
27677 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27680 #, c-format
27681 msgid "Irma Birchall"
27682 msgstr ""
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27685 #, c-format
27686 msgid "Irregularity:"
27687 msgstr "Нерегулярность: "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27691 #, c-format
27692 msgid "Is a URL:"
27693 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27696 #, fuzzy, c-format
27697 msgid "Is hidden by default"
27698 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27701 #, fuzzy, c-format
27702 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27703 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27707 #, fuzzy, c-format
27708 msgid "Is this a duplicate of "
27709 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27712 #, c-format
27713 msgid "Isaac Brodsky"
27714 msgstr ""
27716 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27720 #, c-format
27721 msgid "Issue"
27722 msgstr "Выпуск"
27724 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27726 #, fuzzy, c-format
27727 msgid "Issue "
27728 msgstr "Выпуск"
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27731 #, c-format
27732 msgid "Issue #"
27733 msgstr "Выпуск №"
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27737 #, c-format
27738 msgid "Issue history"
27739 msgstr "История выпусков"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27743 #, c-format
27744 msgid "Issue number"
27745 msgstr "Номер выпуска"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27751 #, c-format
27752 msgid "Issue:"
27753 msgstr "Выпуск: "
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27756 #, fuzzy, c-format
27757 msgid "Issue: "
27758 msgstr "Выпуск: "
27760 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27762 #, fuzzy, c-format
27763 msgid "Issues"
27764 msgstr "Выпуск"
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27767 #, fuzzy, c-format
27768 msgid "Issues per unit"
27769 msgstr "ожидается выпусков"
27771 #. SCRIPT
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27773 #, fuzzy
27774 msgid "Issues per unit is required"
27775 msgstr "Это поле является обязательным."
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27778 #, fuzzy, c-format
27779 msgid "Issues per unit: "
27780 msgstr "ожидается выпусков"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27783 #, c-format
27784 msgid "Issues summary"
27785 msgstr "Отчет о выпусках"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27788 #, fuzzy, c-format
27789 msgid "Issuing library"
27790 msgstr "Моя библиотека"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27793 #, c-format
27794 msgid "It began on "
27795 msgstr ""
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27798 #, c-format
27799 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27800 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27803 #, c-format
27804 msgid ""
27805 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27806 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27807 msgstr ""
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27816 #, c-format
27817 msgid "Item"
27818 msgstr "Единица"
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27824 #, c-format
27825 msgid "Item "
27826 msgstr "Экземпляр "
27828 #. For the first occurrence,
27829 #. %1$s:  loopro.object 
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Item %s"
27834 msgstr "Экземпляр %s"
27836 #. %1$s:  item.item_id 
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27838 #, fuzzy, c-format
27839 msgid "Item Record %s"
27840 msgstr "# Записи"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27843 #, fuzzy, c-format
27844 msgid "Item URI"
27845 msgstr "Экземпляр "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27848 #, fuzzy, c-format
27849 msgid "Item barcode:"
27850 msgstr "Вводим штрих-код: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27854 #, c-format
27855 msgid "Item call number"
27856 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27858 # Шифр для заказа экземпляра:
27859 # (длинное - разлазиться таблица)
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27861 #, fuzzy, c-format
27862 msgid "Item callnumber between: "
27863 msgstr "Шифр экземпляра: "
27865 # Шифр для заказа экземпляра:
27866 # (длинное - разлазиться таблица)
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27868 #, c-format
27869 msgid "Item callnumber:"
27870 msgstr "Шифр экземпляра: "
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27873 #, fuzzy, c-format
27874 msgid "Item checked out"
27875 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27880 #, c-format
27881 msgid "Item circulation alerts"
27882 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27885 #, fuzzy, c-format
27886 msgid "Item consigned:"
27887 msgstr "Обработка экземпляров: "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27892 #, fuzzy, c-format
27893 msgid "Item count"
27894 msgstr "Количество единиц"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27897 #, fuzzy, c-format
27898 msgid "Item details"
27899 msgstr "Информация о экземплярах"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27902 #, c-format
27903 msgid "Item floats"
27904 msgstr "экземпляр гуляет"
27906 #. SCRIPT
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27908 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27909 msgstr ""
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27912 #, c-format
27913 msgid "Item has been withdrawn"
27914 msgstr "Экземпляр был изъят"
27916 #. SCRIPT
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27918 #, fuzzy
27919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27920 msgstr "Экземпляр был изъят"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27923 #, fuzzy, c-format
27924 msgid "Item has been withdrawn."
27925 msgstr "Экземпляр был изъят"
27927 #. SCRIPT
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27929 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27930 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27933 #, fuzzy, c-format
27934 msgid "Item holding library:"
27935 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27938 #, fuzzy, c-format
27939 msgid "Item home library:"
27940 msgstr "С исходной библиотеки: "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27944 #, fuzzy, c-format
27945 msgid "Item information"
27946 msgstr "Системная информация"
27948 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27949 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27950 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27952 #, c-format
27953 msgid "Item information %s%s %s "
27954 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27956 #. SCRIPT
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27958 #, fuzzy
27959 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27960 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27962 #. SCRIPT
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27964 #, fuzzy
27965 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27966 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27968 #. SCRIPT
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27970 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27971 msgstr ""
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27974 #, c-format
27975 msgid "Item is already at destination library."
27976 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27978 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27979 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27980 #. %3$s:  END 
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27982 #, c-format
27983 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27984 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27987 #, fuzzy, c-format
27988 msgid "Item is restricted"
27989 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27991 #. SCRIPT
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27993 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27994 msgstr ""
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27997 #, fuzzy, c-format
27998 msgid "Item is restricted."
27999 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28003 #, c-format
28004 msgid "Item is withdrawn."
28005 msgstr "Экземпляр изъят."
28007 #. %1$s:  END 
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28009 #, fuzzy, c-format
28010 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28011 msgstr "Резервирование экземпляров"
28013 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28015 #, c-format
28016 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28017 msgstr ""
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28021 #, fuzzy, c-format
28022 msgid "Item level holds"
28023 msgstr "Резервирование экземпляров"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28026 #, fuzzy, c-format
28027 msgid "Item missing"
28028 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
28030 #. SCRIPT
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28032 #, fuzzy
28033 msgid "Item not checked out."
28034 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28036 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28037 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28038 #. %3$s:  END 
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28040 #, c-format
28041 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28042 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28044 #. For the first occurrence,
28045 #. SCRIPT
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28047 #, fuzzy
28048 msgid "Item not found."
28049 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28051 #. SCRIPT
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28053 msgid ""
28054 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28055 "anyway)"
28056 msgstr ""
28058 # Шифр для заказа экземпляра:
28059 # (длинное - разлазиться таблица)
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28061 #, fuzzy, c-format
28062 msgid "Item number"
28063 msgstr "Шифр экземпляра: "
28065 # Шифр для заказа экземпляра:
28066 # (длинное - разлазиться таблица)
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28068 #, fuzzy, c-format
28069 msgid "Item number (internal)"
28070 msgstr "Шифр экземпляра: "
28072 # Шифр для заказа экземпляра:
28073 # (длинное - разлазиться таблица)
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28075 #, fuzzy, c-format
28076 msgid "Item number file: "
28077 msgstr "Шифр экземпляра: "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28080 #, fuzzy, c-format
28081 msgid "Item only"
28082 msgstr "Количество единиц"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28086 #, c-format
28087 msgid "Item processing:"
28088 msgstr "Обработка экземпляров: "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28091 #, c-format
28092 msgid "Item records were last synced on: "
28093 msgstr ""
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28096 #, fuzzy, c-format
28097 msgid "Item renewed:"
28098 msgstr "Ожидаемые единицы"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28101 #, c-format
28102 msgid "Item returns home"
28103 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28106 #, c-format
28107 msgid "Item returns to issuing library"
28108 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "Item search"
28114 msgstr "Искать населённый пункт: "
28116 #. %1$s:  field.label 
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28118 #, fuzzy, c-format
28119 msgid "Item search field: %s"
28120 msgstr "Искать по полям: "
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28126 #, fuzzy, c-format
28127 msgid "Item search fields"
28128 msgstr "Искать по полям: "
28130 #. SCRIPT
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28132 #, fuzzy
28133 msgid "Item search results"
28134 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28137 #, fuzzy, c-format
28138 msgid "Item should have been scanned"
28139 msgstr "Правила сдублированы."
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28142 #, fuzzy, c-format
28143 msgid "Item should not have been scanned"
28144 msgstr "Правила сдублированы."
28146 #. %1$s:  reqbrchname 
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28148 #, c-format
28149 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28150 msgstr ""
28152 #. A
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28154 #, fuzzy
28155 msgid "Item sorting"
28156 msgstr "Признак единицы"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28159 #, fuzzy, c-format
28160 msgid "Item statuses"
28161 msgstr "Состояние единицы"
28163 #. SPAN
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28165 msgid ""
28166 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28167 "item statuses"
28168 msgstr ""
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28171 #, c-format
28172 msgid "Item tag"
28173 msgstr "Признак единицы"
28175 #. SCRIPT
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28177 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28178 msgstr ""
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28220 #, c-format
28221 msgid "Item type"
28222 msgstr "Тип единицы"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28225 #, fuzzy, c-format
28226 msgid "Item type "
28227 msgstr "Тип единицы: "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28230 #, fuzzy, c-format
28231 msgid "Item type already exists!"
28232 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28235 #, fuzzy, c-format
28236 msgid "Item type code: "
28237 msgstr "Тип единицы: "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28240 #, c-format
28241 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28242 msgstr ""
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28245 #, c-format
28246 msgid "Item type is normally not for loan."
28247 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28250 #, c-format
28251 msgid "Item type not for loan."
28252 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28261 #, c-format
28262 msgid "Item type:"
28263 msgstr "Тип единицы: "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28274 #, c-format
28275 msgid "Item type: "
28276 msgstr "Тип единицы: "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28286 #, c-format
28287 msgid "Item types"
28288 msgstr "Типы единиц"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28291 #, fuzzy, c-format
28292 msgid "Item types administration"
28293 msgstr "Управление типами единиц"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28296 #, c-format
28297 msgid ""
28298 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28299 "books, cds, and DVDs. "
28300 msgstr ""
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28303 #, c-format
28304 msgid "Item was lost, now found."
28305 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28308 #, fuzzy, c-format
28309 msgid "Item was on loan to "
28310 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28313 #, fuzzy, c-format
28314 msgid "Item with barcode "
28315 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28317 #. %1$s:  barcode 
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28319 #, fuzzy, c-format
28320 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28321 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28324 #, c-format
28325 msgid "Item(s)"
28326 msgstr "Экземпляр(ы)"
28328 # Шифр для заказа экземпляра:
28329 # (длинное - разлазиться таблица)
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28331 #, fuzzy, c-format
28332 msgid "Itemnumber"
28333 msgstr "Шифр экземпляра: "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28341 #, c-format
28342 msgid "Items"
28343 msgstr "Экземпляры"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28347 #, fuzzy, c-format
28348 msgid "Items available"
28349 msgstr "Не доступно"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28352 #, c-format
28353 msgid "Items checked out"
28354 msgstr "Выданные экземпляры"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28358 #, c-format
28359 msgid "Items expected"
28360 msgstr "Ожидаемые единицы"
28362 #. %1$s:  title |html 
28363 #. %2$s:  IF ( author ) 
28364 #. %3$s:  author | html 
28365 #. %4$s:  END 
28366 #. %5$s:  biblionumber 
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28368 #, c-format
28369 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28370 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28373 #, fuzzy, c-format
28374 msgid "Items in "
28375 msgstr "Экземпляры"
28377 #. %1$s:  batch_id 
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28379 #, fuzzy, c-format
28380 msgid "Items in batch number %s"
28381 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28383 #. SCRIPT
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28385 #, fuzzy
28386 msgid "Items in your cart: %s"
28387 msgstr "Единицы в корзине: "
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28391 #, c-format
28392 msgid "Items list"
28393 msgstr "Список экземпляров"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28396 #, c-format
28397 msgid "Items lost"
28398 msgstr "Потерянные экземпляры"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28401 #, fuzzy, c-format
28402 msgid "Items needed"
28403 msgstr "Ожидаемые единицы"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28409 #, c-format
28410 msgid "Items with no checkouts"
28411 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28415 #, fuzzy, c-format
28416 msgid "Items:"
28417 msgstr "Экземпляры"
28419 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28422 #, c-format
28423 msgid "Items: "
28424 msgstr "Экземпляры: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28428 #, c-format
28429 msgid "Itemtype"
28430 msgstr "Тип единицы"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28433 #, fuzzy, c-format
28434 msgid "Itype"
28435 msgstr "Тип единицы"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28438 #, c-format
28439 msgid "Ivan Brown"
28440 msgstr ""
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28443 #, c-format
28444 msgid "Jacek Ablewicz"
28445 msgstr ""
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28448 #, c-format
28449 msgid "James Winter"
28450 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28452 #. SCRIPT
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28454 msgid "Jan"
28455 msgstr "Январь"
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28458 #, c-format
28459 msgid "Jane Wagner"
28460 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28463 #, c-format
28464 msgid "Janet McGowan"
28465 msgstr ""
28467 #. For the first occurrence,
28468 #. SCRIPT
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28471 #, c-format
28472 msgid "January"
28473 msgstr "Январь"
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28476 #, c-format
28477 msgid "Janusz Kaczmarek"
28478 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28481 #, fuzzy, c-format
28482 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28483 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28486 #, fuzzy, c-format
28487 msgid "Jason Etheridge"
28488 msgstr "звуковой картридж"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28491 #, fuzzy, c-format
28492 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28493 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28497 #, c-format
28498 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28499 msgstr ""
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28502 #, c-format
28503 msgid "Jen Zajac"
28504 msgstr ""
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28507 #, fuzzy, c-format
28508 msgid "Jenkins maintainer:"
28509 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28512 #, c-format
28513 msgid "Jeremy Crabtree"
28514 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28517 #, c-format
28518 msgid "Jerome Charaoui"
28519 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28522 #, c-format
28523 msgid "Jesse Maseto"
28524 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28527 #, fuzzy, c-format
28528 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28529 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28532 #, c-format
28533 msgid "Jo Ransom"
28534 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28542 #, c-format
28543 msgid "Job progress: "
28544 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28547 #, c-format
28548 msgid "Jobs already entered"
28549 msgstr ""
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28552 #, c-format
28553 msgid "Joe Atzberger"
28554 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28557 #, c-format
28558 msgid "John Beppu"
28559 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28562 #, c-format
28563 msgid "John Copeland"
28564 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28567 #, c-format
28568 msgid "John Seymour"
28569 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28572 #, c-format
28573 msgid "Jon Aker"
28574 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28577 #, c-format
28578 msgid "Jonathan Druart"
28579 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28582 #, fuzzy, c-format
28583 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28584 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28587 #, c-format
28588 msgid "Jono Mingard"
28589 msgstr ""
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28592 #, c-format
28593 msgid "Joonas Kylmälä"
28594 msgstr ""
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28597 #, c-format
28598 msgid "Jorgia Kelsey"
28599 msgstr ""
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28602 #, c-format
28603 msgid "Josef Moravec"
28604 msgstr ""
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28607 #, c-format
28608 msgid "Joseph Alway"
28609 msgstr ""
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28612 #, fuzzy, c-format
28613 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28614 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28617 #, c-format
28618 msgid "Joy Nelson"
28619 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28622 #, c-format
28623 msgid "Juan Romay Sieira"
28624 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28627 #, c-format
28628 msgid "Juhani Seppälä"
28629 msgstr ""
28631 #. SCRIPT
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28633 msgid "Jul"
28634 msgstr "Июль"
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28637 #, fuzzy, c-format
28638 msgid "Julian Fiol"
28639 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Julian Maurice"
28645 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28648 #, fuzzy, c-format
28649 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28650 msgstr ""
28651 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
28652 "Коха 3.2)"
28654 #. For the first occurrence,
28655 #. SCRIPT
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28658 #, c-format
28659 msgid "July"
28660 msgstr "Июль"
28662 #. SCRIPT
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28664 msgid "Jun"
28665 msgstr "Июнь"
28667 #. For the first occurrence,
28668 #. SCRIPT
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28671 #, c-format
28672 msgid "June"
28673 msgstr "Июнь"
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28676 #, c-format
28677 msgid "Justin Vos"
28678 msgstr ""
28680 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28682 #, c-format
28683 msgid "Juvenile"
28684 msgstr "для юношества"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28687 #, c-format
28688 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28689 msgstr ""
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28692 #, c-format
28693 msgid "Karam Qubsi"
28694 msgstr ""
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28697 #, fuzzy, c-format
28698 msgid "Karl Holten"
28699 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28702 #, c-format
28703 msgid "Karl Menzies"
28704 msgstr ""
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28707 #, fuzzy, c-format
28708 msgid "Kate Henderson"
28709 msgstr "Задержанные заказы"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28712 #, c-format
28713 msgid "Kathryn Tyree"
28714 msgstr "Кэтрин Тайри"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28717 #, c-format
28718 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28719 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28722 #, c-format
28723 msgid "Katrin Fischer"
28724 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28727 #, fuzzy, c-format
28728 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28729 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28731 #. %1$s:  budget_period_description 
28732 #. %2$s:  bookfund 
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28734 #, c-format
28735 msgid "Keep current (%s - %s)"
28736 msgstr ""
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28740 #, fuzzy, c-format
28741 msgid "Keep issue number"
28742 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28745 #, c-format
28746 msgid "Kenza Zaki"
28747 msgstr ""
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28750 #, fuzzy, c-format
28751 msgid "Key"
28752 msgstr "Ключевое слово"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28755 #, fuzzy, c-format
28756 msgid "Keyboard shortcuts "
28757 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28762 #, c-format
28763 msgid "Keyword"
28764 msgstr "Ключевое слово"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28768 #, fuzzy, c-format
28769 msgid "Keyword (any): "
28770 msgstr "Ключевое слово: "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28773 #, fuzzy, c-format
28774 msgid "Keyword to MARC mapping"
28775 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28778 #, c-format
28779 msgid "Keyword:"
28780 msgstr "Ключевое слово: "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28783 #, c-format
28784 msgid "Keyword: "
28785 msgstr "Ключевое слово: "
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28789 #, c-format
28790 msgid "Keywords to MARC mapping"
28791 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28794 #, fuzzy, c-format
28795 msgid "Keywords:"
28796 msgstr "Ключевое слово: "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28799 #, c-format
28800 msgid "Kip DeGraaf"
28801 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28813 #, c-format
28814 msgid "Koha"
28815 msgstr "Коха"
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28818 #, fuzzy, c-format
28819 msgid "Koha "
28820 msgstr "Коха"
28822 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28824 #, fuzzy, c-format
28825 msgid "Koha %s installer"
28826 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28828 #. %1$s:  shelf 
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28830 #, c-format
28831 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28832 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
28834 #. For the first occurrence,
28835 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28836 #. %2$s:  END 
28837 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28838 #. %4$s:  END 
28839 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28840 #. %6$s:  END 
28841 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28842 #. %8$s:  END 
28843 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28844 #. %10$s:  END 
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28847 #, c-format
28848 msgid ""
28849 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28850 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28851 msgstr ""
28852 "Коха &rsaquo; %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
28853 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
28854 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
28856 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28857 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28858 #. %3$s:  ELSE 
28859 #. %4$s:  END 
28860 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28861 #. %6$s:  END 
28862 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28863 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28864 #. %9$s:  END 
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28866 #, c-format
28867 msgid ""
28868 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28869 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28870 msgstr ""
28871 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28872 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28875 #, c-format
28876 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28877 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
28879 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28880 #. %2$s: - ELSE -
28881 #. %3$s: - END -
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28883 #, fuzzy, c-format
28884 msgid ""
28885 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28886 "order internal note %s "
28887 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28890 #, fuzzy, c-format
28891 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28892 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28895 #, fuzzy, c-format
28896 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28897 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28900 #, c-format
28901 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28902 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
28904 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28905 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28906 #. %3$s:  suggestionid 
28907 #. %4$s:  ELSE 
28908 #. %5$s:  END 
28909 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28910 #. %7$s:  suggestionid 
28911 #. %8$s:  ELSE 
28912 #. %9$s:  END 
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28914 #, fuzzy, c-format
28915 msgid ""
28916 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28917 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28918 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28919 msgstr ""
28920 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
28921 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28922 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28924 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28925 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28926 #. %3$s:  basketname 
28927 #. %4$s:  ELSE 
28928 #. %5$s:  booksellername 
28929 #. %6$s:  END 
28930 #. %7$s:  END 
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28932 #, c-format
28933 msgid ""
28934 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28935 "%s %s %s "
28936 msgstr ""
28937 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28938 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28940 #. %1$s:  IF ( date ) 
28941 #. %2$s:  name 
28942 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28943 #. %4$s:  invoice 
28944 #. %5$s:  END 
28945 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28946 #. %7$s:  ELSE 
28947 #. %8$s:  name 
28948 #. %9$s:  END 
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28950 #, fuzzy, c-format
28951 msgid ""
28952 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28953 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28954 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
28956 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28957 #. %2$s:  END 
28958 #. %3$s:  basketname|html 
28959 #. %4$s:  basketno 
28960 #. %5$s:  name|html 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28962 #, fuzzy, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28964 msgstr ""
28965 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28966 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28968 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28969 #. %2$s:  ELSE 
28970 #. %3$s:  END 
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28972 #, c-format
28973 msgid ""
28974 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28975 "external source &rsaquo; Search results%s"
28976 msgstr ""
28977 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28978 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
28980 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28981 #. %2$s:  ELSE 
28982 #. %3$s:  END 
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28984 #, fuzzy, c-format
28985 msgid ""
28986 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28987 "%sOrder search%s"
28988 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
28990 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28991 #. %2$s:  booksellername 
28992 #. %3$s:  ELSE 
28993 #. %4$s:  END 
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28995 #, fuzzy, c-format
28996 msgid ""
28997 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28998 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28999 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29002 #, c-format
29003 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29004 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29006 #. %1$s:  basketno 
29007 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29008 #. %3$s:  ordernumber 
29009 #. %4$s:  ELSE 
29010 #. %5$s:  END 
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29012 #, c-format
29013 msgid ""
29014 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29015 "details (line #%s)%sNew order%s"
29016 msgstr ""
29017 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29018 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29020 #. %1$s:  basketno 
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29022 #, fuzzy, c-format
29023 msgid ""
29024 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29025 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29027 #. %1$s:  basketno 
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29029 #, fuzzy, c-format
29030 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29031 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29033 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29034 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29035 #. %3$s:  contractname 
29036 #. %4$s:  ELSE 
29037 #. %5$s:  END 
29038 #. %6$s:  END 
29039 #. %7$s:  IF ( else ) 
29040 #. %8$s:  booksellername 
29041 #. %9$s:  END 
29042 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29043 #. %11$s:  END 
29044 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29045 #. %13$s:  contractnumber 
29046 #. %14$s:  END 
29047 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29048 #. %16$s:  END 
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29050 #, fuzzy, c-format
29051 msgid ""
29052 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29053 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29054 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29055 msgstr ""
29056 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
29057 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29058 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29063 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29066 #, fuzzy, c-format
29067 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29068 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29071 #, fuzzy, c-format
29072 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29073 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29076 #, fuzzy, c-format
29077 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29078 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29081 #, fuzzy, c-format
29082 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29083 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29086 #, c-format
29087 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29088 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29090 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29091 #. %2$s:  import_batch_id 
29092 #. %3$s:  ELSE 
29093 #. %4$s:  END 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29095 #, fuzzy, c-format
29096 msgid ""
29097 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29098 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29099 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29102 #, fuzzy, c-format
29103 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29104 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29106 #. %1$s:  name 
29107 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29108 #. %3$s:  invoice 
29109 #. %4$s:  END 
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29111 #, fuzzy, c-format
29112 msgid ""
29113 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29114 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29116 #. %1$s:  name 
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29118 #, fuzzy, c-format
29119 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29120 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29123 #, c-format
29124 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29125 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29128 #, fuzzy, c-format
29129 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29130 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29133 #, fuzzy, c-format
29134 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29135 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29138 #, c-format
29139 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29140 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29143 #, c-format
29144 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29145 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
29147 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29148 #. %2$s:  tablename 
29149 #. %3$s:  kohafield 
29150 #. %4$s:  END 
29151 #. %5$s:  IF ( else ) 
29152 #. %6$s:  tagfield 
29153 #. %7$s:  END 
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29155 #, fuzzy, c-format
29156 msgid ""
29157 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29158 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29159 msgstr ""
29160 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
29161 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29163 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29164 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29165 #. %3$s:  searchfield 
29166 #. %4$s:  ELSE 
29167 #. %5$s:  END 
29168 #. %6$s:  END 
29169 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29170 #. %8$s:  END 
29171 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29172 #. %10$s:  searchfield 
29173 #. %11$s:  searchfield 
29174 #. %12$s:  END 
29175 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29176 #. %14$s:  END 
29177 #. %15$s:  IF ( else ) 
29178 #. %16$s:  END 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29180 #, c-format
29181 msgid ""
29182 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29183 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29184 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29185 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29186 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29187 msgstr ""
29188 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29189 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29190 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29191 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29192 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29194 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29195 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29196 #. %3$s:  searchfield 
29197 #. %4$s:  ELSE 
29198 #. %5$s:  END 
29199 #. %6$s:  END 
29200 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29201 #. %8$s:  END 
29202 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29203 #. %10$s:  searchfield 
29204 #. %11$s:  END 
29205 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29206 #. %13$s:  END 
29207 #. %14$s:  IF ( else ) 
29208 #. %15$s:  END 
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid ""
29212 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29213 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29214 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29215 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29216 msgstr ""
29217 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29218 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29219 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29220 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29221 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29223 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29224 #. %2$s:  IF city.cityid 
29225 #. %3$s:  ELSE 
29226 #. %4$s:  END 
29227 #. %5$s:  ELSE 
29228 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29229 #. %7$s:  ELSE 
29230 #. %8$s:  END 
29231 #. %9$s:  END 
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29233 #, fuzzy, c-format
29234 msgid ""
29235 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29236 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29237 msgstr ""
29238 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29239 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29240 "%s Города %s%s "
29242 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29243 #. %2$s:  action 
29244 #. %3$s:  searchfield 
29245 #. %4$s:  END 
29246 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29247 #. %6$s:  searchfield 
29248 #. %7$s:  END 
29249 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29250 #. %9$s:  END 
29251 #. %10$s:  IF ( else ) 
29252 #. %11$s:  END 
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29254 #, c-format
29255 msgid ""
29256 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29257 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29258 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29259 msgstr ""
29260 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
29261 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29262 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29264 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29265 #. %2$s:  ELSE 
29266 #. %3$s:  END 
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29268 #, fuzzy, c-format
29269 msgid ""
29270 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29271 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29272 msgstr ""
29273 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29274 "правил выдачи"
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29277 #, fuzzy, c-format
29278 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29279 msgstr ""
29280 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29282 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29283 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29284 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29285 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29286 #. %5$s:  authtypecode 
29287 #. %6$s:  ELSE 
29288 #. %7$s:  END 
29289 #. %8$s:  END 
29290 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29291 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29292 #. %11$s:  authtypecode 
29293 #. %12$s:  ELSE 
29294 #. %13$s:  END 
29295 #. %14$s:  END 
29296 #. %15$s:  ELSE 
29297 #. %16$s:  action 
29298 #. %17$s:  END 
29299 #. %18$s:  END 
29300 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29301 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29302 #. %21$s:  authtypecode 
29303 #. %22$s:  ELSE 
29304 #. %23$s:  END 
29305 #. %24$s:  END 
29306 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29307 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29308 #. %27$s:  authtypecode 
29309 #. %28$s:  ELSE 
29310 #. %29$s:  END 
29311 #. %30$s:  END 
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29313 #, c-format
29314 msgid ""
29315 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29316 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29317 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29318 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29319 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29320 "deleted%s"
29321 msgstr ""
29322 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29323 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
29324 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
29325 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
29326 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
29327 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29330 #, c-format
29331 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29332 msgstr ""
29333 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
29334 "источника"
29336 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29337 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29338 #. %3$s:  ELSE 
29339 #. %4$s:  END 
29340 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29341 #. %6$s:  END 
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29343 #, c-format
29344 msgid ""
29345 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29346 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29347 "authority type %s "
29348 msgstr ""
29349 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
29350 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29351 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29352 "%s "
29354 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29355 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29356 #. %3$s:  END 
29357 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29358 #. %5$s:  END 
29359 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29360 #. %7$s:  END 
29361 #. %8$s:  END 
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29363 #, fuzzy, c-format
29364 msgid ""
29365 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29366 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29367 "category%s %s "
29368 msgstr ""
29369 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
29370 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
29371 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
29372 "Авторитетные значения %s"
29374 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29375 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29376 #. %3$s:  budget_period_description 
29377 #. %4$s:  ELSE 
29378 #. %5$s:  END 
29379 #. %6$s:  END 
29380 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29381 #. %8$s:  END 
29382 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29383 #. %10$s:  budget_period_description 
29384 #. %11$s:  END 
29385 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29386 #. %13$s:  END 
29387 #. %14$s:  IF close_form 
29388 #. %15$s:  budget_period_description 
29389 #. %16$s:  END 
29390 #. %17$s:  IF closed 
29391 #. %18$s:  budget_period_description 
29392 #. %19$s:  END 
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29394 #, fuzzy, c-format
29395 msgid ""
29396 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29397 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29398 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29399 "Budget %s closed %s "
29400 msgstr ""
29401 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
29402 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
29403 "удалены %s "
29405 #. %1$s:  budget_period_description 
29406 #. %2$s:  authcat 
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid ""
29410 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29411 "Planning for %s by %s"
29412 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29415 #, c-format
29416 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29417 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29420 #, fuzzy, c-format
29421 msgid ""
29422 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29423 "Clone circulation and fine rules"
29424 msgstr ""
29425 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
29426 "правил выдачи"
29428 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29429 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29430 #. %3$s:  ELSE 
29431 #. %4$s:  END 
29432 #. %5$s:  END 
29433 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29434 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29435 #. %8$s:  ELSE 
29436 #. %9$s:  END 
29437 #. %10$s:  END 
29438 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29439 #. %12$s:  class_source 
29440 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29441 #. %14$s:  sort_rule 
29442 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29443 #. %16$s:  sort_rule 
29444 #. %17$s:  END 
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29446 #, fuzzy, c-format
29447 msgid ""
29448 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29449 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29450 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29451 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29452 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29453 msgstr ""
29454 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29455 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29456 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29457 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29460 #, fuzzy, c-format
29461 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29462 msgstr ""
29463 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29465 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29466 #. %2$s:  IF currency 
29467 #. %3$s:  currency.currency 
29468 #. %4$s:  ELSE 
29469 #. %5$s:  END 
29470 #. %6$s:  END 
29471 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29472 #. %8$s:  currency.currency 
29473 #. %9$s:  END 
29474 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29475 #. %11$s:  END 
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29477 #, fuzzy, c-format
29478 msgid ""
29479 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29480 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29481 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29482 msgstr ""
29483 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
29484 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29485 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29486 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29489 #, fuzzy, c-format
29490 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29491 msgstr ""
29492 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29494 #. %1$s:  IF acct_form 
29495 #. %2$s:  IF account 
29496 #. %3$s:  ELSE 
29497 #. %4$s:  END 
29498 #. %5$s:  END 
29499 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29500 #. %7$s:  END 
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29502 #, fuzzy, c-format
29503 msgid ""
29504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29505 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29506 "account %s "
29507 msgstr ""
29508 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29509 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29510 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29511 "«%s» %s "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29514 #, fuzzy, c-format
29515 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29516 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29518 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29519 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29520 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29521 #. %4$s:  budget_name 
29522 #. %5$s:  END 
29523 #. %6$s:  ELSE 
29524 #. %7$s:  END 
29525 #. %8$s:  END 
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29527 #, fuzzy, c-format
29528 msgid ""
29529 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29530 "%sAdd fund %s%s"
29531 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29534 #, fuzzy, c-format
29535 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29536 msgstr ""
29537 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29541 #, fuzzy, c-format
29542 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29543 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29545 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29546 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29547 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29548 #. %4$s:  ELSE 
29549 #. %5$s:  END 
29550 #. %6$s:  END 
29551 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29552 #. %8$s:  IF ( total ) 
29553 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29554 #. %10$s:  ELSE 
29555 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29556 #. %12$s:  END 
29557 #. %13$s:  END 
29558 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29559 #. %15$s:  END 
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29561 #, fuzzy, c-format
29562 msgid ""
29563 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29564 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29565 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29566 msgstr ""
29567 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
29568 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
29569 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
29570 "Данные удалены %s "
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29573 #, fuzzy, c-format
29574 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29575 msgstr ""
29576 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29579 #, fuzzy, c-format
29580 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29581 msgstr ""
29582 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29584 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29585 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29586 #. %3$s:  category.categorycode
29587 #. %4$s:  ELSE 
29588 #. %5$s:  END 
29589 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29590 #. %7$s:  category.categorycode 
29591 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29592 #. %9$s:  IF library 
29593 #. %10$s:  ELSE 
29594 #. %11$s:  library.branchcode 
29595 #. %12$s:  END 
29596 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29597 #. %14$s:  library.branchcode 
29598 #. %15$s:  END 
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29600 #, fuzzy, c-format
29601 msgid ""
29602 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29603 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29604 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29605 "'%s' %s "
29606 msgstr ""
29607 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
29608 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
29609 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29610 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29612 #. %1$s:  IF ean_form 
29613 #. %2$s:  IF ean 
29614 #. %3$s:  ELSE 
29615 #. %4$s:  END 
29616 #. %5$s:  END 
29617 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29618 #. %7$s:  END 
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29620 #, fuzzy, c-format
29621 msgid ""
29622 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29623 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29624 "deletion of EAN %s "
29625 msgstr ""
29626 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29627 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29628 "%s Города %s%s "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29631 #, fuzzy, c-format
29632 msgid ""
29633 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29634 msgstr ""
29635 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
29636 "перемещений"
29638 #. %1$s:  IF ( total ) 
29639 #. %2$s:  total 
29640 #. %3$s:  ELSE 
29641 #. %4$s:  END 
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29643 #, c-format
29644 msgid ""
29645 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29646 "Configuration OK!%s"
29647 msgstr ""
29648 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
29649 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
29651 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29652 #. %2$s:  IF framework 
29653 #. %3$s:  ELSE 
29654 #. %4$s:  END 
29655 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29656 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29657 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29658 #. %8$s:  END 
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29660 #, c-format
29661 msgid ""
29662 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29663 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29664 msgstr ""
29665 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
29666 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
29667 "«%s» (%s)!!? %s "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29670 #, fuzzy, c-format
29671 msgid ""
29672 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29673 msgstr ""
29674 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29676 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29677 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29678 #. %3$s:  ELSE 
29679 #. %4$s:  END 
29680 #. %5$s:  END 
29681 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29682 #. %7$s:  code |html 
29683 #. %8$s:  END 
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29685 #, c-format
29686 msgid ""
29687 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29688 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29689 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29690 msgstr ""
29691 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29692 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29693 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29694 "«%s» %s "
29696 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29697 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29698 #. %3$s:  categorycode |html 
29699 #. %4$s:  ELSE 
29700 #. %5$s:  END 
29701 #. %6$s:  END 
29702 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29703 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29704 #. %9$s:  categorycode |html 
29705 #. %10$s:  ELSE 
29706 #. %11$s:  categorycode |html 
29707 #. %12$s:  END 
29708 #. %13$s:  END 
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29710 #, fuzzy, c-format
29711 msgid ""
29712 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29713 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29714 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29715 msgstr ""
29716 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
29717 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29718 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29719 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29721 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29722 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29723 #. %3$s:  ELSE 
29724 #. %4$s:  END 
29725 #. %5$s:  END 
29726 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29727 #. %7$s:  code 
29728 #. %8$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29733 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29734 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29735 msgstr ""
29736 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
29737 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
29738 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29739 "«%s» %s "
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29742 #, fuzzy, c-format
29743 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29744 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29747 #, c-format
29748 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29749 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29752 #, fuzzy, c-format
29753 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29754 msgstr ""
29755 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29757 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29758 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29759 #. %3$s:  server.servername 
29760 #. %4$s:  END 
29761 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29762 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29763 #. %7$s:  END 
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29765 #, fuzzy, c-format
29766 msgid ""
29767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29768 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29769 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
29771 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29772 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29773 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29774 #. %4$s:  END 
29775 #. %5$s:  ELSE 
29776 #. %6$s:  action 
29777 #. %7$s:  END 
29778 #. %8$s:  END 
29779 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29780 #. %10$s:  tagsubfield 
29781 #. %11$s:  END 
29782 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29783 #. %13$s:  END 
29784 #. %14$s:  IF ( else ) 
29785 #. %15$s:  END 
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29787 #, c-format
29788 msgid ""
29789 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29790 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29791 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29792 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29793 msgstr ""
29794 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
29795 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
29796 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29797 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29798 "%s"
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29801 #, c-format
29802 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29803 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29805 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29806 #. %2$s:  ELSE 
29807 #. %3$s:  authid 
29808 #. %4$s:  authtypetext 
29809 #. %5$s:  END 
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29811 #, c-format
29812 msgid ""
29813 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29814 "for authority #%s (%s) %s "
29815 msgstr ""
29816 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
29817 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29819 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29820 #. %2$s:  authid 
29821 #. %3$s:  authtypetext 
29822 #. %4$s:  ELSE 
29823 #. %5$s:  authtypetext 
29824 #. %6$s:  END 
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29826 #, c-format
29827 msgid ""
29828 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29829 "authority (%s)%s"
29830 msgstr ""
29831 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
29832 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29837 msgstr ""
29838 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
29839 "авторитетных источниках"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29842 #, fuzzy, c-format
29843 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29844 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29847 #, fuzzy, c-format
29848 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29849 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
29851 #. %1$s:  booksellername |html 
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29853 #, fuzzy, c-format
29854 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29855 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29857 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29858 #. %2$s:  ELSE 
29859 #. %3$s:  title |html 
29860 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29861 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29862 #. %6$s:  END 
29863 #. %7$s:  END 
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29865 #, c-format
29866 msgid ""
29867 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29868 "%s "
29869 msgstr ""
29870 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29871 "%s %s%s %s "
29873 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29874 #. %2$s:  ELSE 
29875 #. %3$s:  title | html 
29876 #. %4$s:  END 
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29878 #, c-format
29879 msgid ""
29880 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29881 msgstr ""
29882 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29883 "для «%s» %s "
29885 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29886 #. %2$s:  ELSE 
29887 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29888 #. %4$s:  END 
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29890 #, c-format
29891 msgid ""
29892 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29893 "%s %s "
29894 msgstr ""
29895 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29896 "метками для «%s» %s "
29898 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29899 #. %2$s:  ELSE 
29900 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29901 #. %4$s:  END 
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29903 #, c-format
29904 msgid ""
29905 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29906 msgstr ""
29907 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29908 "для «%s» %s"
29910 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29911 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29912 #. %3$s:  query_desc | html 
29913 #. %4$s:  END 
29914 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29915 #. %6$s:  limit_desc | html 
29916 #. %7$s:  END 
29917 #. %8$s:  ELSE 
29918 #. %9$s:  END 
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29920 #, c-format
29921 msgid ""
29922 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29923 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29924 msgstr ""
29925 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29926 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29927 "критерия. %s"
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29930 #, c-format
29931 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29932 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29934 #. %1$s:  title |html 
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29936 #, fuzzy, c-format
29937 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29938 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29940 #. %1$s:  biblio.title |html 
29941 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29942 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29943 #. %4$s:  END 
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29945 #, c-format
29946 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29947 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29949 #. %1$s:  title | html 
29950 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29951 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29952 #. %4$s:  END 
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29954 #, c-format
29955 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29956 msgstr ""
29957 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29960 #, fuzzy, c-format
29961 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29962 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29965 #, fuzzy, c-format
29966 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29967 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29970 #, c-format
29971 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29972 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
29974 #. SCRIPT
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29976 #, fuzzy
29977 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29978 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
29980 #. %1$s:  title |html 
29981 #. %2$s:  IF ( author ) 
29982 #. %3$s:  author | html 
29983 #. %4$s:  END 
29984 #. %5$s:  biblionumber 
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29986 #, c-format
29987 msgid ""
29988 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29989 msgstr ""
29990 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
29991 "Экземпляры"
29993 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29994 #. %2$s:  title |html 
29995 #. %3$s:  biblionumber 
29996 #. %4$s:  ELSE 
29997 #. %5$s:  END 
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29999 #, c-format
30000 msgid ""
30001 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30002 "record%s"
30003 msgstr ""
30004 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30005 "Добавление МАРК-записи %s"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30008 #, fuzzy, c-format
30009 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30010 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30013 #, c-format
30014 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30015 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30019 #, c-format
30020 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30021 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30024 #, c-format
30025 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30026 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30030 #, fuzzy, c-format
30031 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30032 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30035 #, fuzzy, c-format
30036 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30037 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30040 #, c-format
30041 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30042 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30045 #, c-format
30046 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30047 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30051 #, c-format
30052 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30053 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30055 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30056 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30057 #. %3$s:  END 
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30059 #, fuzzy, c-format
30060 msgid ""
30061 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30062 "to %s %s "
30063 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30065 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30066 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
30067 #. %3$s:  END 
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30069 #, c-format
30070 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30071 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30074 #, fuzzy, c-format
30075 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30076 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30079 #, fuzzy, c-format
30080 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30081 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30083 #. %1$s:  title |html 
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30085 #, c-format
30086 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30087 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30089 #. %1$s:  title |html 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30091 #, fuzzy, c-format
30092 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30093 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30096 #, fuzzy, c-format
30097 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30098 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30101 #, fuzzy, c-format
30102 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30103 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30106 #, fuzzy, c-format
30107 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30108 msgstr ""
30109 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30110 "резервирования на «%s»"
30112 #. %1$s:  title |html 
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30114 #, c-format
30115 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30116 msgstr ""
30117 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30118 "резервирования на «%s»"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30121 #, c-format
30122 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30123 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30126 #, c-format
30127 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30128 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30131 #, fuzzy, c-format
30132 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30133 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
30135 #. %1$s:  todaysdate 
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30137 #, c-format
30138 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30139 msgstr ""
30140 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30143 #, c-format
30144 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30145 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30148 #, fuzzy, c-format
30149 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30150 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
30152 #. %1$s:  LoginBranchname 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30156 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30159 #, fuzzy, c-format
30160 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30161 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30163 #. %1$s:  title |html 
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30165 #, fuzzy, c-format
30166 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30167 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30170 #, fuzzy, c-format
30171 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30172 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30175 #, fuzzy, c-format
30176 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30177 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30181 #, c-format
30182 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30183 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30186 #, fuzzy, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30188 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30191 #, fuzzy, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30193 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30197 #, fuzzy, c-format
30198 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30199 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
30201 #. %1$s:  IF course_name 
30202 #. %2$s:  course_name 
30203 #. %3$s:  ELSE 
30204 #. %4$s:  END 
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30208 msgstr ""
30209 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30210 "Протоколы %s "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30214 #, fuzzy, c-format
30215 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30216 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30218 #. %1$s:  course.course_name 
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30220 #, fuzzy, c-format
30221 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30222 msgstr ""
30223 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30225 #. %1$s:  firstname 
30226 #. %2$s:  surname 
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30228 #, fuzzy, c-format
30229 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30230 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30233 #, c-format
30234 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30235 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30238 #, c-format
30239 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30240 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
30242 #. %1$s:  errno 
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30244 #, fuzzy, c-format
30245 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30246 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
30248 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30250 #, fuzzy, c-format
30251 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30252 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30255 #, fuzzy, c-format
30256 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30257 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30260 #, c-format
30261 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30262 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30265 #, fuzzy, c-format
30266 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30267 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30270 #, fuzzy, c-format
30271 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30272 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
30274 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30275 #. %2$s:  END 
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30277 #, c-format
30278 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30279 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30281 #. %1$s:  title 
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30283 #, fuzzy, c-format
30284 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30285 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30287 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30288 #. %2$s:  ELSE 
30289 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30290 #. %4$s:  END 
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30292 #, c-format
30293 msgid ""
30294 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30295 "for %s %s "
30296 msgstr ""
30297 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30298 "посетителя — %s %s  "
30300 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30301 #. %2$s:  ELSE 
30302 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30303 #. %4$s:  END 
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30305 #, fuzzy, c-format
30306 msgid ""
30307 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30308 "%s "
30309 msgstr ""
30310 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30311 "посетителя — %s %s  "
30313 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30314 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30315 #. %3$s:  ELSE 
30316 #. %4$s:  END 
30317 #. %5$s:  IF (firstname) 
30318 #. %6$s:  firstname 
30319 #. %7$s:  END 
30320 #. %8$s:  IF (surname) 
30321 #. %9$s:  surname 
30322 #. %10$s:  END 
30323 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30324 #. %12$s:  categoryname 
30325 #. %13$s:  ELSE 
30326 #. %14$s:  IF ( I ) 
30327 #. %15$s:  END 
30328 #. %16$s:  IF ( A ) 
30329 #. %17$s:  END 
30330 #. %18$s:  IF ( C ) 
30331 #. %19$s:  END 
30332 #. %20$s:  IF ( P ) 
30333 #. %21$s:  END 
30334 #. %22$s:  IF ( S ) 
30335 #. %23$s:  END 
30336 #. %24$s:  END 
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30338 #, fuzzy, c-format
30339 msgid ""
30340 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30341 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30342 msgstr ""
30343 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30344 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30345 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30347 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30348 #. %2$s:  ELSE 
30349 #. %3$s:  surname 
30350 #. %4$s:  firstname 
30351 #. %5$s:  END 
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30353 #, c-format
30354 msgid ""
30355 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30356 "%s%s"
30357 msgstr ""
30358 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30359 "посетителя: %s, %s%s"
30361 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30362 #. %2$s:  ELSE 
30363 #. %3$s:  firstname 
30364 #. %4$s:  surname 
30365 #. %5$s:  cardnumber 
30366 #. %6$s:  END 
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30368 #, fuzzy, c-format
30369 msgid ""
30370 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30371 "(%s)%s"
30372 msgstr ""
30373 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
30374 "посетителя — %s %s  "
30376 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30378 #, c-format
30379 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30380 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
30382 #. %1$s:  borrower.firstname 
30383 #. %2$s:  borrower.surname 
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30385 #, fuzzy, c-format
30386 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30387 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30390 #, fuzzy, c-format
30391 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30392 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30395 #, fuzzy, c-format
30396 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30397 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
30399 #. %1$s:  borrower.firstname 
30400 #. %2$s:  borrower.surname 
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30402 #, c-format
30403 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30404 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30407 #, fuzzy, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30409 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
30411 #. %1$s:  borrowernumber 
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30413 #, fuzzy, c-format
30414 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30415 msgstr ""
30416 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30418 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30420 #, fuzzy, c-format
30421 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30422 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
30424 #. %1$s:  surname 
30425 #. %2$s:  firstname 
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30427 #, c-format
30428 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30429 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30432 #, c-format
30433 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30434 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30437 #, fuzzy, c-format
30438 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30439 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
30441 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30442 #. %2$s:  ELSE 
30443 #. %3$s:  END 
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30445 #, fuzzy, c-format
30446 msgid ""
30447 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30448 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30449 msgstr ""
30450 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
30451 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
30453 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30454 #. %2$s:  ELSE 
30455 #. %3$s:  END 
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30457 #, fuzzy, c-format
30458 msgid ""
30459 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30460 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30461 msgstr ""
30462 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30463 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30465 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30466 #. %2$s:  ELSE 
30467 #. %3$s:  END 
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30469 #, c-format
30470 msgid ""
30471 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30472 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30473 msgstr ""
30474 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
30475 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
30477 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30478 #. %2$s:  ELSE 
30479 #. %3$s:  END 
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30481 #, c-format
30482 msgid ""
30483 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30484 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30485 msgstr ""
30486 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
30487 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30490 #, c-format
30491 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30492 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30495 #, c-format
30496 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30497 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30500 #, fuzzy, c-format
30501 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30502 msgstr "Коха &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by посетителя category"
30504 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30505 #. %2$s:  END 
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30507 #, c-format
30508 msgid ""
30509 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30510 msgstr ""
30511 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30514 #, c-format
30515 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30516 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
30518 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30519 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30520 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30521 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30522 #. %5$s:  name 
30523 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30524 #. %7$s: - END -
30525 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30526 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30527 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30528 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30529 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30530 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30531 #. %14$s: - END -
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30533 #, fuzzy, c-format
30534 msgid ""
30535 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30536 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30537 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30538 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30539 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30540 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30541 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30542 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30543 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30544 msgstr ""
30545 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
30546 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
30547 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
30548 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
30549 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
30550 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
30551 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
30553 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30554 #. %2$s:  END 
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30556 #, c-format
30557 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30558 msgstr ""
30559 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
30560 "Результаты %s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30563 #, c-format
30564 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30565 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30568 #, fuzzy, c-format
30569 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30570 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30572 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30573 #. %2$s:  END 
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30575 #, c-format
30576 msgid ""
30577 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30578 msgstr ""
30579 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
30580 "Результаты %s"
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30583 #, fuzzy, c-format
30584 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30585 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30590 msgstr ""
30591 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30594 #, c-format
30595 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30596 msgstr ""
30597 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30600 #, fuzzy, c-format
30601 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30602 msgstr ""
30603 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30606 #, fuzzy, c-format
30607 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30608 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30611 #, fuzzy, c-format
30612 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30613 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
30615 #. %1$s:  supplier 
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30617 #, c-format
30618 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30619 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
30621 #. For the first occurrence,
30622 #. %1$s:  biblionumber 
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30626 #, c-format
30627 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30628 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
30630 #. %1$s:  title |html 
30631 #. %2$s:  IF ( op ) 
30632 #. %3$s:  ELSE 
30633 #. %4$s:  END 
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30635 #, fuzzy, c-format
30636 msgid ""
30637 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30638 "routing list%s"
30639 msgstr ""
30640 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
30641 "подписки"
30643 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30644 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30645 #. %3$s:  ELSE 
30646 #. %4$s:  END 
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30648 #, c-format
30649 msgid ""
30650 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30651 "subscription%s"
30652 msgstr ""
30653 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
30654 "подписки %s Новая подписка %s "
30656 #. %1$s:  bibliotitle 
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30658 #, fuzzy, c-format
30659 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30660 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30663 #, fuzzy, c-format
30664 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30665 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30668 #, fuzzy, c-format
30669 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30670 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30673 #, c-format
30674 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30675 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30677 #. %1$s:  subscriptionid 
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30679 #, fuzzy, c-format
30680 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30681 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30684 #, fuzzy, c-format
30685 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30686 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
30688 #. %1$s:  IF op == "list" 
30689 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30690 #. %3$s:  IF field 
30691 #. %4$s:  ELSE 
30692 #. %5$s:  END 
30693 #. %6$s:  END 
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30695 #, fuzzy, c-format
30696 msgid ""
30697 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30698 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30699 "%s "
30700 msgstr ""
30701 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
30702 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
30703 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30706 #, fuzzy, c-format
30707 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30708 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30711 #, fuzzy, c-format
30712 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30713 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30716 #, fuzzy, c-format
30717 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30718 msgstr ""
30719 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
30720 "маршрутизации"
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30723 #, c-format
30724 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30725 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30728 #, fuzzy, c-format
30729 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30730 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30733 #, fuzzy, c-format
30734 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30735 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
30737 #. %1$s:  bibliotitle 
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30739 #, fuzzy, c-format
30740 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30741 msgstr ""
30742 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
30743 "издания — «%s»"
30745 #. %1$s:  bibliotitle 
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30747 #, fuzzy, c-format
30748 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30749 msgstr ""
30750 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30753 #, fuzzy, c-format
30754 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30755 msgstr ""
30756 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30758 #. %1$s:  bibliotitle 
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30760 #, fuzzy, c-format
30761 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30762 msgstr ""
30763 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
30765 #. %1$s:  biblionumber 
30766 #. %2$s:  bibliotitle 
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30768 #, c-format
30769 msgid ""
30770 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30771 "title : %s"
30772 msgstr ""
30773 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о подписке для "
30774 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30776 #. %1$s:  subscriptionid 
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30778 #, fuzzy, c-format
30779 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30780 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30784 #, c-format
30785 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30786 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
30788 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30789 #. %2$s:  ELSE 
30790 #. %3$s:  END 
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30792 #, c-format
30793 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30794 msgstr ""
30795 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30796 "Протоколы %s "
30798 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30800 #, fuzzy, c-format
30801 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30802 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
30804 #. %1$s:  IF ( del ) 
30805 #. %2$s:  ELSE 
30806 #. %3$s:  END 
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30808 #, c-format
30809 msgid ""
30810 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30811 "%s "
30812 msgstr ""
30813 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30814 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30817 #, fuzzy, c-format
30818 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30819 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30822 #, c-format
30823 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30824 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30827 #, c-format
30828 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30829 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30831 #. %1$s:  IF step == 2 
30832 #. %2$s:  END 
30833 #. %3$s:  IF step == 3 
30834 #. %4$s:  END 
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30836 #, fuzzy, c-format
30837 msgid ""
30838 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30839 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30840 msgstr ""
30841 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
30842 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30845 #, fuzzy, c-format
30846 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30847 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30850 #, fuzzy, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30852 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30855 #, fuzzy, c-format
30856 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30857 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30860 #, c-format
30861 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30862 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
30864 #. %1$s:  IF ( status ) 
30865 #. %2$s:  ELSE 
30866 #. %3$s:  END 
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30868 #, c-format
30869 msgid ""
30870 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30871 "Comments awaiting moderation%s"
30872 msgstr ""
30873 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
30874 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30877 #, fuzzy, c-format
30878 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30879 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
30881 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30882 #. %2$s:  END 
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30884 #, c-format
30885 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30886 msgstr ""
30887 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
30888 "%s"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30891 #, c-format
30892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30893 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30896 #, fuzzy, c-format
30897 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30898 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
30900 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30902 #, fuzzy, c-format
30903 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30904 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
30906 #. %1$s:  IF batch_id 
30907 #. %2$s:  batch_id 
30908 #. %3$s:  ELSE 
30909 #. %4$s:  END 
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30911 #, fuzzy, c-format
30912 msgid ""
30913 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30914 "(%s)%sNew%s"
30915 msgstr ""
30916 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30917 "Управление партиями билетов посетителей"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30920 #, fuzzy, c-format
30921 msgid ""
30922 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30923 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
30925 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30926 #. %2$s:  layout_id 
30927 #. %3$s:  ELSE 
30928 #. %4$s:  END 
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30930 #, fuzzy, c-format
30931 msgid ""
30932 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30933 "(%s)%sNew%s"
30934 msgstr ""
30935 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30936 "Шаблоны"
30938 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30939 #. %2$s:  profile_id 
30940 #. %3$s:  ELSE 
30941 #. %4$s:  END
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30943 #, fuzzy, c-format
30944 msgid ""
30945 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30946 "(%s)%sNew%s"
30947 msgstr ""
30948 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30949 "Шаблоны"
30951 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30952 #. %2$s:  template_id 
30953 #. %3$s:  ELSE 
30954 #. %4$s:  END 
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30956 #, fuzzy, c-format
30957 msgid ""
30958 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30960 msgstr ""
30961 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
30962 "Шаблоны"
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30965 #, fuzzy, c-format
30966 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30967 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
30969 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30970 #. %2$s:  import_batch_id 
30971 #. %3$s:  END 
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30973 #, fuzzy, c-format
30974 msgid ""
30975 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30976 "%s "
30977 msgstr ""
30978 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30979 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30982 #, fuzzy, c-format
30983 msgid ""
30984 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30985 "matched records"
30986 msgstr ""
30987 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
30988 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30991 #, c-format
30992 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30993 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
30995 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30996 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30997 #. %3$s:  ELSE 
30998 #. %4$s:  END 
30999 #. %5$s:  END 
31000 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31001 #. %7$s:  END 
31002 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31003 #. %9$s:  END 
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31005 #, c-format
31006 msgid ""
31007 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31008 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31009 msgstr ""
31010 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31011 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31012 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31015 #, fuzzy, c-format
31016 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31017 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31020 #, c-format
31021 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31022 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31024 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31026 #, fuzzy, c-format
31027 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31028 msgstr ""
31029 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31030 "Шаблоны"
31032 #. %1$s:  IF batch_id 
31033 #. %2$s:  batch_id 
31034 #. %3$s:  ELSE 
31035 #. %4$s:  END 
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31037 #, fuzzy, c-format
31038 msgid ""
31039 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31041 msgstr ""
31042 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31043 "Управление партиями билетов посетителей"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31046 #, fuzzy, c-format
31047 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31048 msgstr ""
31049 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31050 "Шаблоны"
31052 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31053 #. %2$s:  layout_id 
31054 #. %3$s:  ELSE 
31055 #. %4$s:  END 
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31057 #, fuzzy, c-format
31058 msgid ""
31059 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31061 msgstr ""
31062 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31063 "Шаблоны"
31065 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31066 #. %2$s:  profile_id 
31067 #. %3$s:  ELSE 
31068 #. %4$s:  END
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31070 #, fuzzy, c-format
31071 msgid ""
31072 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31073 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31074 msgstr ""
31075 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31076 "Шаблоны"
31078 #. %1$s:  IF (template_id) 
31079 #. %2$s:  template_id 
31080 #. %3$s:  ELSE 
31081 #. %4$s:  END 
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31083 #, fuzzy, c-format
31084 msgid ""
31085 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31086 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31087 msgstr ""
31088 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31089 "Шаблоны"
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31092 #, fuzzy, c-format
31093 msgid ""
31094 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31095 "exporting"
31096 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31099 #, fuzzy, c-format
31100 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31101 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31104 #, fuzzy, c-format
31105 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
31106 msgstr ""
31107 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31108 "Шаблоны"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31111 #, fuzzy, c-format
31112 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31113 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31116 #, fuzzy, c-format
31117 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
31118 msgstr ""
31119 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31120 "Шаблоны"
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31123 #, fuzzy, c-format
31124 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31125 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31127 #. %1$s:  list.name 
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31129 #, fuzzy, c-format
31130 msgid ""
31131 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31132 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31134 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31135 #. %2$s:  ELSE 
31136 #. %3$s:  END 
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31138 #, fuzzy, c-format
31139 msgid ""
31140 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31141 "New patron list %s "
31142 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31145 #, c-format
31146 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31147 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31151 #, c-format
31152 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31153 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31156 #, c-format
31157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31158 msgstr ""
31159 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31162 #, fuzzy, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31164 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31167 #, fuzzy, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31169 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31172 #, fuzzy, c-format
31173 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31174 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
31176 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31177 #. %2$s:  ELSE 
31178 #. %3$s:  editColTitle 
31179 #. %4$s:  END -
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31181 #, fuzzy, c-format
31182 msgid ""
31183 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31184 "collection %s Edit collection %s %s "
31185 msgstr ""
31186 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31187 "Правка собраний"
31189 #. %1$s:  colTitle 
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31191 #, fuzzy, c-format
31192 msgid ""
31193 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31194 "&rsquo; Add or remove items"
31195 msgstr ""
31196 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31197 "Добавление/удаление экземпляров"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31200 #, fuzzy, c-format
31201 msgid ""
31202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31203 "collection"
31204 msgstr ""
31205 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31206 "Передача собрания"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31209 #, c-format
31210 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
31211 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Отправление SMS-сообщения"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31214 #, fuzzy, c-format
31215 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31216 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31219 #, fuzzy, c-format
31220 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31221 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
31223 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31224 #. %2$s:  ELSE 
31225 #. %3$s:  END 
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31227 #, fuzzy, c-format
31228 msgid ""
31229 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31230 msgstr ""
31231 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
31232 "Обзор меток %s"
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31235 #, fuzzy, c-format
31236 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31237 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31240 #, fuzzy, c-format
31241 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31242 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31245 #, c-format
31246 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31247 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31250 #, c-format
31251 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31252 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
31254 #. %1$s:  bookselname 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31256 #, c-format
31257 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31258 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31261 #, c-format
31262 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31263 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31266 #, c-format
31267 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31268 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31271 #, c-format
31272 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31273 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31276 #, c-format
31277 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31278 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31281 #, fuzzy, c-format
31282 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31283 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31286 #, c-format
31287 msgid "Koha SAB CINECA"
31288 msgstr ""
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31292 #, c-format
31293 msgid "Koha administration"
31294 msgstr "Управление Коха"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31297 #, fuzzy, c-format
31298 msgid "Koha administrator patron permissions"
31299 msgstr "Управление Коха"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31302 #, c-format
31303 msgid ""
31304 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31305 "password unchanged."
31306 msgstr ""
31307 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
31308 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31312 #, c-format
31313 msgid "Koha database schema"
31314 msgstr "Схема базы данных Коха"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31317 #, c-format
31318 msgid "Koha development team"
31319 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31323 #, c-format
31324 msgid "Koha field"
31325 msgstr "Поле в Коха"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31329 #, c-format
31330 msgid "Koha field:"
31331 msgstr "Поле в Коха: "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31334 #, fuzzy, c-format
31335 msgid "Koha full call number"
31336 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31339 #, c-format
31340 msgid "Koha history timeline"
31341 msgstr "Хронология Коха"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31344 #, c-format
31345 msgid "Koha internal"
31346 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31349 #, fuzzy, c-format
31350 msgid ""
31351 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31352 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31353 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31354 "version."
31355 msgstr ""
31356 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31357 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31358 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31359 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31362 #, fuzzy, c-format
31363 msgid "Koha itemtype"
31364 msgstr "Любой тип единицы"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31367 #, c-format
31368 msgid "Koha link:"
31369 msgstr "Связь с Коха: "
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31372 #, c-format
31373 msgid "Koha module:"
31374 msgstr "Модуль Коха: "
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31377 #, fuzzy, c-format
31378 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31379 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31383 #, fuzzy, c-format
31384 msgid "Koha offline circulation"
31385 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31388 #, fuzzy, c-format
31389 msgid "Koha plugins"
31390 msgstr "Связь с Коха: "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31393 #, fuzzy, c-format
31394 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31395 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31398 #, c-format
31399 msgid "Koha report library"
31400 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31403 #, c-format
31404 msgid "Koha reports library"
31405 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31408 #, c-format
31409 msgid "Koha staff client"
31410 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31413 #, c-format
31414 msgid "Koha team"
31415 msgstr "Команда Кохи"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31418 #, c-format
31419 msgid "Koha to MARC Mapping"
31420 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31424 #, c-format
31425 msgid "Koha to MARC mapping"
31426 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
31428 #. %1$s:  tagfield 
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31430 #, fuzzy, c-format
31431 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31432 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31434 #. SPAN
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31436 msgid ""
31437 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31438 msgstr ""
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31441 #, c-format
31442 msgid "Koha version: "
31443 msgstr "Версия Коха: "
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31446 #, fuzzy, c-format
31447 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31448 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 3"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31451 #, c-format
31452 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31453 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31456 #, fuzzy, c-format
31457 msgid "Kohala"
31458 msgstr "Коха"
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31461 #, c-format
31462 msgid "Koustubha Kale"
31463 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31466 #, c-format
31467 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31468 msgstr ""
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31472 #, c-format
31473 msgid "Kyle Hall"
31474 msgstr ""
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31477 #, fuzzy, c-format
31478 msgid ""
31479 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31480 "Release Manager)"
31481 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31484 #, fuzzy, c-format
31485 msgid "LC call number:"
31486 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31493 #, c-format
31494 msgid "LC call number: "
31495 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31502 #, c-format
31503 msgid "LCCN"
31504 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31508 #, c-format
31509 msgid "LCCN:"
31510 msgstr "LCCN: "
31512 #. For the first occurrence,
31513 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31516 #, c-format
31517 msgid "LCCN: %s "
31518 msgstr "LCCN: %s "
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31524 #, c-format
31525 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31526 msgstr ""
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31529 #, c-format
31530 msgid "LGPL v2.1"
31531 msgstr ""
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31534 #, c-format
31535 msgid "LIBRISMARC"
31536 msgstr "LIBRISMARC"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31542 #, fuzzy, c-format
31543 msgid "Label"
31544 msgstr "Начальная для инструментов"
31546 #. %1$s:  batche.batch_id 
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31548 #, fuzzy, c-format
31549 msgid "Label Batch Number %s"
31550 msgstr "Пакеты наклеек"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31553 #, fuzzy, c-format
31554 msgid "Label batch"
31555 msgstr "Новая партия"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31558 #, fuzzy, c-format
31559 msgid "Label batches"
31560 msgstr "Управление партиями"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31569 #, c-format
31570 msgid "Label creator"
31571 msgstr "Создатель наклеек"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31574 #, c-format
31575 msgid "Label for lib: "
31576 msgstr "Метка для библиотекаря: "
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31579 #, c-format
31580 msgid "Label for opac: "
31581 msgstr "Метка для электронного каталога: "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31584 #, fuzzy, c-format
31585 msgid "Label height:"
31586 msgstr "Высота наклейки: "
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31589 #, fuzzy, c-format
31590 msgid "Label number"
31591 msgstr "Шифр хранения"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31594 #, fuzzy, c-format
31595 msgid "Label template"
31596 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31599 #, fuzzy, c-format
31600 msgid "Label templates"
31601 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31604 #, fuzzy, c-format
31605 msgid "Label width:"
31606 msgstr "Ширина наклейки: "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31609 #, fuzzy, c-format
31610 msgid "Label: "
31611 msgstr "Начальная для инструментов"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31614 #, c-format
31615 msgid "Labeled MARC"
31616 msgstr "МАРК с метками"
31618 #. %1$s:  biblionumber 
31619 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31621 #, c-format
31622 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31623 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31626 #, c-format
31627 msgid "Labs"
31628 msgstr ""
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31631 #, fuzzy, c-format
31632 msgid "Lang"
31633 msgstr "Язык"
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31636 #, fuzzy, c-format
31637 msgid "Lang: "
31638 msgstr "Язык: "
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31641 #, c-format
31642 msgid "Language"
31643 msgstr "Язык"
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31646 #, c-format
31647 msgid "Language: "
31648 msgstr "Язык: "
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31652 #, c-format
31653 msgid "Languages"
31654 msgstr "Языки"
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31657 #, c-format
31658 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31659 msgstr ""
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31662 #, c-format
31663 msgid "Large print"
31664 msgstr "большая печать"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31667 #, fuzzy, c-format
31668 msgid "Large text"
31669 msgstr "Плата"
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31672 #, c-format
31673 msgid "Lari Taskula"
31674 msgstr ""
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31677 #, c-format
31678 msgid "Larry Baerveldt"
31679 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31682 #, c-format
31683 msgid "Lars Wirzenius"
31684 msgstr ""
31686 #. SCRIPT
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31688 msgid "Last"
31689 msgstr "Последнее"
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31692 #, c-format
31693 msgid "Last borrowed:"
31694 msgstr "Последний заем: "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31697 #, c-format
31698 msgid "Last borrower:"
31699 msgstr "Последний заемщик: "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31702 #, fuzzy, c-format
31703 msgid "Last changed by:"
31704 msgstr "Последнее обновление: "
31706 #. For the first occurrence,
31707 #. SCRIPT
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31710 #, fuzzy, c-format
31711 msgid "Last changed:"
31712 msgstr "Последнее обновление: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31715 #, fuzzy, c-format
31716 msgid "Last checkout date:"
31717 msgstr "Дата выдачи"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31720 #, fuzzy, c-format
31721 msgid "Last displayed"
31722 msgstr "Последнее обновление"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31725 #, fuzzy, c-format
31726 msgid "Last edit"
31727 msgstr "Неудается удалить"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31730 #, c-format
31731 msgid "Last location"
31732 msgstr "Последнее расположение"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31735 #, fuzzy, c-format
31736 msgid "Last renewal of subscription was "
31737 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31740 #, fuzzy, c-format
31741 msgid "Last returned by:"
31742 msgstr "Последнее обновление: "
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31745 #, fuzzy, c-format
31746 msgid "Last run"
31747 msgstr "Последний просмотр"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31752 #, c-format
31753 msgid "Last seen"
31754 msgstr "Последний просмотр"
31756 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31757 # (очень длинное)
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31759 #, c-format
31760 msgid "Last seen:"
31761 msgstr "Последний просмотр: "
31763 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
31764 # (очень длинное)
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31766 #, fuzzy, c-format
31767 msgid "Last sync: "
31768 msgstr "Последний просмотр: "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31771 #, fuzzy, c-format
31772 msgid "Last update: "
31773 msgstr "Последнее обновление: "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31777 #, c-format
31778 msgid "Last updated"
31779 msgstr "Последнее обновление"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31782 #, c-format
31783 msgid "Last updated: "
31784 msgstr "Последнее обновление: "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31787 #, fuzzy, c-format
31788 msgid "Last value "
31789 msgstr "Последнее значение"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31796 #, c-format
31797 msgid "Late"
31798 msgstr "Задержка"
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31802 #, c-format
31803 msgid "Late orders"
31804 msgstr "Задержанные заказы"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31807 #, c-format
31808 msgid "Latina (Latin)"
31809 msgstr "Latina (латинский язык)"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31812 #, c-format
31813 msgid "Law reports and digests"
31814 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31820 #, fuzzy, c-format
31821 msgid "Layout"
31822 msgstr "Наименование макета"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "Layout ID"
31828 msgstr "Наименование макета"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31832 #, fuzzy, c-format
31833 msgid "Layout name: "
31834 msgstr "Наименование макета"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31840 #, fuzzy, c-format
31841 msgid "Layouts"
31842 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31846 #, c-format
31847 msgid "Leaflet"
31848 msgstr ""
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31851 #, c-format
31852 msgid "Leave a message"
31853 msgstr ""
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31856 #, c-format
31857 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31858 msgstr ""
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31861 #, c-format
31862 msgid "Lee Jamison"
31863 msgstr ""
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31866 #, fuzzy, c-format
31867 msgid "Left on order "
31868 msgstr "Задержанные заказы"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31872 #, fuzzy, c-format
31873 msgid "Left page margin:"
31874 msgstr "Левое поле страницы: "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31877 #, fuzzy, c-format
31878 msgid "Left text margin:"
31879 msgstr "Левое поле страницы: "
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31882 #, c-format
31883 msgid "Legal articles"
31884 msgstr "юридические статьи"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31887 #, c-format
31888 msgid "Legal cases and case notes"
31889 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31892 #, fuzzy, c-format
31893 msgid "Legend"
31894 msgstr "легенда"
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31897 #, c-format
31898 msgid "Legislation"
31899 msgstr "законодательство"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31910 #, fuzzy, c-format
31911 msgid "Length: "
31912 msgstr "Длина"
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31915 #, c-format
31916 msgid "Letter"
31917 msgstr "Оповещения"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31922 #, c-format
31923 msgid "Level"
31924 msgstr ""
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31929 #, c-format
31930 msgid "Lib"
31931 msgstr "Метка/имя"
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31934 #, c-format
31935 msgid "LibLime, USA"
31936 msgstr "LibLime, США"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31939 #, c-format
31940 msgid "Librarian"
31941 msgstr "Библиотекарь"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31944 #, c-format
31945 msgid "Librarian identity:"
31946 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31952 #, c-format
31953 msgid "Librarian interface"
31954 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31957 #, c-format
31958 msgid "Librarian:"
31959 msgstr "Библиотекарь: "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31964 #, c-format
31965 msgid "Libraries"
31966 msgstr "Библиотеки"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31971 #, c-format
31972 msgid "Libraries and groups"
31973 msgstr "Библиотеки и группы"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31976 #, fuzzy, c-format
31977 msgid "Libraries informations: "
31978 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31981 #, fuzzy, c-format
31982 msgid "Libraries limitation: "
31983 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32026 #, c-format
32027 msgid "Library"
32028 msgstr "Библиотека"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32031 #, fuzzy, c-format
32032 msgid "Library "
32033 msgstr "Библиотека № 2"
32035 #. %1$s:  branchcode 
32036 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32038 #, fuzzy, c-format
32039 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32040 msgstr ""
32041 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32050 #, fuzzy, c-format
32051 msgid "Library EANs"
32052 msgstr "Библиотека № 2"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32055 #, fuzzy, c-format
32056 msgid "Library URL: "
32057 msgstr "Библиотека:   "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32060 #, c-format
32061 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32062 msgstr ""
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32065 #, fuzzy, c-format
32066 msgid "Library branch"
32067 msgstr "Библиотека № 2"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32072 #, fuzzy, c-format
32073 msgid "Library code: "
32074 msgstr "Код библиотеки"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32077 #, fuzzy, c-format
32078 msgid "Library created!"
32079 msgstr "или создать"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32082 #, c-format
32083 msgid "Library is invalid."
32084 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32088 #, c-format
32089 msgid "Library management"
32090 msgstr "Библиотечное заведование"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32093 #, fuzzy, c-format
32094 msgid "Library name: "
32095 msgstr "Код библиотеки"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32098 #, c-format
32099 msgid "Library of the patron:"
32100 msgstr "Библиотека посетителя: "
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32103 #, c-format
32104 msgid "Library set-up"
32105 msgstr "Библиотечные установки"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32109 #, c-format
32110 msgid "Library transfer limits"
32111 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32114 #, fuzzy, c-format
32115 msgid "Library type: "
32116 msgstr "Код библиотеки"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32120 #, c-format
32121 msgid "Library use"
32122 msgstr "Библиотечное использование"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32145 #, c-format
32146 msgid "Library:"
32147 msgstr "Библиотека:   "
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32168 #, c-format
32169 msgid "Library: "
32170 msgstr "Библиотека:   "
32172 #. For the first occurrence,
32173 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32176 #, fuzzy, c-format
32177 msgid "Library: %s"
32178 msgstr "Библиотека:   "
32180 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32181 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32183 #, c-format
32184 msgid "Library: %s &rArr; %s"
32185 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32188 #, c-format
32189 msgid "Libriotech, Norway"
32190 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32193 #, c-format
32194 msgid "Licenses"
32195 msgstr "Лицензии"
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32198 #, c-format
32199 msgid ""
32200 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32201 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32202 "items_batchmod is still required)"
32203 msgstr ""
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32206 #, fuzzy, c-format
32207 msgid "Limit collection code to: "
32208 msgstr "8 — шифр собрания"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32211 #, c-format
32212 msgid ""
32213 "Limit item modification to subfields defined in the "
32214 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32215 "is still required)"
32216 msgstr ""
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32219 #, fuzzy, c-format
32220 msgid "Limit item type to: "
32221 msgstr "Ограничить тип к: "
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32224 #, c-format
32225 msgid ""
32226 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32227 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32228 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32229 msgstr ""
32230 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32231 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32232 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32233 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32236 #, c-format
32237 msgid "Limit to any of the following:"
32238 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32241 #, fuzzy, c-format
32242 msgid "Limit to currently available items"
32243 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32246 #, c-format
32247 msgid "Limit to:"
32248 msgstr "Ограничить к: "
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32253 #, c-format
32254 msgid "Limit to: "
32255 msgstr "Ограничить к: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32261 #, c-format
32262 msgid "Limits"
32263 msgstr "Ограничения"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32266 #, c-format
32267 msgid "Line"
32268 msgstr "Строчка"
32270 #. For the first occurrence,
32271 #. SCRIPT
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32274 #, c-format
32275 msgid "Line "
32276 msgstr "Строчка "
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32279 #, fuzzy, c-format
32280 msgid "Link"
32281 msgstr "Связь: "
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32284 #, c-format
32285 msgid "Link to host item"
32286 msgstr "Связать с главным документом"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32289 #, c-format
32290 msgid "Link:"
32291 msgstr "Связь: "
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32294 #, c-format
32295 msgid "List"
32296 msgstr "Список"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32299 #, c-format
32300 msgid "List Fields"
32301 msgstr "Список полей"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32304 #, c-format
32305 msgid ""
32306 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32307 msgstr ""
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32310 #, fuzzy, c-format
32311 msgid "List created."
32312 msgstr "или создать"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32315 #, fuzzy, c-format
32316 msgid "List deleted."
32317 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32320 #, fuzzy, c-format
32321 msgid "List fields"
32322 msgstr "Список полей"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32325 #, c-format
32326 msgid "List item price includes tax: "
32327 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32330 #, fuzzy, c-format
32331 msgid "List member:"
32332 msgstr "Учасники списка: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32336 #, c-format
32337 msgid "List name"
32338 msgstr "Название списка"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32341 #, c-format
32342 msgid "List name: "
32343 msgstr "Название списка: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32346 #, fuzzy, c-format
32347 msgid "List of rules"
32348 msgstr "Список полей"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32351 #, fuzzy, c-format
32352 msgid "List price"
32353 msgstr "Прейскурантные цены: "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32357 #, c-format
32358 msgid "List prices are: "
32359 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32362 #, c-format
32363 msgid "List prices:"
32364 msgstr "Прейскурантные цены: "
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32367 #, fuzzy, c-format
32368 msgid "List updated."
32369 msgstr "Последнее обновление"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32377 #, c-format
32378 msgid "Lists"
32379 msgstr "Списки"
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32383 #, c-format
32384 msgid "Lists that include this title: "
32385 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32388 #, c-format
32389 msgid "Liz Rea"
32390 msgstr ""
32392 #. For the first occurrence,
32393 #. SCRIPT
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32406 msgid "Loading"
32407 msgstr "Загружается"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32422 #, fuzzy, c-format
32423 msgid "Loading "
32424 msgstr "Идёт загрузка…"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32428 #, fuzzy, c-format
32429 msgid "Loading data..."
32430 msgstr "Загружается вкладка…"
32432 #. SCRIPT
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32434 #, fuzzy
32435 msgid "Loading more results…"
32436 msgstr "Сохраненные отчеты"
32438 #. SCRIPT
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32440 #, fuzzy
32441 msgid "Loading page %s, please wait..."
32442 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32444 #. SCRIPT
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32446 #, fuzzy
32447 msgid "Loading records, please wait..."
32448 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32453 #, c-format
32454 msgid "Loading, please wait..."
32455 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32457 #. For the first occurrence,
32458 #. SCRIPT
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32465 #, c-format
32466 msgid "Loading..."
32467 msgstr "Идёт загрузка…"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32471 #, fuzzy, c-format
32472 msgid "Loading... "
32473 msgstr "Идёт загрузка…"
32475 #. SCRIPT
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32477 msgid "Loading... you may continue scanning."
32478 msgstr ""
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32482 #, c-format
32483 msgid "Loan period"
32484 msgstr "Срок займа"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32487 #, c-format
32488 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32489 msgstr ""
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32492 #, fuzzy, c-format
32493 msgid "Loan period: "
32494 msgstr "Срок займа"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32497 #, c-format
32498 msgid "Local Use"
32499 msgstr "Местное использование"
32501 #. SCRIPT
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32503 #, fuzzy
32504 msgid "Local catalog"
32505 msgstr "Быстрая каталогизация"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32508 #, c-format
32509 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32510 msgstr ""
32511 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
32513 #. SCRIPT
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32515 #, fuzzy
32516 msgid "Local number"
32517 msgstr "Шифр хранения"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32520 #, c-format
32521 msgid "Local use"
32522 msgstr "Местное использование"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32525 #, fuzzy, c-format
32526 msgid "Local use preferences"
32527 msgstr "Общие параметры системы"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "Local use recorded"
32533 msgstr "Местное использование"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32536 #, fuzzy, c-format
32537 msgid "Local use recorded."
32538 msgstr "Местное использование"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32541 #, fuzzy, c-format
32542 msgid "Locale:"
32543 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32546 #, fuzzy, c-format
32547 msgid "Locale: "
32548 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32569 #, c-format
32570 msgid "Location"
32571 msgstr "Расположение"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32574 #, c-format
32575 msgid "Location and availability"
32576 msgstr "Расположение и доступность"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32579 #, fuzzy, c-format
32580 msgid "Location(s)"
32581 msgstr "Расположение"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32587 #, c-format
32588 msgid "Location:"
32589 msgstr "Расположение: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32592 #, fuzzy, c-format
32593 msgid "Locations"
32594 msgstr "Расположение"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32597 #, fuzzy, c-format
32598 msgid "Lock budget: "
32599 msgstr "Заблокировать смету"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32605 #, c-format
32606 msgid "Locked"
32607 msgstr "Заблокировано"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32610 #, fuzzy, c-format
32611 msgid "Log in"
32612 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32615 #, fuzzy, c-format
32616 msgid "Log in as a different user"
32617 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32620 #, c-format
32621 msgid "Log out"
32622 msgstr "Выход"
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32626 #, c-format
32627 msgid "Log viewer"
32628 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32630 #. INPUT type=submit
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32633 msgid "Login"
32634 msgstr "Вход"
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32638 #, c-format
32639 msgid "Logs"
32640 msgstr "Протоколы"
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32643 #, c-format
32644 msgid "Look for existing records in catalog?"
32645 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32649 #, fuzzy, c-format
32650 msgid "Lost"
32651 msgstr "Протоколы"
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32654 #, c-format
32655 msgid "Lost Items"
32656 msgstr "Потерянные экземпляры"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32660 #, c-format
32661 msgid "Lost card"
32662 msgstr "Потерянный билет"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32665 #, fuzzy, c-format
32666 msgid "Lost card flag"
32667 msgstr "Потерянный билет"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32670 #, fuzzy, c-format
32671 msgid "Lost code"
32672 msgstr "Код потери"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32678 #, c-format
32679 msgid "Lost item"
32680 msgstr "Потерянный экземпляр"
32682 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32684 #, fuzzy, c-format
32685 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32686 msgstr ""
32687 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
32688 "«%s»%s"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32693 #, c-format
32694 msgid "Lost items"
32695 msgstr "Потерянные экземпляры"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32698 #, c-format
32699 msgid "Lost items in staff client"
32700 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32703 #, c-format
32704 msgid "Lost items in staff client: "
32705 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32708 #, fuzzy, c-format
32709 msgid "Lost on"
32710 msgstr "Протоколы"
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32713 #, fuzzy, c-format
32714 msgid "Lost on:"
32715 msgstr "Протоколы"
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32718 #, fuzzy, c-format
32719 msgid "Lost status"
32720 msgstr "Состояние потери: "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32723 #, c-format
32724 msgid "Lost status:"
32725 msgstr "Состояние потери: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32728 #, c-format
32729 msgid "Lost status: "
32730 msgstr "Состояние потери: "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32733 #, fuzzy, c-format
32734 msgid "Lost: "
32735 msgstr "Протоколы"
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32743 #, c-format
32744 msgid "Lower left X coordinate: "
32745 msgstr ""
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32753 #, c-format
32754 msgid "Lower left Y coordinate: "
32755 msgstr ""
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32758 #, c-format
32759 msgid "Lucida Console"
32760 msgstr ""
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32763 #, c-format
32764 msgid "M&#257;ori"
32765 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32768 #, c-format
32769 msgid "MADS (XML)"
32770 msgstr "MADS (XML)"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32773 #, c-format
32774 msgid "MALMARC"
32775 msgstr "MALMARC"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32792 #, c-format
32793 msgid "MARC"
32794 msgstr "МАРК"
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32799 #, c-format
32800 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32801 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32804 #, c-format
32805 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32806 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32811 #, c-format
32812 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32813 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32816 #, fuzzy, c-format
32817 msgid "MARC 8"
32818 msgstr "MARC-8"
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32821 #, c-format
32822 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32823 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32826 #, c-format
32827 msgid "MARC Card View"
32828 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32830 #. %1$s:  IF framework 
32831 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32832 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32833 #. %4$s:  ELSE 
32834 #. %5$s:  END 
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32836 #, c-format
32837 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32838 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32842 #, c-format
32843 msgid "MARC Preview:"
32844 msgstr "МАРК-просмотр: "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32847 #, c-format
32848 msgid "MARC View"
32849 msgstr "Просмотр в МАРК"
32851 #. %1$s:  biblionumber 
32852 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32854 #, c-format
32855 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32856 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32860 #, c-format
32861 msgid "MARC bibliographic framework"
32862 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32866 #, c-format
32867 msgid "MARC bibliographic framework test"
32868 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32872 #, fuzzy, c-format
32873 msgid "MARC field"
32874 msgstr "МАРК-поле: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32878 #, c-format
32879 msgid "MARC field: "
32880 msgstr "МАРК-поле: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32886 #, c-format
32887 msgid "MARC frameworks"
32888 msgstr "МАРК-структуры"
32890 #. %1$s:  marcflavour 
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32892 #, c-format
32893 msgid "MARC frameworks: %s"
32894 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32898 #, fuzzy, c-format
32899 msgid "MARC modification templates"
32900 msgstr "Протокол изменений"
32902 #. %1$s:  template_id 
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "MARC modification templates %s"
32906 msgstr "Протокол изменений"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32918 #, fuzzy, c-format
32919 msgid "MARC preview"
32920 msgstr "МАРК-просмотр: "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32923 #, fuzzy, c-format
32924 msgid "MARC staging results :"
32925 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32930 #, c-format
32931 msgid "MARC structure"
32932 msgstr "МАРК-структура"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32936 #, fuzzy, c-format
32937 msgid "MARC subfield"
32938 msgstr "МАРК-подполе: "
32940 #. %1$s:  tagfield | html 
32941 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32942 #. %3$s:  frameworkcode 
32943 #. %4$s:  ELSE 
32944 #. %5$s:  END 
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32946 #, c-format
32947 msgid ""
32948 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32949 msgstr ""
32950 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32951 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32955 #, c-format
32956 msgid "MARC subfield: "
32957 msgstr "МАРК-подполе: "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32960 #, c-format
32961 msgid "MARC21/USMARC"
32962 msgstr "MARC21/USMARC"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32968 #, c-format
32969 msgid "MARCXML"
32970 msgstr "MARCXML"
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32977 #, c-format
32978 msgid "MIT License"
32979 msgstr ""
32980 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32981 "распространения свободного программного обеспечения)"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32988 #, fuzzy, c-format
32989 msgid "MIT license"
32990 msgstr ""
32991 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32992 "распространения свободного программного обеспечения)"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32995 #, fuzzy, c-format
32996 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32997 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33001 #, c-format
33002 msgid "MODS (XML)"
33003 msgstr "MODS (XML)"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33006 #, c-format
33007 msgid "Macros"
33008 msgstr ""
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33011 #, c-format
33012 msgid "Macros..."
33013 msgstr ""
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33016 #, c-format
33017 msgid "Magnus Enger"
33018 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33021 #, fuzzy, c-format
33022 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33023 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33026 #, c-format
33027 msgid "Mail"
33028 msgstr ""
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33033 #, c-format
33034 msgid "Main address"
33035 msgstr "Основной адрес"
33037 #. SCRIPT
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33039 #, fuzzy
33040 msgid "Main library"
33041 msgstr "Моя библиотека"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33044 #, c-format
33045 msgid ""
33046 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33047 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33048 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33049 msgstr ""
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33052 #, c-format
33053 msgid ""
33054 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33055 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33056 "will not affect August 1-10 in other years."
33057 msgstr ""
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33060 #, c-format
33061 msgid ""
33062 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33063 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33064 msgstr ""
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33067 #, fuzzy, c-format
33068 msgid "Make budget active: "
33069 msgstr "Сделать смету активной"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33073 #, fuzzy, c-format
33074 msgid "Make payment"
33075 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33078 #, c-format
33079 msgid ""
33080 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33081 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33082 msgstr ""
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33086 #, fuzzy, c-format
33087 msgid "Male"
33088 msgstr "Мужчина "
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33091 #, c-format
33092 msgid "Male "
33093 msgstr "Мужчина "
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Manage"
33098 msgstr "Ведётся кем"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33102 #, fuzzy, c-format
33103 msgid "Manage "
33104 msgstr "Ведётся кем"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33108 #, c-format
33109 msgid "Manage CSV export profiles"
33110 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33113 #, c-format
33114 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33115 msgstr ""
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33118 #, fuzzy, c-format
33119 msgid "Manage MARC modification templates"
33120 msgstr "Управление шаблонами"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33123 #, c-format
33124 msgid "Manage OAI Sets"
33125 msgstr "Управление наборами OAI"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33128 #, fuzzy, c-format
33129 msgid "Manage all budgets"
33130 msgstr "Управление изображениями"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33133 #, c-format
33134 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33135 msgstr ""
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33138 #, fuzzy, c-format
33139 msgid "Manage budget plannings"
33140 msgstr "Управление предложениями"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33143 #, fuzzy, c-format
33144 msgid "Manage budgets"
33145 msgstr "Управление предложениями"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33148 #, fuzzy, c-format
33149 msgid "Manage contracts"
33150 msgstr "Управление заказами"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33153 #, c-format
33154 msgid "Manage custom fields for item search."
33155 msgstr ""
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33158 #, fuzzy, c-format
33159 msgid "Manage frequencies "
33160 msgstr "Управление профилями"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33163 #, c-format
33164 msgid ""
33165 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33166 "administrator email, and templates."
33167 msgstr ""
33168 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
33169 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33172 #, c-format
33173 msgid "Manage housebound deliveries"
33174 msgstr ""
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33177 #, fuzzy, c-format
33178 msgid "Manage housebound profile"
33179 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33182 #, c-format
33183 msgid ""
33184 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33185 msgstr ""
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33188 #, fuzzy, c-format
33189 msgid "Manage invoice files"
33190 msgstr "Управление профилями"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33193 #, c-format
33194 msgid "Manage library EDI EANs"
33195 msgstr ""
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33198 #, fuzzy, c-format
33199 msgid "Manage lists of patrons."
33200 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33203 #, fuzzy, c-format
33204 msgid "Manage marc modification templates"
33205 msgstr "Управление шаблонами"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33208 #, fuzzy, c-format
33209 msgid "Manage numbering patterns "
33210 msgstr "Схема нумерации"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33213 #, c-format
33214 msgid "Manage orders"
33215 msgstr "Управление заказами"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33219 #, fuzzy, c-format
33220 msgid "Manage orders & basket"
33221 msgstr "Управление заказами"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33224 #, fuzzy, c-format
33225 msgid "Manage orders & basketgroups"
33226 msgstr "Статус повреждения:  "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33229 #, fuzzy, c-format
33230 msgid "Manage patron clubs.."
33231 msgstr "Управление изображением посетителя"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33234 #, fuzzy, c-format
33235 msgid "Manage patron image"
33236 msgstr "Управление изображением посетителя"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33239 #, fuzzy, c-format
33240 msgid "Manage patrons fines and fees"
33241 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33244 #, fuzzy, c-format
33245 msgid "Manage periods"
33246 msgstr "Управление профилями"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33250 #, fuzzy, c-format
33251 msgid "Manage plugins"
33252 msgstr "Управление предложениями"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33255 #, c-format
33256 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33257 msgstr ""
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33260 #, fuzzy, c-format
33261 msgid "Manage restrictions for accounts"
33262 msgstr "Карточка посетителя"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33266 #, fuzzy, c-format
33267 msgid "Manage rotating collections"
33268 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33271 #, c-format
33272 msgid ""
33273 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33274 msgstr ""
33275 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33276 "записей."
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33279 #, fuzzy, c-format
33280 msgid "Manage serial subscriptions"
33281 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33285 #, c-format
33286 msgid "Manage staged MARC records"
33287 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33289 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33290 #. %2$s:  import_batch_id 
33291 #. %3$s:  END 
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33293 #, fuzzy, c-format
33294 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33295 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33298 #, c-format
33299 msgid "Manage staged records"
33300 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33303 #, c-format
33304 msgid ""
33305 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33306 "is used)"
33307 msgstr ""
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33310 #, c-format
33311 msgid "Manage suggestions"
33312 msgstr "Управление предложениями"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33315 #, fuzzy, c-format
33316 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33317 msgstr ""
33318 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33319 "записей."
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33322 #, fuzzy, c-format
33323 msgid "Manage uploaded files ("
33324 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33327 #, c-format
33328 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33329 msgstr ""
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33332 #, fuzzy, c-format
33333 msgid "Manage vendors"
33334 msgstr "Управление заказами"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33339 #, c-format
33340 msgid "Managed by"
33341 msgstr "Ведётся кем"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33344 #, fuzzy, c-format
33345 msgid "Managed by - on"
33346 msgstr "Ведётся кем/когда"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33351 #, c-format
33352 msgid "Managed by:"
33353 msgstr "Ведётся кем:"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33357 #, c-format
33358 msgid "Managed in tab: "
33359 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33363 #, c-format
33364 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33365 msgstr ""
33366 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33367 "импорта"
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33370 #, fuzzy, c-format
33371 msgid "Management date from:"
33372 msgstr "Дата управления: "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33375 #, fuzzy, c-format
33376 msgid "Manager name"
33377 msgstr "Ведётся кем"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33381 #, c-format
33382 msgid "Mandatory"
33383 msgstr "Обязательное"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33389 #, c-format
33390 msgid "Mandatory: "
33391 msgstr "Обязательность: "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33394 #, c-format
33395 msgid "Manual credit"
33396 msgstr "Кредит вручную"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33399 #, fuzzy, c-format
33400 msgid "Manual history:"
33401 msgstr "История вручную: "
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33404 #, fuzzy, c-format
33405 msgid "Manual history: "
33406 msgstr "История вручную: "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33409 #, fuzzy, c-format
33410 msgid "Manual invoice"
33411 msgstr "Ручной счёт"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Mapping"
33416 msgstr "Добавляем отображение"
33418 #. %1$s:  setName 
33419 #. %2$s:  setSpec 
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33421 #, fuzzy, c-format
33422 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33423 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33425 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33427 #, c-format
33428 msgid "Mappings for the %s"
33429 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Mappings have been saved"
33434 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33436 #. SCRIPT
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33438 msgid "Mar"
33439 msgstr "Март"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33442 #, fuzzy, c-format
33443 msgid "Marc Balmer"
33444 msgstr "Марк Верон"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33447 #, c-format
33448 msgid "Marc Chantreux"
33449 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33453 #, fuzzy, c-format
33454 msgid "Marc Véron"
33455 msgstr "Марк Верон"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33458 #, fuzzy, c-format
33459 msgid "Marc field"
33460 msgstr "Очистить поле"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33463 #, fuzzy, c-format
33464 msgid "Marc field: "
33465 msgstr "Искать по полям: "
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33468 #, c-format
33469 msgid "Marcel de Rooy"
33470 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33473 #, fuzzy, c-format
33474 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33475 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33477 #. For the first occurrence,
33478 #. SCRIPT
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33481 #, c-format
33482 msgid "March"
33483 msgstr "Март"
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33486 #, c-format
33487 msgid "Marco Gaiarin"
33488 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33491 #, c-format
33492 msgid "Mark Gavillet"
33493 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33496 #, fuzzy, c-format
33497 msgid "Mark Tompsett"
33498 msgstr "Обозначить увиденное"
33500 #. INPUT type=submit
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33502 #, fuzzy
33503 msgid "Mark seen and continue >>"
33504 msgstr "Обозначить увиденное"
33506 #. INPUT type=submit
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33508 #, fuzzy
33509 msgid "Mark seen and quit"
33510 msgstr "Обозначить увиденное"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33513 #, c-format
33514 msgid "Mark selected as: "
33515 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33518 #, fuzzy, c-format
33519 msgid "Mark the original budget as inactive"
33520 msgstr "Сделать смету активной"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33523 #, fuzzy, c-format
33524 msgid "Martin Persson"
33525 msgstr "Ручной счёт"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33528 #, fuzzy, c-format
33529 msgid "Martin Renvoize"
33530 msgstr "Ручной счёт"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33533 #, fuzzy, c-format
33534 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33535 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33538 #, fuzzy, c-format
33539 msgid "Martin Stenberg"
33540 msgstr "Ручной счёт"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33543 #, c-format
33544 msgid "Mason James"
33545 msgstr ""
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33548 #, fuzzy, c-format
33549 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33550 msgstr ""
33551 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
33552 "Коха 3.2)"
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33555 #, fuzzy, c-format
33556 msgid "Master: "
33557 msgstr "контрольная копия"
33559 #. SCRIPT
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33561 #, fuzzy
33562 msgid "Match applied"
33563 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33566 #, fuzzy, c-format
33567 msgid "Match check "
33568 msgstr "Добавить ребёнка"
33570 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33572 #, fuzzy, c-format
33573 msgid "Match check %s"
33574 msgstr "Добавить ребёнка"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33577 #, fuzzy, c-format
33578 msgid "Match check 1 | "
33579 msgstr "Добавить ребёнка"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33582 #, fuzzy, c-format
33583 msgid "Match details"
33584 msgstr "Подробности о корзине заказов"
33586 #. SCRIPT
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33588 #, fuzzy
33589 msgid "Match found"
33590 msgstr " — партия"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33593 #, fuzzy, c-format
33594 msgid "Match point "
33595 msgstr " — партия"
33597 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33599 #, fuzzy, c-format
33600 msgid "Match point %s | "
33601 msgstr "Поиск принтеров"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33604 #, fuzzy, c-format
33605 msgid "Match point 1 | "
33606 msgstr "Поиск принтеров"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33609 #, fuzzy, c-format
33610 msgid "Match points"
33611 msgstr "точечная карта"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33614 #, fuzzy, c-format
33615 msgid "Match threshold: "
33616 msgstr "Порог соответствия: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33619 #, fuzzy, c-format
33620 msgid "Match type"
33621 msgstr " с типом поиска: "
33623 #. SCRIPT
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33625 #, fuzzy
33626 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33627 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33629 #. SCRIPT
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33631 #, fuzzy
33632 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33633 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33636 #, c-format
33637 msgid "Matching rule applied"
33638 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33641 #, c-format
33642 msgid "Matching rule applied:"
33643 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
33645 #. SCRIPT
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33647 msgid "Matching rule code missing"
33648 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33652 #, fuzzy, c-format
33653 msgid "Matching rule code: "
33654 msgstr "Код правила соответствия: "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33657 #, fuzzy, c-format
33658 msgid "Matching:"
33659 msgstr " — партия"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33664 #, fuzzy, c-format
33665 msgid "Matchpoint components"
33666 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33669 #, fuzzy, c-format
33670 msgid "Material:"
33671 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33676 #, c-format
33677 msgid "Materials"
33678 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33682 #, c-format
33683 msgid "Materials specified"
33684 msgstr "Указание материалов"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33687 #, c-format
33688 msgid "Materials specified:"
33689 msgstr "Указание материалов: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33692 #, c-format
33693 msgid "Mathieu Saby"
33694 msgstr ""
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33697 #, fuzzy, c-format
33698 msgid "Matrix"
33699 msgstr "мадригалы"
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33702 #, c-format
33703 msgid "Matthew Hunt"
33704 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33707 #, c-format
33708 msgid "Matthias Meusburger"
33709 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33712 #, c-format
33713 msgid "Max length:"
33714 msgstr "Максимальная длина: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33718 #, fuzzy, c-format
33719 msgid "Max. suspension duration (day)"
33720 msgstr "Дни до приостановления"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33723 #, fuzzy, c-format
33724 msgid "Maxime Beaulieu"
33725 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33728 #, c-format
33729 msgid "Maxime Pelletier"
33730 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33733 #, fuzzy, c-format
33734 msgid "Maximum Koha version"
33735 msgstr "Максимальная версия Коха"
33737 #. For the first occurrence,
33738 #. SCRIPT
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33741 #, c-format
33742 msgid "May"
33743 msgstr "Май"
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33746 #, c-format
33747 msgid "Md. Aftabuddin"
33748 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "Meaning"
33753 msgstr "Планирование"
33755 #. SCRIPT
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33757 msgid "Medium"
33758 msgstr ""
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33761 #, c-format
33762 msgid "Meenakshi. R"
33763 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33766 #, c-format
33767 msgid "Melia Meggs"
33768 msgstr ""
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33772 #, c-format
33773 msgid "Members"
33774 msgstr "Посетители"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33777 #, c-format
33778 msgid "Memcached: "
33779 msgstr ""
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33782 #, c-format
33783 msgid "Men"
33784 msgstr "мужчина"
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33791 #, c-format
33792 msgid "Merge"
33793 msgstr ""
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33796 #, fuzzy, c-format
33797 msgid "Merge invoices"
33798 msgstr "Поставщик: "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33802 #, fuzzy, c-format
33803 msgid "Merge reference"
33804 msgstr "Новый параметр"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33808 #, fuzzy, c-format
33809 msgid "Merge selected"
33810 msgstr "Объединить выбранные записи"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33813 #, fuzzy, c-format
33814 msgid "Merge selected invoices"
33815 msgstr "Объединить выбранные записи"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33819 #, c-format
33820 msgid "Merging records"
33821 msgstr "Объединяем записи"
33823 #. SCRIPT
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33825 #, fuzzy
33826 msgid "Merging with authority: "
33827 msgstr "Новый авторитетный источник "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33830 #, c-format
33831 msgid "Merllisia Manueli"
33832 msgstr ""
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33836 #, fuzzy, c-format
33837 msgid "Message"
33838 msgstr "Сообщения: "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33841 #, c-format
33842 msgid "Message body:"
33843 msgstr "Тело сообщения: "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33847 #, c-format
33848 msgid "Message sent"
33849 msgstr "Сообщение выслано"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33852 #, c-format
33853 msgid "Message subject:"
33854 msgstr "Тема сообщения: "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33857 #, c-format
33858 msgid "Messages:"
33859 msgstr "Сообщения: "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33862 #, fuzzy, c-format
33863 msgid "Messaging"
33864 msgstr "Отсутствующее"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33867 #, c-format
33868 msgid "Michael Hafen"
33869 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33872 #, c-format
33873 msgid "Michaes Herman"
33874 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33876 #. SCRIPT
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33878 #, fuzzy
33879 msgid "Microsecond"
33880 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33883 #, c-format
33884 msgid "Mike Hansen"
33885 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33888 #, c-format
33889 msgid "Mike Johnson"
33890 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33893 #, c-format
33894 msgid "Mike Mylonas"
33895 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33897 #. SCRIPT
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33899 #, fuzzy
33900 msgid "Millisecond"
33901 msgstr " (в секундах) "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33904 #, c-format
33905 msgid "Mine"
33906 msgstr ""
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33909 #, c-format
33910 msgid ""
33911 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33912 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33915 #, fuzzy, c-format
33916 msgid "Minimum Koha version"
33917 msgstr "Минимальная версия Коха"
33919 #. For the first occurrence,
33920 #. %1$s:  minPasswordLength 
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33923 #, c-format
33924 msgid "Minimum password length: %s"
33925 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33927 #. SCRIPT
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33929 #, fuzzy
33930 msgid "Minute"
33931 msgstr "Минуты: "
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33936 #, fuzzy, c-format
33937 msgid "Minutes"
33938 msgstr "Минуты: "
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33941 #, fuzzy, c-format
33942 msgid "Mirko Tietgen"
33943 msgstr "Обозначить увиденное"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33946 #, fuzzy, c-format
33947 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33948 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33955 #, c-format
33956 msgid "Missing"
33957 msgstr "Отсутствующее"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33964 #, fuzzy, c-format
33965 msgid "Missing (damaged)"
33966 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33973 #, fuzzy, c-format
33974 msgid "Missing (lost)"
33975 msgstr "Отсутствующее"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33982 #, c-format
33983 msgid "Missing (never received)"
33984 msgstr ""
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33991 #, fuzzy, c-format
33992 msgid "Missing (sold out)"
33993 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33995 #. SCRIPT
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33997 msgid "Missing control field contents"
33998 msgstr ""
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34003 #, c-format
34004 msgid "Missing issues"
34005 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34008 #, fuzzy, c-format
34009 msgid "Missing issues:"
34010 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34012 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34014 #, c-format
34015 msgid "Missing issues: %s "
34016 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34018 #. SCRIPT
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34020 #, fuzzy
34021 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34022 msgstr ""
34023 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34025 #. SCRIPT
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34027 #, fuzzy
34028 msgid "Missing mandatory tag: "
34029 msgstr "Обязательность: "
34031 #. SCRIPT
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34033 msgid "Mo"
34034 msgstr "Пн"
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34037 #, fuzzy, c-format
34038 msgid "Mobile phone number"
34039 msgstr "Номер телефона"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34042 #, fuzzy, c-format
34043 msgid "Moderate patron comments"
34044 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34047 #, c-format
34048 msgid "Moderate patron comments. "
34049 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34053 #, c-format
34054 msgid "Moderate patron tags"
34055 msgstr "Регулирование читательских меток"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34059 #, fuzzy, c-format
34060 msgid "Modification date"
34061 msgstr "Дата публикации"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34066 #, c-format
34067 msgid "Modification log"
34068 msgstr "Протокол изменений"
34070 #. %1$s:  edited_source 
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34072 #, c-format
34073 msgid "Modified classification source %s"
34074 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34076 #. %1$s:  edited_rule 
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34078 #, c-format
34079 msgid "Modified filing rule %s"
34080 msgstr ""
34082 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34084 #, c-format
34085 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34086 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34088 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34090 #, c-format
34091 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34092 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
34094 #. INPUT type=button
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34098 #, c-format
34099 msgid "Modify"
34100 msgstr "Изменить"
34102 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34104 #, fuzzy, c-format
34105 msgid "Modify %s server"
34106 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34109 #, fuzzy, c-format
34110 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34111 msgstr "Искать по полям: "
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34114 #, fuzzy, c-format
34115 msgid "Modify a CSV profile"
34116 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34119 #, c-format
34120 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34121 msgstr ""
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34124 #, c-format
34125 msgid "Modify a city"
34126 msgstr "Правим населённый пункт"
34128 #. %1$s:  authid 
34129 #. %2$s:  authtypetext 
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34131 #, c-format
34132 msgid "Modify authority #%s %s"
34133 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34136 #, fuzzy, c-format
34137 msgid "Modify budget "
34138 msgstr "Изменить смету"
34140 #. %1$s:  budget_period_description 
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34142 #, fuzzy, c-format
34143 msgid "Modify budget '%s'"
34144 msgstr "Изменить смету"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34147 #, c-format
34148 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34149 msgstr ""
34151 #. %1$s:  categorycode |html 
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34153 #, c-format
34154 msgid "Modify category %s"
34155 msgstr "Правка категории %s"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34158 #, c-format
34159 msgid "Modify classification source"
34160 msgstr "Изменение источника классификации"
34162 #. %1$s:  contractname 
34163 #. %2$s:  booksellername 
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34165 #, c-format
34166 msgid "Modify contract %s for %s"
34167 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34170 #, fuzzy, c-format
34171 msgid "Modify field"
34172 msgstr "Редактировать подполя"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34175 #, fuzzy, c-format
34176 msgid "Modify filing rule"
34177 msgstr "Правим библиотеку"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34180 #, fuzzy, c-format
34181 msgid "Modify holds priority"
34182 msgstr "Правим населённый пункт"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34185 #, fuzzy, c-format
34186 msgid "Modify item type"
34187 msgstr "Измененяем тип единицы"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34190 #, c-format
34191 msgid "Modify items in a batch"
34192 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34195 #, c-format
34196 msgid "Modify patron attribute type"
34197 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34200 #, c-format
34201 msgid "Modify patrons in batch"
34202 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34204 #. INPUT type=button
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34206 #, fuzzy
34207 msgid "Modify pattern"
34208 msgstr "Изменить принтер"
34210 #. %1$s:  label 
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34212 #, fuzzy, c-format
34213 msgid "Modify pattern: %s"
34214 msgstr "Правка категории %s"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34217 #, c-format
34218 msgid "Modify printer"
34219 msgstr "Изменить принтер"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34222 #, c-format
34223 msgid "Modify record matching rule"
34224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34229 #, fuzzy, c-format
34230 msgid "Modify record using the following template: "
34231 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34234 #, fuzzy, c-format
34235 msgid "Modify selected items"
34236 msgstr "Удалить отмеченное"
34238 #. INPUT type=button
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34240 #, fuzzy
34241 msgid "Modify selected records"
34242 msgstr "Удалить отмеченное"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34245 #, c-format
34246 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34247 msgstr ""
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34252 #, c-format
34253 msgid "Module"
34254 msgstr "Модуль"
34256 #. TH
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34259 msgid "Module current"
34260 msgstr "Модуль современный"
34262 #. TH
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34265 msgid "Module upgrade needed"
34266 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34269 #, fuzzy, c-format
34270 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34271 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34274 #, fuzzy, c-format
34275 msgid "Modules:"
34276 msgstr "Модуль: "
34278 #. SCRIPT
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34280 msgid "Mon"
34281 msgstr "Пнд"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34284 #, c-format
34285 msgid "Monaco"
34286 msgstr ""
34288 #. For the first occurrence,
34289 #. SCRIPT
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34297 #, c-format
34298 msgid "Monday"
34299 msgstr "Понедельник"
34301 #. SCRIPT
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34303 #, fuzzy
34304 msgid "Mondays"
34305 msgstr "Понедельник"
34307 #. For the first occurrence,
34308 #. SCRIPT
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34317 #, c-format
34318 msgid "Month"
34319 msgstr "Месяц"
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34322 #, fuzzy, c-format
34323 msgid "Month/day"
34324 msgstr "ежемесячно"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34327 #, c-format
34328 msgid "Month: "
34329 msgstr "Месяц: "
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34332 #, c-format
34333 msgid "Morag Hills"
34334 msgstr ""
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34338 #, c-format
34339 msgid "More "
34340 msgstr "Больше "
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34343 #, fuzzy, c-format
34344 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34345 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34348 #, fuzzy, c-format
34349 msgid "More -> Administration -> Item types "
34350 msgstr "Управление"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34353 #, fuzzy, c-format
34354 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34355 msgstr "Определение библиотек и групп."
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34358 #, c-format
34359 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34360 msgstr ""
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34363 #, c-format
34364 msgid ""
34365 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34366 msgstr ""
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34369 #, c-format
34370 msgid "More details"
34371 msgstr "Подробности"
34373 #. For the first occurrence,
34374 #. SCRIPT
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34377 msgid "More lists"
34378 msgstr "Ещё списки"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34381 #, fuzzy, c-format
34382 msgid "More options"
34383 msgstr "[Больше параметров]"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Morning"
34389 msgstr "Внимание"
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34392 #, fuzzy, c-format
34393 msgid "Morning "
34394 msgstr "Внимание: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34400 #, c-format
34401 msgid "Most-circulated items"
34402 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34405 #, fuzzy, c-format
34406 msgid "Move"
34407 msgstr "Переместить выше"
34409 #. IMG
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34414 msgid "Move Up"
34415 msgstr "Переместить выше"
34417 #. A
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34419 #, fuzzy
34420 msgid "Move action down"
34421 msgstr "Резервирование не разрешено"
34423 #. A
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34425 #, fuzzy
34426 msgid "Move action to bottom"
34427 msgstr "Резервирование не разрешено"
34429 #. A
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34431 #, fuzzy
34432 msgid "Move action to top"
34433 msgstr "Резервирование не разрешено"
34435 #. A
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34437 #, fuzzy
34438 msgid "Move action up"
34439 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34441 #. A
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34443 #, fuzzy
34444 msgid "Move alert down"
34445 msgstr "Резервирование не разрешено"
34447 #. A
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34449 #, fuzzy
34450 msgid "Move alert to bottom"
34451 msgstr "Резервирование не разрешено"
34453 #. A
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34455 #, fuzzy
34456 msgid "Move alert to top"
34457 msgstr "Резервирование не разрешено"
34459 #. A
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34461 #, fuzzy
34462 msgid "Move alert up"
34463 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34465 #. A
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Move hold down"
34469 msgstr "Резервирование не разрешено"
34471 #. A
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34473 #, fuzzy
34474 msgid "Move hold to bottom"
34475 msgstr "Резервирование не разрешено"
34477 #. A
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34479 #, fuzzy
34480 msgid "Move hold to top"
34481 msgstr "Резервирование не разрешено"
34483 #. A
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34485 #, fuzzy
34486 msgid "Move hold up"
34487 msgstr "Резервирование не разрешено"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34490 #, c-format
34491 msgid "Move remaining unspent funds"
34492 msgstr ""
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34495 #, fuzzy, c-format
34496 msgid "Move these patrons to the trash"
34497 msgstr "Move these посетителей to the trash"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34500 #, fuzzy, c-format
34501 msgid "Move to next position"
34502 msgstr "Резервирование не разрешено"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34505 #, fuzzy, c-format
34506 msgid "Move to previous position"
34507 msgstr "Вернуться к инструментам"
34509 #. INPUT type=submit
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34511 #, fuzzy
34512 msgid "Move unreceived orders"
34513 msgstr "Нет задержанных заказов."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Moved!"
34518 msgstr "Переместить выше"
34520 #. INPUT type=button
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34523 #, fuzzy
34524 msgid "Multi receiving"
34525 msgstr "Осталось средств"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34528 #, c-format
34529 msgid "Musical recording"
34530 msgstr "музыкальная запись"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34533 #, fuzzy, c-format
34534 msgid "My account"
34535 msgstr "Учёт"
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34538 #, fuzzy, c-format
34539 msgid "My checkouts"
34540 msgstr "0 выдач"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34543 #, c-format
34544 msgid "My library"
34545 msgstr "Моя библиотека"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34548 #, c-format
34549 msgid "MySQL version: "
34550 msgstr "Версия MySQL: "
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34553 #, c-format
34554 msgid "NO NAME"
34555 msgstr ""
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34558 #, c-format
34559 msgid "NORMARC"
34560 msgstr "NORMARC"
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34564 #, c-format
34565 msgid "NOT CHECKED IN"
34566 msgstr ""
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34573 #, c-format
34574 msgid "NOTE:"
34575 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
34577 #. SCRIPT
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34579 msgid ""
34580 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34581 "not be copied"
34582 msgstr ""
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34585 #, c-format
34586 msgid ""
34587 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34588 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34589 msgstr ""
34590 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
34591 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34594 #, c-format
34595 msgid "NT"
34596 msgstr ""
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34599 #, c-format
34600 msgid "Nadia Nicolaides"
34601 msgstr ""
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34604 #, c-format
34605 msgid "Nahuel Angelinetti"
34606 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34647 #, c-format
34648 msgid "Name"
34649 msgstr "Наименование "
34651 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34653 #, fuzzy, c-format
34654 msgid "Name (any): "
34655 msgstr "Любое доступное поле: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34660 #, fuzzy, c-format
34661 msgid "Name of day"
34662 msgstr "Наименование: *"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34667 #, fuzzy, c-format
34668 msgid "Name of day (abbreviated)"
34669 msgstr "Наименование: *"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34674 #, fuzzy, c-format
34675 msgid "Name of month"
34676 msgstr "Количество месяцев: "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34681 #, fuzzy, c-format
34682 msgid "Name of month (abbreviated)"
34683 msgstr "Количество месяцев: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34688 #, fuzzy, c-format
34689 msgid "Name of season"
34690 msgstr "Количество выпусков: "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34695 #, fuzzy, c-format
34696 msgid "Name of season (abbreviated)"
34697 msgstr "Количество выпусков: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34700 #, fuzzy, c-format
34701 msgid "Name or ISSN: "
34702 msgstr "Название или ISSN: "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34705 #, fuzzy, c-format
34706 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34710 #, c-format
34711 msgid "Name or cardnumber:"
34712 msgstr "Наименование или номер билета: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34715 #, fuzzy, c-format
34716 msgid "Name the new definition"
34717 msgstr "Новая подписка"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34730 #, c-format
34731 msgid "Name:"
34732 msgstr "Имя: "
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34743 #, c-format
34744 msgid "Name: "
34745 msgstr "Наименование: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34748 #, fuzzy, c-format
34749 msgid "Name: *"
34750 msgstr "Наименование: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34753 #, c-format
34754 msgid "Named:"
34755 msgstr "с названием: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34769 #, c-format
34770 msgid "Named: "
34771 msgstr "с названием: "
34773 #. ABBR
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34775 #, fuzzy
34776 msgid "Narrower Term"
34777 msgstr "%sh — более узкий термин"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34780 #, c-format
34781 msgid "Natalie Bennison"
34782 msgstr ""
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34785 #, c-format
34786 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34787 msgstr ""
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34790 #, c-format
34791 msgid "Nate Curulla"
34792 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34795 #, c-format
34796 msgid "Near East University"
34797 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34800 #, c-format
34801 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34802 msgstr ""
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34805 #, c-format
34806 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34807 msgstr ""
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34810 #, c-format
34811 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34812 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34821 #, c-format
34822 msgid "Never"
34823 msgstr "Никогда"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34832 #, c-format
34833 msgid "New"
34834 msgstr "Новое"
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34841 #, c-format
34842 msgid "New "
34843 msgstr "Новый "
34845 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34847 #, fuzzy, c-format
34848 msgid "New %s server"
34849 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34853 #, fuzzy, c-format
34854 msgid "New CSV profile"
34855 msgstr "Новый профиль"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34858 #, fuzzy, c-format
34859 msgid "New EAN "
34860 msgstr "Новый "
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34863 #, fuzzy, c-format
34864 msgid "New SMS provider"
34865 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34869 #, c-format
34870 msgid "New SQL report"
34871 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34874 #, fuzzy, c-format
34875 msgid "New SRU server"
34876 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34879 #, c-format
34880 msgid "New Z39.50 server"
34881 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34884 #, fuzzy, c-format
34885 msgid "New account "
34886 msgstr "Учёт"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34889 #, fuzzy, c-format
34890 msgid "New action"
34891 msgstr "Новый посетитель "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34894 #, fuzzy, c-format
34895 msgid "New alert"
34896 msgstr "значение"
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34899 #, c-format
34900 msgid "New authority "
34901 msgstr "Новый авторитетный источник "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34904 #, c-format
34905 msgid "New authority type"
34906 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34908 #. %1$s:  category 
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34910 #, c-format
34911 msgid "New authorized value for %s"
34912 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34915 #, c-format
34916 msgid "New basket"
34917 msgstr "Новая корзина заказов"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34920 #, fuzzy, c-format
34921 msgid "New basket group"
34922 msgstr "Новая группа пакетов"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34925 #, fuzzy, c-format
34926 msgid "New batch patron modification"
34927 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34929 #. A
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34931 #, fuzzy
34932 msgid "New batch patrons modification"
34933 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34935 #. A
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34937 #, fuzzy, c-format
34938 msgid "New batch record deletion"
34939 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34941 #. A
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34945 #, fuzzy, c-format
34946 msgid "New batch record modification"
34947 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34951 #, c-format
34952 msgid "New budget"
34953 msgstr "Новая смета"
34955 #. SCRIPT
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34957 #, fuzzy
34958 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34959 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34965 #, c-format
34966 msgid "New card"
34967 msgstr "Новый читательский билет"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34972 #, c-format
34973 msgid "New category"
34974 msgstr "Новая категория"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34977 #, c-format
34978 msgid "New child record"
34979 msgstr "Новая запись на составную часть"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34983 #, c-format
34984 msgid "New city"
34985 msgstr "Новый населённый пункт"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34988 #, c-format
34989 msgid "New classification source"
34990 msgstr "Новый источник классификации"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34994 #, fuzzy, c-format
34995 msgid "New club "
34996 msgstr "Учёт"
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34999 #, fuzzy, c-format
35000 msgid "New club template"
35001 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35004 #, fuzzy, c-format
35005 msgid "New collection"
35006 msgstr "подборка"
35008 #. %1$s:  booksellername 
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35010 #, c-format
35011 msgid "New contract for %s"
35012 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35015 #, fuzzy, c-format
35016 msgid "New course"
35017 msgstr "Новая денежная единица"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35020 #, c-format
35021 msgid "New currency"
35022 msgstr "Новая денежная единица"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35025 #, c-format
35026 msgid "New definition"
35027 msgstr "Новое определение"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35030 #, fuzzy, c-format
35031 msgid "New entry"
35032 msgstr "Новая статья"
35034 #. SCRIPT
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35036 #, fuzzy
35037 msgid "New field"
35038 msgstr "Новий экземпляр"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35041 #, c-format
35042 msgid "New field on next line"
35043 msgstr ""
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35046 #, fuzzy, c-format
35047 msgid "New fields"
35048 msgstr "Новий экземпляр"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35051 #, fuzzy, c-format
35052 msgid "New filing rule"
35053 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35056 #, c-format
35057 msgid "New framework"
35058 msgstr "Новая структура"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35062 #, fuzzy, c-format
35063 msgid "New frequency"
35064 msgstr "Частота"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35067 #, c-format
35068 msgid "New from Z39.50"
35069 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35072 #, c-format
35073 msgid "New from Z39.50/SRU"
35074 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35076 #. %1$s:  budget_period_description 
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35078 #, fuzzy, c-format
35079 msgid "New fund for %s"
35080 msgstr "Новые средства для "
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35083 #, c-format
35084 msgid "New group"
35085 msgstr "Новая группа"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35089 #, c-format
35090 msgid "New guided report"
35091 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35094 #, c-format
35095 msgid "New item"
35096 msgstr "Новий экземпляр"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "New item type"
35101 msgstr "Создать новый тип единицы"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35104 #, fuzzy, c-format
35105 msgid "New item type created!"
35106 msgstr "Создать новый тип единицы"
35108 #. %1$s:  label_batch 
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35110 #, fuzzy, c-format
35111 msgid "New label batch created: # %s "
35112 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35115 #, fuzzy, c-format
35116 msgid "New library"
35117 msgstr "Новая библиотека"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35121 #, c-format
35122 msgid "New line (\\n)"
35123 msgstr ""
35124 "переход на новую строку (\n"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35128 #, c-format
35129 msgid "New list"
35130 msgstr "Новый список"
35132 #. SCRIPT
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35134 #, fuzzy
35135 msgid "New macro..."
35136 msgstr "Новый посетитель "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35139 #, fuzzy, c-format
35140 msgid "New notice"
35141 msgstr "Новое оповещение"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35145 #, fuzzy, c-format
35146 msgid "New numbering pattern"
35147 msgstr "Схема нумерации"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35150 #, c-format
35151 msgid "New password:"
35152 msgstr "Новый пароль: "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35155 #, c-format
35156 msgid "New patron "
35157 msgstr "Новый посетитель "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35160 #, c-format
35161 msgid "New patron attribute type"
35162 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35165 #, fuzzy, c-format
35166 msgid "New patron list"
35167 msgstr "Новый посетитель "
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35170 #, c-format
35171 msgid "New preference"
35172 msgstr "Новый параметр"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35176 #, c-format
35177 msgid "New printer"
35178 msgstr "Новый принтер"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35182 #, c-format
35183 msgid "New purchase suggestion"
35184 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35188 #, c-format
35189 msgid "New record"
35190 msgstr "Новая запись"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35193 #, c-format
35194 msgid "New record "
35195 msgstr "Новая запись "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35198 #, fuzzy, c-format
35199 msgid "New record matching rule"
35200 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35203 #, c-format
35204 msgid "New report "
35205 msgstr "Новый отчёт "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35208 #, fuzzy, c-format
35209 msgid "New routing list"
35210 msgstr "Создание списка направления"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "New search"
35215 msgstr "[Новый поиск]"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35218 #, fuzzy, c-format
35219 msgid "New search field"
35220 msgstr "Искать по полям: "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35223 #, fuzzy, c-format
35224 msgid "New set"
35225 msgstr "Новый пакет"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35232 #, c-format
35233 msgid "New subscription"
35234 msgstr "Новая подписка"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35238 #, c-format
35239 msgid "New tag"
35240 msgstr "Новый признак"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35243 #, fuzzy, c-format
35244 msgid "New template"
35245 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35248 #, c-format
35249 msgid "New username:"
35250 msgstr "Новое имя пользователя: "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35254 #, fuzzy, c-format
35255 msgid "New value"
35256 msgstr "значение"
35258 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
35259 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
35260 #. %3$s:  ELSE 
35261 #. %4$s:  END 
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35263 #, c-format
35264 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35265 msgstr ""
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35268 #, c-format
35269 msgid "New vendor"
35270 msgstr "Новый поставщик"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35278 #, c-format
35279 msgid "News"
35280 msgstr "Новости"
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35283 #, fuzzy, c-format
35284 msgid "News: "
35285 msgstr "Новости"
35287 #. For the first occurrence,
35288 #. SCRIPT
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35300 msgid "Next"
35301 msgstr "Следующее"
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35307 #, c-format
35308 msgid "Next &gt;&gt;"
35309 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35311 #. INPUT type=button
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35326 msgid "Next >>"
35327 msgstr "Далее &gt;&gt;"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35330 #, c-format
35331 msgid "Next available"
35332 msgstr "Следующий из доступных"
35334 #. For the first occurrence,
35335 #. SCRIPT
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35338 #, fuzzy, c-format
35339 msgid "Next available %s item"
35340 msgstr "Следующий из доступных"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35343 #, c-format
35344 msgid "Next issue publication date:"
35345 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35347 #. INPUT type=button name=changepage_next
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35351 #, fuzzy
35352 msgid "Next page"
35353 msgstr "Распечатать страницу"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35356 #, fuzzy, c-format
35357 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35358 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35361 #, c-format
35362 msgid "Nick Clemens"
35363 msgstr ""
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35366 #, fuzzy, c-format
35367 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35368 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35371 #, fuzzy, c-format
35372 msgid "Nicolas Legrand"
35373 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35376 #, c-format
35377 msgid "Nicolas Morin"
35378 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35381 #, fuzzy, c-format
35382 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35383 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
35385 # нет (memberentrygen)
35386 #. For the first occurrence,
35387 #. SCRIPT
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35417 #, c-format
35418 msgid "No"
35419 msgstr "нет"
35421 # нет (memberentrygen)
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35426 #, c-format
35427 msgid "No "
35428 msgstr "нет "
35430 #. For the first occurrence,
35431 #. %1$s:  ELSE 
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35434 #, fuzzy, c-format
35435 msgid "No %s "
35436 msgstr " в подразделение «%s» "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35444 #, c-format
35445 msgid "No (default)"
35446 msgstr "нет (по умолчанию)"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35450 #, c-format
35451 msgid ""
35452 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35453 "ACQ, the items framework would be used"
35454 msgstr ""
35455 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
35456 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35459 #, c-format
35460 msgid ""
35461 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35462 "ACQ, the items framework would be used "
35463 msgstr ""
35464 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35465 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
35467 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35469 #, fuzzy, c-format
35470 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35471 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35473 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35475 #, c-format
35476 msgid "No Item with barcode: %s"
35477 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35480 #, c-format
35481 msgid ""
35482 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35483 "frameworks supplied for English (en)"
35484 msgstr ""
35485 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
35486 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35489 #, fuzzy, c-format
35490 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35491 msgstr "посетитель Categories"
35493 #. SCRIPT
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35495 msgid ""
35496 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35497 "searches will go through the whole record. Continue?"
35498 msgstr ""
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35501 #, c-format
35502 msgid "No Status"
35503 msgstr "Без состояния"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35506 #, c-format
35507 msgid ""
35508 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35509 "with the category TERM."
35510 msgstr ""
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35513 #, fuzzy, c-format
35514 msgid "No action defined for the template. "
35515 msgstr "Нет изображений для этой записи."
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35519 #, c-format
35520 msgid "No active currency is defined"
35521 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35524 #, fuzzy, c-format
35525 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35526 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35530 #, c-format
35531 msgid "No address stored."
35532 msgstr "Не указан адрес."
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35537 #, fuzzy, c-format
35538 msgid "No and try to override system preferences"
35539 msgstr "Общие параметры системы"
35541 #. SCRIPT
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35543 #, fuzzy
35544 msgid "No authorities have been selected."
35545 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35549 #, fuzzy, c-format
35550 msgid "No automatic renewal after"
35551 msgstr "Всего подлежит платежу"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35555 #, fuzzy, c-format
35556 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35557 msgstr "Всего подлежит платежу"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35560 #, c-format
35561 msgid "No categories have been defined. "
35562 msgstr "Не определено ни одной категории. "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35565 #, c-format
35566 msgid ""
35567 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35568 msgstr ""
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35572 #, c-format
35573 msgid "No city stored."
35574 msgstr "Не указан населённый пункт."
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35577 #, fuzzy, c-format
35578 msgid "No claims notice defined. "
35579 msgstr ""
35580 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35581 "бы одно</a>."
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "No club templates defined. "
35586 msgstr ""
35587 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35588 "бы одно</a>."
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35591 #, fuzzy, c-format
35592 msgid "No clubs defined. "
35593 msgstr " определено"
35595 #. SCRIPT
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35597 msgid "No columns selected!"
35598 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35601 #, c-format
35602 msgid "No comments have been approved."
35603 msgstr "Нет одобренных комментариев."
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35606 #, c-format
35607 msgid "No comments to moderate."
35608 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
35610 #. SCRIPT
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35612 msgid "No cover image available"
35613 msgstr "Изображение обложки не доступно"
35615 #. SCRIPT
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35617 msgid "No data available in table"
35618 msgstr "Нет данных в таблице"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35621 #, c-format
35622 msgid "No database named "
35623 msgstr "Никакой базы данных с названием "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35626 #, fuzzy, c-format
35627 msgid "No descriptions"
35628 msgstr "Описания"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35632 #, c-format
35633 msgid "No email stored."
35634 msgstr "Не указана электронная почта."
35636 #. SCRIPT
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35638 msgid "No entries to show"
35639 msgstr "Нет записей для отображения"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35644 #, fuzzy, c-format
35645 msgid "No fund"
35646 msgstr "средства: "
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35649 #, fuzzy, c-format
35650 msgid "No fund found"
35651 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35654 #, c-format
35655 msgid "No funds to display for this search criteria"
35656 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35659 #, fuzzy, c-format
35660 msgid "No group"
35661 msgstr "Новая группа"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35664 #, fuzzy, c-format
35665 msgid "No groups defined."
35666 msgstr " определено"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35672 #, c-format
35673 msgid "No holds allowed"
35674 msgstr "резервирование не разрешено"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35677 #, c-format
35678 msgid "No holds allowed:"
35679 msgstr "Резервирования не разрешены: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35683 #, c-format
35684 msgid "No holds found."
35685 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35690 #, c-format
35691 msgid "No if settings allow it"
35692 msgstr ""
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35696 #, c-format
35697 msgid "No image: "
35698 msgstr "Без изображения: "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35701 #, fuzzy, c-format
35702 msgid "No images are currently available. "
35703 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35705 #. SCRIPT
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35707 #, fuzzy
35708 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35709 msgstr ""
35710 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
35711 "Пожалуйста, "
35713 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35715 #, fuzzy, c-format
35716 msgid "No item found with barcode %s"
35717 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35720 #, fuzzy, c-format
35721 msgid "No item matches this barcode"
35722 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35724 #. SCRIPT
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35726 #, fuzzy
35727 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35728 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
35730 #. SCRIPT
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35732 msgid "No item was selected"
35733 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
35735 #. SCRIPT
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35737 #, fuzzy
35738 msgid ""
35739 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35740 msgstr "Экземпляр был изъят"
35742 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35744 #, fuzzy, c-format
35745 msgid "No item with barcode: %s"
35746 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35749 #, c-format
35750 msgid "No items"
35751 msgstr "Нет экземпляров"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35755 #, fuzzy, c-format
35756 msgid "No items are available"
35757 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35759 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35761 #, c-format
35762 msgid "No items for %s"
35763 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35768 #, c-format
35769 msgid "No items found."
35770 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
35772 #. %1$s:  END 
35773 #. %2$s:  END 
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35775 #, c-format
35776 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35777 msgstr ""
35779 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35780 #. %2$s:  BORERR 
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35782 #, c-format
35783 msgid ""
35784 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35785 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35786 "should be specified."
35787 msgstr ""
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35791 #, c-format
35792 msgid "No limit"
35793 msgstr "Без ограничений"
35795 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35797 #, c-format
35798 msgid "No log found %s for "
35799 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35802 #, fuzzy, c-format
35803 msgid "No mappings have been defined for this set"
35804 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
35806 #. SCRIPT
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35808 #, fuzzy
35809 msgid "No match"
35810 msgstr "Новая партия"
35812 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35813 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35815 #, fuzzy, c-format
35816 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35817 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
35819 #. For the first occurrence,
35820 #. SCRIPT
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35823 #, fuzzy
35824 msgid "No matches found"
35825 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35827 #. SCRIPT
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35829 msgid "No matching records found"
35830 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35832 #. SCRIPT
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35834 msgid "No matching reports found"
35835 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35838 #, fuzzy, c-format
35839 msgid "No missing issues found."
35840 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35843 #, c-format
35844 msgid "No more renewals possible"
35845 msgstr "Продлить больше не возможно"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35848 #, fuzzy, c-format
35849 msgid "No more renewals possible."
35850 msgstr "Продлить больше не возможно"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35853 #, c-format
35854 msgid "No notice"
35855 msgstr "Нет оповещения"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35858 #, fuzzy, c-format
35859 msgid "No order selected"
35860 msgstr "без упорядочивания"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35863 #, fuzzy, c-format
35864 msgid "No orders yet"
35865 msgstr "без упорядочивания"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35868 #, c-format
35869 msgid "No outstanding charges"
35870 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35873 #, fuzzy, c-format
35874 msgid "No patron card numbers given."
35875 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35877 #. SCRIPT
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35879 #, fuzzy
35880 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35881 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35884 #, c-format
35885 msgid "No patron matched "
35886 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35889 #, c-format
35890 msgid "No patron may put this book on hold."
35891 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35894 #, fuzzy, c-format
35895 msgid "No patron records have been actually removed"
35896 msgstr "No посетитель records have been removed"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35899 #, fuzzy, c-format
35900 msgid "No patron records have been anonymized"
35901 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35904 #, fuzzy, c-format
35905 msgid "No patron records have been removed"
35906 msgstr "No посетитель records have been removed"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35910 #, fuzzy, c-format
35911 msgid "No patron with this name, please, try another"
35912 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35915 #, c-format
35916 msgid "No pending baskets"
35917 msgstr ""
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35920 #, fuzzy, c-format
35921 msgid "No pending on-site checkout."
35922 msgstr "Не выдано."
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35926 #, c-format
35927 msgid "No phone stored."
35928 msgstr "Не указан телефон."
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35931 #, c-format
35932 msgid "No physical items for this record"
35933 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35936 #, c-format
35937 msgid "No plugins installed"
35938 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35941 #, c-format
35942 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35943 msgstr ""
35944 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35945 "качестве инструмента"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35948 #, c-format
35949 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35950 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35952 #. A
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35957 #, fuzzy
35958 msgid "No popup"
35959 msgstr "Самые популярные заглавия"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35962 #, c-format
35963 msgid "No printers defined."
35964 msgstr ""
35966 #. SCRIPT
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35968 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35969 msgstr ""
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35972 #, fuzzy, c-format
35973 msgid ""
35974 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35975 "your catalog."
35976 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35979 #, fuzzy, c-format
35980 msgid "No record was removed."
35981 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35983 #. SCRIPT
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35985 #, fuzzy
35986 msgid "No records have been selected."
35987 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35990 #, c-format
35991 msgid "No records have been staged."
35992 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35995 #, fuzzy, c-format
35996 msgid "No records imported"
35997 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36000 #, fuzzy, c-format
36001 msgid "No records were modified. "
36002 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36006 #, fuzzy, c-format
36007 msgid "No renewal before"
36008 msgstr "Продлить больше не возможно"
36010 #. SCRIPT
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36012 #, fuzzy
36013 msgid "No renewal before %s"
36014 msgstr "Продлить больше не возможно"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36017 #, c-format
36018 msgid "No results for your query"
36019 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36025 #, c-format
36026 msgid "No results found"
36027 msgstr "Ничего не найдено"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36030 #, fuzzy, c-format
36031 msgid "No results found for "
36032 msgstr "Ничего не найдено"
36034 #. %1$s:  result.melding 
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36036 #, c-format
36037 msgid ""
36038 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36039 msgstr ""
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "No results found."
36044 msgstr "Ничего не найдено"
36046 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36048 #, c-format
36049 msgid "No results match your search %sfor "
36050 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36053 #, c-format
36054 msgid "No results match your search for "
36055 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36058 #, c-format
36059 msgid "No results."
36060 msgstr "Нет результатов."
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36063 #, c-format
36064 msgid ""
36065 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36066 "the samples supplied for English (en)"
36067 msgstr ""
36068 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36069 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36072 #, c-format
36073 msgid "No saved reports match your criteria. "
36074 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36077 #, fuzzy, c-format
36078 msgid "No system preferences matched your search for: "
36079 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36081 #. SCRIPT
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36083 #, fuzzy
36084 msgid "No temporary directory found."
36085 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36088 #, c-format
36089 msgid "No transfers to receive"
36090 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "No warnings."
36095 msgstr "Нет предупреждений "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36098 #, fuzzy, c-format
36099 msgid "No, I don't confirm"
36100 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36102 #. INPUT type=submit
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36104 #, fuzzy
36105 msgid "No, do not Delete"
36106 msgstr "Нет, не удалять"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36133 #, c-format
36134 msgid "No, do not delete"
36135 msgstr "Нет, не удалять"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36138 #, fuzzy, c-format
36139 msgid "No, don't cancel (N)"
36140 msgstr "Нет, не удалять"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36143 #, fuzzy, c-format
36144 msgid "No, don't check out (N)"
36145 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36149 #, fuzzy, c-format
36150 msgid "No, don't close (N)"
36151 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36154 #, fuzzy, c-format
36155 msgid "No, don't delete (N)"
36156 msgstr "Нет, не удалять"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36159 #, fuzzy, c-format
36160 msgid "No, don't renew (N)"
36161 msgstr "Нет, не удалять"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36164 #, c-format
36165 msgid "No, save as new record"
36166 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
36168 # нет (memberentrygen)
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36173 #, fuzzy, c-format
36174 msgid "No."
36175 msgstr "нет"
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36178 #, c-format
36179 msgid "No. of items:"
36180 msgstr "Количество экземпл.: "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36183 #, c-format
36184 msgid "No. of times checked out"
36185 msgstr "Сколько раз было выдано"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "No: Save as new authority"
36190 msgstr "Сохранить запись"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36193 #, fuzzy, c-format
36194 msgid "Non-fiction"
36195 msgstr "научная литература"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36198 #, c-format
36199 msgid "Non-musical recording"
36200 msgstr "немузыкальная запись"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36203 #, fuzzy, c-format
36204 msgid "Non-public note:"
36205 msgstr "Непубличная заметка: "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36208 #, fuzzy, c-format
36209 msgid "Non-public notes"
36210 msgstr "Непубличная заметка: "
36212 # Ничего (?)
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36246 #, c-format
36247 msgid "None"
36248 msgstr "нет"
36250 #. SCRIPT
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36252 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36253 msgstr ""
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36257 #, fuzzy, c-format
36258 msgid "None specified"
36259 msgstr "%s %s не применяется"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36262 #, fuzzy, c-format
36263 msgid "None specified "
36264 msgstr "%s %s не применяется"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36267 #, fuzzy, c-format
36268 msgid "Nonpublic note"
36269 msgstr "Непубличная заметка: "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36273 #, c-format
36274 msgid "Nonpublic note:"
36275 msgstr "Непубличная заметка: "
36277 #. %1$s:  internalnotes 
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36279 #, fuzzy, c-format
36280 msgid "Nonpublic note: %s"
36281 msgstr "Непубличная заметка: "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36284 #, c-format
36285 msgid "Normal"
36286 msgstr "Обычно"
36288 #. SCRIPT
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36290 #, fuzzy
36291 msgid "Normal day"
36292 msgstr "Обычно"
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36295 #, fuzzy, c-format
36296 msgid "Normal text"
36297 msgstr "Обычно"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36308 #, fuzzy, c-format
36309 msgid "Normalization rule: "
36310 msgstr "Правило соответствия записей: "
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36313 #, fuzzy, c-format
36314 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36315 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36318 #, c-format
36319 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36320 msgstr ""
36322 #. SCRIPT
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36324 msgid "Northern"
36325 msgstr "северное"
36327 #. %1$s:  END 
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36329 #, c-format
36330 msgid "Not Installed %s"
36331 msgstr "Не установлено %s"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36334 #, c-format
36335 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36336 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36339 #, c-format
36340 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36341 msgstr ""
36342 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
36343 "определены."
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36346 #, c-format
36347 msgid ""
36348 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36349 "'ignored'). "
36350 msgstr ""
36351 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
36352 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
36354 #. A
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36356 #, fuzzy
36357 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36358 msgstr "Посетитель заблокирован"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36361 #, fuzzy, c-format
36362 msgid "Not allowed to delete own account"
36363 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
36365 #. SCRIPT
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36367 msgid "Not allowed: overdue"
36368 msgstr ""
36370 #. SCRIPT
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36372 #, fuzzy
36373 msgid "Not allowed: patron restricted"
36374 msgstr "Посетитель заблокирован"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36380 #, fuzzy, c-format
36381 msgid "Not available"
36382 msgstr "Не доступно"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36385 #, c-format
36386 msgid "Not checked out since: "
36387 msgstr "Не было выдач от времени: "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36390 #, c-format
36391 msgid "Not checked out."
36392 msgstr "Не выдано."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36399 #, c-format
36400 msgid "Not for loan"
36401 msgstr "Не для выдачи"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36404 #, c-format
36405 msgid "Not for loan status updated. "
36406 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36409 #, c-format
36410 msgid "Not for loan: "
36411 msgstr "Не для выдачи: "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36414 #, fuzzy, c-format
36415 msgid "Not published"
36416 msgstr "Дата публикации"
36418 #. SCRIPT
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36420 #, fuzzy
36421 msgid "Not renewable"
36422 msgstr "Всего подлежит платежу"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36430 #, c-format
36431 msgid "Note"
36432 msgstr "Заметка"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36435 #, c-format
36436 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36437 msgstr ""
36438 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
36439 "указано иное."
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36443 #, c-format
36444 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36445 msgstr ""
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36449 #, c-format
36450 msgid "Note about the accompanying materials: "
36451 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36453 #. SCRIPT
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36455 #, fuzzy
36456 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36457 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36460 #, fuzzy, c-format
36461 msgid "Note for OPAC"
36462 msgstr "Текст для электронного каталога"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36465 #, fuzzy, c-format
36466 msgid "Note for staff"
36467 msgstr "Не для ссуды"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36470 #, fuzzy, c-format
36471 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36472 msgstr ""
36473 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
36474 "запросом"
36476 #. %1$s:  CASE 'both' 
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36478 #, c-format
36479 msgid ""
36480 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36481 "$KOHA_CONF file %s "
36482 msgstr ""
36484 #. %1$s:  END 
36485 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36486 #. %3$s:  effective_caching_method 
36487 #. %4$s:  END 
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36489 #, c-format
36490 msgid ""
36491 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36492 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36493 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36494 msgstr ""
36496 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36498 #, c-format
36499 msgid ""
36500 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36501 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36502 "memcached config from ENV. %s "
36503 msgstr ""
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36508 #, fuzzy, c-format
36509 msgid "Note:"
36510 msgstr "Примечание: "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36519 #, c-format
36520 msgid "Note: "
36521 msgstr "Примечание: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36524 #, c-format
36525 msgid ""
36526 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36527 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36528 "or slow your system down."
36529 msgstr ""
36530 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
36531 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
36532 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36535 #, c-format
36536 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36537 msgstr ""
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36540 #, c-format
36541 msgid ""
36542 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36543 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36544 msgstr ""
36546 #. SCRIPT
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36548 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36549 msgstr ""
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36552 #, c-format
36553 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36554 msgstr ""
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36557 #, c-format
36558 msgid ""
36559 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36560 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36561 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36562 "the bibliographic record"
36563 msgstr ""
36564 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
36565 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
36566 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
36567 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
36568 "библиографической записи."
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36571 #, c-format
36572 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36573 msgstr ""
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36595 #, c-format
36596 msgid "Notes"
36597 msgstr "Заметки "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36601 #, c-format
36602 msgid "Notes "
36603 msgstr "Заметки "
36605 #. For the first occurrence,
36606 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36609 #, c-format
36610 msgid "Notes : %s "
36611 msgstr "Заметки: %s "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36614 #, c-format
36615 msgid "Notes/Comments"
36616 msgstr "Заметки/комментарии"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36633 #, c-format
36634 msgid "Notes:"
36635 msgstr "Заметки: "
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36644 #, c-format
36645 msgid "Notes: "
36646 msgstr "Заметки: "
36648 #. For the first occurrence,
36649 #. %1$s:  reservenotes 
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36652 #, c-format
36653 msgid "Notes: %s"
36654 msgstr "Заметки: %s"
36656 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36657 #. %2$s:  END 
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36659 #, fuzzy, c-format
36660 msgid "Notes: %s%s "
36661 msgstr "Заметки: %s%s %s "
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36665 #, c-format
36666 msgid "Nothing found."
36667 msgstr "Ничего не найдено."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36670 #, c-format
36671 msgid "Nothing found. "
36672 msgstr "Ничего не найдено."
36674 #. For the first occurrence,
36675 #. SCRIPT
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36678 msgid "Nothing is selected."
36679 msgstr "Ничего не выбрано."
36681 #. SCRIPT
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36683 msgid "Nothing to save"
36684 msgstr "Нечего сохранять"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36689 #, c-format
36690 msgid "Notice"
36691 msgstr "Оповещение"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36695 #, c-format
36696 msgid "Notices"
36697 msgstr "Оповещения"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36700 #, c-format
36701 msgid "Notices &amp; Slips"
36702 msgstr "Оповещения и квитанции"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36706 #, c-format
36707 msgid "Notices &amp; slips"
36708 msgstr "Оповещения и квитанции"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36711 #, c-format
36712 msgid "Notices and Slips"
36713 msgstr "Оповещения и квитанции"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36716 #, fuzzy, c-format
36717 msgid "Notification Date"
36718 msgstr "Дата публикации"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36722 #, c-format
36723 msgid "Notified by"
36724 msgstr ""
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36729 #, c-format
36730 msgid "Notify id"
36731 msgstr ""
36733 # нет (memberentrygen)
36734 #. SCRIPT
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36736 msgid "Nov"
36737 msgstr "Ноябрь"
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36740 #, fuzzy, c-format
36741 msgid "NoveList Select"
36742 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36746 #, c-format
36747 msgid "Novelist Select: "
36748 msgstr ""
36750 #. For the first occurrence,
36751 #. SCRIPT
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36754 #, c-format
36755 msgid "November"
36756 msgstr "Ноябрь"
36758 # нет (memberentrygen)
36759 #. SCRIPT
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36761 #, fuzzy
36762 msgid "Now"
36763 msgstr "нет"
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36766 #, c-format
36767 msgid ""
36768 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36769 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36770 msgstr ""
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36773 #, c-format
36774 msgid ""
36775 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36776 "default data."
36777 msgstr ""
36778 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
36779 "данными по умолчанию."
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36782 #, fuzzy, c-format
36783 msgid "Nowhere"
36784 msgstr "сдесь"
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36787 #, fuzzy, c-format
36788 msgid "Num/Patrons"
36789 msgstr "Num/Посетители"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36799 #, c-format
36800 msgid "Number"
36801 msgstr "Номер"
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36805 #, fuzzy, c-format
36806 msgid "Number "
36807 msgstr "Номер"
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "Number of baskets"
36813 msgstr "Количество выпусков: "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36816 #, c-format
36817 msgid "Number of checkouts"
36818 msgstr "Количество выдач "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36822 #, fuzzy, c-format
36823 msgid "Number of columns:"
36824 msgstr "Количество столбцов: "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36827 #, c-format
36828 msgid "Number of copies of this item to add: "
36829 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36831 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36833 #, c-format
36834 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36835 msgstr ""
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36838 #, c-format
36839 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36840 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "Number of issues to display to staff:"
36845 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36848 #, c-format
36849 msgid "Number of issues to display to staff: "
36850 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36853 #, fuzzy, c-format
36854 msgid "Number of issues to display to the public: "
36855 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36858 #, c-format
36859 msgid "Number of issues:"
36860 msgstr "Количество выпусков: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36863 #, c-format
36864 msgid "Number of items added"
36865 msgstr "Количество добавленных единиц"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36868 #, c-format
36869 msgid "Number of items deleted"
36870 msgstr "Количество удаленных единиц"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36873 #, fuzzy, c-format
36874 msgid "Number of items displayed"
36875 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36878 #, c-format
36879 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36880 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36883 #, fuzzy, c-format
36884 msgid "Number of items replaced"
36885 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36887 #. SCRIPT
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36889 #, fuzzy
36890 msgid "Number of items to add"
36891 msgstr "Количество добавленных единиц"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36894 #, c-format
36895 msgid "Number of months:"
36896 msgstr "Количество месяцев: "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36899 #, c-format
36900 msgid "Number of months: "
36901 msgstr "Количество месяцев: "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36904 #, fuzzy, c-format
36905 msgid "Number of num:"
36906 msgstr "Количество номеров "
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36909 #, fuzzy, c-format
36910 msgid "Number of pages"
36911 msgstr "Количество выпусков: "
36913 #. %1$s:  LinesRead 
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36915 #, fuzzy, c-format
36916 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36917 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36920 #, c-format
36921 msgid "Number of records added"
36922 msgstr "Количество добавленных записей"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36925 #, c-format
36926 msgid "Number of records changed back"
36927 msgstr "Число записей, измененных назад"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36930 #, c-format
36931 msgid "Number of records deleted"
36932 msgstr "Количество удаленных записей"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36936 #, c-format
36937 msgid "Number of records ignored"
36938 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36941 #, c-format
36942 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36943 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36946 #, c-format
36947 msgid "Number of records updated"
36948 msgstr "Количество обновленных записей"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36951 #, c-format
36952 msgid "Number of renewals"
36953 msgstr "Количество продлений"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36957 #, fuzzy, c-format
36958 msgid "Number of rows:"
36959 msgstr "Количество строчек: "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36962 #, fuzzy, c-format
36963 msgid "Number of students:"
36964 msgstr "Количество выпусков: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36967 #, fuzzy, c-format
36968 msgid "Number of subscriptions: "
36969 msgstr "Искать среди подписок: "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36972 #, c-format
36973 msgid "Number of weeks:"
36974 msgstr "Количество недель: "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36977 #, c-format
36978 msgid "Number of weeks: "
36979 msgstr "Количество недель: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36982 #, c-format
36983 msgid "Number pattern:"
36984 msgstr "Схема нумерации: "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36987 #, c-format
36988 msgid "Numbered"
36989 msgstr "Пронумеровано"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36992 #, c-format
36993 msgid "Numbering calculation"
36994 msgstr "Вычисление нумерации"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36997 #, fuzzy, c-format
36998 msgid "Numbering formula"
36999 msgstr "Формула нумерации: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37004 #, c-format
37005 msgid "Numbering formula:"
37006 msgstr "Формула нумерации: "
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37009 #, c-format
37010 msgid "Numbering pattern"
37011 msgstr "Схема нумерации"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37014 #, c-format
37015 msgid "Numbering pattern:"
37016 msgstr "Схема нумерации: "
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37020 #, fuzzy, c-format
37021 msgid "Numbering patterns"
37022 msgstr "Схема нумерации"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37025 #, c-format
37026 msgid "Nuño López Ansótegui"
37027 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37030 #, fuzzy, c-format
37031 msgid "OAI set mappings"
37032 msgstr "Добавляем отображение"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37035 #, fuzzy, c-format
37036 msgid "OAI sets"
37037 msgstr "Добавляем отображение"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37043 #, c-format
37044 msgid "OAI sets configuration"
37045 msgstr "Настройка наборов OAI"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37048 #, c-format
37049 msgid "OAI xslt stylesheet"
37050 msgstr ""
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37053 #, c-format
37054 msgid "OAI-DC"
37055 msgstr ""
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37058 #, c-format
37059 msgid "OD/Checkouts"
37060 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37064 #, c-format
37065 msgid "OFF"
37066 msgstr "Выкл."
37068 #. INPUT type=submit name=submit
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37115 #, c-format
37116 msgid "OK"
37117 msgstr "OK"
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37121 #, c-format
37122 msgid "ON"
37123 msgstr "Вкл."
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37128 #, c-format
37129 msgid "OPAC"
37130 msgstr "Электронный каталог"
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s:  lang_lis.language 
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37138 #, fuzzy, c-format
37139 msgid "OPAC (%s)"
37140 msgstr "ИТОГ (%s)"
37142 #. %1$s:  firstname | html 
37143 #. %2$s:  surname | html 
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37145 #, fuzzy, c-format
37146 msgid "OPAC - %s %s"
37147 msgstr "ИТОГ (%s)"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37150 #, c-format
37151 msgid "OPAC Info: "
37152 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37155 #, fuzzy, c-format
37156 msgid "OPAC and Koha news"
37157 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37160 #, fuzzy, c-format
37161 msgid "OPAC info: "
37162 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37166 #, c-format
37167 msgid "OPAC note"
37168 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37171 #, c-format
37172 msgid "OPAC note:"
37173 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37177 #, fuzzy, c-format
37178 msgid "OPAC view"
37179 msgstr "Вид в ЕК: "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37183 #, c-format
37184 msgid "OPAC view:"
37185 msgstr "Вид в ЕК: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37188 #, fuzzy, c-format
37189 msgid "OPAC/Staff Login"
37190 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37193 #, c-format
37194 msgid "OPAC/Staff login"
37195 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37198 #, c-format
37199 msgid ""
37200 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37201 "sponsorship)"
37202 msgstr ""
37203 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37204 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37206 #. INPUT type=button
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37213 #, c-format
37214 msgid "OR"
37215 msgstr "ИЛИ"
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37218 #, c-format
37219 msgid "OR:"
37220 msgstr "ИЛИ: "
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37223 #, c-format
37224 msgid ""
37225 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37226 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37227 msgstr ""
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37230 #, c-format
37231 msgid "OS version ('uname -a'): "
37232 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37235 #, c-format
37236 msgid "Object"
37237 msgstr "Объект"
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37240 #, c-format
37241 msgid "Object: "
37242 msgstr "Объект: "
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37245 #, fuzzy, c-format
37246 msgid "Oblique title: "
37247 msgstr "По заглавию "
37249 #. SCRIPT
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37251 msgid "Oct"
37252 msgstr "Октябрь"
37254 #. For the first occurrence,
37255 #. SCRIPT
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37258 #, c-format
37259 msgid "October"
37260 msgstr "Октябрь"
37262 #. For the first occurrence,
37263 #. %1$s:  ELSE 
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37266 #, fuzzy, c-format
37267 msgid "Off %s "
37268 msgstr "для %s"
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37271 #, c-format
37272 msgid ""
37273 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37274 "transactions, but patron and item information will not be available."
37275 msgstr ""
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37282 #, c-format
37283 msgid "Offline circulation"
37284 msgstr "Автономный оборот"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37287 #, fuzzy, c-format
37288 msgid "Offline circulation file upload"
37289 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37293 #, c-format
37294 msgid "Offset:"
37295 msgstr ""
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37306 #, c-format
37307 msgid "Offset: "
37308 msgstr ""
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37312 #, fuzzy, c-format
37313 msgid "Old value"
37314 msgstr "значение"
37316 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37317 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37318 #. %3$s:  ELSE 
37319 #. %4$s:  END 
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37321 #, c-format
37322 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37323 msgstr ""
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37326 #, c-format
37327 msgid "Olivier Crouzet"
37328 msgstr ""
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37331 #, c-format
37332 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37333 msgstr ""
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37336 #, c-format
37337 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37338 msgstr ""
37339 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
37340 "Koha 1.0)"
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37343 #, fuzzy, c-format
37344 msgid "On"
37345 msgstr "Владелец: "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37349 #, fuzzy, c-format
37350 msgid "On "
37351 msgstr "Владелец: "
37353 #. SCRIPT
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37355 msgid "On hold"
37356 msgstr "Зарезервировано"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37359 #, fuzzy, c-format
37360 msgid "On hold for"
37361 msgstr "Зарезервировано"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37365 #, fuzzy, c-format
37366 msgid "On shelf holds allowed"
37367 msgstr "резервирование не разрешено"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37370 #, fuzzy, c-format
37371 msgid "On shelf holds allowed: "
37372 msgstr "резервирование не разрешено"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37375 #, c-format
37376 msgid "On title "
37377 msgstr "По заглавию "
37379 #. For the first occurrence,
37380 #. SCRIPT
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37383 #, fuzzy, c-format
37384 msgid "On-site checkout"
37385 msgstr "Не выдано."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37388 #, fuzzy, c-format
37389 msgid "On-site checkouts"
37390 msgstr "Выдач всего"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37393 #, c-format
37394 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37395 msgstr ""
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37398 #, fuzzy, c-format
37399 msgid "On:"
37400 msgstr "Владелец: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37403 #, fuzzy, c-format
37404 msgid "One borrowernumber per line."
37405 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37408 #, fuzzy, c-format
37409 msgid "One number per line."
37410 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37412 #. SCRIPT
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37414 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37415 msgstr ""
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37419 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37420 msgstr ""
37422 #. SCRIPT
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37424 #, fuzzy
37425 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37428 #. SCRIPT
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37430 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37431 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
37433 #. SCRIPT
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37435 msgid "One result is available, press enter to select it."
37436 msgstr ""
37438 #. A
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37440 msgid "Online Public Access Catalog"
37441 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37444 #, c-format
37445 msgid "Online help"
37446 msgstr "Интерактивная справка"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37449 #, c-format
37450 msgid "Online resources:"
37451 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37454 #, c-format
37455 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37456 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37459 #, fuzzy, c-format
37460 msgid "Only KPZ file format is supported."
37461 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37464 #, c-format
37465 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37466 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37469 #, c-format
37470 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37471 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37474 #, c-format
37475 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37476 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37479 #, fuzzy, c-format
37480 msgid "Only item "
37481 msgstr "Единица: "
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37484 #, fuzzy, c-format
37485 msgid "Only item:"
37486 msgstr "Единица: "
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37489 #, fuzzy, c-format
37490 msgid "Only items currently available:"
37491 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37494 #, fuzzy, c-format
37495 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37496 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37499 #, c-format
37500 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37501 msgstr ""
37502 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
37503 "на резервирование."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37506 #, c-format
37507 msgid ""
37508 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37509 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37510 "results"
37511 msgstr ""
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37514 #, fuzzy, c-format
37515 msgid "Opac Note"
37516 msgstr "Заметка"
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37521 #, c-format
37522 msgid "Open"
37523 msgstr "Открытая"
37525 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37527 #, fuzzy, c-format
37528 msgid "Open (%s)"
37529 msgstr "Открыто: "
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37532 #, fuzzy, c-format
37533 msgid "Open Document Spreadsheet"
37534 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
37536 #. BUTTON
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37538 #, fuzzy
37539 msgid "Open fresh record"
37540 msgstr "Ищем поставщика"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37548 #, c-format
37549 msgid "Open in new window"
37550 msgstr "Открыть в новом окне"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37553 #, fuzzy, c-format
37554 msgid "Open in new window."
37555 msgstr "Открыть в новом окне"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37558 #, c-format
37559 msgid "Open on:"
37560 msgstr "Открыто, когда: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37563 #, fuzzy, c-format
37564 msgid "Open."
37565 msgstr "Открытая"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37568 #, c-format
37569 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37570 msgstr ""
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37573 #, c-format
37574 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37575 msgstr ""
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37578 #, c-format
37579 msgid "Opened on:"
37580 msgstr "Открыто: "
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37583 #, fuzzy, c-format
37584 msgid "Operator"
37585 msgstr "Новая категория"
37587 #. TH
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37589 msgid "Optional module missing"
37590 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37596 #, c-format
37597 msgid "Options"
37598 msgstr "Параметры"
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37602 #, fuzzy, c-format
37603 msgid "Or enter a list of record numbers"
37604 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37607 #, fuzzy, c-format
37608 msgid "Or list barcodes one by one"
37609 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37612 #, fuzzy, c-format
37613 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37614 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37617 #, c-format
37618 msgid "Or scan items one by one"
37619 msgstr ""
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37623 #, fuzzy, c-format
37624 msgid "Or use a patron list"
37625 msgstr "Сдублировать запись"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37637 #, c-format
37638 msgid "Order"
37639 msgstr "Заказ"
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37644 #, c-format
37645 msgid "Order "
37646 msgstr "Заказ "
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37650 #, fuzzy, c-format
37651 msgid "Order acquisition"
37652 msgstr "Классификация"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37655 #, c-format
37656 msgid "Order cost"
37657 msgstr ""
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37660 #, fuzzy, c-format
37661 msgid "Order cost search"
37662 msgstr "Поиск по заказам"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37665 #, fuzzy, c-format
37666 msgid "Order date"
37667 msgstr "Дата заказа"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37671 #, c-format
37672 msgid "Order date:"
37673 msgstr "Дата заказа: "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37677 #, c-format
37678 msgid "Order from external source"
37679 msgstr "Заказ с внешнего источника"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37683 #, fuzzy, c-format
37684 msgid "Order line"
37685 msgstr "Осуществление заказов"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37688 #, fuzzy, c-format
37689 msgid "Order line (parent)"
37690 msgstr "Упорядочить по: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37693 #, fuzzy, c-format
37694 msgid "Order line :"
37695 msgstr "Упорядочить по: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37698 #, fuzzy, c-format
37699 msgid "Order line search"
37700 msgstr "Поиск по заказам"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37703 #, fuzzy, c-format
37704 msgid "Order line:"
37705 msgstr "Упорядочить по: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37708 #, fuzzy, c-format
37709 msgid "Order number"
37710 msgstr "Номер читательского билета"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37713 #, fuzzy, c-format
37714 msgid "Order status: "
37715 msgstr "Дата заказа: "
37717 #. A
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37720 msgid "Order this one"
37721 msgstr "Заказать эту"
37723 #. SCRIPT
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37725 #, fuzzy
37726 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37727 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37730 #, fuzzy, c-format
37731 msgid "Order: "
37732 msgstr "Заказ "
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37738 #, c-format
37739 msgid "Ordered"
37740 msgstr "Заказано "
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37743 #, fuzzy, c-format
37744 msgid "Ordered amount"
37745 msgstr "Дата заказа"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37748 #, fuzzy, c-format
37749 msgid "Ordered amount:"
37750 msgstr "Дата заказа"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37754 #, c-format
37755 msgid "Ordering information"
37756 msgstr "Информация для заказа"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37759 #, fuzzy, c-format
37760 msgid "Ordernumber"
37761 msgstr "Номер читательского билета"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37765 #, c-format
37766 msgid "Orders"
37767 msgstr "Заказы"
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37771 #, fuzzy, c-format
37772 msgid "Orders are standing:"
37773 msgstr "%s Электронная почта: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37778 #, fuzzy, c-format
37779 msgid "Orders by fund"
37780 msgstr ": штрих-код не найден"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37783 #, fuzzy, c-format
37784 msgid "Orders enabled: "
37785 msgstr "%s Электронная почта: "
37787 #. %1$s:  booksellerfromname 
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37789 #, fuzzy, c-format
37790 msgid "Orders for %s"
37791 msgstr "Заказы от: "
37793 #. %1$s:  current_budget_name 
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37795 #, fuzzy, c-format
37796 msgid "Orders for fund '%s'"
37797 msgstr "Заказы от: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37800 #, fuzzy, c-format
37801 msgid "Orders from:"
37802 msgstr "Заказы от: "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37806 #, c-format
37807 msgid "Orders search"
37808 msgstr "Поиск по заказам"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37811 #, c-format
37812 msgid "Orders with uncertain prices"
37813 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37816 #, c-format
37817 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37818 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37822 #, c-format
37823 msgid "Organization"
37824 msgstr "Коллектив"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37827 #, c-format
37828 msgid "Organization #:"
37829 msgstr "Коллектив №: "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37833 #, c-format
37834 msgid "Organization email: "
37835 msgstr "Электронная почта коллектива: "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37838 #, c-format
37839 msgid "Organization name: "
37840 msgstr "Название коллектива: "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37844 #, c-format
37845 msgid "Organization phone: "
37846 msgstr "Телефон организации: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37849 #, c-format
37850 msgid "Organize by: "
37851 msgstr "Укладывать по: "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37854 #, fuzzy, c-format
37855 msgid "Original"
37856 msgstr "оригинал"
37858 #. A
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37860 #, fuzzy
37861 msgid "Original order line"
37862 msgstr "Осуществление заказов"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37866 #, c-format
37867 msgid "Other"
37868 msgstr "другое"
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37871 #, c-format
37872 msgid "Other action"
37873 msgstr "Другое действие"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37876 #, fuzzy, c-format
37877 msgid "Other course reserves"
37878 msgstr "другие оркестры"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37881 #, c-format
37882 msgid "Other data"
37883 msgstr "Другие данные"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37886 #, fuzzy, c-format
37887 msgid "Other holdings"
37888 msgstr "Другие опции: "
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37891 #, fuzzy, c-format
37892 msgid "Other holdings:"
37893 msgstr "Другие опции: "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37896 #, fuzzy, c-format
37897 msgid "Other name"
37898 msgstr "%s Другое имя: "
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37901 #, fuzzy, c-format
37902 msgid "Other names"
37903 msgstr "%s Другое имя: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37906 #, fuzzy, c-format
37907 msgid "Other options (choose one)"
37908 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37912 #, fuzzy, c-format
37913 msgid "Other phone"
37914 msgstr "%s Другое имя: "
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37919 #, fuzzy, c-format
37920 msgid "Other phone: "
37921 msgstr "%s Другое имя: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37924 #, c-format
37925 msgid "Others..."
37926 msgstr "Другое…"
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37941 #, c-format
37942 msgid "Output"
37943 msgstr "Выведение"
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37946 #, fuzzy, c-format
37947 msgid "Output format"
37948 msgstr "Формат вывода "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37951 #, c-format
37952 msgid "Output format "
37953 msgstr "Формат вывода "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37956 #, fuzzy, c-format
37957 msgid "Output format:"
37958 msgstr "Формат вывода: "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37961 #, c-format
37962 msgid "Output to a file named: "
37963 msgstr ""
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37966 #, fuzzy, c-format
37967 msgid "Output:"
37968 msgstr "Выведение"
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37972 #, c-format
37973 msgid "Outstanding"
37974 msgstr "Неуплат"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37977 #, c-format
37978 msgid "Overdue"
37979 msgstr "Прострочка"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37983 #, c-format
37984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37985 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37989 #, c-format
37990 msgid "Overdue notice required: "
37991 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37995 #, c-format
37996 msgid "Overdue notice/status triggers"
37997 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38001 #, c-format
38002 msgid "Overdue report"
38003 msgstr "Отчёт о просрочке"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38007 #, c-format
38008 msgid "Overdue status"
38009 msgstr ""
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38014 #, c-format
38015 msgid "Overdues"
38016 msgstr "Просрочки"
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38020 #, c-format
38021 msgid "Overdues with fines"
38022 msgstr "Просрочки с штрафами "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38025 #, c-format
38026 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38027 msgstr ""
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38033 #, fuzzy, c-format
38034 msgid "Override and renew"
38035 msgstr "Обход блокировки продлений"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38038 #, fuzzy, c-format
38039 msgid "Override blocked renewals"
38040 msgstr "Обход блокировки продлений"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38044 #, fuzzy, c-format
38045 msgid "Override limit and renew"
38046 msgstr "Обход блокировки продлений"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38049 #, fuzzy, c-format
38050 msgid "Override renewal limit:"
38051 msgstr "Обход блокировки продлений"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38054 #, c-format
38055 msgid "Override restriction temporarily"
38056 msgstr ""
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38059 #, c-format
38060 msgid "Overwrite the existing one with this"
38061 msgstr "этим заменить существующий"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38064 #, fuzzy, c-format
38065 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38066 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38071 #, c-format
38072 msgid "Owner"
38073 msgstr "Владелец "
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38078 #, c-format
38079 msgid "Owner: "
38080 msgstr "Владелец: "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38083 #, c-format
38084 msgid "PICAMARC"
38085 msgstr "PICAMARC"
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38088 #, c-format
38089 msgid "PIN:"
38090 msgstr ""
38092 #. SCRIPT
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38094 msgid "PM"
38095 msgstr ""
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38098 #, c-format
38099 msgid "PSGI: "
38100 msgstr ""
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38103 #, c-format
38104 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38105 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38108 #, c-format
38109 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38110 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38113 #, c-format
38114 msgid "Pablo Bianchi"
38115 msgstr ""
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38118 #, c-format
38119 msgid "Packaging manager:"
38120 msgstr ""
38122 #. For the first occurrence,
38123 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
38124 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38127 #, fuzzy, c-format
38128 msgid "Page %s %s "
38129 msgstr "Ожидание%s"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38133 #, fuzzy, c-format
38134 msgid "Page height:"
38135 msgstr "Высота страницы: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38138 #, fuzzy, c-format
38139 msgid "Page side: "
38140 msgstr "Ширина cтраницы: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38144 #, fuzzy, c-format
38145 msgid "Page width:"
38146 msgstr "Ширина cтраницы: "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38150 #, fuzzy, c-format
38151 msgid "Pages"
38152 msgstr "Изображения"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38157 #, fuzzy, c-format
38158 msgid "Pages:"
38159 msgstr "Ширина cтраницы: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38162 #, c-format
38163 msgid "Paid for (unused)"
38164 msgstr ""
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38167 #, c-format
38168 msgid "Paid for?:"
38169 msgstr "Оплачено? "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid "Paper bin"
38175 msgstr "Версия Perl: "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38181 #, fuzzy, c-format
38182 msgid "Paper bin:"
38183 msgstr "Версия Perl: "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38187 #, fuzzy, c-format
38188 msgid "Partially received"
38189 msgstr "Получение сериального издания"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38192 #, c-format
38193 msgid "Pasi Kallinen"
38194 msgstr ""
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38199 #, c-format
38200 msgid "Password"
38201 msgstr "Пароль"
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38204 #, c-format
38205 msgid "Password Updated"
38206 msgstr "Пароль обновлен"
38208 #. For the first occurrence,
38209 #. SCRIPT
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38212 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38213 msgstr ""
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38216 #, c-format
38217 msgid "Password is too short"
38218 msgstr "Пароль слишком краткий"
38220 #. %1$s:  minPasswordLength 
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38222 #, c-format
38223 msgid "Password must be at least %s characters long."
38224 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38229 #, c-format
38230 msgid "Password:"
38231 msgstr "Пароль: "
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38238 #, c-format
38239 msgid "Password: "
38240 msgstr "Пароль: "
38242 #. For the first occurrence,
38243 #. SCRIPT
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38246 #, c-format
38247 msgid "Passwords do not match"
38248 msgstr "Пароли не совпадают"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38252 #, c-format
38253 msgid "Passwords do not match."
38254 msgstr "Пароли не совпадают."
38256 #. SCRIPT
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38258 msgid "Passwords will be displayed as text"
38259 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38262 #, c-format
38263 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38264 msgstr ""
38265 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
38266 "2004)"
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38269 #, c-format
38270 msgid "Patent document"
38271 msgstr "патентный документ"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38274 #, c-format
38275 msgid "Patricio Marrone"
38276 msgstr ""
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38295 #, c-format
38296 msgid "Patron"
38297 msgstr "Посетитель"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38300 #, c-format
38301 msgid "Patron #:"
38302 msgstr "Посетитель №: "
38304 #. SCRIPT
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38306 #, fuzzy
38307 msgid "Patron '%s' added."
38308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38310 #. SCRIPT
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38312 #, fuzzy
38313 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38314 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38317 #, c-format
38318 msgid "Patron account flags"
38319 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38322 #, c-format
38323 msgid "Patron activity"
38324 msgstr "Активность посетителя"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38328 #, c-format
38329 msgid "Patron attribute type code: "
38330 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38336 #, c-format
38337 msgid "Patron attribute types"
38338 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38343 #, fuzzy, c-format
38344 msgid "Patron attributes"
38345 msgstr "Атрибуты посетителя"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38348 #, fuzzy, c-format
38349 msgid "Patron attributes: "
38350 msgstr "Атрибуты посетителя"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38360 #, c-format
38361 msgid "Patron card creator"
38362 msgstr "Создатель билетов посетителей"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38365 #, fuzzy, c-format
38366 msgid "Patron card number"
38367 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38375 #, c-format
38376 msgid "Patron categories"
38377 msgstr "Категории посетителей"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38389 #, c-format
38390 msgid "Patron category"
38391 msgstr "Категория посетителя"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38394 #, c-format
38395 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38396 msgstr ""
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38399 #, fuzzy, c-format
38400 msgid "Patron category created!"
38401 msgstr "Категория посетителя: "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38404 #, c-format
38405 msgid "Patron category:"
38406 msgstr "Категория посетителя: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38412 #, c-format
38413 msgid "Patron category: "
38414 msgstr "Категория посетителя: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38423 #, fuzzy, c-format
38424 msgid "Patron clubs"
38425 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38428 #, fuzzy, c-format
38429 msgid "Patron count"
38430 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38433 #, fuzzy, c-format
38434 msgid "Patron details"
38435 msgstr "Сведения о публикации"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38438 #, fuzzy, c-format
38439 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38440 msgstr "подробность подписки"
38442 #. SCRIPT
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38444 #, fuzzy
38445 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38446 msgstr "Посетитель заблокирован"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38449 #, c-format
38450 msgid "Patron flags:"
38451 msgstr "Отметки посетителей:  "
38453 #. %1$s:  charges 
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38455 #, c-format
38456 msgid "Patron has %s in fines."
38457 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38459 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38461 #, c-format
38462 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38463 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
38465 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38467 #, fuzzy, c-format
38468 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38469 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38471 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38472 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38473 #. %3$s:  END 
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38475 #, fuzzy, c-format
38476 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38477 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38479 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38480 #. %2$s:  creditsamount 
38481 #. %3$s:  END 
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38483 #, fuzzy, c-format
38484 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38485 msgstr "Посетитель has a credit"
38487 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38489 #, fuzzy, c-format
38490 msgid "Patron has a restriction until %s."
38491 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38493 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38494 #. %2$s:  END 
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid ""
38498 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38499 "anyway? %s "
38500 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38504 #, fuzzy, c-format
38505 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38506 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38508 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38510 #, fuzzy, c-format
38511 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38512 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38514 #. SCRIPT
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38516 #, fuzzy
38517 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38518 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38521 #, c-format
38522 msgid "Patron has nothing checked out."
38523 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38527 #, c-format
38528 msgid "Patron has nothing on hold."
38529 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
38531 #. %1$s:  fines | $Price 
38532 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38534 #, fuzzy, c-format
38535 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38536 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38538 #. %1$s:  fines 
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38540 #, fuzzy, c-format
38541 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38542 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38544 #. For the first occurrence,
38545 #. SCRIPT
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38548 #, fuzzy, c-format
38549 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38550 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38552 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38554 #, fuzzy, c-format
38555 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38556 msgstr "Посетители подают изменения"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38559 #, fuzzy, c-format
38560 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38561 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38564 #, fuzzy, c-format
38565 msgid "Patron has restrictions"
38566 msgstr "Ограничение посетителя"
38568 #. INPUT type=text
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38570 #, fuzzy
38571 msgid "Patron holds"
38572 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38575 #, fuzzy, c-format
38576 msgid "Patron identity"
38577 msgstr "Сведения о публикации"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38580 #, c-format
38581 msgid "Patron image failed to upload"
38582 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38585 #, c-format
38586 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38587 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38590 #, fuzzy, c-format
38591 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38592 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
38594 #. For the first occurrence,
38595 #. SCRIPT
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38600 #, c-format
38601 msgid "Patron is RESTRICTED"
38602 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
38604 #. A
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38606 #, fuzzy
38607 msgid "Patron is an adult"
38608 msgstr "Список маршрутизации"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38612 #, c-format
38613 msgid "Patron is currently unrestricted."
38614 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38617 #, fuzzy, c-format
38618 msgid "Patron is not notified."
38619 msgstr "Посетитель не найден: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38623 #, c-format
38624 msgid "Patron is restricted"
38625 msgstr "Посетитель заблокирован"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38628 #, fuzzy, c-format
38629 msgid "Patron is restricted."
38630 msgstr "Посетитель заблокирован"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38633 #, fuzzy, c-format
38634 msgid "Patron library"
38635 msgstr "Любая библиотека"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38639 #, fuzzy, c-format
38640 msgid "Patron list: "
38641 msgstr "Отметки посетителей:  "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38648 #, fuzzy, c-format
38649 msgid "Patron lists"
38650 msgstr "Состояние посетителя"
38652 #. OPTGROUP
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38654 #, fuzzy
38655 msgid "Patron lists:"
38656 msgstr "Отметки посетителей:  "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38660 #, c-format
38661 msgid "Patron messaging preferences"
38662 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38667 #, fuzzy, c-format
38668 msgid "Patron name"
38669 msgstr "посетителя name"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38673 #, fuzzy, c-format
38674 msgid "Patron not found"
38675 msgstr "Посетитель не найден: "
38677 #. SCRIPT
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38679 #, fuzzy
38680 msgid "Patron not found."
38681 msgstr "Посетитель не найден: "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38684 #, c-format
38685 msgid "Patron not found:"
38686 msgstr "Посетитель не найден: "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38689 #, fuzzy, c-format
38690 msgid "Patron note"
38691 msgstr "посетителя name"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38694 #, fuzzy, c-format
38695 msgid "Patron notes"
38696 msgstr "посетителя name"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38701 #, fuzzy, c-format
38702 msgid "Patron notes:"
38703 msgstr "Отметки посетителей:  "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38706 #, fuzzy, c-format
38707 msgid "Patron notification:"
38708 msgstr "Оповещение посетителя: "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38712 #, c-format
38713 msgid "Patron notification: "
38714 msgstr "Оповещение посетителя: "
38716 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38717 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38718 #. %3$s:  END ~
38719 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38720 #. %5$s:  END ~
38721 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38722 #. %7$s:  END ~
38723 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38724 #. %9$s:  ELSE 
38725 #. %10$s:  END ~
38726 #. %11$s:  END 
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38728 #, fuzzy, c-format
38729 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38730 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38733 #, c-format
38734 msgid "Patron records were last synced on: "
38735 msgstr ""
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38738 #, c-format
38739 msgid "Patron restrictions"
38740 msgstr "Ограничение посетителя"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38743 #, fuzzy, c-format
38744 msgid "Patron search: "
38745 msgstr "посетитель Search:"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38748 #, c-format
38749 msgid "Patron selection"
38750 msgstr "Выбор посетителя"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38754 #, c-format
38755 msgid "Patron sort 1"
38756 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38760 #, c-format
38761 msgid "Patron sort 2"
38762 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38765 #, c-format
38766 msgid "Patron status"
38767 msgstr "Состояние посетителя"
38769 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38771 #, fuzzy, c-format
38772 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38773 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38776 #, c-format
38777 msgid ""
38778 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38779 "the local record was kept."
38780 msgstr ""
38782 #. For the first occurrence,
38783 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38786 #, c-format
38787 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38788 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
38790 #. For the first occurrence,
38791 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38792 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38793 #. %3$s:  END 
38794 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38797 #, fuzzy, c-format
38798 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38799 msgstr "Посетитель заблокирован "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38802 #, fuzzy, c-format
38803 msgid "Patron's address in doubt"
38804 msgstr "посетитель's address in doubt"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38810 #, fuzzy, c-format
38811 msgid "Patron's address is in doubt"
38812 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38814 #. SCRIPT
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38816 #, fuzzy
38817 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38818 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38822 #, c-format
38823 msgid "Patron's address is in doubt."
38824 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
38826 #. %1$s:  age_low 
38827 #. %2$s:  age_high 
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38829 #, c-format
38830 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38831 msgstr ""
38832 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
38833 "возраст %s-%s."
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38836 #, c-format
38837 msgid "Patron's card has been reported lost."
38838 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
38840 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38841 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38842 #. %3$s:  END 
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38844 #, c-format
38845 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38846 msgstr ""
38847 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
38848 "%s%s"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38851 #, c-format
38852 msgid "Patron's card is expired"
38853 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38855 #. SCRIPT
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38857 #, fuzzy
38858 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38859 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38862 #, fuzzy, c-format
38863 msgid "Patron's card is expired."
38864 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38869 #, fuzzy, c-format
38870 msgid "Patron's card is lost"
38871 msgstr "посетитель's card is lost"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38874 #, fuzzy, c-format
38875 msgid "Patron's card is lost."
38876 msgstr "посетитель's card is lost"
38878 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38880 #, fuzzy, c-format
38881 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38882 msgstr ""
38883 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
38884 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
38885 "<a2>Изменить подробности</a>"
38887 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38889 #, c-format
38890 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38891 msgstr ""
38893 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38894 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38896 #, c-format
38897 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38898 msgstr ""
38900 #. %1$s:  borrower_branchname 
38901 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38903 #, fuzzy, c-format
38904 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38905 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38908 #, c-format
38909 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38910 msgstr ""
38911 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
38912 "поручителем."
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38915 #, c-format
38916 msgid "Patron:"
38917 msgstr "Посетитель: "
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38922 #, c-format
38923 msgid "Patron: "
38924 msgstr "Посетитель: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38927 #, c-format
38928 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38929 msgstr ""
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38961 #, c-format
38962 msgid "Patrons"
38963 msgstr "Посетители"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38969 #, c-format
38970 msgid "Patrons and circulation"
38971 msgstr "Посетители и оборот"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38974 #, fuzzy, c-format
38975 msgid "Patrons found for: "
38976 msgstr "Посетитель не найден: "
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38979 #, c-format
38980 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38981 msgstr ""
38982 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
38983 "резервирование. "
38985 #. %1$s:  batch_id 
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Patrons in batch number %s"
38989 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38992 #, fuzzy, c-format
38993 msgid "Patrons in list"
38994 msgstr "Список маршрутизации"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38998 #, c-format
38999 msgid "Patrons requesting modifications"
39000 msgstr "Посетители подают изменения"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39005 #, c-format
39006 msgid "Patrons statistics"
39007 msgstr "Статистика по посетителям"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39010 #, fuzzy, c-format
39011 msgid "Patrons tables"
39012 msgstr "Данные посетителя"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39015 #, fuzzy, c-format
39016 msgid "Patrons to be added"
39017 msgstr "Принтер добавлен"
39019 #. TH
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39021 #, fuzzy
39022 msgid "Patrons using this provider"
39023 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39027 #, c-format
39028 msgid "Patrons who haven't checked out"
39029 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39032 #, fuzzy, c-format
39033 msgid "Patrons with holds"
39034 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39038 #, fuzzy, c-format
39039 msgid "Patrons with no checkouts"
39040 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39047 #, c-format
39048 msgid "Patrons with the most checkouts"
39049 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39052 #, fuzzy, c-format
39053 msgid "Pattern name:"
39054 msgstr "посетителя name"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39057 #, fuzzy, c-format
39058 msgid ""
39059 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39060 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39061 msgstr ""
39062 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39063 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39064 "3.10)"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39067 #, c-format
39068 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39069 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39071 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39073 #, fuzzy
39074 msgid "Pay"
39075 msgstr "День"
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39078 #, fuzzy, c-format
39079 msgid "Pay all fines"
39080 msgstr "Оплатить штрафы"
39082 #. INPUT type=submit name=paycollect
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39084 #, fuzzy
39085 msgid "Pay amount"
39086 msgstr "Объём расхода: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39089 #, c-format
39090 msgid "Pay an amount toward all fines"
39091 msgstr ""
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39094 #, fuzzy, c-format
39095 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39096 msgstr "Выбор оповещения: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39099 #, fuzzy, c-format
39100 msgid "Pay an individual fine"
39101 msgstr "b — биография одного лица"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39104 #, fuzzy, c-format
39105 msgid "Pay fine"
39106 msgstr "Оплатить штрафы"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39114 #, c-format
39115 msgid "Pay fines"
39116 msgstr "Оплатить штрафы"
39118 #. %1$s:  borrower.firstname 
39119 #. %2$s:  borrower.surname 
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39121 #, fuzzy, c-format
39122 msgid "Pay fines for %s %s"
39123 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
39125 #. INPUT type=submit name=payselected
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39127 #, fuzzy
39128 msgid "Pay selected"
39129 msgstr "Выбор"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39134 #, fuzzy, c-format
39135 msgid "Payment"
39136 msgstr "Параметры"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39139 #, fuzzy, c-format
39140 msgid "Payment amount"
39141 msgstr "Объём расхода: "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39144 #, fuzzy, c-format
39145 msgid "Payment note"
39146 msgstr "Тип документа"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39149 #, fuzzy, c-format
39150 msgid "Payment type"
39151 msgstr "Тип документа"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39154 #, fuzzy, c-format
39155 msgid "Payments"
39156 msgstr "Параметры"
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39159 #, c-format
39160 msgid "Peggy Thrasher"
39161 msgstr ""
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39171 #, c-format
39172 msgid "Pending"
39173 msgstr "Ожидает"
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39176 #, fuzzy, c-format
39177 msgid "Pending ("
39178 msgstr "Ожидает"
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39181 #, fuzzy, c-format
39182 msgid "Pending discharge requests"
39183 msgstr "Ожидающие предложения"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39186 #, fuzzy, c-format
39187 msgid "Pending holds"
39188 msgstr "Получение заказов"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39191 #, fuzzy, c-format
39192 msgid "Pending modifications:"
39193 msgstr "Оповещение посетителя: "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39197 #, c-format
39198 msgid "Pending offline circulation actions"
39199 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39204 #, fuzzy, c-format
39205 msgid "Pending on-site checkouts"
39206 msgstr "Выдач всего"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39209 #, fuzzy, c-format
39210 msgid "Pending order"
39211 msgstr "Получение заказов"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39214 #, fuzzy, c-format
39215 msgid "Pending orders"
39216 msgstr "Получение заказов"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39219 #, c-format
39220 msgid "Pending suggestions"
39221 msgstr "Ожидающие предложения"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39224 #, fuzzy, c-format
39225 msgid "Pending tags"
39226 msgstr "Ожидает"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39229 #, fuzzy, c-format
39230 msgid "Perform a new search"
39231 msgstr "Выполнить новый поиск"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39234 #, fuzzy, c-format
39235 msgid "Perform batch deletion of items"
39236 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39239 #, c-format
39240 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39241 msgstr ""
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39244 #, fuzzy, c-format
39245 msgid "Perform batch modification of items"
39246 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39249 #, fuzzy, c-format
39250 msgid "Perform batch modification of patrons"
39251 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39254 #, c-format
39255 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39256 msgstr ""
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39260 #, fuzzy, c-format
39261 msgid "Perform inventory of your catalog"
39262 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39265 #, c-format
39266 msgid ""
39267 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39268 "the AutoSelfCheckID"
39269 msgstr ""
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39272 #, c-format
39273 msgid "Period"
39274 msgstr "Период"
39276 #. %1$s:  IF budget_period_total 
39277 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
39278 #. %3$s:  END 
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39280 #, fuzzy, c-format
39281 msgid "Period allocated %s%s%s "
39282 msgstr "Периодичность выхода печатью"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39285 #, fuzzy, c-format
39286 msgid "Periodicity"
39287 msgstr "Период"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39290 #, c-format
39291 msgid "Perl @INC: "
39292 msgstr "Папки Perl @INC: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39295 #, c-format
39296 msgid "Perl interpreter: "
39297 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39301 #, c-format
39302 msgid "Perl modules"
39303 msgstr "Модули Perl"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39306 #, c-format
39307 msgid "Perl version: "
39308 msgstr "Версия Perl: "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39311 #, fuzzy, c-format
39312 msgid "Permanent library"
39313 msgstr "Текущая бібліотека"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39316 #, fuzzy, c-format
39317 msgid "Permanent shelving location"
39318 msgstr "Общее расположение полки"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39321 #, fuzzy, c-format
39322 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39323 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39326 #, fuzzy, c-format
39327 msgid "Permanently delete these patrons"
39328 msgstr "Permanently delete these посетителей"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39331 #, c-format
39332 msgid "Permissions: "
39333 msgstr "Привилегии: "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39336 #, c-format
39337 msgid "Peter Crellan Kelly"
39338 msgstr ""
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39341 #, c-format
39342 msgid "Peter Lorimer"
39343 msgstr ""
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39346 #, c-format
39347 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39348 msgstr ""
39350 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39351 #. %2$s:  END 
39352 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39354 #, fuzzy, c-format
39355 msgid "Ph: %s%s %s "
39356 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39359 #, c-format
39360 msgid "Philippe Jaillon"
39361 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39365 #, c-format
39366 msgid "Phone"
39367 msgstr "Телефон"
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39370 #, fuzzy, c-format
39371 msgid "Phone - home:"
39372 msgstr "Номер телефона"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39375 #, fuzzy, c-format
39376 msgid "Phone - mobile:"
39377 msgstr "Номер телефона"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39380 #, fuzzy, c-format
39381 msgid "Phone - work:"
39382 msgstr "Телефон: "
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39388 #, c-format
39389 msgid "Phone number"
39390 msgstr "Номер телефона"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39393 #, c-format
39394 msgid "Phone:"
39395 msgstr "Телефон: "
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39405 #, c-format
39406 msgid "Phone: "
39407 msgstr "Телефон: "
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39411 #, c-format
39412 msgid "Physical address: "
39413 msgstr "Физический адрес: "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39416 #, c-format
39417 msgid "Physical details:"
39418 msgstr "Физ. характеристика: "
39420 #. INPUT type=submit name=pick
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39422 msgid "Pick"
39423 msgstr ""
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39426 #, fuzzy, c-format
39427 msgid "Pick up location"
39428 msgstr "Место получения: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39432 #, fuzzy, c-format
39433 msgid "Pickup at"
39434 msgstr "Место получения: "
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39437 #, c-format
39438 msgid "Pickup at:"
39439 msgstr "Место получения: "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "Pickup library"
39447 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39450 #, fuzzy, c-format
39451 msgid "Pickup library is different. "
39452 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39455 #, fuzzy, c-format
39456 msgid "Pickup library:"
39457 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39460 #, c-format
39461 msgid "Pierrick Le Gall"
39462 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39465 #, c-format
39466 msgid "Piotr Kowalski"
39467 msgstr "Пётр Ковальски"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39470 #, c-format
39471 msgid "Piotr Wejman"
39472 msgstr "Пётр Вейман"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39476 #, c-format
39477 msgid "Pipe (|)"
39478 msgstr "вертикальная черта (|)"
39480 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39481 #. %2$s:  title |html 
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39483 #, c-format
39484 msgid "Place a hold on %s%s"
39485 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
39487 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39489 #, fuzzy, c-format
39490 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39491 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39494 #, c-format
39495 msgid "Place and modify holds for patrons"
39496 msgstr ""
39498 #. %1$s:  biblio.title 
39499 #. %2$s:  patron.firstname 
39500 #. %3$s:  patron.surname 
39501 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39503 #, fuzzy, c-format
39504 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39505 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39521 #, c-format
39522 msgid "Place hold"
39523 msgstr "Установить резервирование"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39526 #, c-format
39527 msgid "Place hold "
39528 msgstr "Установить резервирование "
39530 #. For the first occurrence,
39531 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39532 #. %2$s:  holdfor_surname 
39533 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39538 #, c-format
39539 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39540 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
39542 #. SCRIPT
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39544 #, fuzzy
39545 msgid "Place hold on this item?"
39546 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39548 #. SCRIPT
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39550 #, fuzzy
39551 msgid "Place hold?"
39552 msgstr "Установить резервирование"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39555 #, fuzzy, c-format
39556 msgid "Place holds for patrons"
39557 msgstr "Поиск посетителей"
39559 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39561 #, fuzzy, c-format
39562 msgid "Place of publication"
39563 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
39565 #. INPUT type=submit
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39567 #, fuzzy
39568 msgid "Place request"
39569 msgstr "Места"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39576 #, c-format
39577 msgid "Placed on"
39578 msgstr "Размещено"
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39581 #, c-format
39582 msgid "Places"
39583 msgstr "Места"
39585 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39587 #, fuzzy, c-format
39588 msgid "Plan by %s"
39589 msgstr "Распланировать по месяцам"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39592 #, c-format
39593 msgid "Plan by item types"
39594 msgstr "Распланировать по типам единиц"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39597 #, c-format
39598 msgid "Plan by libraries"
39599 msgstr "Распланировать по библиотекам"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39602 #, c-format
39603 msgid "Plan by months"
39604 msgstr "Распланировать по месяцам"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39607 #, c-format
39608 msgid "Planned date"
39609 msgstr "Планируемая дата"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39613 #, c-format
39614 msgid "Planning"
39615 msgstr "Планирование"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39618 #, fuzzy, c-format
39619 msgid "Planning "
39620 msgstr "Планирование"
39622 #. %1$s:  budget_period_description 
39623 #. %2$s:  authcat 
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39625 #, fuzzy, c-format
39626 msgid "Planning for %s by %s"
39627 msgstr "История чтения - %s %s"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39630 #, c-format
39631 msgid "Play media"
39632 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39635 #, fuzzy, c-format
39636 msgid "Play sound"
39637 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Please add a library"
39642 msgstr " добавьте библиотеку"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Please add a patron category"
39647 msgstr " добавьте категорию посетителей"
39649 #. SCRIPT
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39651 msgid ""
39652 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39653 "search."
39654 msgstr ""
39656 #. SCRIPT
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39658 #, fuzzy
39659 msgid "Please check at least one action"
39660 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39663 #, c-format
39664 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39665 msgstr ""
39667 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39668 #. %2$s:  ELSE 
39669 #. %3$s:  END 
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39671 #, fuzzy, c-format
39672 msgid ""
39673 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39674 "less than 30 days. %s %s "
39675 msgstr ""
39676 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39677 "информации."
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39680 #, c-format
39681 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39682 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
39684 #. SCRIPT
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39686 msgid "Please choose a file to upload"
39687 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39690 #, fuzzy, c-format
39691 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39692 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39695 #, fuzzy, c-format
39696 msgid "Please choose a vendor."
39697 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
39699 #. SCRIPT
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39701 #, fuzzy
39702 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39703 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39705 #. SCRIPT
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39707 #, fuzzy
39708 msgid "Please choose at least one external target"
39709 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39712 #, c-format
39713 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39714 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39716 #. SCRIPT
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39718 #, fuzzy
39719 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39720 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39723 #, fuzzy, c-format
39724 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39725 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39729 #, c-format
39730 msgid ""
39731 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39732 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39733 msgstr ""
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39736 #, c-format
39737 msgid "Please click 'Next' to continue "
39738 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39741 #, c-format
39742 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39743 msgstr ""
39744 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
39745 "продолжайте "
39747 #. SCRIPT
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39749 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39750 msgstr ""
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39753 #, c-format
39754 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39755 msgstr ""
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39759 #, c-format
39760 msgid "Please confirm checkout"
39761 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39764 #, fuzzy, c-format
39765 msgid "Please confirm subscription deletion"
39766 msgstr "подробность подписки"
39768 #. SCRIPT
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39770 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39771 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39774 #, c-format
39775 msgid "Please contact your system administrator"
39776 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39779 #, c-format
39780 msgid "Please correct these errors and "
39781 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39784 #, c-format
39785 msgid "Please create the database before continuing."
39786 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39789 #, fuzzy, c-format
39790 msgid "Please define one"
39791 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39793 #. SCRIPT
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39795 #, fuzzy
39796 msgid "Please delete %d character(s)"
39797 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39800 #, c-format
39801 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39802 msgstr ""
39803 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39806 #, c-format
39807 msgid "Please enable Javascript:"
39808 msgstr ""
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39811 #, c-format
39812 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39813 msgstr ""
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39816 #, c-format
39817 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39818 msgstr ""
39819 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
39820 "попытку."
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39823 #, c-format
39824 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39825 msgstr ""
39826 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
39827 "JPEG, PNG или XPM."
39829 #. SCRIPT
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39831 #, fuzzy
39832 msgid "Please enter %n or more characters"
39833 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39836 #, fuzzy, c-format
39837 msgid "Please enter a "
39838 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39840 #. INPUT type=text name=cardnumber
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39843 #, fuzzy
39844 msgid "Please enter a cardnumber"
39845 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39847 #. SCRIPT
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39849 #, fuzzy
39850 msgid "Please enter a date!"
39851 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39853 #. INPUT type=text name=description
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39855 #, fuzzy
39856 msgid "Please enter a description of the category"
39857 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39859 #. SCRIPT
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39861 #, fuzzy
39862 msgid "Please enter a name for this pattern"
39863 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39865 #. SCRIPT
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39867 msgid "Please enter a number of items to create."
39868 msgstr ""
39870 #. SCRIPT
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39872 #, fuzzy
39873 msgid "Please enter a search term."
39874 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
39876 #. SCRIPT
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39878 msgid "Please enter a valid URL."
39879 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
39881 #. SCRIPT
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39884 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
39886 #. SCRIPT
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39888 #, fuzzy
39889 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39890 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
39892 #. SCRIPT
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39894 msgid "Please enter a valid date."
39895 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
39897 #. SCRIPT
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39899 msgid "Please enter a valid email address."
39900 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39904 msgid "Please enter a valid number."
39905 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39907 #. SCRIPT
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39909 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39910 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
39912 #. SCRIPT
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39914 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39915 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
39917 #. SCRIPT
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39919 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39920 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
39922 #. SCRIPT
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39925 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
39927 #. SCRIPT
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39929 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39930 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
39932 #. SCRIPT
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39934 msgid "Please enter at least {0} characters."
39935 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
39937 #. SCRIPT
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39939 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39940 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
39942 #. SCRIPT
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39944 msgid "Please enter only digits."
39945 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
39947 #. SCRIPT
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39949 #, fuzzy
39950 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39951 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39953 #. INPUT type=text name=branchname
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39955 #, fuzzy
39956 msgid "Please enter the name of your institution"
39957 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39959 #. SCRIPT
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39961 msgid "Please enter the same value again."
39962 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
39964 #. INPUT type=text name=categorycode
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39968 #, fuzzy
39969 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39970 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39973 #, c-format
39974 msgid "Please enter your username and password:"
39975 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
39977 #. SCRIPT
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39979 #, fuzzy
39980 msgid "Please fill at least one template."
39981 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39983 #. SCRIPT
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39985 msgid "Please fix this field."
39986 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39989 #, c-format
39990 msgid "Please log in again"
39991 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39995 #, c-format
39996 msgid ""
39997 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39998 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39999 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40000 msgstr ""
40002 #. SCRIPT
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40004 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40005 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40009 #, c-format
40010 msgid ""
40011 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40012 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40013 "Reference Manager or ProCite."
40014 msgstr ""
40015 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40016 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40017 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40019 #. For the first occurrence,
40020 #. SCRIPT
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40023 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40024 msgstr ""
40026 #. For the first occurrence,
40027 #. SCRIPT
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40030 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40031 msgstr ""
40033 #. SCRIPT
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40035 #, fuzzy
40036 msgid "Please only choose one enrolment period."
40037 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40039 #. INPUT type=text name=userid
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40041 #, fuzzy
40042 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40043 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40045 #. INPUT type=text name=description
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40047 msgid ""
40048 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40049 msgstr ""
40051 #. INPUT type=text name=firstname
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40053 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40054 msgstr ""
40056 #. INPUT type=text name=surname
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40058 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40059 msgstr ""
40061 #. SCRIPT
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40063 #, fuzzy
40064 msgid "Please only enter letters into this field."
40065 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
40067 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40072 #, fuzzy
40073 msgid "Please only enter numbers"
40074 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40077 #, c-format
40078 msgid ""
40079 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40080 "listed, please inform your systems administrator."
40081 msgstr ""
40082 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40083 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40086 #, c-format
40087 msgid ""
40088 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40089 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40090 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40091 "enabled on the staff client) "
40092 msgstr ""
40094 #. SCRIPT
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40096 #, fuzzy
40097 msgid "Please refresh the page and try again."
40098 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40100 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40102 #, c-format
40103 msgid "Please return item to home library: %s"
40104 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40106 #. For the first occurrence,
40107 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40111 #, fuzzy, c-format
40112 msgid "Please return item to: %s"
40113 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40115 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40117 #, c-format
40118 msgid ""
40119 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
40120 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40121 msgstr ""
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40126 #, c-format
40127 msgid "Please review the error log for more details."
40128 msgstr ""
40129 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40130 "информации."
40132 #. SCRIPT
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40134 #, fuzzy
40135 msgid "Please select ..."
40136 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40138 #. For the first occurrence,
40139 #. SCRIPT
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40142 #, fuzzy
40143 msgid "Please select a %s."
40144 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40146 #. SCRIPT
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40148 #, fuzzy
40149 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40150 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40152 #. SCRIPT
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40154 #, fuzzy
40155 msgid "Please select a modification template."
40156 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40158 #. SCRIPT
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40160 #, fuzzy
40161 msgid "Please select a news item to delete."
40162 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40164 #. SCRIPT
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40166 #, fuzzy
40167 msgid "Please select a patron list."
40168 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40170 #. For the first occurrence,
40171 #. SCRIPT
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40174 #, fuzzy
40175 msgid ""
40176 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40177 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40179 #. SCRIPT
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40181 #, fuzzy
40182 msgid "Please select at least one %s to %s."
40183 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40185 #. For the first occurrence,
40186 #. SCRIPT
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40189 msgid "Please select at least one batch to export."
40190 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40192 #. For the first occurrence,
40193 #. SCRIPT
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40195 msgid "Please select at least one card to export."
40196 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40198 #. SCRIPT
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40200 #, fuzzy
40201 msgid "Please select at least one issue."
40202 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40204 #. For the first occurrence,
40205 #. SCRIPT
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40208 msgid "Please select at least one item to export."
40209 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40211 #. For the first occurrence,
40212 #. SCRIPT
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40215 msgid "Please select at least one item."
40216 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40218 #. SCRIPT
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40220 #, fuzzy
40221 msgid "Please select at least one label to delete."
40222 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40224 #. For the first occurrence,
40225 #. SCRIPT
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40227 msgid "Please select at least one label to export."
40228 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40230 #. SCRIPT
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40232 #, fuzzy
40233 msgid "Please select at least one patron to delete."
40234 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40236 #. SCRIPT
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40238 #, fuzzy
40239 msgid "Please select at least one record to process"
40240 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40242 #. SCRIPT
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40244 #, fuzzy
40245 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40246 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40248 #. SCRIPT
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40250 #, fuzzy
40251 msgid "Please select image(s) to delete."
40252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40254 #. SCRIPT
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40256 #, fuzzy
40257 msgid "Please select one %s to %s."
40258 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40260 #. For the first occurrence,
40261 #. SCRIPT
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40264 #, fuzzy
40265 msgid "Please select only one %s to %s."
40266 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40268 #. SCRIPT
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40270 #, fuzzy
40271 msgid "Please select or enter a sound."
40272 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40274 #. SCRIPT
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40276 #, fuzzy
40277 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40278 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40281 #, fuzzy, c-format
40282 msgid "Please specify an active currency."
40283 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40285 #. SCRIPT
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40287 #, fuzzy
40288 msgid "Please specify title and content for %s"
40289 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40291 #. SCRIPT
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40293 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40294 msgstr ""
40296 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40298 #, fuzzy, c-format
40299 msgid "Please transfer item to: %s"
40300 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40302 #. For the first occurrence,
40303 #. SCRIPT
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40306 msgid "Please upload a file first."
40307 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40312 #, c-format
40313 msgid "Please verify that it exists."
40314 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40317 #, fuzzy, c-format
40318 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40319 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40323 #, c-format
40324 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40325 msgstr ""
40326 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
40327 "табуляции."
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40330 #, c-format
40331 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40332 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40337 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Plugin version"
40342 msgstr "Версия плагина"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40347 #, c-format
40348 msgid "Plugin:"
40349 msgstr "Плагин: "
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40352 #, fuzzy, c-format
40353 msgid "Plugin: "
40354 msgstr "Плагин: "
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40361 #, c-format
40362 msgid "Plugins"
40363 msgstr "Плагины"
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40366 #, c-format
40367 msgid "Plugins disabled!"
40368 msgstr "Плагины отключены!"
40370 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40371 #. %2$s:  codes_loo.code 
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40373 #, c-format
40374 msgid "Policy for %s: %s"
40375 msgstr "Правило для %s — «%s»"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40378 #, c-format
40379 msgid "Polski (Polish)"
40380 msgstr "Polski (польський язык)"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40383 #, c-format
40384 msgid "Polytechnic University"
40385 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
40387 #. OPTGROUP
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40389 msgid "Popularity"
40390 msgstr "Полярность"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40394 #, c-format
40395 msgid "Popularity (least to most)"
40396 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40400 #, c-format
40401 msgid "Popularity (most to least)"
40402 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40405 #, c-format
40406 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40407 msgstr ""
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40410 #, c-format
40411 msgid "Population registry date check:"
40412 msgstr ""
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40415 #, c-format
40416 msgid "Port: "
40417 msgstr "Порт: "
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40420 #, c-format
40421 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40422 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40426 #, c-format
40427 msgid "Position: "
40428 msgstr "Должность: "
40430 #. SCRIPT
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40432 msgid "Possible record corruption"
40433 msgstr ""
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40437 #, c-format
40438 msgid "Postal address: "
40439 msgstr "Почтовый адрес: "
40441 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40443 #, c-format
40444 msgid "Posted on %s "
40445 msgstr "Сообщено %s "
40447 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40448 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40450 #, fuzzy, c-format
40451 msgid "Posted on %s%s by "
40452 msgstr "Сообщено %s %s "
40454 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40456 #, c-format
40457 msgid "Pre-adolescent"
40458 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Precedence"
40463 msgstr "Параметр"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Predefined notes: "
40468 msgstr "Примечание о контакте: "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40471 #, fuzzy, c-format
40472 msgid "Prediction pattern"
40473 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40478 #, c-format
40479 msgid "Preference"
40480 msgstr "Параметр"
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40483 #, fuzzy, c-format
40484 msgid "Preferences and parameters"
40485 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40488 #, fuzzy, c-format
40489 msgid "Preferred materials:"
40490 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40492 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40494 #, c-format
40495 msgid "Preschool"
40496 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40499 #, fuzzy, c-format
40500 msgid "Preselected"
40501 msgstr "Объединить выбранные записи"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40504 #, fuzzy, c-format
40505 msgid "Preselected (searched by default): "
40506 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
40508 #. SCRIPT
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40510 msgid "Prev"
40511 msgstr "Предыдущее"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40517 #, c-format
40518 msgid "Preview"
40519 msgstr "Просмотр"
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40525 #, c-format
40526 msgid "Preview MARC"
40527 msgstr "Просмотр МАРК"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40531 #, c-format
40532 msgid "Preview card"
40533 msgstr "Просмотр карточки"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Preview routing list for "
40538 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
40540 #. For the first occurrence,
40541 #. SCRIPT
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40545 msgid "Previous"
40546 msgstr "Предыдущее"
40548 #. BUTTON
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40550 #, fuzzy
40551 msgid "Previous alerts"
40552 msgstr "Предыдущее"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40556 #, c-format
40557 msgid "Previous borrower:"
40558 msgstr "Предыд. заемщик:"
40560 #. For the first occurrence,
40561 #. SCRIPT
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40564 #, c-format
40565 msgid "Previous checkouts"
40566 msgstr "Предыдущие выдачи"
40568 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40572 msgid "Previous page"
40573 msgstr "Предыдущая страница"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40577 #, c-format
40578 msgid "Previous sessions"
40579 msgstr "Предыдущие сеансы"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40589 #, c-format
40590 msgid "Price"
40591 msgstr "Цена"
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40594 #, c-format
40595 msgid "Price effective from"
40596 msgstr ""
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40599 #, c-format
40600 msgid "Price exc. taxes"
40601 msgstr ""
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40604 #, fuzzy, c-format
40605 msgid "Price inc. taxes"
40606 msgstr "Обработать изображения"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40610 #, c-format
40611 msgid "Price:"
40612 msgstr "Цена: "
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40615 #, fuzzy, c-format
40616 msgid "Price: "
40617 msgstr "Цена: "
40619 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40621 #, c-format
40622 msgid "Primary"
40623 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40626 #, fuzzy, c-format
40627 msgid "Primary acquisitions contact"
40628 msgstr "Претензия о поступлении"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40631 #, fuzzy, c-format
40632 msgid "Primary acquisitions contact:"
40633 msgstr "Претензия о поступлении"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Primary contact:"
40638 msgstr "Электронная почта (основная): "
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40641 #, fuzzy, c-format
40642 msgid "Primary email"
40643 msgstr "Электронная почта (основная): "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40647 #, c-format
40648 msgid "Primary email:"
40649 msgstr "Электронная почта (основная): "
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40653 #, fuzzy, c-format
40654 msgid "Primary phone"
40655 msgstr "Основной телефон: "
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40660 #, c-format
40661 msgid "Primary phone: "
40662 msgstr "Основной телефон: "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40665 #, fuzzy, c-format
40666 msgid "Primary serials contact"
40667 msgstr "Электронная почта (основная): "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40670 #, fuzzy, c-format
40671 msgid "Primary serials contact:"
40672 msgstr "Электронная почта (основная): "
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40679 #, c-format
40680 msgid "Print"
40681 msgstr "Печать"
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40684 #, c-format
40685 msgid "Print "
40686 msgstr "Печать "
40688 #. %1$s:  today 
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40690 #, fuzzy, c-format
40691 msgid "Print Notices for %s"
40692 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40694 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40695 #. For the first occurrence,
40696 #. %1$s:  cardnumber 
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40699 #, c-format
40700 msgid "Print Receipt for %s"
40701 msgstr ""
40702 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Print and confirm "
40707 msgstr "Распечатать карточку и"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40710 #, fuzzy, c-format
40711 msgid "Print card number as barcode: "
40712 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40715 #, fuzzy, c-format
40716 msgid "Print card number as text under barcode: "
40717 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40720 #, c-format
40721 msgid "Print label"
40722 msgstr "Распечатать наклейку"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40726 #, c-format
40727 msgid "Print list"
40728 msgstr "Распечатать список"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40731 #, fuzzy, c-format
40732 msgid "Print overdues"
40733 msgstr "Принтеры"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40737 #, fuzzy, c-format
40738 msgid "Print patron cards"
40739 msgstr "Импорт посетителей"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40742 #, c-format
40743 msgid "Print quick slip"
40744 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
40746 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40747 #. %1$s:  cardnumber 
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40749 #, fuzzy, c-format
40750 msgid "Print receipt for %s"
40751 msgstr ""
40752 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40757 #, c-format
40758 msgid "Print slip"
40759 msgstr "Распечатать квитанцию"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40763 #, fuzzy, c-format
40764 msgid "Print slip "
40765 msgstr "Распечатать квитанцию"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40768 #, fuzzy, c-format
40769 msgid "Print slip and confirm"
40770 msgstr "Распечатать карточку и"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40773 #, fuzzy, c-format
40774 msgid "Print slip and confirm "
40775 msgstr "Распечатать карточку и"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40778 #, fuzzy, c-format
40779 msgid "Print slip and continue"
40780 msgstr "Распечатать карточку и"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40783 #, fuzzy, c-format
40784 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40785 msgstr "Распечатать карточку и"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40788 #, c-format
40789 msgid "Print summary"
40790 msgstr "Распечатать сведения"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40793 #, fuzzy, c-format
40794 msgid "Print this basket group in PDF"
40795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40798 #, fuzzy, c-format
40799 msgid "Print this label"
40800 msgstr "Распечатать страницу"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40803 #, fuzzy, c-format
40804 msgid "Print transfer slip"
40805 msgstr "Распечатать квитанцию"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40808 #, fuzzy, c-format
40809 msgid "Print type"
40810 msgstr "Печать "
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40813 #, fuzzy, c-format
40814 msgid "Printer added"
40815 msgstr "Принтер добавлен"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40818 #, c-format
40819 msgid "Printer deleted"
40820 msgstr "Принтер удален"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40824 #, fuzzy, c-format
40825 msgid "Printer name"
40826 msgstr "Name принтера: "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40832 #, fuzzy, c-format
40833 msgid "Printer name:"
40834 msgstr "Name принтера: "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40838 #, fuzzy, c-format
40839 msgid "Printer name: "
40840 msgstr "Name принтера: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40844 #, fuzzy, c-format
40845 msgid "Printer profile"
40846 msgstr "Новый профиль принтера"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40850 #, fuzzy, c-format
40851 msgid "Printer profiles"
40852 msgstr "Новый профиль принтера"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40855 #, c-format
40856 msgid "Printer search:"
40857 msgstr "Искать принтер: "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40860 #, fuzzy, c-format
40861 msgid "Printer: "
40862 msgstr "Принтер: "
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40869 #, c-format
40870 msgid "Printers"
40871 msgstr "Принтеры"
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40877 #, c-format
40878 msgid "Priority"
40879 msgstr "Приоритет"
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40882 #, c-format
40883 msgid "Privacy Pref:"
40884 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40887 #, fuzzy, c-format
40888 msgid "Privacy settings"
40889 msgstr "Сохранить установление"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40896 #, c-format
40897 msgid "Private"
40898 msgstr "Личный"
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40901 #, fuzzy, c-format
40902 msgid "Private list:"
40903 msgstr "Личные списки"
40905 #. OPTGROUP
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40907 msgid "Private lists"
40908 msgstr "Личные списки"
40910 #. OPTGROUP
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40912 #, fuzzy
40913 msgid "Private lists shared with me"
40914 msgstr "Личные списки"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40917 #, c-format
40918 msgid "Problem sending the cart..."
40919 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40922 #, c-format
40923 msgid "Problem sending the list..."
40924 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40927 #, c-format
40928 msgid "Problems"
40929 msgstr ""
40931 #. INPUT type=button
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40933 #, fuzzy
40934 msgid "Process"
40935 msgstr "Член коллектива"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40938 #, c-format
40939 msgid "Process images"
40940 msgstr "Обработать изображения"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40943 #, fuzzy, c-format
40944 msgid "Process request "
40945 msgstr "Обработать изображения"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40948 #, fuzzy, c-format
40949 msgid "Processing "
40950 msgstr "Член коллектива"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40953 #, fuzzy, c-format
40954 msgid "Processing ("
40955 msgstr "Член коллектива"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40958 #, fuzzy, c-format
40959 msgid "Processing authority records"
40960 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40963 #, fuzzy, c-format
40964 msgid "Processing bibliographic records"
40965 msgstr "Правка библиографической записи"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40968 #, fuzzy, c-format
40969 msgid "Processing multiple items"
40970 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40972 #. For the first occurrence,
40973 #. SCRIPT
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40976 #, c-format
40977 msgid "Processing..."
40978 msgstr "Обработка продолжается…"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40982 #, c-format
40983 msgid "Professional"
40984 msgstr "Посетитель член коллектива"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40988 #, fuzzy, c-format
40989 msgid "Profile ID"
40990 msgstr "Профиль: "
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40993 #, fuzzy, c-format
40994 msgid "Profile ID: "
40995 msgstr "Профиль: "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40998 #, fuzzy, c-format
40999 msgid "Profile MARC fields: "
41000 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
41003 #, fuzzy, c-format
41004 msgid "Profile SQL fields: "
41005 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
41008 #, c-format
41009 msgid "Profile description: "
41010 msgstr "Описание профиля: "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
41013 #, c-format
41014 msgid "Profile name: "
41015 msgstr "Название профиля: "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41019 #, fuzzy, c-format
41020 msgid "Profile settings"
41021 msgstr "Сохранить установление"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41024 #, fuzzy, c-format
41025 msgid "Profile type: "
41026 msgstr "Название профиля: "
41028 #. For the first occurrence,
41029 #. %1$s:  END 
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41032 #, fuzzy, c-format
41033 msgid "Profile unassigned %s "
41034 msgstr "Название профиля: "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41038 #, c-format
41039 msgid "Profile:"
41040 msgstr "Профиль: "
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41044 #, fuzzy, c-format
41045 msgid "Profiles"
41046 msgstr "Профиль: "
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41049 #, c-format
41050 msgid "Programmed texts"
41051 msgstr "программированные тексты"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41056 #, c-format
41057 msgid "Properties"
41058 msgstr "Свойства"
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41061 #, c-format
41062 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41063 msgstr ""
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41072 #, c-format
41073 msgid "Public"
41074 msgstr "Общий"
41076 # Общедоступная заметка:
41077 # (длинное)
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41080 #, fuzzy, c-format
41081 msgid "Public enrollment"
41082 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41085 #, fuzzy, c-format
41086 msgid "Public list:"
41087 msgstr "Общие списки: "
41089 #. OPTGROUP
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41093 #, c-format
41094 msgid "Public lists"
41095 msgstr "Общие списки"
41097 #. For the first occurrence,
41098 #. SCRIPT
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41101 msgid "Public lists:"
41102 msgstr "Общие списки: "
41104 # Общедоступная заметка:
41105 # (длинное)
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41110 #, fuzzy, c-format
41111 msgid "Public note"
41112 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41114 # Общедоступная заметка:
41115 # (длинное)
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41121 #, c-format
41122 msgid "Public note:"
41123 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41126 #, c-format
41127 msgid "Public notes"
41128 msgstr "Общедоступные примечания"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41137 #, c-format
41138 msgid "Publication date"
41139 msgstr "Дата публикации"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41142 #, fuzzy, c-format
41143 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41144 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41147 #, fuzzy, c-format
41148 msgid "Publication date:"
41149 msgstr "Дата публикации № 1"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41152 #, fuzzy, c-format
41153 msgid "Publication date: "
41154 msgstr "Дата публикации № 1"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41158 #, c-format
41159 msgid "Publication place:"
41160 msgstr "Место публикации: "
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41164 #, c-format
41165 msgid "Publication year"
41166 msgstr "Год публикации"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41171 #, c-format
41172 msgid "Publication year:"
41173 msgstr "Год публикации: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41177 #, c-format
41178 msgid "Publication year: "
41179 msgstr "Год публикации: "
41181 #. %1$s:  publicationyear 
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41183 #, fuzzy, c-format
41184 msgid "Publication year: %s"
41185 msgstr "Год публикации: "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41189 #, c-format
41190 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41191 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41195 #, c-format
41196 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41197 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41201 #, c-format
41202 msgid "Published by:"
41203 msgstr "Издано: "
41205 #. For the first occurrence,
41206 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
41207 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
41208 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
41209 #. %4$s:  END 
41210 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
41211 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
41212 #. %7$s:  END 
41213 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
41214 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
41215 #. %10$s:  END 
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41218 #, c-format
41219 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41220 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41223 #, c-format
41224 msgid "Published date"
41225 msgstr "Дата публикации"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41228 #, fuzzy, c-format
41229 msgid "Published date (text)"
41230 msgstr "Дата публикации"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41233 #, c-format
41234 msgid "Published on"
41235 msgstr "Опубликовано: "
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41238 #, fuzzy, c-format
41239 msgid "Published on (text)"
41240 msgstr "Опубликовано: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41252 #, c-format
41253 msgid "Publisher"
41254 msgstr "Издатель"
41256 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
41257 #. %2$s:  END 
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41259 #, fuzzy, c-format
41260 msgid "Publisher :%s%s "
41261 msgstr "Издатель: %s"
41263 #. %1$s:  order.publishercode 
41264 #. %2$s:  END 
41265 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41267 #, fuzzy, c-format
41268 msgid "Publisher :%s%s %s "
41269 msgstr "Издатель: %s"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41272 #, c-format
41273 msgid "Publisher location"
41274 msgstr "Местоположение издателя"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41277 #, fuzzy, c-format
41278 msgid "Publisher number:"
41279 msgstr "Издатель: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41290 #, c-format
41291 msgid "Publisher:"
41292 msgstr "Издатель: "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41296 #, c-format
41297 msgid "Publisher: "
41298 msgstr "Издатель: "
41300 #. %1$s:  publisher 
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41302 #, fuzzy, c-format
41303 msgid "Publisher: %s"
41304 msgstr "Издатель: "
41306 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
41307 #. %2$s:  END 
41308 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41310 #, fuzzy, c-format
41311 msgid "Publisher:%s%s %s "
41312 msgstr "Издатель: %s"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41316 #, fuzzy, c-format
41317 msgid "Pull this many items"
41318 msgstr "Количество экземпляров"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41322 #, c-format
41323 msgid "Purchase suggestions"
41324 msgstr "Предложения о приобретении"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41329 #, c-format
41330 msgid "Qty."
41331 msgstr "Кол-во"
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41335 #, c-format
41336 msgid "Qualifier"
41337 msgstr ""
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41340 #, c-format
41341 msgid "Qualifier:"
41342 msgstr ""
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41345 #, fuzzy, c-format
41346 msgid "Qualifier: "
41347 msgstr "Разделитель: "
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41350 #, c-format
41351 msgid "Quality assurance team:"
41352 msgstr ""
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41359 #, c-format
41360 msgid "Quantity"
41361 msgstr ""
41363 #. SCRIPT
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41365 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41366 msgstr ""
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41369 #, fuzzy, c-format
41370 msgid "Quantity received"
41371 msgstr "Полученное количество"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41374 #, fuzzy, c-format
41375 msgid "Quantity received: "
41376 msgstr "Полученное количество"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41379 #, fuzzy, c-format
41380 msgid "Quantity search"
41381 msgstr "Ищем авторитетный источник"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41384 #, fuzzy, c-format
41385 msgid "Quantity to receive: "
41386 msgstr "Полученное количество"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41391 #, c-format
41392 msgid "Quantity: "
41393 msgstr "Количество: "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41396 #, c-format
41397 msgid "Queue"
41398 msgstr "Очередь "
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41402 #, fuzzy, c-format
41403 msgid "Queue: "
41404 msgstr "Очередь: "
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41407 #, c-format
41408 msgid "Quick add"
41409 msgstr ""
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41412 #, fuzzy, c-format
41413 msgid "Quick add new patron "
41414 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41419 #, c-format
41420 msgid "Quick spine label creator"
41421 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41423 # 650  (Publisher)
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41427 #, c-format
41428 msgid "Quote editor"
41429 msgstr "Редактор цитат"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41432 #, c-format
41433 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41434 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41437 #, fuzzy, c-format
41438 msgid "Quote uploader"
41439 msgstr "Загрузить"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41442 #, fuzzy, c-format
41443 msgid "Quotes"
41444 msgstr "Заметки "
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41447 #, fuzzy, c-format
41448 msgid "Quotes enabled: "
41449 msgstr "%s Электронная почта: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41452 #, c-format
41453 msgid "R&eacute;initialiser"
41454 msgstr ""
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41461 #, c-format
41462 msgid "RIS"
41463 msgstr "RIS"
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41466 #, c-format
41467 msgid "RRP"
41468 msgstr ""
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41472 #, fuzzy, c-format
41473 msgid "RRP tax exc."
41474 msgstr "Всего без учета налогов"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41478 #, c-format
41479 msgid "RRP tax inc."
41480 msgstr ""
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41483 #, c-format
41484 msgid "RT"
41485 msgstr ""
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41488 #, c-format
41489 msgid "Rachel Dustin"
41490 msgstr ""
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41493 #, c-format
41494 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41495 msgstr ""
41496 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
41497 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41500 #, c-format
41501 msgid "Radek Siman"
41502 msgstr ""
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41505 #, c-format
41506 msgid "Rafal Kopaczka"
41507 msgstr ""
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41512 #, c-format
41513 msgid "Rank"
41514 msgstr "Ранг"
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41517 #, c-format
41518 msgid "Rank (display order): "
41519 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41522 #, c-format
41523 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41524 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41528 #, c-format
41529 msgid "Rate"
41530 msgstr "Курс"
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41533 #, c-format
41534 msgid "Rate: "
41535 msgstr "Курс: "
41537 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41539 #, c-format
41540 msgid "Raw (any): "
41541 msgstr "Любое доступное поле: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41544 #, c-format
41545 msgid "Reason"
41546 msgstr "Причина"
41548 #. For the first occurrence,
41549 #. SCRIPT
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41552 #, fuzzy
41553 msgid "Reason for cancellation:"
41554 msgstr "Причина предложения: "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41558 #, c-format
41559 msgid "Reason for suggestion: "
41560 msgstr "Причина предложения: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41563 #, c-format
41564 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41565 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41570 #, c-format
41571 msgid "Receive"
41572 msgstr "Получение"
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41575 #, c-format
41576 msgid "Receive a new shipment"
41577 msgstr ""
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Receive date"
41582 msgstr "Получено"
41584 #. %1$s:  name 
41585 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41586 #. %3$s:  invoice 
41587 #. %4$s:  END 
41588 #. %5$s:  ordernumber 
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41590 #, c-format
41591 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41592 msgstr ""
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41595 #, c-format
41596 msgid "Receive shipment"
41597 msgstr "Получить посылку"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41600 #, fuzzy, c-format
41601 msgid "Receive shipment from vendor "
41602 msgstr "Получение"
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41605 #, c-format
41606 msgid "Receive shipments"
41607 msgstr "Получение посылок"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41610 #, fuzzy, c-format
41611 msgid "Receive?"
41612 msgstr "Получение"
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41617 #, fuzzy, c-format
41618 msgid "Received"
41619 msgstr "Получено"
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41622 #, fuzzy, c-format
41623 msgid "Received biblios"
41624 msgstr "Получено"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41627 #, fuzzy, c-format
41628 msgid "Received by:"
41629 msgstr "Получено"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41633 #, c-format
41634 msgid "Received issues"
41635 msgstr "Полученные выпуски"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41638 #, fuzzy, c-format
41639 msgid "Received issues:"
41640 msgstr "Полученные выпуски"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41643 #, fuzzy, c-format
41644 msgid "Received items"
41645 msgstr "Полученные выпуски"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41649 #, c-format
41650 msgid "Received on"
41651 msgstr "Получено"
41653 #. %1$s:  firstname 
41654 #. %2$s:  surname 
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41656 #, c-format
41657 msgid "Received with thanks from %s %s "
41658 msgstr ""
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41661 #, fuzzy, c-format
41662 msgid "Receives claims for late issues"
41663 msgstr "Полученные выпуски"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41666 #, fuzzy, c-format
41667 msgid "Receives claims for late orders"
41668 msgstr "Нет задержанных заказов."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41671 #, fuzzy, c-format
41672 msgid "Receives orders"
41673 msgstr "Отмена"
41675 # оповещение о...?
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41677 #, c-format
41678 msgid "Receives overdue notices: "
41679 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
41681 #. INPUT type=submit
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41683 msgid "Recheck"
41684 msgstr "Перепроверить"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41687 #, fuzzy, c-format
41688 msgid "Recipients:"
41689 msgstr "контейнеры, тара"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41692 #, fuzzy, c-format
41693 msgid "Record"
41694 msgstr "%s запись(и/ей)"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Record URL"
41699 msgstr "%s запись(и/ей)"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41702 #, c-format
41703 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41704 msgstr ""
41705 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
41706 "соответствия."
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41709 #, c-format
41710 msgid "Record matching rule:"
41711 msgstr "Правило соответствия записей: "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41717 #, c-format
41718 msgid "Record matching rules"
41719 msgstr "Правила соответствия записей"
41721 #. SCRIPT
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41723 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41724 msgstr ""
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41728 #, fuzzy, c-format
41729 msgid "Record number list (one per line): "
41730 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41733 #, fuzzy, c-format
41734 msgid "Record only"
41735 msgstr "Тип дороги: "
41737 #. SCRIPT
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41739 #, fuzzy
41740 msgid "Record saved "
41741 msgstr "Тип дороги: "
41743 #. SCRIPT
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41745 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41746 msgstr ""
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41749 #, fuzzy, c-format
41750 msgid "Record title"
41751 msgstr "Тип дороги: "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41756 #, fuzzy, c-format
41757 msgid "Record type"
41758 msgstr "Тип дороги: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41761 #, fuzzy, c-format
41762 msgid "Record type:"
41763 msgstr "Тип дороги: "
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41767 #, fuzzy, c-format
41768 msgid "Record type: "
41769 msgstr "Тип дороги: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41772 #, fuzzy, c-format
41773 msgid "Record:"
41774 msgstr "%s запись(и/ей)"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41777 #, c-format
41778 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41779 msgstr ""
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41782 #, c-format
41783 msgid "Reed Wade"
41784 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41788 #, c-format
41789 msgid "Referral:"
41790 msgstr ""
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41793 #, c-format
41794 msgid "Refine results"
41795 msgstr "Уточнение результатов"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41798 #, fuzzy, c-format
41799 msgid "Refine results:"
41800 msgstr "Уточнить результаты"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41803 #, c-format
41804 msgid "Refine your search"
41805 msgstr "Уточните Ваш поиск"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41808 #, fuzzy, c-format
41809 msgid "Refund lost item fee"
41810 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41813 #, fuzzy, c-format
41814 msgid "Refunds"
41815 msgstr "Возвращение"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41819 #, c-format
41820 msgid "RegEx"
41821 msgstr ""
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41825 #, fuzzy, c-format
41826 msgid "Registration date"
41827 msgstr "Дата регистрации: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41831 #, c-format
41832 msgid "Registration date: "
41833 msgstr "Дата регистрации: "
41835 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41837 #, fuzzy, c-format
41838 msgid "Registration date: %s"
41839 msgstr "Дата регистрации: "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41842 #, c-format
41843 msgid "Regula Sebastiao"
41844 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41847 #, c-format
41848 msgid "Regular print"
41849 msgstr "обыкновенная печать"
41851 #. For the first occurrence,
41852 #. SCRIPT
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41857 #, c-format
41858 msgid "Reject"
41859 msgstr "Отклонить"
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41871 #, c-format
41872 msgid "Rejected"
41873 msgstr "Отклонено"
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41876 #, fuzzy, c-format
41877 msgid "Rejected tags"
41878 msgstr "Отклонено"
41880 #. ABBR
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41882 msgid "Related Term"
41883 msgstr ""
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41886 #, fuzzy, c-format
41887 msgid "Relationship"
41888 msgstr "Взаимоотношение: "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41891 #, c-format
41892 msgid "Relationship information"
41893 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41896 #, c-format
41897 msgid "Relationship: "
41898 msgstr "Взаимоотношение: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41902 #, fuzzy, c-format
41903 msgid "Relatives' checkouts"
41904 msgstr "Количество единиц"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41907 #, fuzzy, c-format
41908 msgid "Release maintainers:"
41909 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41912 #, fuzzy, c-format
41913 msgid "Release manager:"
41914 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41917 #, c-format
41918 msgid "Relevance"
41919 msgstr "Ранжировка"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41923 #, fuzzy, c-format
41924 msgid "Religious organization"
41925 msgstr "Коллектив"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41928 #, fuzzy, c-format
41929 msgid "Remaining circulation permissions"
41930 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41933 #, c-format
41934 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41935 msgstr ""
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41938 #, c-format
41939 msgid "Remaining system parameters permissions"
41940 msgstr ""
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41943 #, fuzzy, c-format
41944 msgid "Remember for next check in:"
41945 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41949 #, c-format
41950 msgid "Remember for session:"
41951 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41954 #, c-format
41955 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41956 msgstr ""
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41959 #, c-format
41960 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41961 msgstr ""
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41964 #, c-format
41965 msgid "Reminder Date"
41966 msgstr "Дата напоминания"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41970 #, fuzzy, c-format
41971 msgid "Reminder: "
41972 msgstr "Дата напоминания"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41975 #, c-format
41976 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41977 msgstr ""
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41980 #, c-format
41981 msgid ""
41982 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41983 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41984 msgstr ""
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41987 #, c-format
41988 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41989 msgstr ""
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41992 #, c-format
41993 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41994 msgstr ""
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41997 #, fuzzy, c-format
41998 msgid "Remote host"
41999 msgstr "Получение"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
42002 #, fuzzy, c-format
42003 msgid "Remote host: "
42004 msgstr "Цена для замены: "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42007 #, fuzzy, c-format
42008 msgid "Remote image"
42009 msgstr "Удалённое изображение: "
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42012 #, c-format
42013 msgid "Remote image:"
42014 msgstr "Удалённое изображение: "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42017 #, c-format
42018 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42019 msgstr ""
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42029 #, c-format
42030 msgid "Remove"
42031 msgstr "Удалить"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42035 #, fuzzy, c-format
42036 msgid "Remove "
42037 msgstr "Получение"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42041 #, fuzzy, c-format
42042 msgid "Remove condition"
42043 msgstr "инструкция к выполнению"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42046 #, fuzzy, c-format
42047 msgid "Remove course reserves"
42048 msgstr "другие оркестры"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42052 #, c-format
42053 msgid "Remove duplicates"
42054 msgstr "Удалить дубликаты"
42056 #. A
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42058 #, fuzzy
42059 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42060 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42064 #, fuzzy, c-format
42065 msgid "Remove item from collection"
42066 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42069 #, fuzzy, c-format
42070 msgid "Remove non-local items:"
42071 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42074 #, fuzzy, c-format
42075 msgid "Remove owner"
42076 msgstr "Получение"
42078 #. SCRIPT
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42080 #, fuzzy
42081 msgid "Remove restriction?"
42082 msgstr "инструкция к выполнению"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Remove selected"
42088 msgstr "Удалить выбранные записи"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Remove selected items"
42093 msgstr "Удалить выбранные записи"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42097 #, fuzzy, c-format
42098 msgid "Remove selected patrons"
42099 msgstr "Удалить выбранные записи"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42103 #, fuzzy, c-format
42104 msgid "Remove substitution"
42105 msgstr "инструкция к выполнению"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42108 #, fuzzy, c-format
42109 msgid "Remove tag"
42110 msgstr "Получение"
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42115 #, c-format
42116 msgid "Remove this match check"
42117 msgstr ""
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42122 #, c-format
42123 msgid "Remove this match point"
42124 msgstr ""
42126 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42127 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42128 # дистанционное изображение
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42131 #, fuzzy, c-format
42132 msgid "Remove this rule"
42133 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42136 #, c-format
42137 msgid "Remove?"
42138 msgstr "Удалить?"
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42156 #, c-format
42157 msgid "Renew"
42158 msgstr "Продлить"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42161 #, c-format
42162 msgid "Renew "
42163 msgstr "Продление"
42165 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42167 #, fuzzy, c-format
42168 msgid "Renew #%s"
42169 msgstr "Продление"
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42172 #, fuzzy, c-format
42173 msgid "Renew a subscription"
42174 msgstr "Добавить новую подписку"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42177 #, c-format
42178 msgid "Renew all"
42179 msgstr "Продолжить все"
42181 #. SCRIPT
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42183 #, fuzzy
42184 msgid "Renew failed:"
42185 msgstr "Продолжить все"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42188 #, fuzzy, c-format
42189 msgid "Renew or check in selected items"
42190 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42194 #, c-format
42195 msgid "Renew patron"
42196 msgstr "Возобновить посетителя"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42199 #, fuzzy, c-format
42200 msgid "Renew this subscription"
42201 msgstr "Добавить новую подписку"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42204 #, c-format
42205 msgid "Renewal"
42206 msgstr "Продление"
42208 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42210 #, c-format
42211 msgid "Renewal due date:"
42212 msgstr "Продление даты ожидания: "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42216 #, c-format
42217 msgid "Renewal period"
42218 msgstr "Интервал продолжения"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42222 #, c-format
42223 msgid "Renewals allowed (count)"
42224 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42227 #, fuzzy, c-format
42228 msgid "Renewals allowed: "
42229 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42232 #, fuzzy, c-format
42233 msgid "Renewals period: "
42234 msgstr "Интервал продолжения"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42237 #, c-format
42238 msgid "Renewed"
42239 msgstr "Продлено"
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42242 #, fuzzy, c-format
42243 msgid "Renewed "
42244 msgstr "Продлено "
42246 #. SCRIPT
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42248 #, fuzzy
42249 msgid "Renewed, due:"
42250 msgstr "Продлено "
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42253 #, c-format
42254 msgid "Rental charge"
42255 msgstr "Плата за прокат"
42257 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42259 #, fuzzy, c-format
42260 msgid "Rental charge for this item: %s"
42261 msgstr "Плата за прокат: "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42264 #, c-format
42265 msgid "Rental charge:"
42266 msgstr "Плата за прокат: "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42269 #, c-format
42270 msgid "Rental charge: "
42271 msgstr "Плата за прокат: "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42275 #, c-format
42276 msgid "Rental discount (%%)"
42277 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42283 #, c-format
42284 msgid "Reopen"
42285 msgstr "Снова открыть"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42288 #, fuzzy, c-format
42289 msgid "Reopen it"
42290 msgstr "Удалить этот расход"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42293 #, fuzzy, c-format
42294 msgid "Reopen this basket"
42295 msgstr "Удалить этот расход"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42298 #, fuzzy, c-format
42299 msgid "Reopen this basket group"
42300 msgstr "Удалить этот расход"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42303 #, fuzzy, c-format
42304 msgid "Reopen: "
42305 msgstr "Удалить этот расход"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42308 #, fuzzy, c-format
42309 msgid "Rep.price"
42310 msgstr "цена"
42312 #. A
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42317 msgid "Repeat this Tag"
42318 msgstr "Повторить этот признак"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42322 #, c-format
42323 msgid "Repeatable"
42324 msgstr "Повторяемое"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42331 #, c-format
42332 msgid "Repeatable: "
42333 msgstr "Повторяемость: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42336 #, fuzzy, c-format
42337 msgid "Replace all patron attributes"
42338 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42341 #, c-format
42342 msgid "Replace existing covers"
42343 msgstr "Заменить существующие обложки"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42346 #, fuzzy, c-format
42347 msgid "Replace only included patron attributes"
42348 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42351 #, fuzzy, c-format
42352 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42353 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
42355 #. SCRIPT
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42357 msgid "Replace the current record's contents"
42358 msgstr ""
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42363 #, c-format
42364 msgid "Replacement cost: "
42365 msgstr "Цена для замены: "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42368 #, c-format
42369 msgid "Replacement price"
42370 msgstr "Цена для замены"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42373 #, c-format
42374 msgid "Replacement price:"
42375 msgstr "Цена для замены: "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42378 #, c-format
42379 msgid "Reply-To: "
42380 msgstr ""
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42383 #, fuzzy, c-format
42384 msgid "Report"
42385 msgstr "Отчет: "
42387 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42389 #, fuzzy, c-format
42390 msgid "Report %s&rsaquo; "
42391 msgstr " — отчётность %s"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42394 #, fuzzy, c-format
42395 msgid "Report SQL:"
42396 msgstr "Отчет: "
42398 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42399 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42400 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42401 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42402 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42403 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42405 #, c-format
42406 msgid ""
42407 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42408 "%s)"
42409 msgstr ""
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42412 #, c-format
42413 msgid "Report group:"
42414 msgstr "Группа отчётов: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42422 #, fuzzy, c-format
42423 msgid "Report is public:"
42424 msgstr "Импорт этой биб-записи"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42427 #, c-format
42428 msgid "Report name"
42429 msgstr "Название отчёта"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42432 #, c-format
42433 msgid "Report name:"
42434 msgstr "Название отчёта: "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42438 #, c-format
42439 msgid "Report name: "
42440 msgstr "Название отчёта: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42444 #, fuzzy, c-format
42445 msgid "Report plugins"
42446 msgstr "Плагины отчётности"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42449 #, c-format
42450 msgid "Report subgroup:"
42451 msgstr "Подгруппа отчётов: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42454 #, c-format
42455 msgid "Report:"
42456 msgstr "Отчет: "
42458 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42460 #, c-format
42461 msgid "Reported on %s"
42462 msgstr "Отчет на %s"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42487 #, c-format
42488 msgid "Reports"
42489 msgstr "Отчеты"
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42492 #, c-format
42493 msgid "Reports Dictionary"
42494 msgstr "Словарь отчетов"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42498 #, c-format
42499 msgid "Reports dictionary"
42500 msgstr "Словарь отчётов"
42502 #. %1$s:  IF branch 
42503 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42504 #. %3$s:  END 
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42506 #, fuzzy, c-format
42507 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42508 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42511 #, fuzzy, c-format
42512 msgid "Reports tables"
42513 msgstr "Название отчёта"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42517 #, fuzzy, c-format
42518 msgid "Request article"
42519 msgstr "обязательно"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42522 #, fuzzy, c-format
42523 msgid "Request article from "
42524 msgstr "Дата выдачи, от: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42527 #, c-format
42528 msgid "Request specific item type:"
42529 msgstr ""
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42532 #, fuzzy, c-format
42533 msgid "Requested"
42534 msgstr "обязательно"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42538 #, fuzzy, c-format
42539 msgid "Requested article"
42540 msgstr "обязательно"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42543 #, fuzzy, c-format
42544 msgid "Require valid email address:"
42545 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "Require.js JS module system"
42551 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42781 #, c-format
42782 msgid "Required"
42783 msgstr "обязательно"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42786 #, c-format
42787 msgid "Required fields cannot be cleared"
42788 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42791 #, fuzzy, c-format
42792 msgid "Required fields: "
42793 msgstr "поля единицы"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42796 #, c-format
42797 msgid "Required for staff login."
42798 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Required match checks"
42803 msgstr "Правила соответствия записей"
42805 #. TH
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42807 msgid "Required module missing"
42808 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42810 #. I
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42812 msgid "Requires override of hold policy"
42813 msgstr ""
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42817 #, fuzzy, c-format
42818 msgid "Research"
42819 msgstr "[Новый поиск]"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42822 #, fuzzy, c-format
42823 msgid "Resend"
42824 msgstr "Отклонить"
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42827 #, c-format
42828 msgid "Reserve cancelled"
42829 msgstr "Резервирование отменено"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42832 #, c-format
42833 msgid "Reserve found"
42834 msgstr "Найдено резервирование"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42837 #, fuzzy, c-format
42838 msgid "Reserves"
42839 msgstr "Веб-сервисы"
42841 #. INPUT type=reset
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42847 #, fuzzy, c-format
42848 msgid "Reset"
42849 msgstr "Отклонить"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42853 #, c-format
42854 msgid "Reset filter"
42855 msgstr "Снять фильтр"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42858 #, c-format
42859 msgid "Responses"
42860 msgstr "Отклики"
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42863 #, fuzzy, c-format
42864 msgid "Responses enabled: "
42865 msgstr "Повторяемость: "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42868 #, c-format
42869 msgid "Restrict"
42870 msgstr "Заблокировать"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42873 #, c-format
42874 msgid "Restrict access to: "
42875 msgstr ""
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42882 #, c-format
42883 msgid "Restricted"
42884 msgstr "Заблокированно"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42887 #, fuzzy, c-format
42888 msgid "Restricted [until] flag"
42889 msgstr "Заблокированно"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42892 #, c-format
42893 msgid "Restricted:"
42894 msgstr "Заблокированно: "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42897 #, c-format
42898 msgid "Restriction overridden temporarily"
42899 msgstr ""
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42902 #, c-format
42903 msgid "Restriction overridden temporarily."
42904 msgstr ""
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42908 #, c-format
42909 msgid "Result"
42910 msgstr "Результат"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42920 #, c-format
42921 msgid "Results"
42922 msgstr "Результаты поиска"
42924 #. %1$s:  from 
42925 #. %2$s:  to 
42926 #. %3$s:  IF ( total ) 
42927 #. %4$s:  total 
42928 #. %5$s:  END 
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42930 #, fuzzy, c-format
42931 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42932 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42934 #. %1$s:  from 
42935 #. %2$s:  to 
42936 #. %3$s:  total 
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42938 #, c-format
42939 msgid "Results %s to %s of %s"
42940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42942 #. %1$s:  from 
42943 #. %2$s:  to 
42944 #. %3$s:  total 
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42946 #, c-format
42947 msgid "Results %s to %s of %s "
42948 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42951 #, fuzzy, c-format
42952 msgid "Results for Authority Records"
42953 msgstr "n — полная авторитетная запись"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42956 #, c-format
42957 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42958 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42961 #, c-format
42962 msgid "Results per page :"
42963 msgstr "Результатов на страницу: "
42965 #. SCRIPT
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42967 #, fuzzy
42968 msgid "Resume"
42969 msgstr "Результат"
42971 #. INPUT type=submit
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42974 msgid "Resume all suspended holds"
42975 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42978 #, c-format
42979 msgid "Return date"
42980 msgstr "Дата возвращения"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42984 #, c-format
42985 msgid "Return policy"
42986 msgstr "Правило возвращения"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42991 #, c-format
42992 msgid "Return to batch item deletion"
42993 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42998 #, fuzzy, c-format
42999 msgid "Return to batch item modification"
43000 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43003 #, fuzzy, c-format
43004 msgid "Return to circulation and fine rules"
43005 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43008 #, fuzzy, c-format
43009 msgid "Return to frameworks"
43010 msgstr "Структура по умолчанию"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43013 #, c-format
43014 msgid "Return to patron detail"
43015 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43018 #, fuzzy, c-format
43019 msgid "Return to previous page"
43020 msgstr "Вернуться к инструментам"
43022 #. SCRIPT
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43024 #, fuzzy
43025 msgid "Return to results"
43026 msgstr "Вернуться к инструментам"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43034 #, fuzzy, c-format
43035 msgid "Return to rotating collections home"
43036 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43039 #, fuzzy, c-format
43040 msgid "Return to sets management"
43041 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43044 #, fuzzy, c-format
43045 msgid "Return to spine label printer"
43046 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43048 #. %1$s:  batchid 
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43050 #, c-format
43051 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43052 msgstr ""
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43055 #, c-format
43056 msgid "Return to the basket without making a new order."
43057 msgstr ""
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43063 #, fuzzy, c-format
43064 msgid "Return to the record"
43065 msgstr "Выполнить отчёт"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43068 #, c-format
43069 msgid "Return to tools"
43070 msgstr "Вернуться к инструментам"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43076 #, fuzzy, c-format
43077 msgid "Return to where you were"
43078 msgstr "Вернуться к инструментам"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43081 #, c-format
43082 msgid "Return to: "
43083 msgstr "Вернуться к: "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43086 #, fuzzy, c-format
43087 msgid "Return-Path: "
43088 msgstr "Вернуться к: "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43091 #, fuzzy, c-format
43092 msgid "Returns"
43093 msgstr "Возвращение"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43096 #, c-format
43097 msgid "Reverse"
43098 msgstr "Отмена оплаты"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43101 #, fuzzy, c-format
43102 msgid "Revert waiting status"
43103 msgstr "Ожидание %s"
43105 #. SCRIPT
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43107 #, fuzzy
43108 msgid "Reverted"
43109 msgstr "Отмена оплаты"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43112 #, c-format
43113 msgid "Reviewer"
43114 msgstr "Рецензент"
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43117 #, fuzzy, c-format
43118 msgid "Reviewer:"
43119 msgstr "Рецензент"
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43122 #, c-format
43123 msgid "Reviews"
43124 msgstr "рецензии"
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43127 #, c-format
43128 msgid "Ricardo Dias Marques"
43129 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43132 #, c-format
43133 msgid "Richard Anderson"
43134 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43137 #, c-format
43138 msgid "Rick Welykochy"
43139 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43142 #, c-format
43143 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43144 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43147 #, c-format
43148 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43149 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43152 #, c-format
43153 msgid "Robert Williams"
43154 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43157 #, fuzzy, c-format
43158 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43159 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43162 #, c-format
43163 msgid "Rochelle Healy"
43164 msgstr ""
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43167 #, c-format
43168 msgid "Rocio Dressler"
43169 msgstr ""
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43172 #, c-format
43173 msgid "Rodrigo Santellan"
43174 msgstr ""
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43177 #, c-format
43178 msgid "Roger Buck"
43179 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43182 #, c-format
43183 msgid "Rolando Isidoro"
43184 msgstr ""
43186 #. SCRIPT
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43188 msgid "Rollover at:"
43189 msgstr "Переброска на: "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43192 #, c-format
43193 msgid "Rollover:"
43194 msgstr "Переброска: "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43197 #, c-format
43198 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
43199 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43202 #, fuzzy, c-format
43203 msgid "Roman Amor"
43204 msgstr "романс"
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43207 #, c-format
43208 msgid "Romina Racca"
43209 msgstr ""
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43212 #, c-format
43213 msgid "Ron Wickersham"
43214 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43222 #, fuzzy, c-format
43223 msgid "Rotating collections"
43224 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43228 #, c-format
43229 msgid "Routing"
43230 msgstr "Маршрутизация"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43233 #, c-format
43234 msgid "Routing list"
43235 msgstr "Список направления"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43238 #, c-format
43239 msgid "Routing lists"
43240 msgstr "Списки направления"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43243 #, fuzzy, c-format
43244 msgid "Routing:"
43245 msgstr "Маршрутизация"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43253 #, c-format
43254 msgid "Row"
43255 msgstr "Строчка"
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43258 #, c-format
43259 msgid "Rows per page: "
43260 msgstr "Строк на странице: "
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43264 #, c-format
43265 msgid "Rule "
43266 msgstr "Правило "
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43269 #, fuzzy, c-format
43270 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43271 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
43273 #. %1$s:  IF ( branch ) 
43274 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43275 #. %3$s:  ELSE 
43276 #. %4$s:  END 
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43278 #, c-format
43279 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43280 msgstr ""
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43283 #, c-format
43284 msgid "Run"
43285 msgstr "Выполнить"
43287 #. BUTTON
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43290 #, fuzzy
43291 msgid "Run and edit macros"
43292 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43295 #, fuzzy, c-format
43296 msgid "Run macro"
43297 msgstr "Выполнить отчёт"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43300 #, c-format
43301 msgid "Run report"
43302 msgstr "Выполнить отчёт"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Run report "
43307 msgstr "Выполнить отчёт"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43310 #, c-format
43311 msgid "Run reports"
43312 msgstr "Выполнение отчётов"
43314 #. INPUT type=submit
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43316 msgid "Run the report"
43317 msgstr "Выполнить отчёт"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43320 #, c-format
43321 msgid "Run this report"
43322 msgstr "Выполнить этот отчет"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43325 #, c-format
43326 msgid "Run tool"
43327 msgstr "Запустить инструментарий"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43330 #, c-format
43331 msgid "Russel Garlick"
43332 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43335 #, c-format
43336 msgid "Ryan Higgins"
43337 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43341 #, fuzzy, c-format
43342 msgid "SAN"
43343 msgstr "Категория: "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43346 #, c-format
43347 msgid "SAN-Ouest Provence"
43348 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43351 #, c-format
43352 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43353 msgstr ""
43354 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43357 #, fuzzy, c-format
43358 msgid "SAN: "
43359 msgstr "EAN: "
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43362 #, c-format
43363 msgid "SBN"
43364 msgstr "SBN"
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43367 #, c-format
43368 msgid "SIL OFL 1.1"
43369 msgstr ""
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43372 #, fuzzy, c-format
43373 msgid "SIP media type: "
43374 msgstr "Тип кредита: "
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43377 #, c-format
43378 msgid "SMS"
43379 msgstr "SMS"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43382 #, c-format
43383 msgid "SMS Messaging"
43384 msgstr "Служба SMS-сообщений"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43387 #, fuzzy, c-format
43388 msgid "SMS alert number"
43389 msgstr "Номер для SMS: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43394 #, c-format
43395 msgid "SMS cellular providers"
43396 msgstr ""
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43400 #, c-format
43401 msgid "SMS number:"
43402 msgstr "Номер для SMS: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43405 #, fuzzy, c-format
43406 msgid "SMS provider:"
43407 msgstr "Профили форматирования CSV"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43412 #, fuzzy, c-format
43413 msgid "SQL"
43414 msgstr "SQL:"
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43418 #, c-format
43419 msgid "SQL:"
43420 msgstr "SQL:"
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43423 #, fuzzy, c-format
43424 msgid "SRU Search fields mapping: "
43425 msgstr "Искать по полям: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43428 #, c-format
43429 msgid "SRW-DC"
43430 msgstr ""
43432 #. SCRIPT
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43434 msgid "Sa"
43435 msgstr "Сб"
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43438 #, fuzzy, c-format
43439 msgid "Salutation"
43440 msgstr "%s Приветствие: "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43443 #, c-format
43444 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43445 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43448 #, c-format
43449 msgid "Sam Sanders"
43450 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43453 #, c-format
43454 msgid "Samanta Tello"
43455 msgstr ""
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43458 #, c-format
43459 msgid "Samuel Crosby"
43460 msgstr ""
43462 #. SCRIPT
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43464 msgid "Sat"
43465 msgstr "Сбт"
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43468 #, fuzzy, c-format
43469 msgid "Satisfied "
43470 msgstr "статистические данные"
43472 #. For the first occurrence,
43473 #. SCRIPT
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43481 #, c-format
43482 msgid "Saturday"
43483 msgstr "Суббота"
43485 #. SCRIPT
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43487 #, fuzzy
43488 msgid "Saturdays"
43489 msgstr "Суббота"
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43568 #, c-format
43569 msgid "Save"
43570 msgstr "Сохранить"
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43574 #, c-format
43575 msgid "Save "
43576 msgstr "Сохранить "
43578 #. INPUT type=button
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43580 msgid "Save Changes"
43581 msgstr "Сохранить изменения"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43584 #, c-format
43585 msgid "Save Record"
43586 msgstr "Сохранить запись"
43588 #. For the first occurrence,
43589 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43592 #, c-format
43593 msgid "Save all %s preferences"
43594 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43597 #, fuzzy, c-format
43598 msgid "Save and continue editing"
43599 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43602 #, c-format
43603 msgid "Save and edit items"
43604 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43606 #. INPUT type=submit name=ok
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43608 #, fuzzy
43609 msgid "Save and preview routing slip"
43610 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43613 #, c-format
43614 msgid "Save and view record"
43615 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43619 #, fuzzy, c-format
43620 msgid "Save anyway"
43621 msgstr "Сохранить"
43623 #. SCRIPT
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43625 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43626 msgstr ""
43628 #. SCRIPT
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43630 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43631 msgstr ""
43633 #. INPUT type=button
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43635 #, fuzzy
43636 msgid "Save as new pattern"
43637 msgstr "Сбросить схему"
43639 #. INPUT type=submit
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43648 #, c-format
43649 msgid "Save changes"
43650 msgstr "Сохранить изменения"
43652 #. INPUT type=submit name=submit
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43654 #, fuzzy
43655 msgid "Save compound"
43656 msgstr "Сохранить запись"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43659 #, fuzzy, c-format
43660 msgid "Save configuration"
43661 msgstr "Конфигурация принтера"
43663 #. BUTTON
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43665 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43666 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43669 #, c-format
43670 msgid "Save quotes"
43671 msgstr "Сохранить цитаты"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43674 #, fuzzy, c-format
43675 msgid "Save record"
43676 msgstr "Сохранить запись"
43678 #. INPUT type=submit name=submit
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43681 #, fuzzy
43682 msgid "Save report"
43683 msgstr "Сохранённые отчёты"
43685 #. INPUT type=submit
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43687 msgid "Save subscription"
43688 msgstr "Сохранить подписку"
43690 #. INPUT type=submit
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43692 msgid "Save subscription history"
43693 msgstr "Сохранить историю подписки"
43695 #. SCRIPT
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43697 #, fuzzy
43698 msgid "Save to catalog"
43699 msgstr "Поиск в каталоге"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43702 #, fuzzy, c-format
43703 msgid "Save your custom report"
43704 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
43706 #. SCRIPT
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43708 #, fuzzy
43709 msgid "Saved"
43710 msgstr "Сохранить"
43712 #. SCRIPT
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43714 #, fuzzy
43715 msgid "Saved preference %s"
43716 msgstr "Новый параметр"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43719 #, fuzzy, c-format
43720 msgid "Saved report results"
43721 msgstr "Сохраненные отчеты"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43729 #, c-format
43730 msgid "Saved reports"
43731 msgstr "Сохранённые отчёты"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43734 #, fuzzy, c-format
43735 msgid "Saved reports page"
43736 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43739 #, c-format
43740 msgid "Saved results"
43741 msgstr "Сохранённые результаты"
43743 #. For the first occurrence,
43744 #. SCRIPT
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43748 msgid "Saving..."
43749 msgstr "Сохранение…"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43752 #, c-format
43753 msgid "Savitra Sirohi"
43754 msgstr ""
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43757 #, c-format
43758 msgid "Scale height (relative to card): "
43759 msgstr ""
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43762 #, c-format
43763 msgid "Scale width (relative to card): "
43764 msgstr ""
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43772 #, c-format
43773 msgid "Scan a barcode to check in:"
43774 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43783 #, fuzzy, c-format
43784 msgid "Scan a barcode to renew:"
43785 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43788 #, fuzzy, c-format
43789 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43790 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43793 #, c-format
43794 msgid "Scan index:"
43795 msgstr "Обзор указателя: "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43798 #, fuzzy, c-format
43799 msgid "Scan indexes:"
43800 msgstr "Просматривать указатели"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43803 #, c-format
43804 msgid "Schedule"
43805 msgstr "Запланировать"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43808 #, fuzzy, c-format
43809 msgid "Schedule "
43810 msgstr "Запланировать"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43814 #, c-format
43815 msgid "Schedule tasks to run"
43816 msgstr "Планирование задач на выполнение"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43819 #, c-format
43820 msgid "Schedule this report to run using the: "
43821 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
43823 #. For the first occurrence,
43824 #. SCRIPT
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43826 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43827 msgstr ""
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43830 #, fuzzy, c-format
43831 msgid "Scheduler tool"
43832 msgstr "инструмента планирования задач"
43834 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43837 #, fuzzy, c-format
43838 msgid "School"
43839 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43844 #, fuzzy, c-format
43845 msgid "Score: "
43846 msgstr "политурный картон"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43849 #, fuzzy, c-format
43850 msgid "Screen"
43851 msgstr "экранное изображение"
43853 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43855 #, fuzzy, c-format
43856 msgid "Sean Hamlin"
43857 msgstr "c — живопись"
43859 #. INPUT type=submit
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43903 #, c-format
43904 msgid "Search"
43905 msgstr "Поиск"
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43908 #, fuzzy, c-format
43909 msgid "Search "
43910 msgstr "Поиск"
43912 #. INPUT type=text
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43916 #, fuzzy
43917 msgid "Search ISSN"
43918 msgstr "Поиск"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43921 #, fuzzy, c-format
43922 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43923 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
43925 #. INPUT type=text
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43929 #, fuzzy
43930 msgid "Search [% field.name %]"
43931 msgstr "Искать по полям: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43934 #, c-format
43935 msgid "Search all headings"
43936 msgstr "Поиск всех заглавий"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43939 #, fuzzy, c-format
43940 msgid "Search all headings: "
43941 msgstr "Поиск всех заглавий"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43944 #, c-format
43945 msgid "Search between two dates"
43946 msgstr ""
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43949 #, c-format
43950 msgid "Search by contract name or/and description:"
43951 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43954 #, c-format
43955 msgid "Search by patron category name:"
43956 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
43958 # Шифр для заказа экземпляра:
43959 # (длинное - разлазиться таблица)
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43961 #, fuzzy, c-format
43962 msgid "Search call number:"
43963 msgstr "Шифр экземпляра: "
43965 # Шифр для заказа экземпляра:
43966 # (длинное - разлазиться таблица)
43967 #. INPUT type=text
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43970 #, fuzzy
43971 msgid "Search callnumber"
43972 msgstr "Шифр экземпляра: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43976 #, fuzzy, c-format
43977 msgid "Search category"
43978 msgstr "История поисков"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43981 #, c-format
43982 msgid "Search cities"
43983 msgstr "Поиск городов"
43985 #. INPUT type=text
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43987 #, fuzzy
43988 msgid "Search claim count"
43989 msgstr "Параметры поиска"
43991 #. INPUT type=text
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43993 #, fuzzy
43994 msgid "Search claim date"
43995 msgstr "Поиск городов"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43998 #, c-format
43999 msgid "Search contracts"
44000 msgstr "Поиск договоров"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44003 #, c-format
44004 msgid "Search currencies"
44005 msgstr "Поиск по денежной единице"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44009 #, fuzzy, c-format
44010 msgid "Search domain"
44011 msgstr "Поиск за"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44015 #, fuzzy, c-format
44016 msgid "Search engine configuration"
44017 msgstr "Конфигурация принтера"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44020 #, c-format
44021 msgid "Search entire record"
44022 msgstr "Поиск по всей записи"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44025 #, fuzzy, c-format
44026 msgid "Search entire record: "
44027 msgstr "Ищем поставщика"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44030 #, c-format
44031 msgid "Search existing notices:"
44032 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44035 #, c-format
44036 msgid "Search existing records"
44037 msgstr "Ищем существующие записи"
44039 #. INPUT type=text
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44041 #, fuzzy
44042 msgid "Search expiration date"
44043 msgstr "Дата истечения"
44045 #. SCRIPT
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44047 #, fuzzy
44048 msgid "Search expired, please try again"
44049 msgstr ""
44050 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44053 #, fuzzy, c-format
44054 msgid "Search field"
44055 msgstr "Искать по полям: "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44058 #, fuzzy, c-format
44059 msgid "Search fields"
44060 msgstr "Искать по полям: "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44064 #, c-format
44065 msgid "Search fields:"
44066 msgstr "Искать по полям: "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44069 #, fuzzy, c-format
44070 msgid "Search filters"
44071 msgstr "Поиск принтеров"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44074 #, c-format
44075 msgid "Search for "
44076 msgstr "Поиск по "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44079 #, c-format
44080 msgid "Search for a vendor"
44081 msgstr "Искать поставщика"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44084 #, fuzzy, c-format
44085 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44086 msgstr "Искать поставщика"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44089 #, fuzzy, c-format
44090 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44091 msgstr "Искать поставщика"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44094 #, fuzzy, c-format
44095 msgid "Search for another record"
44096 msgstr "Ищем поставщика"
44098 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
44099 #. %2$s:  batch_id 
44100 #. %3$s:  END 
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44104 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44107 #, fuzzy, c-format
44108 msgid "Search for patron"
44109 msgstr "Поиск посетителей"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44112 #, fuzzy, c-format
44113 msgid "Search for record"
44114 msgstr "Ищем поставщика"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44117 #, c-format
44118 msgid "Search for tag:"
44119 msgstr "Ищем признак: "
44121 #. A
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44124 msgid "Search for this Author"
44125 msgstr "Искать за этим автором"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44128 #, c-format
44129 msgid "Search funds"
44130 msgstr "Поиск в сметах"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44133 #, c-format
44134 msgid "Search funds:"
44135 msgstr "Искать в сметах: "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44139 #, c-format
44140 msgid "Search history"
44141 msgstr "История поисков"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44144 #, c-format
44145 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44146 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44151 #, fuzzy, c-format
44152 msgid "Search index: "
44153 msgstr "Искание"
44155 #. INPUT type=text
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44157 #, fuzzy
44158 msgid "Search issue number"
44159 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44161 #. INPUT type=text
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44165 #, fuzzy
44166 msgid "Search library"
44167 msgstr "Выбор библиотеки"
44169 #. INPUT type=text
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44172 #, fuzzy
44173 msgid "Search location"
44174 msgstr "Параметры поиска"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44177 #, c-format
44178 msgid "Search main heading"
44179 msgstr "Поиск основного заглавия"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44182 #, c-format
44183 msgid "Search main heading ($a only)"
44184 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44187 #, fuzzy, c-format
44188 msgid "Search main heading ($a only): "
44189 msgstr "Поиск основного заглавия"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44192 #, fuzzy, c-format
44193 msgid "Search main heading: "
44194 msgstr "Поиск основного заглавия"
44196 #. INPUT type=text
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44199 #, fuzzy
44200 msgid "Search notes"
44201 msgstr "Поиск оповещений"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44204 #, c-format
44205 msgid "Search notices"
44206 msgstr "Поиск оповещений"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44209 #, c-format
44210 msgid "Search on"
44211 msgstr "Поиск за"
44213 #. IMG
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44215 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44216 msgstr ""
44218 #. IMG
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44220 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44221 msgstr ""
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44224 #, c-format
44225 msgid "Search options"
44226 msgstr "Параметры поиска"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44229 #, fuzzy, c-format
44230 msgid "Search orders"
44231 msgstr "Искать заказы: "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44234 #, c-format
44235 msgid "Search orders:"
44236 msgstr "Искать заказы: "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44239 #, c-format
44240 msgid "Search patron categories"
44241 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44246 #, c-format
44247 msgid "Search patrons"
44248 msgstr "Поиск посетителей"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44251 #, c-format
44252 msgid "Search printers"
44253 msgstr "Поиск принтеров"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44258 #, c-format
44259 msgid "Search results"
44260 msgstr "Результаты поиска"
44262 #. %1$s:  from 
44263 #. %2$s:  to 
44264 #. %3$s:  total 
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44266 #, c-format
44267 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44268 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44270 #. INPUT type=text
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44272 #, fuzzy
44273 msgid "Search since"
44274 msgstr "Искание"
44276 #. INPUT type=text
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44278 #, fuzzy
44279 msgid "Search status"
44280 msgstr "Цели поиска"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44283 #, fuzzy, c-format
44284 msgid "Search string matches: "
44285 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44290 #, c-format
44291 msgid "Search subscriptions"
44292 msgstr "Поиск подписки"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44296 #, c-format
44297 msgid "Search subscriptions:"
44298 msgstr "Искать среди подписок: "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44301 #, c-format
44302 msgid "Search suggestions"
44303 msgstr "Поиск предложений"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44306 #, c-format
44307 msgid "Search system preferences"
44308 msgstr "Поиск за системными параметрами"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44313 #, fuzzy, c-format
44314 msgid "Search targets"
44315 msgstr "Цели поиска"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44318 #, fuzzy, c-format
44319 msgid "Search term: "
44320 msgstr " с типом поиска: "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44324 #, c-format
44325 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44326 msgstr ""
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44345 #, c-format
44346 msgid "Search the catalog"
44347 msgstr "Поиск в каталоге"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44350 #, c-format
44351 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44352 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
44354 #. INPUT type=text
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44358 #, fuzzy
44359 msgid "Search title"
44360 msgstr "Поиск городов"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44363 #, c-format
44364 msgid "Search to hold"
44365 msgstr "Найти и зарезервировать"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44369 #, c-format
44370 msgid "Search type:"
44371 msgstr " с типом поиска: "
44373 #. SCRIPT
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44375 #, fuzzy
44376 msgid "Search unavailable"
44377 msgstr "%s недоступно: "
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44380 #, c-format
44381 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44382 msgstr ""
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44385 #, fuzzy, c-format
44386 msgid "Search value: "
44387 msgstr "Значение для поиска: "
44389 #. INPUT type=text
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44391 #, fuzzy
44392 msgid "Search vendor"
44393 msgstr "Искать поставщиков: "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44396 #, c-format
44397 msgid "Search vendors:"
44398 msgstr "Искать поставщиков: "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44401 #, fuzzy, c-format
44402 msgid "Search was: "
44403 msgstr "Значение для поиска: "
44405 #. For the first occurrence,
44406 #. SCRIPT
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44410 #, c-format
44411 msgid "Search:"
44412 msgstr "Искать: "
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44415 #, fuzzy, c-format
44416 msgid "Searchable"
44417 msgstr "Пригодное для поиска: "
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44421 #, c-format
44422 msgid "Searchable: "
44423 msgstr "Пригодное для поиска: "
44425 # было Искание
44426 #. A
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44428 #, c-format
44429 msgid "Searching"
44430 msgstr "Поиски"
44432 # было Искание
44433 #. SCRIPT
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44435 #, fuzzy
44436 msgid "Searching…"
44437 msgstr "Поиски"
44439 #. SCRIPT
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44441 msgid "Season"
44442 msgstr "Время года"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44445 #, c-format
44446 msgid "Sebastiaan Durand"
44447 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
44449 #. For the first occurrence,
44450 #. SCRIPT
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44453 msgid "Second"
44454 msgstr "Второе"
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44458 #, fuzzy, c-format
44459 msgid "Secondary email"
44460 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44464 #, c-format
44465 msgid "Secondary email: "
44466 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44470 #, fuzzy, c-format
44471 msgid "Secondary phone"
44472 msgstr "Дополнительный телефон: "
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44476 #, c-format
44477 msgid "Secondary phone: "
44478 msgstr "Дополнительный телефон: "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44483 #, fuzzy, c-format
44484 msgid "Seconds (default)"
44485 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
44487 # 124^b - секция (часть)
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44490 #, fuzzy, c-format
44491 msgid "Section"
44492 msgstr "секция (часть)"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44495 #, fuzzy, c-format
44496 msgid "Section:"
44497 msgstr "Действие: "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44500 #, c-format
44501 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44502 msgstr ""
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44505 #, fuzzy, c-format
44506 msgid "See basket information"
44507 msgstr "Информация о сервере"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44510 #, fuzzy, c-format
44511 msgid "See highlighted items below"
44512 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44515 #, fuzzy, c-format
44516 msgid "See invoice information"
44517 msgstr "Информация о сервере"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44520 #, c-format
44521 msgid "See online help for advanced options"
44522 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44525 #, c-format
44526 msgid "See your public page: "
44527 msgstr ""
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44530 #, c-format
44531 msgid "Seen"
44532 msgstr "Просмотренно"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44546 #, c-format
44547 msgid "Select"
44548 msgstr "Выбор"
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44551 #, fuzzy, c-format
44552 msgid "Select "
44553 msgstr "Выбор"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44556 #, fuzzy, c-format
44557 msgid ""
44558 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44559 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44560 msgstr ""
44561 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44562 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44563 "этим значением."
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44566 #, fuzzy, c-format
44567 msgid ""
44568 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44569 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44570 msgstr ""
44571 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44572 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44573 "этим значением."
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "Select CSV profile:"
44578 msgstr "Профили форматирования CSV"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44581 #, fuzzy, c-format
44582 msgid "Select MARC framework:"
44583 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44586 #, c-format
44587 msgid ""
44588 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44589 "each valid record staged for later import into the catalog."
44590 msgstr ""
44591 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
44592 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
44593 "последующего импорта в каталог."
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44596 #, c-format
44597 msgid "Select a borrower category"
44598 msgstr ""
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44601 #, fuzzy, c-format
44602 msgid "Select a budget"
44603 msgstr "выберите средства"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44606 #, fuzzy, c-format
44607 msgid "Select a built-in sound: "
44608 msgstr "выберите средства"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44611 #, c-format
44612 msgid "Select a category type"
44613 msgstr "выберите тип категории"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44616 #, fuzzy, c-format
44617 msgid "Select a chooser"
44618 msgstr "Выбор оповещения: "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44621 #, fuzzy, c-format
44622 msgid "Select a day"
44623 msgstr "выберите день: "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44626 #, fuzzy, c-format
44627 msgid "Select a deliverer"
44628 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44631 #, fuzzy, c-format
44632 msgid "Select a department"
44633 msgstr "Выбираем посетителя: "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44636 #, fuzzy, c-format
44637 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44638 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44641 #, fuzzy, c-format
44642 msgid "Select a frequency"
44643 msgstr "выберите средства"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44649 #, c-format
44650 msgid "Select a fund"
44651 msgstr "выберите средства"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44655 #, fuzzy, c-format
44656 msgid "Select a layout to be applied: "
44657 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44660 #, c-format
44661 msgid "Select a library :"
44662 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44667 #, c-format
44668 msgid "Select a library : "
44669 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44675 #, c-format
44676 msgid "Select a library:"
44677 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44681 #, fuzzy, c-format
44682 msgid "Select a template"
44683 msgstr "Удалить список"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44687 #, fuzzy, c-format
44688 msgid "Select a template to be applied: "
44689 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44692 #, fuzzy, c-format
44693 msgid "Select a time"
44694 msgstr "Удалить список"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44724 #, c-format
44725 msgid "Select all"
44726 msgstr "Выделить всё"
44728 #. SCRIPT
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44730 #, fuzzy
44731 msgid "Select all pending"
44732 msgstr "Выделить всё"
44734 #. SCRIPT
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44736 #, fuzzy
44737 msgid "Select all sample data"
44738 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44744 #, fuzzy, c-format
44745 msgid "Select all visible rows"
44746 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44749 #, c-format
44750 msgid "Select an authority framework"
44751 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44754 #, c-format
44755 msgid "Select an existing list"
44756 msgstr "Выбираем сущестующий список"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44759 #, c-format
44760 msgid ""
44761 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44762 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44763 msgstr ""
44764 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
44765 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44768 #, c-format
44769 msgid "Select day: "
44770 msgstr "выберите день: "
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44773 #, fuzzy, c-format
44774 msgid "Select download format: "
44775 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44778 #, fuzzy, c-format
44779 msgid "Select files: "
44780 msgstr "Выбор оповещения: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44783 #, fuzzy, c-format
44784 msgid "Select item:"
44785 msgstr "Выбор оповещения: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44788 #, c-format
44789 msgid "Select items you want to check"
44790 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44793 #, c-format
44794 msgid "Select local databases"
44795 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44798 #, c-format
44799 msgid "Select month:"
44800 msgstr "выберите месяц: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44803 #, fuzzy, c-format
44804 msgid "Select none to see all libraries"
44805 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44808 #, fuzzy, c-format
44809 msgid "Select note"
44810 msgstr "Выбор оповещения: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44813 #, c-format
44814 msgid "Select notice:"
44815 msgstr "Выбор оповещения: "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44818 #, fuzzy, c-format
44819 msgid "Select one or more images to delete. "
44820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44823 #, fuzzy, c-format
44824 msgid "Select ordering library account: "
44825 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44828 #, fuzzy, c-format
44829 msgid "Select owner"
44830 msgstr "Выбор"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44833 #, fuzzy, c-format
44834 msgid "Select planning type:"
44835 msgstr "выберите тип категории"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44839 #, fuzzy, c-format
44840 msgid "Select records to export "
44841 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44844 #, c-format
44845 msgid "Select remote databases"
44846 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
44848 #. For the first occurrence,
44849 #. SCRIPT
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44855 #, fuzzy, c-format
44856 msgid "Select searches to: "
44857 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44860 #, fuzzy, c-format
44861 msgid "Select table:"
44862 msgstr "Выбор оповещения: "
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44865 #, fuzzy, c-format
44866 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44867 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44870 #, c-format
44871 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44872 msgstr ""
44873 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44876 #, c-format
44877 msgid "Select the file to import: "
44878 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44881 #, c-format
44882 msgid "Select the file to stage: "
44883 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44890 #, c-format
44891 msgid "Select the file to upload: "
44892 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44894 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44896 #, c-format
44897 msgid "Select the host item to link%s to "
44898 msgstr ""
44899 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
44900 "%s: "
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44903 #, c-format
44904 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44905 msgstr ""
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44908 #, c-format
44909 msgid "Select to display or not:"
44910 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44913 #, fuzzy, c-format
44914 msgid "Select to import"
44915 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44918 #, fuzzy, c-format
44919 msgid "Select without holds"
44920 msgstr "Найти и зарезервировать"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44923 #, fuzzy, c-format
44924 msgid "Select without items"
44925 msgstr "Выбор оповещения: "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44928 #, c-format
44929 msgid "Select your MARC flavor"
44930 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44934 #, fuzzy, c-format
44935 msgid "Select2"
44936 msgstr "Выбор"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44939 #, fuzzy, c-format
44940 msgid "Selected items :"
44941 msgstr "Выбор оповещения: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44944 #, c-format
44945 msgid "Selecting Default Settings"
44946 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44949 #, fuzzy, c-format
44950 msgid ""
44951 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44952 "new issue is received."
44953 msgstr ""
44954 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44957 #, c-format
44958 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44959 msgstr ""
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44962 #, fuzzy, c-format
44963 msgid "Selector"
44964 msgstr "Выбор"
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44967 #, fuzzy, c-format
44968 msgid "Selector: "
44969 msgstr "Выбор"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44973 #, c-format
44974 msgid "Semi-colon (;)"
44975 msgstr "точка с запятой (;)"
44977 #. INPUT type=submit
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44981 #, c-format
44982 msgid "Send"
44983 msgstr "Выслать"
44985 #. INPUT type=submit
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44987 #, fuzzy
44988 msgid "Send EDI order"
44989 msgstr "Получение заказов"
44991 #. INPUT type=submit
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44993 msgid "Send SMS"
44994 msgstr "Выслать SMS"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44997 #, fuzzy, c-format
44998 msgid "Send email"
44999 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45002 #, c-format
45003 msgid "Send list"
45004 msgstr "Выслать список"
45006 #. INPUT type=submit name=submit
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45008 #, fuzzy
45009 msgid "Send notification"
45010 msgstr "Оповещение посетителя: "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45014 #, fuzzy, c-format
45015 msgid "Send to"
45016 msgstr "Поставщик"
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45019 #, c-format
45020 msgid "Sending your cart"
45021 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45024 #, c-format
45025 msgid "Sending your list"
45026 msgstr "Отправка Вашего списка"
45028 #. For the first occurrence,
45029 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45032 #, c-format
45033 msgid "Sent notices for %s"
45034 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45036 #. SCRIPT
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45038 msgid "Sep"
45039 msgstr "Сентябрь"
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45042 #, c-format
45043 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45044 msgstr ""
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45047 #, c-format
45048 msgid ""
45049 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45050 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45051 msgstr ""
45053 #. SCRIPT
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45055 #, fuzzy
45056 msgid "Separator must be / in field %s"
45057 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45060 #, fuzzy, c-format
45061 msgid "Separator: "
45062 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45064 #. For the first occurrence,
45065 #. SCRIPT
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45068 #, c-format
45069 msgid "September"
45070 msgstr "Сентябрь"
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45073 #, c-format
45074 msgid "Serge Renaux"
45075 msgstr ""
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45078 #, c-format
45079 msgid "Serhij Dubyk"
45080 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45083 #, c-format
45084 msgid "Serial"
45085 msgstr "Сериальное издание"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45088 #, c-format
45089 msgid "Serial collection"
45090 msgstr "Собрание сериального издания"
45092 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45094 #, fuzzy, c-format
45095 msgid "Serial collection #%s"
45096 msgstr "Собрание сериального издания"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45099 #, fuzzy, c-format
45100 msgid "Serial collection information for "
45101 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45104 #, fuzzy, c-format
45105 msgid "Serial edition "
45106 msgstr "Собрание сериального издания"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45109 #, fuzzy, c-format
45110 msgid "Serial enumeration / chronology"
45111 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45114 #, c-format
45115 msgid "Serial enumeration:"
45116 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45119 #, fuzzy, c-format
45120 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45121 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Serial number:"
45126 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45129 #, c-format
45130 msgid "Serial receipt creates an item record."
45131 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45134 #, c-format
45135 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45136 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45139 #, c-format
45140 msgid "Serial receive"
45141 msgstr "Получение сериального издания"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45144 #, c-format
45145 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45146 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45148 #. For the first occurrence,
45149 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45152 #, c-format
45153 msgid "Serial: %s "
45154 msgstr "Сериальное издание: %s "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45176 #, c-format
45177 msgid "Serials"
45178 msgstr "Сериальные издания"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45182 #, c-format
45183 msgid "Serials (routing list)"
45184 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45187 #, c-format
45188 msgid "Serials planning"
45189 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45192 #, fuzzy, c-format
45193 msgid "Serials receiving"
45194 msgstr "Получение сериального издания"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45198 #, c-format
45199 msgid "Serials subscriptions"
45200 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45202 #. %1$s:  total 
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45204 #, fuzzy, c-format
45205 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45206 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45209 #, fuzzy, c-format
45210 msgid "Serials subscriptions search"
45211 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45216 #, c-format
45217 msgid "Series"
45218 msgstr "Серии"
45220 #. For the first occurrence,
45221 #. SCRIPT
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45225 #, c-format
45226 msgid "Series title"
45227 msgstr "Серийное заглавие"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45233 #, c-format
45234 msgid "Series: "
45235 msgstr "Серия: "
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45240 #, c-format
45241 msgid "Server"
45242 msgstr "Сервер"
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45246 #, c-format
45247 msgid "Server information"
45248 msgstr "Информация о сервере"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45251 #, fuzzy, c-format
45252 msgid "Server name: "
45253 msgstr "Name принтера: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45257 #, fuzzy, c-format
45258 msgid "Servers:"
45259 msgstr "Сервер"
45261 #. %1$s:  IF memcached_servers 
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45263 #, fuzzy, c-format
45264 msgid "Servers: %s"
45265 msgstr "Сервер"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45268 #, c-format
45269 msgid "Session timed out, please log in again"
45270 msgstr ""
45271 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45274 #, c-format
45275 msgid "Session timed out."
45276 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45279 #, c-format
45280 msgid "Set all funds to zero"
45281 msgstr ""
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45286 #, c-format
45287 msgid "Set back to"
45288 msgstr "Установить обратно к: "
45290 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45292 #, c-format
45293 msgid "Set due date to expiry:"
45294 msgstr ""
45296 #. IMG
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45298 #, fuzzy
45299 msgid "Set geolocation"
45300 msgstr "Параметры поиска"
45302 #. IMG
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45304 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45305 msgstr ""
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45308 #, c-format
45309 msgid "Set inventory date to:"
45310 msgstr ""
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45318 #, c-format
45319 msgid "Set library"
45320 msgstr "Выбор библиотеки"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45323 #, c-format
45324 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45325 msgstr ""
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45329 #, c-format
45330 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45331 msgstr ""
45332 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45336 #, c-format
45337 msgid "Set permissions"
45338 msgstr "Установить привилегии"
45340 #. %1$s:  surname 
45341 #. %2$s:  firstname 
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45343 #, c-format
45344 msgid "Set permissions for %s, %s"
45345 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
45347 #. INPUT type=submit name=submit
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45351 #, fuzzy
45352 msgid "Set status"
45353 msgstr "Установить состояние"
45355 #. IMG
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45357 #, fuzzy
45358 msgid "Set to lowest priority"
45359 msgstr "Изменение типа дороги"
45361 #. For the first occurrence,
45362 #. SCRIPT
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45365 msgid "Set to patron"
45366 msgstr "Установить для посетителя"
45368 #. INPUT type=submit
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45370 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45371 msgstr ""
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45374 #, fuzzy, c-format
45375 msgid "Set user permissions"
45376 msgstr "Установить привилегии"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45380 #, fuzzy, c-format
45381 msgid "Settings "
45382 msgstr "Сортировка"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45385 #, fuzzy, c-format
45386 msgid "Sex"
45387 msgstr "Сентябрь"
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45390 #, fuzzy, c-format
45391 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45392 msgstr "Статистика по посетителям"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45395 #, c-format
45396 msgid ""
45397 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45398 msgstr ""
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45401 #, fuzzy, c-format
45402 msgid "Share your usage statistics"
45403 msgstr "Статистика по посетителям"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45406 #, c-format
45407 msgid "Shari Perkins"
45408 msgstr ""
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45411 #, c-format
45412 msgid "Sharon Moreland"
45413 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45417 #, c-format
45418 msgid "Sharp (#)"
45419 msgstr "октоторп, решётка (#)"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45422 #, c-format
45423 msgid "Shaun Evans"
45424 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45427 #, fuzzy, c-format
45428 msgid "Shelving control number"
45429 msgstr "Стандартный номер"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45441 #, c-format
45442 msgid "Shelving location"
45443 msgstr "Общее расположение полки"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45446 #, fuzzy, c-format
45447 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45448 msgstr "посетителя selection"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45451 #, fuzzy, c-format
45452 msgid "Shelving location selected: "
45453 msgstr "посетителя selection"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45456 #, fuzzy, c-format
45457 msgid "Shelving location:"
45458 msgstr "Общее расположение полки"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45461 #, fuzzy, c-format
45462 msgid "Shelving location: "
45463 msgstr "Общее расположение полки"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45466 #, c-format
45467 msgid "Shift-Enter"
45468 msgstr ""
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45471 #, c-format
45472 msgid "Shift-Tab"
45473 msgstr ""
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Shipment cost"
45478 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45481 #, fuzzy, c-format
45482 msgid "Shipment cost:"
45483 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45490 #, fuzzy, c-format
45491 msgid "Shipment date"
45492 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45495 #, fuzzy, c-format
45496 msgid "Shipment date reverse"
45497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45501 #, fuzzy, c-format
45502 msgid "Shipment date:"
45503 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45506 #, fuzzy, c-format
45507 msgid "Shipment date: "
45508 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45510 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45511 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45512 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45513 #. %4$s:  ELSE 
45514 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45515 #. %6$s:  END 
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45517 #, fuzzy, c-format
45518 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45519 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45521 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45523 #, fuzzy, c-format
45524 msgid "Shipment date: All until %s "
45525 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45527 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45529 #, fuzzy, c-format
45530 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45531 msgstr "Поставщик: "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45534 #, fuzzy, c-format
45535 msgid "Shipping cost:"
45536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45539 #, fuzzy, c-format
45540 msgid "Shipping cost: "
45541 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45544 #, fuzzy, c-format
45545 msgid "Shipping fund:"
45546 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45549 #, fuzzy, c-format
45550 msgid "Shipping fund: "
45551 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45554 #, c-format
45555 msgid "Shortcut"
45556 msgstr ""
45558 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45559 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45561 #, c-format
45562 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45563 msgstr ""
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45568 #, c-format
45569 msgid "Show"
45570 msgstr "Показать"
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45575 #, fuzzy, c-format
45576 msgid "Show MARC"
45577 msgstr "Просмотр в МАРК"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45580 #, c-format
45581 msgid "Show MARC tag documentation links"
45582 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45585 #, fuzzy, c-format
45586 msgid "Show SQL code"
45587 msgstr "Показать больше"
45589 #. SCRIPT
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45591 msgid "Show _MENU_ entries"
45592 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45595 #, c-format
45596 msgid "Show active baskets only"
45597 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45600 #, c-format
45601 msgid "Show active funds only"
45602 msgstr "Показывать только активные средства"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45605 #, fuzzy, c-format
45606 msgid "Show active vendors only"
45607 msgstr "Показывать только активные средства"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45610 #, c-format
45611 msgid "Show actual/estimated values"
45612 msgstr ""
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45615 #, fuzzy, c-format
45616 msgid "Show advanced pattern"
45617 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
45619 #. A
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45621 #, fuzzy
45622 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45623 msgstr "Расширенный поиск"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45628 #, fuzzy, c-format
45629 msgid "Show all"
45630 msgstr "Показать все экземпляры"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45633 #, fuzzy, c-format
45634 msgid "Show all active baskets"
45635 msgstr "Показать все корзины заказов"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45638 #, c-format
45639 msgid "Show all baskets"
45640 msgstr "Показать все корзины заказов"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45645 #, c-format
45646 msgid "Show all columns"
45647 msgstr ""
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45651 #, fuzzy, c-format
45652 msgid "Show all details "
45653 msgstr "Показать все экземпляры"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45657 #, c-format
45658 msgid "Show all items"
45659 msgstr "Показать все экземпляры"
45661 #. For the first occurrence,
45662 #. %1$s:  hiddencount 
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45665 #, c-format
45666 msgid "Show all items (%s hidden)"
45667 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45670 #, fuzzy, c-format
45671 msgid "Show all suggestions"
45672 msgstr "Из предложения"
45674 #. SCRIPT
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45676 #, fuzzy
45677 msgid "Show all transactions"
45678 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45681 #, fuzzy, c-format
45682 msgid "Show all vendors"
45683 msgstr "Добавляем поставщика"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45686 #, c-format
45687 msgid "Show any items currently checked out:"
45688 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
45690 #. %1$s:  name | html 
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45692 #, fuzzy, c-format
45693 msgid "Show baskets for vendor %s"
45694 msgstr "Корзина заказов № %s"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45697 #, fuzzy, c-format
45698 msgid "Show biblio"
45699 msgstr "Показать биб-запись"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45702 #, fuzzy, c-format
45703 msgid "Show brief form"
45704 msgstr "Показать биб-запись"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45707 #, c-format
45708 msgid "Show category: "
45709 msgstr "Показать категорию: "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45712 #, fuzzy, c-format
45713 msgid "Show checkouts"
45714 msgstr "Выдач всего"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45718 #, fuzzy, c-format
45719 msgid "Show checkouts to guarantor"
45720 msgstr "Выдач всего"
45722 #. SCRIPT
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45724 msgid "Show fields verbatim"
45725 msgstr ""
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45728 #, fuzzy, c-format
45729 msgid "Show full form"
45730 msgstr "Показать все экземпляры"
45732 #. SCRIPT
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45734 msgid "Show help for this tag"
45735 msgstr ""
45737 #. SCRIPT
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45739 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45740 msgstr ""
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45743 #, c-format
45744 msgid "Show in search pulldown: "
45745 msgstr ""
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45749 #, fuzzy, c-format
45750 msgid "Show inactive budgets"
45751 msgstr "Не задействовано"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45754 #, c-format
45755 msgid "Show more"
45756 msgstr "Показать больше"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45759 #, c-format
45760 msgid "Show my funds only"
45761 msgstr "Показывать только мои средства"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45764 #, fuzzy, c-format
45765 msgid "Show my funds only:"
45766 msgstr "Показывать только мои средства"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Show only mine"
45771 msgstr "Показать больше "
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Show only renewed "
45776 msgstr "Показать больше "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Show only subscriptions "
45781 msgstr "Поиск подписки"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45785 #, fuzzy, c-format
45786 msgid "Show subscriptions"
45787 msgstr "Поиск подписки"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45790 #, fuzzy, c-format
45791 msgid "Show tags"
45792 msgstr "Новый признак"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45797 #, c-format
45798 msgid "Show/hide columns:"
45799 msgstr ""
45801 #. SCRIPT
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45803 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45804 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Showing only available items"
45809 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45813 #, c-format
45814 msgid "Shown"
45815 msgstr "Показываются"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45819 #, c-format
45820 msgid "Shows on transit slips"
45821 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45824 #, c-format
45825 msgid "Silvia Simonetti"
45826 msgstr ""
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45829 #, c-format
45830 msgid "Simith D'Oliveira"
45831 msgstr ""
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45834 #, fuzzy, c-format
45835 msgid "Simon Story"
45836 msgstr "дважды на месяц"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45839 #, c-format
45840 msgid "Simple DC-RDF"
45841 msgstr ""
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45844 #, fuzzy, c-format
45845 msgid "Since"
45846 msgstr "Пеня"
45848 #. SCRIPT
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45850 #, fuzzy
45851 msgid "Single holiday: %s"
45852 msgstr "Уникальный праздник"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45855 #, c-format
45856 msgid "SingleBranchMode is ON."
45857 msgstr ""
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45861 #, c-format
45862 msgid "Size"
45863 msgstr ""
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45867 #, fuzzy, c-format
45868 msgid "Skip issue number"
45869 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45872 #, fuzzy, c-format
45873 msgid "Skip items on loan: "
45874 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45880 #, c-format
45881 msgid "Slip"
45882 msgstr ""
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45885 #, c-format
45886 msgid "Small text"
45887 msgstr ""
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45890 #, fuzzy, c-format
45891 msgid "Social security number hash:"
45892 msgstr "Наименование или номер билета: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45895 #, fuzzy, c-format
45896 msgid "Social security or card number: "
45897 msgstr "Наименование или номер билета: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Society or association"
45903 msgstr "Классификация"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45906 #, fuzzy, c-format
45907 msgid "Some Perl modules are missing."
45908 msgstr ""
45909 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
45910 "быть установлены, прежде чем продолжить."
45912 #. SCRIPT
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45914 #, fuzzy
45915 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45916 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45919 #, c-format
45920 msgid ""
45921 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45922 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45923 "examples assume USD is the active currency. "
45924 msgstr ""
45926 #. SCRIPT
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45928 msgid "Some fields are not valid:"
45929 msgstr ""
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45932 #, c-format
45933 msgid ""
45934 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45935 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45936 "if you want that this feature works correctly."
45937 msgstr ""
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid ""
45942 "Some records have not been automatically added because they match an "
45943 "existing record in your catalog:"
45944 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
45946 #. SCRIPT
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45948 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45949 msgstr ""
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45952 #, fuzzy, c-format
45953 msgid "Sonia Lemaire"
45954 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45957 #, c-format
45958 msgid "Sophie Meynieux"
45959 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45962 #, c-format
45963 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45964 msgstr ""
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45967 #, c-format
45968 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45969 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45972 #, fuzzy, c-format
45973 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45974 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45977 #, fuzzy, c-format
45978 msgid "Sorry, your request had no results."
45979 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45982 #, fuzzy, c-format
45983 msgid "Sort 1"
45984 msgstr "Сортировальное поле 1 "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45987 #, fuzzy, c-format
45988 msgid "Sort 2"
45989 msgstr "Сортировальное поле 2 "
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45992 #, c-format
45993 msgid "Sort By: "
45994 msgstr "Сортировка: "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45997 #, c-format
45998 msgid "Sort by"
45999 msgstr "Сортировка "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46002 #, c-format
46003 msgid "Sort by :"
46004 msgstr "Сортировать:  "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46009 #, c-format
46010 msgid "Sort by: "
46011 msgstr "Сортировать по: "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
46017 #, c-format
46018 msgid "Sort field 1"
46019 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46023 #, c-format
46024 msgid "Sort field 1:"
46025 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46031 #, c-format
46032 msgid "Sort field 2"
46033 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46037 #, c-format
46038 msgid "Sort field 2:"
46039 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46041 #. SCRIPT
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46043 msgid "Sort routine missing"
46044 msgstr ""
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46047 #, c-format
46048 msgid "Sort this list by: "
46049 msgstr "Сортировка этого списка: "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46054 #, c-format
46055 msgid "Sort1"
46056 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46061 #, c-format
46062 msgid "Sort2"
46063 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46066 #, fuzzy, c-format
46067 msgid "Sortable"
46068 msgstr "Пригодное для поиска: "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46071 #, c-format
46072 msgid "Sorting"
46073 msgstr "Сортировка"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46076 #, fuzzy, c-format
46077 msgid "Sorting routine"
46078 msgstr "Код водяных знаков: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46081 #, c-format
46082 msgid "Sound"
46083 msgstr ""
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46086 #, fuzzy, c-format
46087 msgid "Sound: "
46088 msgstr "Средства: "
46090 #. For the first occurrence,
46091 #. SCRIPT
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46095 #, fuzzy, c-format
46096 msgid "Source"
46097 msgstr "политурный картон"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46102 #, c-format
46103 msgid "Source (incoming) record check field"
46104 msgstr ""
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46107 #, c-format
46108 msgid "Source in use?"
46109 msgstr "Источник используется?"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46112 #, c-format
46113 msgid "Source library:"
46114 msgstr "Исходная библиотека: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46117 #, fuzzy, c-format
46118 msgid "Source of acquisition"
46119 msgstr "Классификация"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46122 #, fuzzy, c-format
46123 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46124 msgstr "Классификация"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46127 #, fuzzy, c-format
46128 msgid "Source records"
46129 msgstr "%s записей импортировано"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46132 #, c-format
46133 msgid "Southeastern University"
46134 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46138 #, c-format
46139 msgid "Space ( )"
46140 msgstr "пробел ( )"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46143 #, c-format
46144 msgid "Special relationship: "
46145 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46148 #, c-format
46149 msgid "Special thanks to the following organizations"
46150 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46152 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46154 #, c-format
46155 msgid "Specialized"
46156 msgstr "для специалистов"
46158 #. For the first occurrence,
46159 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46162 #, c-format
46163 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46164 msgstr ""
46166 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46167 #. For the first occurrence,
46168 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46171 #, c-format
46172 msgid "Specify due date %s: "
46173 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46176 #, c-format
46177 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46178 msgstr ""
46180 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46181 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46183 #, fuzzy, c-format
46184 msgid "Specify return date %s: "
46185 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46188 #, c-format
46189 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46190 msgstr ""
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46194 #, c-format
46195 msgid "Spent"
46196 msgstr "Потрачено"
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46199 #, fuzzy, c-format
46200 msgid "Spent amount"
46201 msgstr "Объём расхода: "
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46204 #, fuzzy, c-format
46205 msgid "Spent amount:"
46206 msgstr "Объём расхода: "
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46209 #, fuzzy, c-format
46210 msgid "Spine label"
46211 msgstr "Коха -- Labels"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46214 #, fuzzy, c-format
46215 msgid "Split call numbers: "
46216 msgstr "Разделять шифры хранения"
46218 #. SCRIPT
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46220 msgid "Spring"
46221 msgstr "весна"
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46224 #, c-format
46225 msgid "Srdjan Jankovic"
46226 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46229 #, c-format
46230 msgid "Srikanth Dhondi"
46231 msgstr ""
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46234 #, c-format
46235 msgid "Stacey Walker"
46236 msgstr "Стейси Уолкер"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46240 #, c-format
46241 msgid "Staff"
46242 msgstr "Работник библиотеки"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46245 #, fuzzy, c-format
46246 msgid "Staff "
46247 msgstr "Работник библиотеки"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46250 #, fuzzy, c-format
46251 msgid "Staff - Internal note"
46252 msgstr "Внутреннее примечание: "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46255 #, c-format
46256 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46257 msgstr ""
46259 #. A
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46261 #, c-format
46262 msgid "Staff client"
46263 msgstr "Клиент для библиотекарей"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46266 #, fuzzy, c-format
46267 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46268 msgstr ""
46269 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46272 #, fuzzy, c-format
46273 msgid ""
46274 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46275 "request a discharge."
46276 msgstr ""
46277 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "Staff note"
46284 msgstr "Работник библиотеки"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46288 #, fuzzy, c-format
46289 msgid "Staff note:"
46290 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46293 #, c-format
46294 msgid "Stage MARC for import"
46295 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46298 #, fuzzy, c-format
46299 msgid "Stage MARC records"
46300 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46306 #, c-format
46307 msgid "Stage MARC records for import"
46308 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46311 #, fuzzy, c-format
46312 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46313 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46316 #, c-format
46317 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46318 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46320 #. INPUT type=button
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46322 msgid "Stage for import"
46323 msgstr "Заготовить для импорта"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46326 #, c-format
46327 msgid "Stage records into the reservoir"
46328 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46333 #, c-format
46334 msgid "Staged"
46335 msgstr "Заготовлено"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46338 #, c-format
46339 msgid "Staged MARC management"
46340 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46343 #, c-format
46344 msgid "Staged MARC record management"
46345 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46348 #, c-format
46349 msgid "Staged:"
46350 msgstr "Заготовлено: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46353 #, c-format
46354 msgid "Stan Brinkerhoff"
46355 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46361 #, c-format
46362 msgid "Standard"
46363 msgstr "Стандартно"
46365 # Поиск по стандартному идентификатору
46366 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46370 #, c-format
46371 msgid "Standard ID: "
46372 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46378 #, c-format
46379 msgid "Standard number"
46380 msgstr "Стандартный номер"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46383 #, fuzzy, c-format
46384 msgid "Standard number:"
46385 msgstr "Стандартный номер"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46388 #, c-format
46389 msgid "Standing orders do not close when received."
46390 msgstr ""
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46393 #, fuzzy, c-format
46394 msgid "Start Date: "
46395 msgstr "Дата начала: "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46403 #, c-format
46404 msgid "Start date"
46405 msgstr "Дата начала"
46407 #. For the first occurrence,
46408 #. SCRIPT
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46410 msgid "Start date missing"
46411 msgstr "Дата начала отсутствует"
46413 #. For the first occurrence,
46414 #. SCRIPT
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46416 msgid "Start date must be before end date"
46417 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46423 #, c-format
46424 msgid "Start date:"
46425 msgstr "Дата начала: "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46431 #, fuzzy, c-format
46432 msgid "Start date: "
46433 msgstr "Дата начала: "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46436 #, fuzzy, c-format
46437 msgid "Start date: *"
46438 msgstr "Дата начала: "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46441 #, c-format
46442 msgid "Start defining libraries"
46443 msgstr ""
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46446 #, fuzzy, c-format
46447 msgid "Start of date range "
46448 msgstr "запустите установщик"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46451 #, fuzzy, c-format
46452 msgid "Start of interval"
46453 msgstr "запустите установщик"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46456 #, c-format
46457 msgid "Start onboarding process"
46458 msgstr ""
46460 #. INPUT type=submit
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46462 msgid "Start search"
46463 msgstr "Начать поиск"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46466 #, fuzzy, c-format
46467 msgid "Start using Koha"
46468 msgstr "Начиная с: "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46471 #, fuzzy, c-format
46472 msgid "Starter CSV: "
46473 msgstr "Дата начала: "
46475 #. INPUT type=text name=start_card
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46477 #, fuzzy
46478 msgid "Starting card number"
46479 msgstr "Стандартный номер"
46481 #. INPUT type=text name=start_label
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46483 #, fuzzy
46484 msgid "Starting label number"
46485 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
46487 #. For the first occurrence,
46488 #. SCRIPT
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46491 #, c-format
46492 msgid "Starting with:"
46493 msgstr "Начиная с: "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46499 #, c-format
46500 msgid "Starts with"
46501 msgstr "Начинается с"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46508 #, c-format
46509 msgid "State"
46510 msgstr "Область/штат/провинция"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46515 #, c-format
46516 msgid "State: "
46517 msgstr "Область, район: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46520 #, fuzzy, c-format
46521 msgid "Statistic 1 done on: "
46522 msgstr "статистические данные"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46527 #, c-format
46528 msgid "Statistic 1: "
46529 msgstr "Поле статистики № 1: "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46532 #, fuzzy, c-format
46533 msgid "Statistic 2 done on: "
46534 msgstr "статистические данные"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46539 #, c-format
46540 msgid "Statistic 2: "
46541 msgstr "Поле статистики № 2:  "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46545 #, c-format
46546 msgid "Statistical"
46547 msgstr "Билет статистики"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46552 #, c-format
46553 msgid "Statistics"
46554 msgstr "Статистика"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46557 #, fuzzy, c-format
46558 msgid "Statistics date and time"
46559 msgstr "статистические данные"
46561 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46562 #. %2$s:  title 
46563 #. %3$s:  firstname 
46564 #. %4$s:  END 
46565 #. %5$s:  surname 
46566 #. %6$s:  cardnumber 
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46568 #, fuzzy, c-format
46569 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46570 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46574 #, c-format
46575 msgid "Statistics wizards"
46576 msgstr "Мастера статистики"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46603 #, c-format
46604 msgid "Status"
46605 msgstr "Состояние"
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46609 #, c-format
46610 msgid "Status "
46611 msgstr "Состояние "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46621 #, c-format
46622 msgid "Status:"
46623 msgstr "Состояние: "
46625 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46626 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46627 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46628 #. %4$s:  END 
46629 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46630 #. %6$s:  END 
46631 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46632 #. %8$s:  END 
46633 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46634 #. %10$s:  END 
46635 #. %11$s:  END 
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46637 #, c-format
46638 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46639 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46642 #, c-format
46643 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46644 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46647 #, c-format
46648 msgid "Statuses to describe a lost item"
46649 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46652 #, c-format
46653 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46654 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46657 #, c-format
46658 msgid "Stefan Weil"
46659 msgstr ""
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46662 #, c-format
46663 msgid "Stefano Bargioni"
46664 msgstr ""
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46667 #, c-format
46668 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46669 msgstr ""
46671 #. %1$s:  IF (usecache) 
46672 #. %2$s:  END 
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46674 #, fuzzy, c-format
46675 msgid ""
46676 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46677 "report visibility "
46678 msgstr ""
46679 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
46680 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46683 #, fuzzy, c-format
46684 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46685 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46688 #, c-format
46689 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46690 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Step 2: Choose the area "
46695 msgstr "Шаг 2: Area"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46698 #, fuzzy, c-format
46699 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46700 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46703 #, c-format
46704 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46705 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46708 #, fuzzy, c-format
46709 msgid "Step 3: Choose a column "
46710 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46713 #, c-format
46714 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46715 msgstr ""
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46718 #, c-format
46719 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46720 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46723 #, fuzzy, c-format
46724 msgid "Step 4: Specify a value "
46725 msgstr "Шаг 4: Values"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46728 #, fuzzy, c-format
46729 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46730 msgstr "Конфигурация принтера"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46733 #, c-format
46734 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46735 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46738 #, fuzzy, c-format
46739 msgid "Step 5: Confirm definition"
46740 msgstr "Конфигурация принтера"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46743 #, c-format
46744 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46745 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46748 #, c-format
46749 msgid "Stephanie Hogan"
46750 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46753 #, c-format
46754 msgid "Stephen Edwards"
46755 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46758 #, c-format
46759 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46760 msgstr ""
46761 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
46762 "документации)"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46765 #, c-format
46766 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46767 msgstr ""
46768 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
46769 "книжных полок, КохаCD)"
46771 # Шифр для заказа экземпляра:
46772 # (длинное - разлазиться таблица)
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46774 #, c-format
46775 msgid "Steven Callender"
46776 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
46778 #. For the first occurrence,
46779 #. %1$s:  numberpending 
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46783 #, c-format
46784 msgid "Still %s servers to search"
46785 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46789 #, fuzzy, c-format
46790 msgid "Stopped"
46791 msgstr "бумага"
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46795 #, c-format
46796 msgid "Street Address"
46797 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46801 #, fuzzy, c-format
46802 msgid "Street address"
46803 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46807 #, fuzzy, c-format
46808 msgid "Street number"
46809 msgstr "%s Номер дома: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46813 #, fuzzy, c-format
46814 msgid "Street type"
46815 msgstr "%s Тип улицы: "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46819 #, fuzzy, c-format
46820 msgid "String"
46821 msgstr "весна"
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46824 #, fuzzy, c-format
46825 msgid "Student count"
46826 msgstr "Объём расхода: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46829 #, c-format
46830 msgid "Stéphane Delaune"
46831 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
46833 #. SCRIPT
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46835 msgid "Su"
46836 msgstr "Вс"
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46839 #, fuzzy, c-format
46840 msgid "Sub classification"
46841 msgstr "Классификация"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46844 #, fuzzy, c-format
46845 msgid "Sub total "
46846 msgstr "Итого"
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46849 #, fuzzy, c-format
46850 msgid "Sub total:"
46851 msgstr "Итого"
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46859 #, c-format
46860 msgid "Subfield"
46861 msgstr "Подполе"
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46865 #, c-format
46866 msgid "Subfield code:"
46867 msgstr "Код подполя: "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46870 #, c-format
46871 msgid "Subfield code: "
46872 msgstr "Код подполя: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46875 #, c-format
46876 msgid "Subfield separator: "
46877 msgstr "Разделитель подполей: "
46879 #. SCRIPT
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46881 #, fuzzy
46882 msgid "Subfield ‡"
46883 msgstr "Подполе"
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46886 #, c-format
46887 msgid "Subfield:"
46888 msgstr "Подполе: "
46890 #. %1$s:  tagsubfield 
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46892 #, c-format
46893 msgid "Subfield: %s"
46894 msgstr "Подполе: %s"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46899 #, c-format
46900 msgid "Subfields"
46901 msgstr "Подполя"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46912 #, fuzzy, c-format
46913 msgid "Subfields: "
46914 msgstr "Подполя: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46917 #, fuzzy, c-format
46918 msgid "Subgroup"
46919 msgstr "группировать по"
46921 #. INPUT type=text name=subgroup
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46923 msgid "Subgroup code"
46924 msgstr "Код подгруппы"
46926 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46928 msgid "Subgroup name"
46929 msgstr "Название подгруппы"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46932 #, c-format
46933 msgid "Subgroup:"
46934 msgstr "Подгруппа: "
46936 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46942 #, c-format
46943 msgid "Subject"
46944 msgstr "Тематика"
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46951 #, c-format
46952 msgid "Subject heading: "
46953 msgstr "Предметная рубрика: "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46957 #, c-format
46958 msgid "Subject phrase"
46959 msgstr "Тематика как фраза"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46962 #, fuzzy, c-format
46963 msgid "Subject sub-division: "
46964 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46967 #, c-format
46968 msgid "Subject(s)"
46969 msgstr "Тематика(и)"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46972 #, fuzzy, c-format
46973 msgid "Subject:"
46974 msgstr "Предмет: "
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46977 #, c-format
46978 msgid "Subject: "
46979 msgstr "Предмет: "
46981 #. For the first occurrence,
46982 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46985 #, c-format
46986 msgid "Subject: %s "
46987 msgstr "Предмет: %s "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46992 #, c-format
46993 msgid "Subjects:"
46994 msgstr "Темы: "
46996 #. INPUT type=submit
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47104 #, c-format
47105 msgid "Submit"
47106 msgstr "Утвердить"
47108 #. INPUT type=submit
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47110 #, fuzzy
47111 msgid "Submit your suggestion"
47112 msgstr "Подать Ваше предложение"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47116 #, fuzzy, c-format
47117 msgid "Subscription"
47118 msgstr "Подписка(и)"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47121 #, c-format
47122 msgid "Subscription #"
47123 msgstr "Подписка №"
47125 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47127 #, c-format
47128 msgid "Subscription #%s"
47129 msgstr "Подписка № %s"
47131 #. %1$s:  loopro.object 
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47133 #, fuzzy, c-format
47134 msgid "Subscription %s "
47135 msgstr "Подписка № %s"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47138 #, fuzzy, c-format
47139 msgid "Subscription ID: "
47140 msgstr "Идентификатор подписки: "
47142 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47144 #, fuzzy, c-format
47145 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47146 msgstr "подробность подписки"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47149 #, fuzzy, c-format
47150 msgid "Subscription begin"
47151 msgstr "подписка"
47153 #. %1$s:  END 
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47155 #, fuzzy, c-format
47156 msgid "Subscription closed %s "
47157 msgstr "Подписка на «%s»"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47162 #, c-format
47163 msgid "Subscription details"
47164 msgstr "Подробности подписки"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47167 #, fuzzy, c-format
47168 msgid "Subscription end"
47169 msgstr "подписка"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47172 #, fuzzy, c-format
47173 msgid "Subscription end date"
47174 msgstr "Дата окончания подписки: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47177 #, c-format
47178 msgid "Subscription end date:"
47179 msgstr "Дата окончания подписки: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47182 #, fuzzy, c-format
47183 msgid "Subscription expired"
47184 msgstr "Подписка закончилась"
47186 #. %1$s:  bibliotitle
47187 #. %2$s:  IF closed 
47188 #. %3$s:  END 
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47190 #, fuzzy, c-format
47191 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47192 msgstr "Подписка на «%s»"
47194 #. %1$s:  title 
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47196 #, fuzzy, c-format
47197 msgid "Subscription history for %s"
47198 msgstr "История подписки"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47201 #, c-format
47202 msgid "Subscription id"
47203 msgstr "Идентификатор подписки"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47206 #, fuzzy, c-format
47207 msgid "Subscription information for "
47208 msgstr "Информация о подписке"
47210 #. %1$s:  biblionumber 
47211 #. %2$s:  bibliotitle 
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47213 #, c-format
47214 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47215 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47220 #, c-format
47221 msgid "Subscription length:"
47222 msgstr "Длительность подписки: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47225 #, fuzzy, c-format
47226 msgid "Subscription num."
47227 msgstr "Номер подписки"
47229 #. %1$s:  bibliotitle 
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47231 #, c-format
47232 msgid "Subscription renewal for %s"
47233 msgstr ""
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47236 #, fuzzy, c-format
47237 msgid "Subscription start date"
47238 msgstr "Дата начала подписки: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47241 #, fuzzy, c-format
47242 msgid "Subscription start date:"
47243 msgstr "Дата начала подписки: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47246 #, fuzzy, c-format
47247 msgid "Subscription summaries"
47248 msgstr "Сводка о подписке"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47252 #, c-format
47253 msgid "Subscription summary"
47254 msgstr "Сводка о подписке"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47257 #, fuzzy, c-format
47258 msgid "Subscription title"
47259 msgstr "Подробности подписки"
47261 #. %1$s:  enddate 
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47263 #, fuzzy, c-format
47264 msgid "Subscription will expire %s. "
47265 msgstr "Подписка закончилась"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47268 #, c-format
47269 msgid "Subscription(s)"
47270 msgstr "Подписка(и)"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47273 #, fuzzy, c-format
47274 msgid "Subscription:"
47275 msgstr "Подписка(и)"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47279 #, c-format
47280 msgid "Subscriptions"
47281 msgstr "Подписки"
47283 #. LABEL
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47286 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47287 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
47289 #. SCRIPT
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47291 #, fuzzy
47292 msgid "Substitute"
47293 msgstr "Подробности подписки"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47298 #, fuzzy, c-format
47299 msgid "Substitutions"
47300 msgstr "Подробности подписки"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47303 #, fuzzy, c-format
47304 msgid "Subtotal"
47305 msgstr "Итого"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47308 #, fuzzy, c-format
47309 msgid "Subtotal "
47310 msgstr "Итого"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47313 #, fuzzy, c-format
47314 msgid "Subtotal for"
47315 msgstr "Итого"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47318 #, c-format
47319 msgid "Subtype limits"
47320 msgstr "Ограничение по подтипу"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47323 #, c-format
47324 msgid "Success"
47325 msgstr "Успех"
47327 #. SCRIPT
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47329 #, fuzzy
47330 msgid "Success."
47331 msgstr "Успех"
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47334 #, c-format
47335 msgid "Success: Import reversed"
47336 msgstr ""
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47339 #, fuzzy, c-format
47340 msgid "Success: patron category created! "
47341 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47344 #, c-format
47345 msgid "Suggested by"
47346 msgstr "Предложено"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47349 #, fuzzy, c-format
47350 msgid "Suggested by - on"
47351 msgstr "Предложено кем/когда"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47354 #, c-format
47355 msgid "Suggested by:"
47356 msgstr "Предложено кем: "
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47360 #, c-format
47361 msgid "Suggested by: "
47362 msgstr "Предложено: "
47364 #. For the first occurrence,
47365 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
47366 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
47367 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
47368 #. %4$s:  END 
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47372 #, fuzzy, c-format
47373 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47374 msgstr "Предложено"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47377 #, fuzzy, c-format
47378 msgid "Suggested date from:"
47379 msgstr "Предложено когда: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47382 #, fuzzy, c-format
47383 msgid "Suggestible"
47384 msgstr "Предложение"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47390 #, c-format
47391 msgid "Suggestion"
47392 msgstr "Предложение"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47396 #, c-format
47397 msgid "Suggestion accepted"
47398 msgstr "Предложение принято"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47402 #, c-format
47403 msgid "Suggestion creation"
47404 msgstr "Создание предложения"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47407 #, c-format
47408 msgid "Suggestion information"
47409 msgstr "Информацией о предложении…"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47415 #, c-format
47416 msgid "Suggestion management"
47417 msgstr "Управление предложением"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47426 #, c-format
47427 msgid "Suggestions"
47428 msgstr "Предложения"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47431 #, c-format
47432 msgid "Suggestions management"
47433 msgstr "Управление предложениями"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47436 #, c-format
47437 msgid "Suggestions pending approval"
47438 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47441 #, c-format
47442 msgid "Suggestions search:"
47443 msgstr "Искать среди предложений: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47447 #, fuzzy, c-format
47448 msgid "Sum"
47449 msgstr "Вс"
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47467 #, c-format
47468 msgid "Summary"
47469 msgstr "Сводка"
47471 #. %1$s:  firstname 
47472 #. %2$s:  surname 
47473 #. %3$s:  cardnumber 
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47475 #, c-format
47476 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47477 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47480 #, fuzzy, c-format
47481 msgid "Summary search"
47482 msgstr "Начать поиск"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47486 #, c-format
47487 msgid "Summary: "
47488 msgstr "Сводка: "
47490 #. SCRIPT
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47492 msgid "Summer"
47493 msgstr "лето"
47495 #. SCRIPT
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47497 msgid "Sun"
47498 msgstr "Вск"
47500 #. For the first occurrence,
47501 #. SCRIPT
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47509 #, c-format
47510 msgid "Sunday"
47511 msgstr "Воскресенье"
47513 #. SCRIPT
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47515 #, fuzzy
47516 msgid "Sundays"
47517 msgstr "Воскресенье"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47523 #, c-format
47524 msgid "Sundry"
47525 msgstr "Всякая всячина"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47528 #, fuzzy, c-format
47529 msgid "Supplemental issue "
47530 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47533 #, fuzzy, c-format
47534 msgid "Supplier report"
47535 msgstr "Сохранённые отчёты"
47537 #. BUTTON
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47539 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47540 msgstr ""
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47553 #, c-format
47554 msgid "Surname"
47555 msgstr "Фамилия"
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47560 #, c-format
47561 msgid "Surname: "
47562 msgstr "Фамилия:  "
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47565 #, c-format
47566 msgid "Surveys"
47567 msgstr "обзоры"
47569 #. SCRIPT
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47571 msgid "Suspend"
47572 msgstr ""
47574 #. INPUT type=submit
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47577 msgid "Suspend all holds"
47578 msgstr "Приостановить все резервирования"
47580 #. SCRIPT
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47582 #, fuzzy
47583 msgid "Suspend hold on"
47584 msgstr "Приостановить все резервирования"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47588 #, c-format
47589 msgid "Suspend?"
47590 msgstr ""
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47594 #, c-format
47595 msgid "Suspension in days (day)"
47596 msgstr "Дни до приостановления"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47599 #, c-format
47600 msgid "Svenska (Swedish)"
47601 msgstr "Svenska (шведский язык)"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47604 #, fuzzy, c-format
47605 msgid "Switch to advanced editor"
47606 msgstr "Расширенный поиск"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47609 #, c-format
47610 msgid "Switch to basic editor"
47611 msgstr ""
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47615 #, fuzzy, c-format
47616 msgid "Switching to dom indexing"
47617 msgstr "Расширенный поиск"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47620 #, c-format
47621 msgid "Symbol"
47622 msgstr "Знак"
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47625 #, c-format
47626 msgid "Symbol: "
47627 msgstr "Знак: "
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47630 #, fuzzy, c-format
47631 msgid "Sync status: "
47632 msgstr "Состояние"
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47635 #, c-format
47636 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47637 msgstr ""
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47640 #, fuzzy, c-format
47641 msgid "Synchronize"
47642 msgstr "Выбор"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47645 #, c-format
47646 msgid "Syntax"
47647 msgstr "Синтаксис"
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47650 #, c-format
47651 msgid "Syntax (z3950 can send"
47652 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47655 #, c-format
47656 msgid "System Preferences"
47657 msgstr "Параметры системы"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47660 #, c-format
47661 msgid "System information"
47662 msgstr "Системная информация"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47665 #, fuzzy, c-format
47666 msgid "System permissions"
47667 msgstr "Установить привилегии"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47670 #, c-format
47671 msgid ""
47672 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47673 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47674 msgstr ""
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47677 #, c-format
47678 msgid ""
47679 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47680 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47681 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47682 msgstr ""
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47685 #, c-format
47686 msgid ""
47687 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47688 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47689 "works correctly."
47690 msgstr ""
47692 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47694 #, c-format
47695 msgid ""
47696 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47697 "the items database table: %s "
47698 msgstr ""
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47701 #, c-format
47702 msgid "System preference search:"
47703 msgstr "Искать системный параметр:"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47710 #, c-format
47711 msgid "System preferences"
47712 msgstr "Параметры системы"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47715 #, c-format
47716 msgid "Sèbastien Hinderer"
47717 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47720 #, c-format
47721 msgid ""
47722 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47723 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47724 "Tutunsatar)"
47725 msgstr ""
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47749 #, c-format
47750 msgid "TOTAL"
47751 msgstr "ИТОГО"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47754 #, fuzzy, c-format
47755 msgid "Tab"
47756 msgstr "Закладка: "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47759 #, c-format
47760 msgid "Tab separated text"
47761 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47764 #, c-format
47765 msgid "Tab:"
47766 msgstr "Закладка: "
47768 #. %1$s:  subfield.tab 
47769 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47770 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47771 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47772 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47773 #. %6$s:  END 
47774 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47775 #. %8$s:  END 
47776 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47777 #. %10$s:  END 
47778 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47779 #. %12$s:  subfield.seealso 
47780 #. %13$s:  END 
47781 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47782 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47783 #. %16$s:  END 
47784 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47785 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47786 #. %19$s:  END 
47787 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47788 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47789 #. %22$s:  END 
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47791 #, c-format
47792 msgid ""
47793 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47794 "%s%s%s, %s%s "
47795 msgstr ""
47796 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
47797 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47800 #, c-format
47801 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47802 msgstr ""
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47805 #, c-format
47806 msgid "Tabs in use"
47807 msgstr "Используются вкладки"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47810 #, c-format
47811 msgid "Tabular"
47812 msgstr "Табличный"
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47816 #, fuzzy, c-format
47817 msgid "Tabulation (\\t)"
47818 msgstr "табуляция (\t)"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47826 #, c-format
47827 msgid "Tag"
47828 msgstr "Признак"
47830 #. SCRIPT
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47832 msgid "Tag "
47833 msgstr ""
47835 #. For the first occurrence,
47836 #. %1$s:  tagfield | html 
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47839 #, c-format
47840 msgid "Tag %s Subfield structure"
47841 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47843 #. For the first occurrence,
47844 #. %1$s:  tagfield | html 
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47847 #, c-format
47848 msgid "Tag %s subfield structure"
47849 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47852 #, c-format
47853 msgid "Tag deleted"
47854 msgstr "Признак удалён"
47856 # 650  (Publisher)
47857 #. A
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47866 #, fuzzy, c-format
47867 msgid "Tag editor"
47868 msgstr ", издатель"
47870 #. SCRIPT
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47872 #, fuzzy
47873 msgid "Tag has no subfields"
47874 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47877 #, c-format
47878 msgid "Tag moderation"
47879 msgstr "Регулирование меток"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid "Tag:"
47884 msgstr "Признак: "
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47899 #, c-format
47900 msgid "Tag: "
47901 msgstr "Признак: "
47903 #. %1$s:  searchfield 
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47905 #, c-format
47906 msgid "Tag: %s"
47907 msgstr "Признак: %s"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47910 #, fuzzy, c-format
47911 msgid "Tagged with:"
47912 msgstr "Ширина cтраницы: "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47917 #, c-format
47918 msgid "Tags"
47919 msgstr "Метки"
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47922 #, c-format
47923 msgid "Tags pending approval"
47924 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47928 #, c-format
47929 msgid "Tags:"
47930 msgstr "Метки: "
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47933 #, c-format
47934 msgid "Tamil, France"
47935 msgstr "Tamil, Франция"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47938 #, c-format
47939 msgid "Target"
47940 msgstr "Цель"
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47945 #, c-format
47946 msgid "Target (database) record check field"
47947 msgstr ""
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47953 #, c-format
47954 msgid "Task scheduler"
47955 msgstr "Планировщик задач"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47958 #, c-format
47959 msgid "Tax number registered:"
47960 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47963 #, c-format
47964 msgid "Tax number registered: "
47965 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47972 #, c-format
47973 msgid "Tax rate: "
47974 msgstr "Налоговая ставка: "
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47977 #, c-format
47978 msgid "Technical reports"
47979 msgstr "технические отчёты"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47983 #, fuzzy, c-format
47984 msgid "Template"
47985 msgstr "Шаблоны"
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47989 #, fuzzy, c-format
47990 msgid "Template ID"
47991 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47995 #, fuzzy, c-format
47996 msgid "Template ID:"
47997 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48001 #, fuzzy, c-format
48002 msgid "Template code:"
48003 msgstr "Код шаблона: "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48007 #, fuzzy, c-format
48008 msgid "Template description:"
48009 msgstr "Описание шаблона: "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48013 #, fuzzy, c-format
48014 msgid "Template name"
48015 msgstr "Наименование шаблона: "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48021 #, fuzzy, c-format
48022 msgid "Template name:"
48023 msgstr "Наименование шаблона: "
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48027 #, fuzzy, c-format
48028 msgid "Templates"
48029 msgstr "Шаблоны"
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48032 #, c-format
48033 msgid "Temporary"
48034 msgstr ""
48036 #. A
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48041 #, c-format
48042 msgid "Term"
48043 msgstr "Термин"
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48046 #, c-format
48047 msgid "Term/Phrase"
48048 msgstr "Термин/фраза"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "Term:"
48054 msgstr "Термин"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48057 #, fuzzy, c-format
48058 msgid "Term: "
48059 msgstr "Термин"
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "Terms summary"
48064 msgstr "Сводка по терминам"
48066 # «Проверить» не универсально
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48070 #, c-format
48071 msgid "Test"
48072 msgstr "Проверка"
48074 #. INPUT type=button
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48076 #, fuzzy
48077 msgid "Test pattern"
48078 msgstr "Сбросить схему"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48082 #, c-format
48083 msgid "Test prediction pattern"
48084 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48086 #. SCRIPT
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48088 #, fuzzy
48089 msgid "Testing..."
48090 msgstr "Весна"
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48093 #, fuzzy, c-format
48094 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48095 msgstr "Тетум (тетун)"
48097 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48103 #, c-format
48104 msgid "Text"
48105 msgstr "Текст"
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48110 #, c-format
48111 msgid "Text alignment: "
48112 msgstr ""
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48115 #, c-format
48116 msgid "Text fields"
48117 msgstr "Текстовые поля"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48121 #, c-format
48122 msgid "Text for OPAC: "
48123 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48127 #, c-format
48128 msgid "Text for librarian: "
48129 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48132 #, fuzzy, c-format
48133 msgid "Text for librarians: "
48134 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "Text for opac: "
48139 msgstr "Текст для электронного каталога "
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48142 #, fuzzy, c-format
48143 msgid "Text justification: "
48144 msgstr "Выравнивание текста"
48146 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48150 #, fuzzy, c-format
48151 msgid "Text: "
48152 msgstr "Текст"
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48156 #, c-format
48157 msgid "Textarea"
48158 msgstr "Текст"
48160 #. SCRIPT
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48162 msgid "Th"
48163 msgstr "Чт"
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48166 #, c-format
48167 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48168 msgstr ""
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48171 #, c-format
48172 msgid "Thatcher Rea"
48173 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48193 #, c-format
48194 msgid "The "
48195 msgstr " "
48197 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48199 #, fuzzy, c-format
48200 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48201 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48204 #, c-format
48205 msgid ""
48206 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
48207 "Falling back to legacy facet calculation. "
48208 msgstr ""
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48211 #, c-format
48212 msgid ""
48213 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48214 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48215 "'dom'. "
48216 msgstr ""
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48219 #, c-format
48220 msgid ""
48221 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48222 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48223 msgstr ""
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48226 #, c-format
48227 msgid ""
48228 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48229 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48230 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48231 msgstr ""
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48234 #, c-format
48235 msgid ""
48236 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
48237 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48238 "'dom'. "
48239 msgstr ""
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48242 #, c-format
48243 msgid ""
48244 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
48245 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48246 msgstr ""
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48249 #, c-format
48250 msgid ""
48251 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48252 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48253 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48254 msgstr ""
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48258 #, c-format
48259 msgid ""
48260 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48261 "for statistical purposes"
48262 msgstr ""
48263 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
48264 "быть полезны для целей статистики."
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48267 #, c-format
48268 msgid ""
48269 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48270 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48271 msgstr ""
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48274 #, c-format
48275 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48276 msgstr ""
48277 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48280 #, c-format
48281 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48282 msgstr ""
48283 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
48284 "распространяется на условиях лицензии "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48287 #, c-format
48288 msgid "The Noun Project"
48289 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48292 #, c-format
48293 msgid "The Noun Project icons"
48294 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
48296 #. SCRIPT
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48298 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48299 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
48301 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48303 #, fuzzy, c-format
48304 msgid "The alternative email is invalid."
48305 msgstr "Срок долга неправилен"
48307 #. %1$s:  errauthid 
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48309 #, c-format
48310 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48311 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48315 #, fuzzy, c-format
48316 msgid "The authorized value category ("
48317 msgstr "Категория авторитетного значения: "
48319 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48321 #, c-format
48322 msgid ""
48323 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48324 "will have barcodes generated upon save to database"
48325 msgstr ""
48327 #. %1$s:  Barcode 
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48329 #, c-format
48330 msgid "The barcode %s was not found."
48331 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48333 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48335 #, fuzzy, c-format
48336 msgid "The barcode was not found %s."
48337 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48340 #, fuzzy, c-format
48341 msgid "The barcode was not found: "
48342 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48345 #, c-format
48346 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48347 msgstr ""
48349 #. SCRIPT
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48351 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48352 msgstr ""
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48355 #, c-format
48356 msgid ""
48357 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48358 "a MARC subfield,"
48359 msgstr ""
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48362 #, fuzzy, c-format
48363 msgid "The biblionumber "
48364 msgstr "К библиотечной записи №: "
48366 #. %1$s:  email_add |html 
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48368 #, c-format
48369 msgid "The cart was sent to: %s"
48370 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48374 #, c-format
48375 msgid ""
48376 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48377 msgstr ""
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48380 #, c-format
48381 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48382 msgstr ""
48384 #. SCRIPT
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48386 msgid "The destination should be filled."
48387 msgstr ""
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48390 #, c-format
48391 msgid ""
48392 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48393 "quotes and invoices are downloaded."
48394 msgstr ""
48396 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48397 #. %1$s:  INVALID_DATE 
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48399 #, c-format
48400 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
48401 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
48403 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48404 #. SCRIPT
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48406 #, fuzzy
48407 msgid "The ending date is missing or invalid."
48408 msgstr "Срок долга неправилен"
48410 #. SCRIPT
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48412 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48413 msgstr ""
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48416 #, fuzzy, c-format
48417 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48418 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48421 #, c-format
48422 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48423 msgstr ""
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48426 #, fuzzy, c-format
48427 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48428 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48430 #. SCRIPT
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48432 msgid ""
48433 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48434 "Therefore, you cannot add it."
48435 msgstr ""
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48438 #, fuzzy, c-format
48439 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48440 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48443 #, fuzzy, c-format
48444 msgid ""
48445 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48446 "entries in your database."
48447 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48450 #, c-format
48451 msgid ""
48452 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48453 msgstr ""
48455 #. %1$s:  sort_rule 
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48457 #, c-format
48458 msgid ""
48459 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48460 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48461 msgstr ""
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48464 #, c-format
48465 msgid ""
48466 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48467 "are supplying in the import file."
48468 msgstr ""
48469 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
48470 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48473 #, c-format
48474 msgid ""
48475 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48476 "less than the third for the "
48477 msgstr ""
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48481 #, fuzzy, c-format
48482 msgid "The following barcodes were found: "
48483 msgstr "Штрих-код не найден"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48486 #, c-format
48487 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48488 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48491 #, c-format
48492 msgid "The following error was encountered:"
48493 msgstr ""
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48496 #, c-format
48497 msgid "The following errors have occurred:"
48498 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48501 #, fuzzy, c-format
48502 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48503 msgstr ""
48504 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
48505 "'OK': "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48508 #, c-format
48509 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48510 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48513 #, c-format
48514 msgid ""
48515 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48516 "them in."
48517 msgstr ""
48518 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
48519 "их и сделайте возвращение."
48521 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48523 #, fuzzy, c-format
48524 msgid "The following items were found by searching: %s "
48525 msgstr "Штрих-код не найден"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48528 #, c-format
48529 msgid "The following items were modified:"
48530 msgstr ""
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48533 #, c-format
48534 msgid ""
48535 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48536 "shouldn't. "
48537 msgstr ""
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48540 #, fuzzy, c-format
48541 msgid "The following records could not be deleted:"
48542 msgstr "Штрих-код не найден"
48544 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48546 #, fuzzy, c-format
48547 msgid "The framework is used %s times."
48548 msgstr "Эта структура используется %s раз"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48551 #, fuzzy, c-format
48552 msgid "The import id number "
48553 msgstr "Название отчёта: "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48556 #, c-format
48557 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48558 msgstr ""
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48561 #, c-format
48562 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48563 msgstr ""
48565 #. %1$s:  m.item_barcode 
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48567 #, fuzzy, c-format
48568 msgid "The item (%s) does not exist."
48569 msgstr "Этот посетитель не существует."
48571 #. %1$s:  m.item_barcode 
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48573 #, fuzzy, c-format
48574 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48575 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48577 #. %1$s:  m.item_barcode 
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48579 #, c-format
48580 msgid ""
48581 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48582 "already in the list."
48583 msgstr ""
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48586 #, fuzzy, c-format
48587 msgid "The item has been removed from the list."
48588 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48590 #. SCRIPT
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48592 #, fuzzy
48593 msgid "The item has been removed from your cart"
48594 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48596 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48598 #, fuzzy, c-format
48599 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48600 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48603 #, c-format
48604 msgid "The item has successfully been linked to "
48605 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48608 #, c-format
48609 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48610 msgstr ""
48612 #. SCRIPT
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48614 msgid ""
48615 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48616 "whitespace characters from the library code"
48617 msgstr ""
48619 #. %1$s:  email | html 
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48621 #, c-format
48622 msgid "The list was sent to: %s"
48623 msgstr "Список отправлен к: %s"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48626 #, fuzzy, c-format
48627 msgid "The merge was successful. "
48628 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48631 #, fuzzy, c-format
48632 msgid "The merging was successful. "
48633 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48635 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48637 #, c-format
48638 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48639 msgstr ""
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48642 #, c-format
48643 msgid ""
48644 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48645 "deleted."
48646 msgstr ""
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48649 #, c-format
48650 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48651 msgstr ""
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48654 #, c-format
48655 msgid ""
48656 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48657 "deleted."
48658 msgstr ""
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48661 #, fuzzy, c-format
48662 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48663 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48666 #, fuzzy, c-format
48667 msgid "The order has been successfully canceled."
48668 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48670 #. %1$s:  ELSE 
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48672 #, fuzzy, c-format
48673 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48674 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48677 #, c-format
48678 msgid ""
48679 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48680 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48681 msgstr ""
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48684 #, c-format
48685 msgid ""
48686 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48687 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48688 "and retry. "
48689 msgstr ""
48691 #. SCRIPT
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48693 #, fuzzy
48694 msgid "The page entered is not a number."
48695 msgstr "Плата за прокат не число"
48697 #. SCRIPT
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48699 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48700 msgstr ""
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48703 #, c-format
48704 msgid "The password entered is too short"
48705 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48709 #, c-format
48710 msgid "The passwords entered do not match"
48711 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48714 #, c-format
48715 msgid ""
48716 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48717 "new administrator patron account will have."
48718 msgstr ""
48720 #. For the first occurrence,
48721 #. %1$s:  DEBT 
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48724 #, fuzzy, c-format
48725 msgid "The patron has a debt of %s."
48726 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48729 #, fuzzy, c-format
48730 msgid ""
48731 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48734 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48736 #, fuzzy, c-format
48737 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48738 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48740 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48742 #, fuzzy, c-format
48743 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48744 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48747 #, c-format
48748 msgid ""
48749 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48750 "circulate => self_checkout permission. "
48751 msgstr ""
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48754 #, c-format
48755 msgid ""
48756 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48757 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48758 msgstr ""
48760 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48762 #, fuzzy, c-format
48763 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48764 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48767 #, fuzzy, c-format
48768 msgid ""
48769 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48770 "the hold is being placed. "
48771 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48774 #, fuzzy, c-format
48775 msgid "The primary email is invalid."
48776 msgstr "Библиотека указана некорректно."
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48779 #, c-format
48780 msgid ""
48781 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48782 "\"text\""
48783 msgstr ""
48785 #. For the first occurrence,
48786 #. %1$s:  biblionumber 
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48791 #, c-format
48792 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48793 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48796 #, c-format
48797 msgid "The requested message cannot be displayed"
48798 msgstr ""
48800 #. %1$s:  ELSE 
48801 #. %2$s:  END 
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48803 #, fuzzy, c-format
48804 msgid ""
48805 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48806 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48807 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48808 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48809 msgstr ""
48810 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48811 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48812 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48813 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48814 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48817 #, c-format
48818 msgid ""
48819 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48820 "found in this order:"
48821 msgstr ""
48822 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
48823 "первого найденного согласно следующему порядку: "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48826 #, c-format
48827 msgid "The rules have been cloned."
48828 msgstr "Правила сдублированы."
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48831 #, fuzzy, c-format
48832 msgid ""
48833 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48834 "like a date string."
48835 msgstr ""
48836 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
48837 "строке с датой. "
48839 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48841 #, fuzzy, c-format
48842 msgid "The secondary email is invalid."
48843 msgstr "Срок долга неправилен"
48845 #. SCRIPT
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48847 #, fuzzy
48848 msgid "The source field should be filled."
48849 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48851 #. SCRIPT
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48853 msgid "The source subfield should be filled for update."
48854 msgstr ""
48856 #. SCRIPT
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48858 msgid ""
48859 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48860 "Therefore, you cannot add it."
48861 msgstr ""
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48864 #, fuzzy, c-format
48865 msgid "The subscription has linked issues"
48866 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48869 #, fuzzy, c-format
48870 msgid "The subscription has linked items"
48871 msgstr "Подписка "
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48874 #, fuzzy, c-format
48875 msgid "The subscription has not expired yet"
48876 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48879 #, c-format
48880 msgid ""
48881 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48882 "correct this before continuing circulation."
48883 msgstr ""
48885 #. SPAN
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48887 msgid ""
48888 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48889 "value by one or more virtual hosts."
48890 msgstr ""
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48893 #, c-format
48894 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48895 msgstr ""
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48898 #, c-format
48899 msgid ""
48900 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48901 "are uploaded."
48902 msgstr ""
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48906 #, c-format
48907 msgid "The upload file appears to be empty."
48908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48911 #, fuzzy, c-format
48912 msgid ""
48913 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48914 "kpz'."
48915 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48918 #, c-format
48919 msgid ""
48920 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48921 "zip'."
48922 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48926 #, c-format
48927 msgid "Themes"
48928 msgstr "Темы"
48930 #. For the first occurrence,
48931 #. %1$s:  label_element_title 
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48934 #, fuzzy, c-format
48935 msgid "There are no %s currently available."
48936 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48939 #, fuzzy, c-format
48940 msgid "There are no EDI accounts. "
48941 msgstr "Нет задержанных заказов."
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48944 #, fuzzy, c-format
48945 msgid "There are no EDIFACT messages."
48946 msgstr "Нет задержанных заказов."
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48949 #, fuzzy, c-format
48950 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48951 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48954 #, fuzzy, c-format
48955 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48956 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48958 #. %1$s:  category 
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48960 #, c-format
48961 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48962 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48965 #, fuzzy, c-format
48966 msgid "There are no cities defined. "
48967 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48970 #, fuzzy, c-format
48971 msgid "There are no collections currently defined."
48972 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
48974 #. %1$s:  IF active 
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48976 #, fuzzy, c-format
48977 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48978 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48981 #, fuzzy, c-format
48982 msgid "There are no defined actions for this template."
48983 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48986 #, c-format
48987 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48988 msgstr ""
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48991 #, fuzzy, c-format
48992 msgid "There are no existing numbering patterns."
48993 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48996 #, c-format
48997 msgid "There are no images for this record."
48998 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49001 #, fuzzy, c-format
49002 msgid "There are no item search fields defined. "
49003 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49006 #, fuzzy, c-format
49007 msgid "There are no items in this batch yet"
49008 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49011 #, fuzzy, c-format
49012 msgid "There are no items in this collection."
49013 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
49016 #, fuzzy, c-format
49017 msgid "There are no itemtypes defined"
49018 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49021 #, c-format
49022 msgid "There are no late orders."
49023 msgstr "Нет задержанных заказов."
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49027 #, fuzzy, c-format
49028 msgid "There are no libraries defined. "
49029 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49032 #, fuzzy, c-format
49033 msgid "There are no library EANs. "
49034 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49036 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49038 #, c-format
49039 msgid "There are no mappings for the %s"
49040 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49043 #, fuzzy, c-format
49044 msgid "There are no news items."
49045 msgstr "Нет задержанных заказов."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49048 #, fuzzy, c-format
49049 msgid "There are no notices for this library."
49050 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49053 #, fuzzy, c-format
49054 msgid "There are no notices."
49055 msgstr "Нет задержанных заказов."
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49058 #, fuzzy, c-format
49059 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49060 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49062 #. %1$s:  IF ( location ) 
49063 #. %2$s:  END 
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49065 #, fuzzy, c-format
49066 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49067 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49070 #, fuzzy, c-format
49071 msgid "There are no overdues matching your search. "
49072 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49075 #, fuzzy, c-format
49076 msgid "There are no overdues."
49077 msgstr "Нет задержанных заказов."
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49080 #, fuzzy, c-format
49081 msgid "There are no patron categories defined. "
49082 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49085 #, fuzzy, c-format
49086 msgid "There are no patron lists."
49087 msgstr "Нет задержанных заказов."
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49090 #, fuzzy, c-format
49091 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49092 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49095 #, fuzzy, c-format
49096 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49097 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49100 #, fuzzy, c-format
49101 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49102 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49105 #, fuzzy, c-format
49106 msgid "There are no pending discharge requests."
49107 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49110 #, fuzzy, c-format
49111 msgid "There are no pending offline operations."
49112 msgstr "Нет задержанных заказов."
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49115 #, fuzzy, c-format
49116 msgid "There are no pending patron modifications."
49117 msgstr "Нет задержанных заказов."
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49121 #, fuzzy, c-format
49122 msgid "There are no rules defined. "
49123 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49126 #, fuzzy, c-format
49127 msgid "There are no saved definitions. "
49128 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49131 #, c-format
49132 msgid "There are no saved matching rules."
49133 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49136 #, c-format
49137 msgid "There are no saved patron attribute types."
49138 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49141 #, c-format
49142 msgid "There are no saved reports. "
49143 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49146 #, fuzzy, c-format
49147 msgid "There are no sets defined."
49148 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49151 #, fuzzy, c-format
49152 msgid "There are no statistics for this patron."
49153 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49156 #, fuzzy, c-format
49157 msgid "There are no titles tagged with the term "
49158 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49160 #. %1$s:  itemtags 
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49162 #, c-format
49163 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49164 msgstr ""
49165 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49168 #, fuzzy, c-format
49169 msgid "There is no defined frequency."
49170 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49173 #, c-format
49174 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49175 msgstr ""
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49178 #, c-format
49179 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49180 msgstr ""
49181 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
49183 #. SCRIPT
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49185 #, fuzzy
49186 msgid "There is no record selected"
49187 msgstr "Количество удаленных записей"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49190 #, c-format
49191 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49192 msgstr ""
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49197 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49199 #. %1$s:  err_data 
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49201 #, c-format
49202 msgid ""
49203 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49204 msgstr ""
49206 #. %1$s:  err_length 
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49208 #, c-format
49209 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49210 msgstr ""
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49215 msgstr "Нет задержанных заказов."
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49218 #, c-format
49219 msgid "There were problems with your submission"
49220 msgstr ""
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49223 #, fuzzy, c-format
49224 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49225 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49228 #, fuzzy, c-format
49229 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49230 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49234 #, c-format
49235 msgid "Thesaurus:"
49236 msgstr "Тезаурус: "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49239 #, c-format
49240 msgid ""
49241 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49242 "\"Default\" library."
49243 msgstr ""
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49246 #, c-format
49247 msgid "These are disabled for the current library."
49248 msgstr ""
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49251 #, fuzzy, c-format
49252 msgid "These are enabled."
49253 msgstr "Нет задержанных заказов."
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49256 #, c-format
49257 msgid ""
49258 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49259 msgstr ""
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49262 #, c-format
49263 msgid ""
49264 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49265 "template"
49266 msgstr ""
49268 #. %1$s:  ratio 
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49270 #, c-format
49271 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
49272 msgstr ""
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49275 #, c-format
49276 msgid "Theses"
49277 msgstr "тезисы"
49279 #. SCRIPT
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49281 msgid "Third"
49282 msgstr "Третье"
49284 #. SCRIPT
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49286 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49287 msgstr ""
49289 #. SCRIPT
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49291 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49292 msgstr ""
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49295 #, fuzzy, c-format
49296 msgid "This authority type cannot be deleted"
49297 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49299 #. %1$s:  patrons_in_category 
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49301 #, c-format
49302 msgid "This category is used %s times"
49303 msgstr "Эта категория используется %s раз"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49306 #, fuzzy, c-format
49307 msgid "This course already has this item on reserve."
49308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49310 #. SPAN
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49314 msgid "This field is mandatory"
49315 msgstr ""
49317 #. SCRIPT
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49319 msgid "This field is required."
49320 msgstr "Это поле является обязательным."
49322 #. SCRIPT
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49324 #, fuzzy
49325 msgid "This file already exists (in this category)."
49326 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49329 #, fuzzy, c-format
49330 msgid "This framework cannot be deleted"
49331 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49333 #. %1$s:  subscriptions.size 
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49335 #, c-format
49336 msgid ""
49337 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49338 "delete it? "
49339 msgstr ""
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49342 #, c-format
49343 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49344 msgstr ""
49346 #. A
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49348 #, fuzzy
49349 msgid "This fund has children"
49350 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49352 #. SCRIPT
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49354 #, fuzzy
49355 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49356 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49359 #, fuzzy, c-format
49360 msgid "This invoice has no files attached."
49361 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49364 #, c-format
49365 msgid ""
49366 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49367 "existing invoice?"
49368 msgstr ""
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49371 #, c-format
49372 msgid "This is a serial subscription"
49373 msgstr "Это подписка сериального издания"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49376 #, c-format
49377 msgid ""
49378 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49379 "a list of anonymized loans, please run a report."
49380 msgstr ""
49382 #. For the first occurrence,
49383 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49386 #, c-format
49387 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49388 msgstr ""
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49391 #, c-format
49392 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49393 msgstr ""
49395 #. SCRIPT
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49397 #, fuzzy
49398 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49399 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49401 #. SCRIPT
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49403 #, fuzzy
49404 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49407 #. SCRIPT
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49409 msgid "This item has been added to your cart"
49410 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49412 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49414 #, fuzzy, c-format
49415 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49416 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49418 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49419 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49420 #. %3$s:  END 
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49422 #, fuzzy, c-format
49423 msgid ""
49424 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49425 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49427 #. For the first occurrence,
49428 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49431 #, fuzzy, c-format
49432 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49433 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49436 #, fuzzy, c-format
49437 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49438 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49440 #. SCRIPT
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49442 msgid "This item is already in your cart"
49443 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49445 #. A
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49447 #, fuzzy
49448 msgid "This item is checked out"
49449 msgstr "Выданные экземпляры"
49451 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49452 #. %2$s:  END 
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49454 #, c-format
49455 msgid ""
49456 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49457 msgstr ""
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49460 #, fuzzy, c-format
49461 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49462 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49464 #. A
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49466 #, fuzzy
49467 msgid "This item is lost"
49468 msgstr "Этот посетитель не существует."
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49472 #, fuzzy, c-format
49473 msgid "This item is on hold for another patron."
49474 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49477 #, fuzzy, c-format
49478 msgid ""
49479 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49480 "not cancelled."
49481 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49483 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49485 #, fuzzy, c-format
49486 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49487 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49490 #, fuzzy, c-format
49491 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49492 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49495 #, fuzzy, c-format
49496 msgid "This item is part of a rotating collection."
49497 msgstr ""
49498 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49499 "передачи в библиотеку «%s»"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49502 #, fuzzy, c-format
49503 msgid "This item is waiting for another patron."
49504 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49507 #, fuzzy, c-format
49508 msgid "This item must be checked in at following library: "
49509 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
49511 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49513 #, fuzzy, c-format
49514 msgid "This item must be returned to %s."
49515 msgstr ""
49516 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49517 "передачи в библиотеку «%s»"
49519 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49521 #, fuzzy, c-format
49522 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49523 msgstr ""
49524 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49525 "передачи в библиотеку «%s»"
49527 #. SCRIPT
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49529 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49530 msgstr ""
49532 #. SCRIPT
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49534 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49535 msgstr ""
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49538 #, fuzzy, c-format
49539 msgid "This list does not exist."
49540 msgstr "Этот посетитель не существует."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49543 #, c-format
49544 msgid "This member has no email"
49545 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49548 #, c-format
49549 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49550 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49553 #, c-format
49554 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49555 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49558 #, c-format
49559 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49560 msgstr ""
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49564 #, c-format
49565 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49566 msgstr ""
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49571 #, fuzzy, c-format
49572 msgid "This patron does not exist. "
49573 msgstr "Этот посетитель не существует."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49576 #, c-format
49577 msgid "This patron has no circulation history."
49578 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49581 #, c-format
49582 msgid "This patron has no files attached."
49583 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49586 #, fuzzy, c-format
49587 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49588 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49592 #, c-format
49593 msgid ""
49594 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49595 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49596 msgstr ""
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49599 #, fuzzy, c-format
49600 msgid ""
49601 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49602 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49604 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49606 #, c-format
49607 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49608 msgstr ""
49610 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49612 #, fuzzy, c-format
49613 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49614 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49616 #. %1$s:  subscriptions.size 
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49618 #, c-format
49619 msgid ""
49620 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49621 "delete it? "
49622 msgstr ""
49624 #. SCRIPT
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49626 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49627 msgstr ""
49629 #. SCRIPT
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49631 msgid ""
49632 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49633 msgstr ""
49635 #. SCRIPT
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49637 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49638 msgstr ""
49640 #. A
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49644 #, fuzzy
49645 msgid "This record has no items"
49646 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49648 #. SCRIPT
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49650 msgid "This record has no items."
49651 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49654 #, c-format
49655 msgid "This record is used "
49656 msgstr "Эта запись используется "
49658 #. For the first occurrence,
49659 #. %1$s:  total 
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49662 #, c-format
49663 msgid "This record is used %s times"
49664 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49667 #, c-format
49668 msgid ""
49669 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49670 "overdue items."
49671 msgstr ""
49672 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
49673 "просроченных экземпляров."
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49677 #, fuzzy, c-format
49678 msgid ""
49679 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49680 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49681 msgstr ""
49682 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
49683 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49687 #, c-format
49688 msgid ""
49689 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49690 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
49692 #. SCRIPT
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49694 #, fuzzy
49695 msgid "This subfield will be deleted"
49696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49698 #. A
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49700 #, fuzzy
49701 msgid "This subscription depends on another supplier"
49702 msgstr "Подписка(и)"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49705 #, c-format
49706 msgid "This subscription is closed."
49707 msgstr "Эту подписку закрыто."
49709 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49711 #, fuzzy, c-format
49712 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49713 msgstr ""
49714 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49717 #, c-format
49718 msgid ""
49719 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49720 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49721 msgstr ""
49723 #. %1$s:  field.marcfield 
49724 #. %2$s:  ELSE 
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49726 #, c-format
49727 msgid ""
49728 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49729 msgstr ""
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49732 #, fuzzy, c-format
49733 msgid "This vendor has no email"
49734 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49737 #, fuzzy, c-format
49738 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49739 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49742 #, c-format
49743 msgid ""
49744 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49745 "card layout editor. "
49746 msgstr ""
49748 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49749 #. %2$s:  ELSE 
49750 #. %3$s:  END 
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49752 #, c-format
49753 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49754 msgstr ""
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49757 #, c-format
49758 msgid ""
49759 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49760 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49761 msgstr ""
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49764 #, c-format
49765 msgid ""
49766 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49767 "will be deleted but not the exceptions."
49768 msgstr ""
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49771 #, c-format
49772 msgid ""
49773 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49774 "exceptions will not be deleted."
49775 msgstr ""
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49778 #, c-format
49779 msgid ""
49780 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49781 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49782 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49783 msgstr ""
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49786 #, c-format
49787 msgid ""
49788 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49789 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49790 "dates on which the holiday is repeated."
49791 msgstr ""
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49794 #, c-format
49795 msgid ""
49796 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49797 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49798 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49799 msgstr ""
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49802 #, c-format
49803 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49804 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49807 #, c-format
49808 msgid "Thomas Wright"
49809 msgstr ""
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49812 #, fuzzy, c-format
49813 msgid "Those items won't be deleted"
49814 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49816 #. SCRIPT
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49818 msgid "Threshold missing"
49819 msgstr ""
49821 #. SCRIPT
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49823 msgid "Thu"
49824 msgstr "Чтв"
49826 #. IMG
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49829 msgid "Thumbnail"
49830 msgstr "Эскиз"
49832 #. For the first occurrence,
49833 #. SCRIPT
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49841 #, c-format
49842 msgid "Thursday"
49843 msgstr "Четверг"
49845 #. SCRIPT
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49847 #, fuzzy
49848 msgid "Thursdays"
49849 msgstr "Четверг"
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49852 #, fuzzy, c-format
49853 msgid "Till reconciliation"
49854 msgstr "Коха &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All Holds"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49857 #, c-format
49858 msgid "Tim Hannah"
49859 msgstr ""
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49862 #, c-format
49863 msgid "Tim McMahon"
49864 msgstr ""
49866 #. For the first occurrence,
49867 #. SCRIPT
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49870 #, c-format
49871 msgid "Time"
49872 msgstr "Время"
49874 #. SCRIPT
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49876 #, fuzzy
49877 msgid "Time zone"
49878 msgstr "Максимальное время ожидания"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49882 #, c-format
49883 msgid "Time:"
49884 msgstr "Время: "
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49887 #, fuzzy, c-format
49888 msgid "Timeline"
49889 msgstr "Хронология Коха"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49892 #, c-format
49893 msgid "Timeout"
49894 msgstr "Максимальное время ожидания"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49897 #, c-format
49898 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49899 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49903 #, fuzzy, c-format
49904 msgid "Timestamp"
49905 msgstr "Максимальное время ожидания"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49908 #, c-format
49909 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49910 msgstr ""
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49913 #, c-format
49914 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49915 msgstr ""
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49999 #, c-format
50000 msgid "Title"
50001 msgstr "Заглавие"
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50004 #, fuzzy, c-format
50005 msgid "Title "
50006 msgstr "Заглавие: "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50010 #, c-format
50011 msgid "Title (A-Z)"
50012 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50016 #, c-format
50017 msgid "Title (Z-A)"
50018 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50021 #, fuzzy, c-format
50022 msgid "Title (any): "
50023 msgstr "Заглавие: "
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50026 #, fuzzy, c-format
50027 msgid "Title (uniform): "
50028 msgstr "Формат файла: "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "Title and author"
50033 msgstr "Города и поселки"
50035 #. SCRIPT
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50037 msgid "Title cannot be empty"
50038 msgstr ""
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50044 #, c-format
50045 msgid "Title phrase"
50046 msgstr "Заглавие как фраза"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50049 #, c-format
50050 msgid ""
50051 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50052 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50053 "Checkouts "
50054 msgstr ""
50056 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50074 #, c-format
50075 msgid "Title:"
50076 msgstr "Заглавие: "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50091 #, c-format
50092 msgid "Title: "
50093 msgstr "Заглавие: "
50095 #. %1$s:  title 
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50097 #, fuzzy, c-format
50098 msgid "Title: %s"
50099 msgstr "Заглавие: "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50102 #, fuzzy, c-format
50103 msgid "Titles"
50104 msgstr "Заглавие"
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50107 #, c-format
50108 msgid "Titles tagged with the term "
50109 msgstr ""
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50124 #, c-format
50125 msgid "To"
50126 msgstr "к"
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50130 #, c-format
50131 msgid "To "
50132 msgstr " к "
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50135 #, fuzzy, c-format
50136 msgid "To Date : "
50137 msgstr "Дата: "
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50150 #, c-format
50151 msgid "To a file:"
50152 msgstr "в файл: "
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50156 #, c-format
50157 msgid "To a file: "
50158 msgstr "в файл: "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50161 #, c-format
50162 msgid "To add another library and for more settings, "
50163 msgstr ""
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50166 #, c-format
50167 msgid "To add another patron category and for more settings"
50168 msgstr ""
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50171 #, fuzzy, c-format
50172 msgid "To authid: "
50173 msgstr "Дата: "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50176 #, c-format
50177 msgid "To biblio number: "
50178 msgstr "К библиотечной записи №: "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50181 #, fuzzy, c-format
50182 msgid "To call number:"
50183 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50186 #, c-format
50187 msgid "To create another item type later and for more settings "
50188 msgstr ""
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50191 #, c-format
50192 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50193 msgstr ""
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50196 #, fuzzy, c-format
50197 msgid "To create circulation rule, go to "
50198 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50201 #, fuzzy, c-format
50202 msgid "To date: "
50203 msgstr "Дата: "
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50206 #, c-format
50207 msgid ""
50208 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50209 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50210 "file"
50211 msgstr ""
50212 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
50213 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
50214 "файле настроек Коха."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50217 #, fuzzy, c-format
50218 msgid "To item call number: "
50219 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50222 #, fuzzy, c-format
50223 msgid ""
50224 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50225 "type."
50226 msgstr ""
50227 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
50228 "единицы."
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50231 #, fuzzy, c-format
50232 msgid "To notify on receiving:"
50233 msgstr "Полученное количество"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50236 #, fuzzy, c-format
50237 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50238 msgstr ""
50239 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50242 #, c-format
50243 msgid ""
50244 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50245 "Administrator. "
50246 msgstr ""
50248 #. INPUT type=submit name=submit
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50250 #, fuzzy
50251 msgid "To screen"
50252 msgstr "Просмотренно"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50255 #, c-format
50256 msgid "To screen in the browser:"
50257 msgstr "на экран в браузере: "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50271 #, c-format
50272 msgid "To screen into the browser: "
50273 msgstr "на экран в браузере: "
50275 #. %1$s:  title | html 
50276 #. %2$s:  surname | html 
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50278 #, c-format
50279 msgid ""
50280 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50281 msgstr ""
50282 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
50283 "щелкните «Загрузить». "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50294 #, c-format
50295 msgid "To:"
50296 msgstr " к: "
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50304 #, c-format
50305 msgid "To: "
50306 msgstr " к: "
50308 #. SCRIPT
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50310 msgid "Today"
50311 msgstr "Сегодня"
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50314 #, c-format
50315 msgid "Today's checkins"
50316 msgstr "Возвращений сегодня"
50318 #. For the first occurrence,
50319 #. SCRIPT
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50322 #, c-format
50323 msgid "Today's checkouts"
50324 msgstr "Выдач сегодня"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50327 #, c-format
50328 msgid "Today's notifications"
50329 msgstr ""
50331 #. A
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50333 #, fuzzy
50334 msgid "Toggle lowest priority"
50335 msgstr "Изменение типа дороги"
50337 #. IMG
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50339 msgid "Toggle set to lowest priority"
50340 msgstr ""
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50343 #, c-format
50344 msgid "Tom Houlker"
50345 msgstr ""
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50349 #, c-format
50350 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50351 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50354 #, fuzzy, c-format
50355 msgid ""
50356 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50357 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50358 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50362 #, fuzzy, c-format
50363 msgid "Too many checked out."
50364 msgstr "Не выдано."
50366 #. For the first occurrence,
50367 #. %1$s:  current_loan_count 
50368 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50371 #, fuzzy, c-format
50372 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50373 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50376 #, fuzzy, c-format
50377 msgid "Too many holds for "
50378 msgstr "Слишком много резервирований: "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50381 #, fuzzy, c-format
50382 msgid "Too many holds for this record: "
50383 msgstr "Слишком много резервирований: "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "Too many holds: "
50390 msgstr "Слишком много резервирований: "
50392 #. %1$s:  too_many_items 
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50394 #, c-format
50395 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50396 msgstr ""
50398 #. %1$s:  too_many_items 
50399 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50401 #, c-format
50402 msgid ""
50403 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50404 "batch."
50405 msgstr ""
50407 #. %1$s:  current_loan_count 
50408 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50410 #, fuzzy, c-format
50411 msgid ""
50412 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50413 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50417 #, fuzzy, c-format
50418 msgid "Tool plugins"
50419 msgstr "Плагины инструментов"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50482 #, c-format
50483 msgid "Tools"
50484 msgstr "Инструменты"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50487 #, c-format
50488 msgid "Tools home"
50489 msgstr "Начальная для инструментов"
50491 #. %1$s:  mainloo.limit 
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50493 #, c-format
50494 msgid "Top %s Most-circulated items"
50495 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50499 #, c-format
50500 msgid "Top lists"
50501 msgstr "Верхние места"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50505 #, fuzzy, c-format
50506 msgid "Top page margin:"
50507 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50510 #, fuzzy, c-format
50511 msgid "Top text margin:"
50512 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50515 #, c-format
50516 msgid "Topics"
50517 msgstr "Рубрики"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50525 #, c-format
50526 msgid "Total"
50527 msgstr "Итого"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50530 #, fuzzy, c-format
50531 msgid "Total "
50532 msgstr "Итого: "
50534 #. For the first occurrence,
50535 #. %1$s:  currency 
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "Total (%s)"
50540 msgstr "Всего: "
50542 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50544 #, fuzzy, c-format
50545 msgid "Total (GST %s %%)"
50546 msgstr "Всего: "
50548 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "Total (GST %s%%)"
50552 msgstr "Всего: "
50554 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50556 #, fuzzy, c-format
50557 msgid "Total (GST %s)"
50558 msgstr "Всего: "
50560 #. %1$s:  currency.symbol 
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50562 #, fuzzy, c-format
50563 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50564 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50567 #, fuzzy, c-format
50568 msgid "Total RRP"
50569 msgstr "Итого: "
50571 #. %1$s:  totalcredits 
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50573 #, fuzzy, c-format
50574 msgid "Total amount credits: %s"
50575 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
50577 # без $
50578 #. %1$s:  totalcash 
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50580 #, fuzzy, c-format
50581 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50582 msgstr "Заплачено итого: %s"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50585 #, fuzzy, c-format
50586 msgid "Total amount outstanding: "
50587 msgstr "Объем неуплат"
50589 # без $
50590 #. %1$s:  totalpaid 
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50592 #, fuzzy, c-format
50593 msgid "Total amount paid: %s"
50594 msgstr "Заплачено итого: %s"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50597 #, fuzzy, c-format
50598 msgid "Total amount payable:"
50599 msgstr "Полная стоимость"
50601 # без $
50602 #. %1$s:  totalrefund 
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50604 #, fuzzy, c-format
50605 msgid "Total amount refunds: %s"
50606 msgstr "Заплачено итого: %s"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50609 #, fuzzy, c-format
50610 msgid "Total amount to be written off:"
50611 msgstr "В целом списано: %s"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50614 #, fuzzy, c-format
50615 msgid "Total amount: "
50616 msgstr "Полная стоимость"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50620 #, fuzzy, c-format
50621 msgid "Total available"
50622 msgstr "Не доступно"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50626 #, c-format
50627 msgid "Total checkouts"
50628 msgstr "Выдач всего"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50631 #, c-format
50632 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50633 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50636 #, c-format
50637 msgid "Total checkouts:"
50638 msgstr "Выдач всего: "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50642 #, c-format
50643 msgid "Total cost"
50644 msgstr "Полная стоимость"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50648 #, c-format
50649 msgid "Total current checkouts allowed"
50650 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50654 #, fuzzy, c-format
50655 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50656 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50660 #, c-format
50661 msgid "Total due"
50662 msgstr "Всего подлежит платежу"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50665 #, fuzzy, c-format
50666 msgid "Total due:"
50667 msgstr "Всего подлежит платежу"
50669 #. %1$s:  totaldue 
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50671 #, c-format
50672 msgid "Total due: %s"
50673 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50676 #, fuzzy, c-format
50677 msgid "Total holds"
50678 msgstr "Полная стоимость"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50681 #, fuzzy, c-format
50682 msgid "Total items in group"
50683 msgstr "Всего экземпляров в группе"
50685 #. SCRIPT
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50687 #, fuzzy
50688 msgid "Total must be a number"
50689 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50692 #, fuzzy, c-format
50693 msgid "Total number of results:"
50694 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
50696 #. %1$s:  totalwritten 
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50698 #, fuzzy, c-format
50699 msgid "Total number written off: %s charges"
50700 msgstr "В целом списано: %s"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50703 #, fuzzy, c-format
50704 msgid "Total ordered"
50705 msgstr "Всего подлежит платежу"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50708 #, c-format
50709 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50710 msgstr ""
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50713 #, c-format
50714 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50715 msgstr ""
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50718 #, fuzzy, c-format
50719 msgid "Total renewals"
50720 msgstr "Всего подлежит платежу"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50723 #, fuzzy, c-format
50724 msgid "Total spent"
50725 msgstr "Полная стоимость"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50728 #, c-format
50729 msgid "Total tax exc."
50730 msgstr "Всего без учета налогов"
50732 #. For the first occurrence,
50733 #. %1$s:  currency 
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50737 #, fuzzy, c-format
50738 msgid "Total tax exc. (%s)"
50739 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50742 #, fuzzy, c-format
50743 msgid "Total tax inc."
50744 msgstr "Всего без учета налогов"
50746 #. For the first occurrence,
50747 #. %1$s:  currency 
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50751 #, c-format
50752 msgid "Total tax inc. (%s)"
50753 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50757 #, c-format
50758 msgid "Total: "
50759 msgstr "Итого: "
50761 #. For the first occurrence,
50762 #. %1$s:  basket.total 
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50765 #, c-format
50766 msgid "Total: %s "
50767 msgstr "Итого: %s "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50771 #, c-format
50772 msgid "Totals:"
50773 msgstr "Всего: "
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50777 #, fuzzy, c-format
50778 msgid "Transaction branch"
50779 msgstr "Перевод"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50782 #, fuzzy, c-format
50783 msgid "Transaction date"
50784 msgstr "Дата создания"
50786 #. A
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50788 msgid "Transaction logs"
50789 msgstr "Протоколы операций"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50792 #, fuzzy, c-format
50793 msgid "Transaction type"
50794 msgstr "Перевод"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50797 #, fuzzy, c-format
50798 msgid "Transaction type:"
50799 msgstr "Перевод"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50809 #, c-format
50810 msgid "Transfer"
50811 msgstr "Перемещения"
50813 #. INPUT type=submit
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50815 #, fuzzy
50816 msgid "Transfer collection"
50817 msgstr "Передать собрание"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50820 #, fuzzy, c-format
50821 msgid "Transfer collection "
50822 msgstr "Передать собрание"
50824 #. %1$s:  reser.diff 
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50826 #, fuzzy, c-format
50827 msgid "Transfer is %s days late"
50828 msgstr "Перемещения"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50831 #, fuzzy, c-format
50832 msgid "Transfer is not allowed for: "
50833 msgstr "Передать собрание"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50836 #, fuzzy, c-format
50837 msgid "Transfer now?"
50838 msgstr "Перемещаем сейчас?"
50840 #. SCRIPT
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50842 #, fuzzy
50843 msgid "Transfer order to this basket?"
50844 msgstr "Управление заказами"
50846 #. %1$s:  branchname 
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50848 #, c-format
50849 msgid "Transfer to %s"
50850 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50855 #, c-format
50856 msgid "Transfer to:"
50857 msgstr ""
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50860 #, fuzzy, c-format
50861 msgid "Transferred"
50862 msgstr "Перемещения"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50865 #, fuzzy, c-format
50866 msgid "Transferred from basket: "
50867 msgstr "Перемещенные единицы"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50870 #, fuzzy, c-format
50871 msgid "Transferred items"
50872 msgstr "Перемещенные единицы"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50875 #, fuzzy, c-format
50876 msgid "Transferred to basket: "
50877 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50880 #, fuzzy, c-format
50881 msgid "Transfers are "
50882 msgstr "Перемещения"
50884 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50888 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50892 #, c-format
50893 msgid "Transfers to receive"
50894 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50897 #, fuzzy, c-format
50898 msgid "Transform file to MARC:"
50899 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50902 #, fuzzy, c-format
50903 msgid "Translate into other languages"
50904 msgstr "Перевод"
50906 #. A
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50908 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50909 msgstr ""
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50913 #, c-format
50914 msgid "Translation"
50915 msgstr "Перевод"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50918 #, fuzzy, c-format
50919 msgid "Translation manager:"
50920 msgstr "Перевод"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50923 #, fuzzy, c-format
50924 msgid "Translation: "
50925 msgstr "Перевод"
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50928 #, c-format
50929 msgid "Translations"
50930 msgstr "Переводы"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50933 #, fuzzy, c-format
50934 msgid "Transport"
50935 msgstr "Перемещения"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50939 #, c-format
50940 msgid "Transport cost matrix"
50941 msgstr "Матрица транспортных расходов"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50944 #, fuzzy, c-format
50945 msgid "Transport: "
50946 msgstr "Перевод"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50949 #, c-format
50950 msgid "Treaties "
50951 msgstr "соглашения и конвенции "
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50954 #, fuzzy, c-format
50955 msgid "Try again with a different barcode"
50956 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
50958 #. INPUT type=submit
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50963 #, c-format
50964 msgid "Try another search"
50965 msgstr "Попробуйте другой поиск"
50967 #. SCRIPT
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50969 msgid "Tu"
50970 msgstr "Вт"
50972 #. SCRIPT
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50974 msgid "Tue"
50975 msgstr "Втр"
50977 #. For the first occurrence,
50978 #. SCRIPT
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50986 #, c-format
50987 msgid "Tuesday"
50988 msgstr "Вторник"
50990 #. SCRIPT
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50992 #, fuzzy
50993 msgid "Tuesdays"
50994 msgstr "Вторник"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50997 #, c-format
50998 msgid "Tumer Garip"
50999 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51018 #, c-format
51019 msgid "Type"
51020 msgstr "Тип "
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51023 #, fuzzy, c-format
51024 msgid "Type of procedure"
51025 msgstr "Тип партитуры: "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51029 #, c-format
51030 msgid "Type:"
51031 msgstr "Тип: "
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51036 #, c-format
51037 msgid "Type: "
51038 msgstr "Тип: "
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51041 #, c-format
51042 msgid "UF"
51043 msgstr ""
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51046 #, c-format
51047 msgid "UKMARC"
51048 msgstr "UKMARC"
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51051 #, c-format
51052 msgid "UNIMARC"
51053 msgstr "UNIMARC"
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51058 #, c-format
51059 msgid "URL"
51060 msgstr ""
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51063 #, c-format
51064 msgid "URL(s)"
51065 msgstr "URL-ссылка(и)"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51068 #, fuzzy, c-format
51069 msgid "URL:"
51070 msgstr "Веб-адресс: %s "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51073 #, c-format
51074 msgid "URL: "
51075 msgstr ""
51077 #. For the first occurrence,
51078 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51081 #, c-format
51082 msgid "URL: %s "
51083 msgstr "Веб-адресс: %s "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51086 #, c-format
51087 msgid "UTF-8 (Default)"
51088 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51091 #, c-format
51092 msgid "Ulrich Kleiber"
51093 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
51095 #. SCRIPT
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51097 #, fuzzy
51098 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51099 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51101 #. SCRIPT
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51103 #, fuzzy
51104 msgid "Unable to check in"
51105 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
51107 #. SCRIPT
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51109 #, fuzzy
51110 msgid "Unable to create enrollment!"
51111 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51113 #. SCRIPT
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51115 #, fuzzy
51116 msgid "Unable to delete club!"
51117 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51120 #, c-format
51121 msgid "Unable to delete patron"
51122 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51125 #, c-format
51126 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51127 msgstr ""
51128 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51131 #, c-format
51132 msgid "Unable to delete staff user"
51133 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
51135 #. SCRIPT
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51137 #, fuzzy
51138 msgid "Unable to delete template!"
51139 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51141 #. SCRIPT
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51143 msgid "Unable to resume, hold not found"
51144 msgstr ""
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51147 #, c-format
51148 msgid "Unable to save image to database."
51149 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
51151 #. SCRIPT
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51153 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51154 msgstr ""
51156 #. SCRIPT
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51158 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51159 msgstr ""
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51162 #, c-format
51163 msgid "Unapprove"
51164 msgstr "Снять одобрение"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51167 #, c-format
51168 msgid "Unauthorized user "
51169 msgstr "Несанкционированный пользователь "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51172 #, c-format
51173 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51174 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51177 #, fuzzy, c-format
51178 msgid "Uncertain"
51179 msgstr "сомнительная"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51182 #, c-format
51183 msgid "Uncertain price: "
51184 msgstr "Сомнительная цена: "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51189 #, c-format
51190 msgid "Uncertain prices"
51191 msgstr "Сомнительные цены"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51197 #, fuzzy, c-format
51198 msgid "Unchanged"
51199 msgstr "Изменить"
51201 #. For the first occurrence,
51202 #. SCRIPT
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51206 #, c-format
51207 msgid "Uncheck all"
51208 msgstr "снять отметку"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51213 #, fuzzy, c-format
51214 msgid "Undef"
51215 msgstr "Не определено"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51218 #, c-format
51219 msgid "Undefined"
51220 msgstr "Не определено"
51222 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51224 msgid "Undo import into catalog"
51225 msgstr "Отменить импорт в каталог"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51229 #, fuzzy, c-format
51230 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51231 msgstr "Нет доступных экземпляров"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51234 #, fuzzy, c-format
51235 msgid "Ungrouped baskets"
51236 msgstr "Несгруппированных пакеты"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51239 #, c-format
51240 msgid "Unhighlight"
51241 msgstr "Снять подсветку"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51244 #, c-format
51245 msgid "Unified title"
51246 msgstr "Унифицированное заглавие"
51248 #. For the first occurrence,
51249 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51252 #, c-format
51253 msgid "Unified title: %s "
51254 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51257 #, fuzzy, c-format
51258 msgid "Uniform Resource Identifier"
51259 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51262 #, c-format
51263 msgid "Uninstall"
51264 msgstr "Удалить"
51266 #. For the first occurrence,
51267 #. SCRIPT
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51270 #, c-format
51271 msgid "Unique holiday"
51272 msgstr "Уникальный праздник"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51275 #, fuzzy, c-format
51276 msgid "Unique holidays"
51277 msgstr "Уникальный праздник"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51280 #, c-format
51281 msgid "Unique identifier: "
51282 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51287 #, c-format
51288 msgid "Unit"
51289 msgstr "Единицы"
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51293 #, c-format
51294 msgid "Unit cost"
51295 msgstr "Удельные расходы"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51298 #, fuzzy, c-format
51299 msgid "Unit cost search"
51300 msgstr "Удельные расходы"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51303 #, fuzzy, c-format
51304 msgid "Unit price"
51305 msgstr "форматированные бланки"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51308 #, fuzzy, c-format
51309 msgid "Unit: "
51310 msgstr "Единицы: "
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51313 #, fuzzy, c-format
51314 msgid "Units per issue"
51315 msgstr "форматированные бланки"
51317 #. SCRIPT
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51319 #, fuzzy
51320 msgid "Units per issue is required"
51321 msgstr "Это поле является обязательным."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51324 #, fuzzy, c-format
51325 msgid "Units per issue: "
51326 msgstr "форматированные бланки"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51330 #, c-format
51331 msgid "Units:"
51332 msgstr "Единицы: "
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51338 #, fuzzy, c-format
51339 msgid "Units: "
51340 msgstr "Единицы: "
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51343 #, c-format
51344 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51345 msgstr ""
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51348 #, c-format
51349 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51350 msgstr ""
51351 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
51352 "{Andres Tarallo})"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51355 #, fuzzy, c-format
51356 msgid "Unknown"
51357 msgstr "неизвестно"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51360 #, fuzzy, c-format
51361 msgid "Unknown error."
51362 msgstr "неизвестно"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51365 #, c-format
51366 msgid "Unknown not-for-loan status"
51367 msgstr ""
51369 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
51370 #     Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
51371 #     Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
51372 #     Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51374 #, c-format
51375 msgid "Unknown plugin type "
51376 msgstr "Неизвестный тип плагина "
51378 #. SCRIPT
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51380 msgid "Unknown record type, cannot import"
51381 msgstr ""
51383 #. SCRIPT
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51385 #, fuzzy
51386 msgid "Unknown subfield"
51387 msgstr "подполя"
51389 #. SCRIPT
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51391 #, fuzzy
51392 msgid "Unknown tag"
51393 msgstr "неизвестно"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51396 #, c-format
51397 msgid "Unpacking completed"
51398 msgstr "Распаковка завершилась"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51401 #, fuzzy, c-format
51402 msgid "Unreceived orders"
51403 msgstr "Отмена"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51407 #, c-format
51408 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51409 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
51411 #. SCRIPT
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51413 #, fuzzy
51414 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51415 msgstr "Возобновить посетителя"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51418 #, c-format
51419 msgid "Unset"
51420 msgstr "Сбросить"
51422 #. IMG
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51424 msgid "Unset lowest priority"
51425 msgstr ""
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51429 #, c-format
51430 msgid "Until date: "
51431 msgstr "До даты: "
51433 #. INPUT type=submit name=submit
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51436 msgid "Update"
51437 msgstr "Обновить"
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51440 #, fuzzy, c-format
51441 msgid "Update "
51442 msgstr "Обновить"
51444 #. INPUT type=submit name=submit
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51446 msgid "Update SQL"
51447 msgstr "Обновить SQL"
51449 #. SCRIPT
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51451 #, fuzzy
51452 msgid "Update action"
51453 msgstr "Другое действие"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51456 #, c-format
51457 msgid "Update all child funds with this owner "
51458 msgstr ""
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51462 #, c-format
51463 msgid "Update child to adult patron"
51464 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51467 #, c-format
51468 msgid "Update errors :"
51469 msgstr "Ошибки при обновлении: "
51471 #. INPUT type=submit name=submit
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51473 msgid "Update hold(s)"
51474 msgstr "Обновить резервирования"
51476 #. SCRIPT
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51478 msgid "Update item"
51479 msgstr "Обновить экземпляр"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51482 #, c-format
51483 msgid "Update patron records"
51484 msgstr "Обновляем записи посетителей"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51487 #, c-format
51488 msgid "Update report :"
51489 msgstr "Отчет об обновлении: "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51492 #, fuzzy, c-format
51493 msgid "Update succeeded"
51494 msgstr "Обновление"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51497 #, fuzzy, c-format
51498 msgid "Update your database"
51499 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51501 #. INPUT type=submit
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51503 #, fuzzy
51504 msgid "Update your statistics usage"
51505 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51507 #. %1$s:  name 
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51509 #, c-format
51510 msgid "Update: %s"
51511 msgstr "Обновление: %s"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51514 #, fuzzy, c-format
51515 msgid "Updated:"
51516 msgstr "Обновление"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51519 #, c-format
51520 msgid "Updating database structure"
51521 msgstr "Обновление структуры базы данных"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51533 #, c-format
51534 msgid "Upload"
51535 msgstr "Загрузить"
51537 #. INPUT type=submit name=upload
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51540 msgid "Upload File"
51541 msgstr "Выгрузить файл"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51544 #, fuzzy, c-format
51545 msgid "Upload Koha Plugin"
51546 msgstr "Выгрузить изображение"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51550 #, c-format
51551 msgid "Upload New File"
51552 msgstr "Выгружаем новый файл"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51555 #, fuzzy, c-format
51556 msgid "Upload another KOC file"
51557 msgstr "Добавить другое поле"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51561 #, fuzzy, c-format
51562 msgid "Upload any file"
51563 msgstr "Загрузить файл"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51566 #, c-format
51567 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51568 msgstr ""
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51571 #, fuzzy, c-format
51572 msgid "Upload directory"
51573 msgstr "Применить фильтр"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51576 #, fuzzy, c-format
51577 msgid "Upload directory: "
51578 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51580 #. INPUT type=button
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51584 #, c-format
51585 msgid "Upload file"
51586 msgstr "Загрузить файл"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51590 #, fuzzy, c-format
51591 msgid "Upload file:"
51592 msgstr "Загрузить файл"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51595 #, c-format
51596 msgid "Upload image"
51597 msgstr "Выгрузить изображение"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51601 #, c-format
51602 msgid "Upload images"
51603 msgstr "Выгрузка изображений"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51609 #, c-format
51610 msgid "Upload local cover image"
51611 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51614 #, fuzzy, c-format
51615 msgid "Upload local cover images"
51616 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51619 #, c-format
51620 msgid "Upload more images"
51621 msgstr "Загрузить ещё изображения"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51624 #, fuzzy, c-format
51625 msgid "Upload new files"
51626 msgstr "Выгружаем новый файл"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51629 #, fuzzy, c-format
51630 msgid "Upload offline circulation data"
51631 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51634 #, c-format
51635 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51636 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51639 #, fuzzy, c-format
51640 msgid "Upload patron image"
51641 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51647 #, c-format
51648 msgid "Upload patron images"
51649 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51653 #, fuzzy, c-format
51654 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51655 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51659 #, fuzzy, c-format
51660 msgid "Upload plugin"
51661 msgstr "Выгрузить плагин"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51667 #, c-format
51668 msgid "Upload progress: "
51669 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51672 #, fuzzy, c-format
51673 msgid "Upload quotes"
51674 msgstr "Выгрузка изображений"
51676 #. For the first occurrence,
51677 #. SCRIPT
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51682 #, fuzzy
51683 msgid "Upload status: "
51684 msgstr "Состояние резервирования "
51686 #. For the first occurrence,
51687 #. SCRIPT
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51690 msgid "Upload status: Cancelled "
51691 msgstr ""
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51694 #, fuzzy, c-format
51695 msgid "Upload transactions"
51696 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51701 #, c-format
51702 msgid "Uploaded"
51703 msgstr "Выгружено"
51705 #. SCRIPT
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51707 #, fuzzy
51708 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51709 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
51711 #. SCRIPT
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51713 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51714 msgstr ""
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51717 #, c-format
51718 msgid "Upper age limit"
51719 msgstr "Верхний возрастной предел"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51723 #, c-format
51724 msgid "Upperage limit: "
51725 msgstr "Верхний возрастной предел: "
51727 #. %1$s:  l.branchurl 
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51729 #, fuzzy, c-format
51730 msgid "Url: %s"
51731 msgstr "Сериальное издание: %s "
51733 #. %1$s:  missing_module.usage 
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51735 #, c-format
51736 msgid "Usage: %s "
51737 msgstr "Использование: %s"
51739 #. INPUT type=submit
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51741 #, fuzzy
51742 msgid "Use Existing"
51743 msgstr "Существующие резервирования"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51747 #, c-format
51748 msgid "Use MARC Modification Template:"
51749 msgstr ""
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51752 #, c-format
51753 msgid "Use a barcode file"
51754 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51761 #, fuzzy, c-format
51762 msgid "Use a file"
51763 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51767 #, fuzzy, c-format
51768 msgid "Use a file "
51769 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51772 #, c-format
51773 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51774 msgstr ""
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51777 #, c-format
51778 msgid ""
51779 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51780 "rules, they will be deleted without warning!"
51781 msgstr ""
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51784 #, fuzzy, c-format
51785 msgid "Use default values"
51786 msgstr "Значения по умолчанию"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51789 #, fuzzy, c-format
51790 msgid "Use existing record"
51791 msgstr "Из существующей записи - "
51793 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51795 msgid "Use for iso2709 exports"
51796 msgstr ""
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51799 #, c-format
51800 msgid ""
51801 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51802 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51803 msgstr ""
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51806 #, fuzzy, c-format
51807 msgid "Use report plugins"
51808 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51811 #, fuzzy, c-format
51812 msgid "Use restrictions"
51813 msgstr "инструкция к выполнению"
51815 #. INPUT type=submit name=submit
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51818 #, c-format
51819 msgid "Use saved"
51820 msgstr "Использовать сохраненный"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51823 #, c-format
51824 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51825 msgstr ""
51826 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51829 #, c-format
51830 msgid ""
51831 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51832 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51833 "writing custom SQL reports."
51834 msgstr ""
51835 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
51836 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
51837 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
51838 "кода SQL."
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51841 #, c-format
51842 msgid ""
51843 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51844 msgstr ""
51845 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
51846 "использования в Ваших отчётах."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51849 #, c-format
51850 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51851 msgstr ""
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51854 #, c-format
51855 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51856 msgstr ""
51858 #. For the first occurrence,
51859 #. %1$s:  label_element 
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51862 #, c-format
51863 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51864 msgstr ""
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51868 #, c-format
51869 msgid "Use tool plugins"
51870 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51873 #, c-format
51874 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51875 msgstr ""
51876 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51879 #, c-format
51880 msgid "Used"
51881 msgstr "Использовано"
51883 #. ABBR
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51885 #, fuzzy
51886 msgid "Used For"
51887 msgstr "Использовано"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51892 #, c-format
51893 msgid "Used in"
51894 msgstr "Использовано"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51897 #, c-format
51898 msgid "Useful resources"
51899 msgstr "Полезные ресурсы"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51902 #, c-format
51903 msgid "Useless without upload_general_files"
51904 msgstr ""
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51908 #, c-format
51909 msgid "User "
51910 msgstr "Пользователь "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51913 #, fuzzy, c-format
51914 msgid "User code"
51915 msgstr "Пользователь "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51918 #, c-format
51919 msgid "Userid"
51920 msgstr "Идентификатор пользователя"
51922 #. %1$s:  ERROR.userid 
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51924 #, fuzzy, c-format
51925 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51926 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51929 #, c-format
51930 msgid "Userid: "
51931 msgstr "Идентификатор пользователя: "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51940 #, fuzzy, c-format
51941 msgid "Username"
51942 msgstr "Имя пользователя: "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51945 #, c-format
51946 msgid "Username/password already exists."
51947 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51951 #, c-format
51952 msgid "Username:"
51953 msgstr "Имя пользователя: "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51958 #, c-format
51959 msgid "Username: "
51960 msgstr "Имя пользователя: "
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51963 #, fuzzy, c-format
51964 msgid "Users:"
51965 msgstr "Пользователь "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51969 #, fuzzy, c-format
51970 msgid "Using framework:"
51971 msgstr "в структуре: "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51974 #, c-format
51975 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51976 msgstr ""
51977 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51980 #, c-format
51981 msgid "VHS tape / Videocassette"
51982 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51986 #, c-format
51987 msgid "Valid until:"
51988 msgstr ""
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51991 #, fuzzy, c-format
51992 msgid "Validated"
51993 msgstr "Дата создания"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
52000 #, c-format
52001 msgid "Value"
52002 msgstr "Значение"
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52006 #, c-format
52007 msgid "Value: "
52008 msgstr "Значение: "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52011 #, c-format
52012 msgid "Values"
52013 msgstr "Значения"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52016 #, c-format
52017 msgid "Values are comma-separated."
52018 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52021 #, c-format
52022 msgid "Values for collection codes"
52023 msgstr "Значение для кодов собраний"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52026 #, c-format
52027 msgid "Values for custom patron notes"
52028 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52030 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52032 #, c-format
52033 msgid "Values for shelving locations"
52034 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52037 #, fuzzy, c-format
52038 msgid ""
52039 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52040 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52041 "your system administrator about options)."
52042 msgstr ""
52043 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
52044 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
52045 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
52046 "по поводу возможностей)."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52049 #, c-format
52050 msgid "Variable name:"
52051 msgstr "Наименование переменной: "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52054 #, c-format
52055 msgid "Variable options:"
52056 msgstr "Варианты переменной: "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52059 #, c-format
52060 msgid "Variable type:"
52061 msgstr "Тип переменной: "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52065 #, c-format
52066 msgid "Variable: "
52067 msgstr "Переменная: "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52083 #, c-format
52084 msgid "Vendor"
52085 msgstr "Поставщик"
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52088 #, c-format
52089 msgid "Vendor "
52090 msgstr "Поставщик "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52093 #, fuzzy, c-format
52094 msgid "Vendor EDI accounts"
52095 msgstr "Поставщик не найден"
52097 #. A
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52099 #, fuzzy
52100 msgid "Vendor detail page"
52101 msgstr "Данные поставщика"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52104 #, c-format
52105 msgid "Vendor details"
52106 msgstr "Данные поставщика"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52109 #, fuzzy, c-format
52110 msgid "Vendor invoice:"
52111 msgstr "Поставщик: "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52114 #, c-format
52115 msgid "Vendor is:"
52116 msgstr "Этот поставщик: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52119 #, c-format
52120 msgid "Vendor is: "
52121 msgstr "Этот поставщик: "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52124 #, c-format
52125 msgid "Vendor name : "
52126 msgstr "Название поставщика: "
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52129 #, c-format
52130 msgid "Vendor not found"
52131 msgstr "Поставщик не найден"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52134 #, fuzzy, c-format
52135 msgid "Vendor note"
52136 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52140 #, c-format
52141 msgid "Vendor note:"
52142 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52150 #, c-format
52151 msgid "Vendor note: "
52152 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52154 #. SCRIPT
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52156 msgid "Vendor price must be a number"
52157 msgstr ""
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52161 #, c-format
52162 msgid "Vendor price: "
52163 msgstr "Цена поставщика: "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52166 #, c-format
52167 msgid "Vendor search"
52168 msgstr "Поиск поставщика"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52171 #, fuzzy, c-format
52172 msgid "Vendor search results"
52173 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52175 #. %1$s:  count 
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52177 #, fuzzy, c-format
52178 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52181 #. %1$s:  count 
52182 #. %2$s:  supplier 
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52184 #, fuzzy, c-format
52185 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52186 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52188 #. %1$s:  count 
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52190 #, fuzzy, c-format
52191 msgid "Vendor search: %s results found"
52192 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52194 #. %1$s:  count 
52195 #. %2$s:  supplier 
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52197 #, fuzzy, c-format
52198 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52199 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52211 #, c-format
52212 msgid "Vendor:"
52213 msgstr "Поставщик: "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52224 #, c-format
52225 msgid "Vendor: "
52226 msgstr "Поставщик: "
52228 #. %1$s:  suppliername 
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52230 #, fuzzy, c-format
52231 msgid "Vendor: %s"
52232 msgstr "Поставщик: "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52235 #, fuzzy, c-format
52236 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52237 msgstr ""
52238 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52241 #, fuzzy, c-format
52242 msgid "Verify you want to delete patrons"
52243 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52245 #. %1$s:  missing_module.version 
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52247 #, c-format
52248 msgid "Version: %s "
52249 msgstr "Версия: %s "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52255 #, fuzzy, c-format
52256 msgid "Vertical: "
52257 msgstr "Сериальное издание"
52259 #. INPUT type=submit
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52262 #, c-format
52263 msgid "View"
52264 msgstr "Просмотр"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52267 #, fuzzy, c-format
52268 msgid "View "
52269 msgstr "Просмотр"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52272 #, c-format
52273 msgid "View All"
52274 msgstr "Просмотреть все"
52276 #. For the first occurrence,
52277 #. SCRIPT
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52281 #, c-format
52282 msgid "View MARC"
52283 msgstr "Просмотр в МАРК"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52286 #, c-format
52287 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52288 msgstr ""
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52291 #, c-format
52292 msgid "View all libraries"
52293 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52296 #, fuzzy, c-format
52297 msgid "View all pending patron modifications"
52298 msgstr "Нет задержанных заказов."
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52301 #, fuzzy, c-format
52302 msgid "View analytics"
52303 msgstr "показать аналитическое описание"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52308 #, c-format
52309 msgid "View dictionary"
52310 msgstr "Просмотр словаря"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52313 #, fuzzy, c-format
52314 msgid "View enrollments "
52315 msgstr "Плата за регистрацию"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52318 #, c-format
52319 msgid "View existing record"
52320 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52323 #, c-format
52324 msgid "View final record"
52325 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
52327 #. A
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52329 #, fuzzy
52330 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52331 msgstr ""
52332 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52334 #. A
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52336 #, fuzzy
52337 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52338 msgstr ""
52339 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52342 #, fuzzy, c-format
52343 msgid "View invoice"
52344 msgstr "Поставщик: "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52347 #, c-format
52348 msgid "View item's checkout history"
52349 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52352 #, fuzzy, c-format
52353 msgid "View message"
52354 msgstr "Сообщения: "
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52357 #, fuzzy, c-format
52358 msgid "View patron "
52359 msgstr "Новый посетитель "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52362 #, fuzzy, c-format
52363 msgid "View pending offline circulation actions"
52364 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52368 #, fuzzy, c-format
52369 msgid "View record"
52370 msgstr "Новая запись"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52374 #, fuzzy, c-format
52375 msgid "View restrictions"
52376 msgstr "инструкция к выполнению"
52378 #. INPUT type=submit
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52380 msgid "View spine label"
52381 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52384 #, c-format
52385 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52386 msgstr ""
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52389 #, c-format
52390 msgid "Viktor Sarge"
52391 msgstr ""
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52394 #, c-format
52395 msgid "Vincent Danjean"
52396 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52399 #, c-format
52400 msgid "Visibility: "
52401 msgstr ""
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52404 #, fuzzy, c-format
52405 msgid "Vitor Fernandes"
52406 msgstr "Клер Эрнандес"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52409 #, fuzzy, c-format
52410 msgid "Vol no."
52411 msgstr "Шифр для заказа"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52416 #, c-format
52417 msgid "Volume"
52418 msgstr "Том"
52420 # --Дата возвращения (ибо=return date)
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52422 #, fuzzy, c-format
52423 msgid "Volume date"
52424 msgstr "Ожидается на дату"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52427 #, fuzzy, c-format
52428 msgid "Volume information"
52429 msgstr "Календарная информация"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52432 #, fuzzy, c-format
52433 msgid "Volume number"
52434 msgstr "Номер читательского билета"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52440 #, c-format
52441 msgid "Volume:"
52442 msgstr "Том: "
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52447 #, c-format
52448 msgid "WARNING:"
52449 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
52451 #. INPUT type=submit
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52454 #, c-format
52455 msgid "Waiting"
52456 msgstr "Ожидание"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52459 #, fuzzy, c-format
52460 msgid "Waiting "
52461 msgstr "Ожидание"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52464 #, c-format
52465 msgid "Waiting Date"
52466 msgstr "Дата ожидания"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52469 #, c-format
52470 msgid "Ward van Wanrooij"
52471 msgstr ""
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52496 #, c-format
52497 msgid "Warning"
52498 msgstr "Внимание"
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52501 #, fuzzy, c-format
52502 msgid "Warning at (%%): "
52503 msgstr "Внимание: "
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52506 #, fuzzy, c-format
52507 msgid "Warning at (amount): "
52508 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52511 #, fuzzy, c-format
52512 msgid "Warning regarding current user"
52513 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52516 #, c-format
52517 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52518 msgstr ""
52520 #. SCRIPT
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52522 msgid ""
52523 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52524 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52525 msgstr ""
52527 #. %1$s:  encumbrance 
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52529 #, c-format
52530 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52531 msgstr ""
52533 #. %1$s:  expenditure 
52534 #. %2$s:  IF (currency) 
52535 #. %3$s:  currency 
52536 #. %4$s:  END 
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52538 #, c-format
52539 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52540 msgstr ""
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52544 #, fuzzy, c-format
52545 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52546 msgstr "Штрих-код не найден"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52549 #, fuzzy, c-format
52550 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52551 msgstr "Штрих-код не найден"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52554 #, c-format
52555 msgid ""
52556 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52557 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52558 msgstr ""
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52561 #, c-format
52562 msgid ""
52563 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52564 "created."
52565 msgstr ""
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52573 #, c-format
52574 msgid "Warning:"
52575 msgstr "Внимание: "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52578 #, fuzzy, c-format
52579 msgid "Warning: "
52580 msgstr "Внимание: "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52583 #, c-format
52584 msgid ""
52585 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52586 "reindexation to be fully taken into account ! "
52587 msgstr ""
52589 #. SCRIPT
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52591 msgid "Warning: Duplicate organization"
52592 msgstr "Внимание: дубликат организации"
52594 #. SCRIPT
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52596 msgid "Warning: Duplicate patron"
52597 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52599 #. SCRIPT
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52601 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52602 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
52604 #. For the first occurrence,
52605 #. %1$s:  message.upload_version 
52606 #. %2$s:  message.current_version 
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52609 #, c-format
52610 msgid ""
52611 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52612 "I'll try my best."
52613 msgstr ""
52615 #. SCRIPT
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52617 #, fuzzy
52618 msgid ""
52619 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52620 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52621 msgstr ""
52622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
52623 "запись?"
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52626 #, c-format
52627 msgid ""
52628 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52629 "own risk."
52630 msgstr ""
52631 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
52632 "на свой страх и риск."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52635 #, c-format
52636 msgid ""
52637 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52638 "own risk."
52639 msgstr ""
52640 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
52641 "на свой страх и риск."
52643 #. %1$s:  message.badbarcode 
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52645 #, fuzzy, c-format
52646 msgid ""
52647 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52648 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
52650 #. SCRIPT
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52652 msgid ""
52653 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52654 msgstr ""
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52657 #, fuzzy, c-format
52658 msgid "Warning: no barcodes were found"
52659 msgstr "Штрих-код не найден"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52662 #, c-format
52663 msgid "Warnings"
52664 msgstr ""
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52667 #, c-format
52668 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52669 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52672 #, c-format
52673 msgid "Waylon Robertson"
52674 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
52676 #. SCRIPT
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52678 msgid "We"
52679 msgstr "Ср"
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52682 #, c-format
52683 msgid ""
52684 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52685 "configuration settings to continue the installation: "
52686 msgstr ""
52688 #. %1$s:  dbversion 
52689 #. %2$s:  kohaversion 
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52691 #, fuzzy, c-format
52692 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52693 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52696 #, c-format
52697 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52698 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52701 #, c-format
52702 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52703 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 2"
52705 #. A
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52707 #, c-format
52708 msgid "Web services"
52709 msgstr "Веб-сервисы"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52712 #, c-format
52713 msgid "Website"
52714 msgstr "Веб-сайт"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52718 #, c-format
52719 msgid "Website: "
52720 msgstr "Веб-сайт: "
52722 #. SCRIPT
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52724 msgid "Wed"
52725 msgstr "Срд"
52727 #. For the first occurrence,
52728 #. SCRIPT
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52736 #, c-format
52737 msgid "Wednesday"
52738 msgstr "Среда"
52740 #. SCRIPT
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52742 #, fuzzy
52743 msgid "Wednesdays"
52744 msgstr "Среда"
52746 #. For the first occurrence,
52747 #. SCRIPT
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52751 #, c-format
52752 msgid "Week"
52753 msgstr "Неделя"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52756 #, fuzzy, c-format
52757 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52758 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52760 #. SCRIPT
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52762 #, fuzzy
52763 msgid "Weekly holiday: %s"
52764 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52767 #, c-format
52768 msgid "Weight"
52769 msgstr "Вес"
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52772 #, fuzzy, c-format
52773 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52774 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52781 #, fuzzy, c-format
52782 msgid "Welcome to Koha"
52783 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52786 #, c-format
52787 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52788 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52791 #, fuzzy, c-format
52792 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52793 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52796 #, c-format
52797 msgid "What's next?"
52798 msgstr ""
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52801 #, c-format
52802 msgid ""
52803 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52804 "particular item type. "
52805 msgstr ""
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52808 #, c-format
52809 msgid ""
52810 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52811 "find and use the price of the currently active currency. "
52812 msgstr ""
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52817 #, c-format
52818 msgid "When more than"
52819 msgstr "Когда более чем "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52822 #, c-format
52823 msgid "When there is an irregular issue:"
52824 msgstr ""
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52827 #, fuzzy, c-format
52828 msgid "When to charge"
52829 msgstr "Плата за прокат"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52832 #, c-format
52833 msgid ""
52834 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52835 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52836 msgstr ""
52837 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
52838 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
52839 "пожалуйста, будьте терпеливы."
52841 #. SCRIPT
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52843 #, fuzzy
52844 msgid "Why close an empty basket?"
52845 msgstr "Закрыть этот пакет"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52848 #, c-format
52849 msgid "Will Stokes"
52850 msgstr ""
52852 #. SCRIPT
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52854 msgid "Winter"
52855 msgstr "зима"
52857 #. SCRIPT
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52859 #, fuzzy
52860 msgid "With %s selected searches: "
52861 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52864 #, c-format
52865 msgid ""
52866 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52867 msgstr ""
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52870 #, c-format
52871 msgid "With framework : "
52872 msgstr "со структурой: "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52875 #, fuzzy, c-format
52876 msgid "With framework: "
52877 msgstr "со структурой: "
52879 #. SCRIPT
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52881 #, fuzzy
52882 msgid "With selected search: "
52883 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52887 #, c-format
52888 msgid "Withdrawn"
52889 msgstr "Изъято"
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52892 #, fuzzy, c-format
52893 msgid "Withdrawn on"
52894 msgstr "Изъято?  "
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52897 #, fuzzy, c-format
52898 msgid "Withdrawn on:"
52899 msgstr "Изъято?  "
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52902 #, fuzzy, c-format
52903 msgid "Withdrawn status"
52904 msgstr "Изъято"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52907 #, fuzzy, c-format
52908 msgid "Withdrawn status:"
52909 msgstr "Изъято"
52911 #. SCRIPT
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52913 msgid "Wk"
52914 msgstr "Нед"
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52917 #, c-format
52918 msgid "Wolfgang Heymans"
52919 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52922 #, c-format
52923 msgid "Women"
52924 msgstr "женщина"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52927 #, c-format
52928 msgid "Working day"
52929 msgstr "Рабочий день"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52933 #, c-format
52934 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52935 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
52937 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52942 #, fuzzy, c-format
52943 msgid "Write off"
52944 msgstr "Просмотр"
52946 #. INPUT type=submit name=woall
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52948 #, fuzzy
52949 msgid "Write off all"
52950 msgstr "Просмотр"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52953 #, fuzzy, c-format
52954 msgid "Write off an individual fine"
52955 msgstr "файл изображения"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52958 #, fuzzy, c-format
52959 msgid "Write off fines and fees"
52960 msgstr "Описание взысканий"
52962 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52964 #, fuzzy
52965 msgid "Write off this charge"
52966 msgstr "Описание взысканий"
52968 #. SCRIPT
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52970 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52971 msgstr ""
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52976 #, c-format
52977 msgid "X "
52978 msgstr "× "
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52981 #, fuzzy, c-format
52982 msgid "XML configuration file"
52983 msgstr "."
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52986 #, c-format
52987 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52988 msgstr ""
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52991 #, c-format
52992 msgid "Xercode, Spain"
52993 msgstr "Xercode, Испания"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52996 #, c-format
52997 msgid "YUI"
52998 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
53000 #. For the first occurrence,
53001 #. SCRIPT
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53010 #, c-format
53011 msgid "Year"
53012 msgstr "Год"
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53016 #, c-format
53017 msgid "Year: "
53018 msgstr "Год: "
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53021 #, fuzzy, c-format
53022 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53023 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53025 #. SCRIPT
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53027 #, fuzzy
53028 msgid "Yearly holiday: %s"
53029 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53031 # да (memberentrygen)
53032 #. For the first occurrence,
53033 #. SCRIPT
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53071 #, c-format
53072 msgid "Yes"
53073 msgstr "да"
53075 # да (memberentrygen)
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53082 #, c-format
53083 msgid "Yes "
53084 msgstr "да "
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53089 #, fuzzy, c-format
53090 msgid "Yes and try to override system preferences"
53091 msgstr "Поиск за системными параметрами"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53096 #, fuzzy, c-format
53097 msgid "Yes if settings allow it"
53098 msgstr "Из существующей записи - "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53101 #, c-format
53102 msgid "Yes, I confirm"
53103 msgstr ""
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53106 #, fuzzy, c-format
53107 msgid "Yes, cancel (Y)"
53108 msgstr "Резервирование отменено"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53111 #, fuzzy, c-format
53112 msgid "Yes, check out (Y)"
53113 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53117 #, fuzzy, c-format
53118 msgid "Yes, close (Y)"
53119 msgstr "Да, закрыть (Y)"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53135 #, c-format
53136 msgid "Yes, delete"
53137 msgstr "Да, удалить"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53140 #, fuzzy, c-format
53141 msgid "Yes, delete (Y)"
53142 msgstr "Да, удалить"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53145 #, fuzzy, c-format
53146 msgid "Yes, delete classification source"
53147 msgstr "Удалить источник классификации"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53150 #, fuzzy, c-format
53151 msgid "Yes, delete contract"
53152 msgstr "Запасные данные для связи"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53155 #, fuzzy, c-format
53156 msgid "Yes, delete filing rule"
53157 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53160 #, fuzzy, c-format
53161 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53162 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53165 #, fuzzy, c-format
53166 msgid "Yes, delete record matching rule"
53167 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53170 #, fuzzy, c-format
53171 msgid "Yes, delete this currency"
53172 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53175 #, fuzzy, c-format
53176 msgid "Yes, delete this framework"
53177 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53180 #, fuzzy, c-format
53181 msgid "Yes, delete this fund"
53182 msgstr "Да, удалить этот признак"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53185 #, fuzzy, c-format
53186 msgid "Yes, delete this item type"
53187 msgstr "Да, удалить этот признак"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53191 #, fuzzy, c-format
53192 msgid "Yes, delete this subfield"
53193 msgstr "Да, удалить это подполе"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53196 #, fuzzy, c-format
53197 msgid "Yes, delete this tag"
53198 msgstr "Да, удалить этот признак"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53201 #, fuzzy, c-format
53202 msgid "Yes, edit existing items"
53203 msgstr "Из существующей записи - "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "Yes, print slip"
53208 msgstr "Распечатать карточку"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53211 #, fuzzy, c-format
53212 msgid "Yes, renew (Y)"
53213 msgstr "Да, удалить"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53216 #, fuzzy, c-format
53217 msgid "Yes: Edit existing authority"
53218 msgstr "Из существующей записи - "
53220 #. INPUT type=submit
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53222 #, fuzzy
53223 msgid "Yes: View existing items"
53224 msgstr "Из существующей записи - "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53228 #, c-format
53229 msgid "YesNo"
53230 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53233 #, c-format
53234 msgid "Yohann Dufour"
53235 msgstr ""
53237 #. SCRIPT
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53239 msgid "You already have a list with that name!"
53240 msgstr ""
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53244 #, fuzzy
53245 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53246 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53249 #, c-format
53250 msgid "You are about to install Koha."
53251 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53255 #, c-format
53256 msgid ""
53257 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53258 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53259 "using this account."
53260 msgstr ""
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53263 #, c-format
53264 msgid ""
53265 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53266 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53267 msgstr ""
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53270 #, c-format
53271 msgid ""
53272 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
53273 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53274 msgstr ""
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53277 #, c-format
53278 msgid ""
53279 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53280 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53281 "Koha instance. "
53282 msgstr ""
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53285 #, c-format
53286 msgid ""
53287 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
53288 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53289 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53290 "preference for the file upload plugin to work. "
53291 msgstr ""
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53294 #, fuzzy, c-format
53295 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53296 msgstr ""
53297 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53300 #, fuzzy, c-format
53301 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53302 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53304 #. A
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53306 #, fuzzy
53307 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53311 #, c-format
53312 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53313 msgstr ""
53315 #. A
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53317 #, fuzzy
53318 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53319 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53321 #. A
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53323 #, fuzzy
53324 msgid "You are not authorized to set permissions"
53325 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53328 #, c-format
53329 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53330 msgstr ""
53332 #. SCRIPT
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53334 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53335 msgstr ""
53337 #. SCRIPT
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53339 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53340 msgstr ""
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53343 #, c-format
53344 msgid "You are only viewing one item. "
53345 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53348 #, fuzzy, c-format
53349 msgid ""
53350 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53351 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53352 msgstr ""
53353 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53354 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53357 #, fuzzy, c-format
53358 msgid ""
53359 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53360 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53361 msgstr ""
53362 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53363 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53365 #. I
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53367 msgid ""
53368 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53369 "saved and sent as a single message."
53370 msgstr ""
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53373 #, c-format
53374 msgid ""
53375 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53376 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53377 "order will not be deleted)."
53378 msgstr ""
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53381 #, fuzzy, c-format
53382 msgid ""
53383 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53384 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53385 msgstr ""
53386 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
53387 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
53388 "МАРК-данные!"
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53391 #, c-format
53392 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53393 msgstr ""
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53396 #, c-format
53397 msgid ""
53398 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53399 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53400 "be an exception."
53401 msgstr ""
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53404 #, fuzzy, c-format
53405 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53406 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
53408 #. SCRIPT
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53410 msgid "You can only select %s item(s)"
53411 msgstr ""
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53414 #, c-format
53415 msgid ""
53416 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53417 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53418 "or category."
53419 msgstr ""
53420 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
53421 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
53422 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53425 #, c-format
53426 msgid ""
53427 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53428 "information."
53429 msgstr ""
53430 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
53431 "страницах помощи о подробностях."
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53434 #, c-format
53435 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53436 msgstr ""
53438 #. SCRIPT
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53440 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53441 msgstr ""
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53444 #, c-format
53445 msgid "You can't create any orders unless you first "
53446 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
53448 #. SCRIPT
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53450 msgid "You can't receive any more items"
53451 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53454 #, c-format
53455 msgid "You did not specify any search criteria."
53456 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53459 #, fuzzy, c-format
53460 msgid "You didn't select any external target."
53461 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
53463 #. SCRIPT
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53465 msgid ""
53466 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53467 "on this computer."
53468 msgstr ""
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53471 #, c-format
53472 msgid "You do not have permission to access this page. "
53473 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53476 #, fuzzy, c-format
53477 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53478 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53481 #, fuzzy, c-format
53482 msgid "You do not have permission to delete this list."
53483 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53486 #, c-format
53487 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53488 msgstr ""
53489 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53492 #, fuzzy, c-format
53493 msgid "You do not have permission to update this list."
53494 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53497 #, fuzzy, c-format
53498 msgid "You do not have permission to view this list."
53499 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53502 #, fuzzy, c-format
53503 msgid ""
53504 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53505 "set to receive overdue notices."
53506 msgstr ""
53507 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
53508 "are not set to receive overdue notices."
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53511 #, c-format
53512 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53513 msgstr ""
53515 #. %1$s:  total 
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53517 #, c-format
53518 msgid ""
53519 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53520 "using Koha"
53521 msgstr ""
53522 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
53523 "использованием Коха."
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53526 #, c-format
53527 msgid ""
53528 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53529 "process..."
53530 msgstr ""
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53533 #, c-format
53534 msgid ""
53535 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53536 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53537 msgstr ""
53539 #. SCRIPT
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53541 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53542 msgstr ""
53544 #. SCRIPT
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53546 msgid ""
53547 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53548 "the catalog"
53549 msgstr ""
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53552 #, c-format
53553 msgid ""
53554 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53555 msgstr ""
53556 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
53557 "другое."
53559 #. SCRIPT
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53561 msgid "You have made changes to system preferences."
53562 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
53564 #. SCRIPT
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53566 msgid ""
53567 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53568 "cancel modifications."
53569 msgstr ""
53571 #. SCRIPT
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53573 msgid ""
53574 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53575 "barcodes to your entire catalog."
53576 msgstr ""
53578 #. SCRIPT
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53580 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53581 msgstr ""
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53584 #, c-format
53585 msgid ""
53586 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53587 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53588 msgstr ""
53590 #. %1$s:  config_entry.file 
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53592 #, c-format
53593 msgid ""
53594 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53595 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53596 msgstr ""
53598 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53599 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53600 #. %3$s:  ELSE 
53601 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53602 #. %5$s:  END 
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53604 #, c-format
53605 msgid ""
53606 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53607 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53608 "configuration file. The following configuration file was used without "
53609 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53610 "%s. %s "
53611 msgstr ""
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53614 #, c-format
53615 msgid ""
53616 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53617 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53618 "date "
53619 msgstr ""
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53622 #, c-format
53623 msgid ""
53624 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53625 "by pipes."
53626 msgstr ""
53627 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53628 "разделив их вертикальными черточками."
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53631 #, fuzzy, c-format
53632 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53633 msgstr ""
53634 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53635 "разделив их вертикальными черточками."
53637 #. SCRIPT
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53639 msgid ""
53640 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53641 "that have not been uploaded."
53642 msgstr ""
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53645 #, c-format
53646 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53647 msgstr ""
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53650 #, c-format
53651 msgid "You must be online to use these options."
53652 msgstr ""
53654 #. SCRIPT
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53656 #, fuzzy
53657 msgid "You must choose a first publication date"
53658 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53660 #. SCRIPT
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53662 #, fuzzy
53663 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53664 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53666 #. SCRIPT
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53668 msgid "You must choose or create a biblio"
53669 msgstr ""
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53672 #, fuzzy, c-format
53673 msgid "You must define a budget in Administration"
53674 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53677 #, fuzzy, c-format
53678 msgid "You must enter a term to search on "
53679 msgstr "Выберите тот или другой: "
53681 #. SCRIPT
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53683 #, fuzzy
53684 msgid "You must give your new patron list a name!"
53685 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
53687 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53689 #, c-format
53690 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53691 msgstr ""
53693 #. SCRIPT
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53695 #, fuzzy
53696 msgid "You must select a fund"
53697 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53699 #. SCRIPT
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53701 #, fuzzy
53702 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53703 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
53705 #. For the first occurrence,
53706 #. SCRIPT
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53709 #, fuzzy
53710 msgid "You must select checkout(s) to export"
53711 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53713 #. SCRIPT
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53715 #, fuzzy
53716 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53717 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53719 #. SCRIPT
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53721 #, fuzzy
53722 msgid "You must select one or more reports to delete"
53723 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53725 #. SCRIPT
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53727 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53728 msgstr ""
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53731 #, c-format
53732 msgid ""
53733 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53734 "preference in order to use it."
53735 msgstr ""
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53738 #, c-format
53739 msgid ""
53740 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53741 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53742 msgstr ""
53744 #. SCRIPT
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53746 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53747 msgstr ""
53749 #. SCRIPT
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53751 #, fuzzy
53752 msgid "You need to save the page before printing"
53753 msgstr ""
53754 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53757 #, c-format
53758 msgid ""
53759 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53760 "preference."
53761 msgstr ""
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53764 #, c-format
53765 msgid "You searched for "
53766 msgstr "Вы искали по: "
53768 #. For the first occurrence,
53769 #. %1$s:  IF ( title ) 
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53772 #, fuzzy, c-format
53773 msgid "You searched for: %s"
53774 msgstr "Вы искали по: "
53776 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53778 #, fuzzy, c-format
53779 msgid ""
53780 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53781 "record in your catalog: %s"
53782 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53785 #, c-format
53786 msgid ""
53787 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53788 msgstr ""
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53791 #, c-format
53792 msgid ""
53793 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53794 "the phone templates."
53795 msgstr ""
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53798 #, c-format
53799 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53800 msgstr ""
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53803 #, c-format
53804 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53805 msgstr ""
53806 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53809 #, c-format
53810 msgid "You'll have to treat them individually. "
53811 msgstr ""
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53814 #, c-format
53815 msgid ""
53816 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53817 "Perl (at least Version 5.10)."
53818 msgstr ""
53819 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
53820 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53823 #, c-format
53824 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53825 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53828 #, fuzzy, c-format
53829 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53830 msgstr " укажите активную денежную единицу"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53833 #, fuzzy, c-format
53834 msgid "Your authority search history is empty."
53835 msgstr "Ваша корзина пуста."
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53838 #, c-format
53839 msgid "Your cart"
53840 msgstr "Ваша корзина"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53843 #, c-format
53844 msgid "Your cart "
53845 msgstr "Ваша корзина "
53847 #. SCRIPT
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53849 msgid "Your cart is currently empty"
53850 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53853 #, c-format
53854 msgid "Your cart is empty."
53855 msgstr "Ваша корзина пуста."
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53858 #, fuzzy, c-format
53859 msgid "Your catalog search history is empty."
53860 msgstr "Ваша корзина пуста."
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53864 #, c-format
53865 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53866 msgstr ""
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53870 #, c-format
53871 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53872 msgstr ""
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "Your country: "
53877 msgstr "Страна: "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53880 #, c-format
53881 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53882 msgstr ""
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53886 #, c-format
53887 msgid "Your download should begin automatically."
53888 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53891 #, fuzzy, c-format
53892 msgid "Your file was processed."
53893 msgstr "%s обработано папок."
53895 #. SCRIPT
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53897 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53898 msgstr ""
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53901 #, c-format
53902 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53903 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
53905 #. %1$s:  shelfname 
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53907 #, fuzzy, c-format
53908 msgid "Your list: %s "
53909 msgstr "Ваш список: %s "
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53913 #, c-format
53914 msgid "Your lists"
53915 msgstr "Ваши списки"
53917 #. For the first occurrence,
53918 #. SCRIPT
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53921 msgid "Your lists:"
53922 msgstr "Ваши списки: "
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53925 #, c-format
53926 msgid "Your message: "
53927 msgstr "Ваше сообщение: "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53930 #, c-format
53931 msgid "Your notification has been sent."
53932 msgstr ""
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53935 #, fuzzy, c-format
53936 msgid "Your patron lists"
53937 msgstr "Ваши списки"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53940 #, c-format
53941 msgid "Your report has been saved"
53942 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53945 #, c-format
53946 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53947 msgstr ""
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53950 #, fuzzy, c-format
53951 msgid "Your request gave the following results:"
53952 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53955 #, fuzzy, c-format
53956 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53960 #, fuzzy, c-format
53961 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53962 msgstr "Добавить новую подписку"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53967 #, fuzzy, c-format
53968 msgid "Your search returned no results."
53969 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53972 #, fuzzy, c-format
53973 msgid "Z39.50 Authority search points"
53974 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53977 #, fuzzy, c-format
53978 msgid "Z39.50 search"
53979 msgstr "Поиск через Z39.50"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53985 #, fuzzy, c-format
53986 msgid "Z39.50/SRU search"
53987 msgstr "Поиск через Z39.50"
53989 #. %1$s:  msg_add 
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53991 #, fuzzy, c-format
53992 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53993 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
53995 #. %1$s:  msg_add 
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53997 #, fuzzy, c-format
53998 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53999 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54002 #, fuzzy, c-format
54003 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54004 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
54006 #. %1$s:  msg_add 
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54008 #, fuzzy, c-format
54009 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54010 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54015 #, fuzzy, c-format
54016 msgid "Z39.50/SRU servers"
54017 msgstr "Сервера Z39.50"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54020 #, fuzzy, c-format
54021 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54022 msgstr "Управление серверами Z39.50"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54025 #, c-format
54026 msgid "ZIP file"
54027 msgstr "файл ZIP-архива"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "ZIP/Postal code"
54037 msgstr "Почтовый индекс"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54042 #, fuzzy, c-format
54043 msgid "ZIP/Postal code: "
54044 msgstr "Почтовый индекс: "
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54047 #, c-format
54048 msgid "Zach Sim"
54049 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54052 #, c-format
54053 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54054 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54057 #, c-format
54058 msgid "Zebra version: "
54059 msgstr "Версия Zebra: "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54062 #, c-format
54063 msgid "Zeno Tajoli"
54064 msgstr ""
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54067 #, fuzzy, c-format
54068 msgid "Zip file"
54069 msgstr "архивный zip-файл"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54073 #, fuzzy, c-format
54074 msgid "Zip/Postal code:"
54075 msgstr "Почтовый индекс: "
54077 #. For the first occurrence,
54078 #. SCRIPT
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54082 #, c-format
54083 msgid "[ New list ]"
54084 msgstr "[ Новый список ]"
54086 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
54087 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54089 #, c-format
54090 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54091 msgstr ""
54093 #. SPAN
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54095 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54096 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
54098 #. INPUT type=text name=time
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54100 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54101 msgstr ""
54103 #. INPUT type=text name=time2
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54105 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54106 msgstr ""
54108 #. INPUT type=button
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54110 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54111 msgstr ""
54113 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54116 #, fuzzy
54117 msgid ""
54118 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54119 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
54121 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54124 #, fuzzy
54125 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54126 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54128 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54130 #, fuzzy
54131 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54132 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54134 #. INPUT type=text name=firstname
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54136 #, fuzzy
54137 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54138 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54140 #. INPUT type=text name=initials
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54142 #, fuzzy
54143 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54144 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54146 #. INPUT type=text name=othernames
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54148 #, fuzzy
54149 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54150 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54152 #. A
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54154 #, fuzzy
54155 msgid ""
54156 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54157 "before deleting this record."
54158 msgstr ""
54159 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
54160 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54162 #. IMG
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54166 #, fuzzy
54167 msgid "[% direction %] sort"
54168 msgstr "[% discount | format ("
54170 #. INPUT type=text name=discount
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54172 msgid "[% discount | format ("
54173 msgstr "[% discount | format ("
54175 #. IMG
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54177 #, fuzzy
54178 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54179 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54181 #. A
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54184 #, fuzzy
54185 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54186 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54189 #, c-format
54190 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54191 msgstr ""
54193 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54195 #, c-format
54196 msgid ""
54197 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54198 "pm.size > 4 %%] %s "
54199 msgstr ""
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54202 #, fuzzy, c-format
54203 msgid ""
54204 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54205 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54206 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54207 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54208 "|| pending_article_requests ) %%] "
54209 msgstr ""
54210 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54211 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54212 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54213 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54216 #, c-format
54217 msgid ""
54218 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54219 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54220 "%%] "
54221 msgstr ""
54222 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54223 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54224 "%%] "
54226 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54228 #, c-format
54229 msgid ""
54230 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54231 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54232 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54233 msgstr ""
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54237 #, c-format
54238 msgid ""
54239 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54240 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54241 msgstr ""
54243 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54245 #, c-format
54246 msgid ""
54247 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54248 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54249 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54250 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54251 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54252 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54253 msgstr ""
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54256 #, c-format
54257 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54258 msgstr ""
54260 #. %1$s:  IF locations.size 
54261 #. %2$s:  END 
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54263 #, c-format
54264 msgid ""
54265 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54266 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54267 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54268 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54269 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54270 msgstr ""
54272 #. %1$s:  IF notforloans.size 
54273 #. %2$s:  END 
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54275 #, c-format
54276 msgid ""
54277 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54278 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54279 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54280 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54281 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54282 msgstr ""
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54285 #, c-format
54286 msgid ""
54287 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54288 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54289 msgstr ""
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54292 #, c-format
54293 msgid ""
54294 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54295 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54296 msgstr ""
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54299 #, c-format
54300 msgid ""
54301 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54302 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54303 msgstr ""
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54306 #, c-format
54307 msgid ""
54308 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54309 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54310 msgstr ""
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54313 #, c-format
54314 msgid ""
54315 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54316 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54317 msgstr ""
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54320 #, c-format
54321 msgid ""
54322 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54323 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54324 msgstr ""
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54327 #, c-format
54328 msgid ""
54329 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54330 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54331 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54332 "\" %%] "
54333 msgstr ""
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54336 #, c-format
54337 msgid ""
54338 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54339 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54340 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54341 "\" %%] "
54342 msgstr ""
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54345 #, c-format
54346 msgid ""
54347 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54348 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54349 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54350 msgstr ""
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54353 #, c-format
54354 msgid ""
54355 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54356 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54357 msgstr ""
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54360 #, c-format
54361 msgid ""
54362 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54363 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54364 msgstr ""
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54367 #, c-format
54368 msgid ""
54369 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54370 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54371 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54372 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54373 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54374 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54375 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54376 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54377 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54378 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54379 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54380 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54381 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54382 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54383 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54384 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54385 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54386 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54387 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54388 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54389 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54390 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54391 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54392 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54393 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54394 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54395 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54396 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54397 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54398 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54399 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54400 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54401 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54402 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54403 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54404 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54405 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54406 msgstr ""
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54409 #, c-format
54410 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54411 msgstr ""
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54414 #, c-format
54415 msgid ""
54416 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54417 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54418 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54419 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54420 msgstr ""
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54423 #, c-format
54424 msgid "[Edit Item]"
54425 msgstr "[Править экземпляр]"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54428 #, fuzzy, c-format
54429 msgid "[Main page]"
54430 msgstr "Основной адрес"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54433 #, fuzzy, c-format
54434 msgid "[Overridden] "
54435 msgstr "Прострочка"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54438 #, fuzzy, c-format
54439 msgid "[Previous page]"
54440 msgstr "Предыдущая страница"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54443 #, c-format
54444 msgid "[clear]"
54445 msgstr "[очистить]"
54447 #. %1$s:  END 
54448 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54449 #. %3$s:  END 
54450 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54451 #. %5$s:  END 
54452 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54453 #. %7$s:  END 
54454 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54455 #. %9$s:  END 
54456 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54457 #. %11$s:  END 
54458 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54459 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54460 #. %14$s:  END 
54461 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54462 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54464 #, c-format
54465 msgid ""
54466 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54467 "%s%s%s (%s) %s "
54468 msgstr ""
54469 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
54470 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
54472 #. %1$s:  END 
54473 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54474 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54475 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54476 #. %5$s:  END 
54477 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54478 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54480 #, fuzzy, c-format
54481 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54482 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54485 #, c-format
54486 msgid "_ matches only a single character"
54487 msgstr ""
54489 #. SCRIPT
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54491 #, fuzzy
54492 msgid "a an the"
54493 msgstr " и "
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54496 #, c-format
54497 msgid "active"
54498 msgstr "активный"
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54501 #, fuzzy, c-format
54502 msgid "added successfully"
54503 msgstr "Изображение успешно загружено."
54505 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54507 #, fuzzy, c-format
54508 msgid "after %s days."
54509 msgstr " снова. %s %s%s "
54511 #. %1$s:  END 
54512 #. %2$s:  IF ( error ) 
54513 #. %3$s:  ELSE 
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54515 #, fuzzy, c-format
54516 msgid "again. %s %s%s "
54517 msgstr "Ожидание%s"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54521 #, c-format
54522 msgid "all"
54523 msgstr "все"
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54526 #, c-format
54527 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54528 msgstr ""
54529 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54532 #, c-format
54533 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54534 msgstr ""
54535 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
54536 "игнорируются)"
54538 #. SCRIPT
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54540 msgid "already exists in database"
54541 msgstr " уже существует в базе данных"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54545 #, c-format
54546 msgid "already has a hold"
54547 msgstr ""
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54550 #, c-format
54551 msgid "analytics."
54552 msgstr " аналитических описаний."
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54555 #, c-format
54556 msgid "and"
54557 msgstr " и "
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54560 #, c-format
54561 msgid "and "
54562 msgstr " и "
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54565 #, fuzzy, c-format
54566 msgid "and has been returned."
54567 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54570 #, fuzzy, c-format
54571 msgid "and is issued every "
54572 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54575 #, fuzzy, c-format
54576 msgid "and mark one currency as active."
54577 msgstr ""
54578 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54582 #, c-format
54583 msgid "and the "
54584 msgstr " и "
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54587 #, c-format
54588 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54589 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54594 #, fuzzy, c-format
54595 msgid "any library "
54596 msgstr "Любая библиотека"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54599 #, c-format
54600 msgid "anyone else to add entries."
54601 msgstr " любому добавлять записи."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54604 #, c-format
54605 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54606 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54609 #, fuzzy, c-format
54610 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54611 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54615 #, c-format
54616 msgid "approved"
54617 msgstr "утверждено"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54620 #, fuzzy, c-format
54621 msgid "are licensed under the "
54622 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54625 #, fuzzy, c-format
54626 msgid "as "
54627 msgstr "Он состоит из "
54629 #. SCRIPT
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54631 #, fuzzy
54632 msgid "at %s"
54633 msgstr "Корзина заказов № %s"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54636 #, fuzzy, c-format
54637 msgid "at : "
54638 msgstr "Полочка заказов"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54641 #, c-format
54642 msgid "at current library "
54643 msgstr " в текущую библиотеку "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54646 #, c-format
54647 msgid "at least 1 item type defined"
54648 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54651 #, c-format
54652 msgid "at least 1 item type must be defined"
54653 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54656 #, c-format
54657 msgid "at least 1 library defined"
54658 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54661 #, c-format
54662 msgid "at least 1 library must be defined"
54663 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54666 #, fuzzy, c-format
54667 msgid "at least one template for using this tool. "
54668 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54670 #. A
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54672 msgid "basket"
54673 msgstr "корзина заказов"
54675 #. A
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54678 #, fuzzy
54679 msgid "basketgroup"
54680 msgstr "Полочка заказов пуста"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54684 #, c-format
54685 msgid "batch_anonymise.pl"
54686 msgstr ""
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54689 #, c-format
54690 msgid "be less than 500KB. "
54691 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54694 #, fuzzy, c-format
54695 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54696 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54700 #, fuzzy, c-format
54701 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54702 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54705 #, c-format
54706 msgid "be mapped to the same tag,"
54707 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54710 #, c-format
54711 msgid "beep.ogg"
54712 msgstr ""
54714 #. SCRIPT
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54716 #, fuzzy
54717 msgid "begins with "
54718 msgstr "Begin Claim"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54721 #, c-format
54722 msgid "biblio and biblionumber"
54723 msgstr "biblio и biblionumber"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54726 #, c-format
54727 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54728 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54731 #, c-format
54732 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54733 msgstr ""
54734 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
54735 "спроектированы правильно"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54738 #, fuzzy, c-format
54739 msgid "budget_code"
54740 msgstr "Смета"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54744 #, c-format
54745 msgid "by"
54746 msgstr "за"
54748 # parcel?
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54751 #, c-format
54752 msgid "by "
54753 msgstr "по "
54755 #. For the first occurrence,
54756 #. %1$s:  type 
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54761 #, c-format
54762 msgid "by %s"
54763 msgstr "за %s"
54765 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54766 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54767 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54768 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54769 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54770 #. %6$s:  XISBN.place 
54771 #. %7$s:  END 
54772 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54773 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54774 #. %10$s:  END 
54775 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54776 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54777 #. %13$s:  END 
54778 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54779 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54780 #. %16$s:  END 
54781 #. %17$s:  END 
54782 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54783 #. %19$s:  END 
54784 #. %20$s:  XISBN.pages 
54785 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54786 #. %22$s:  XISBN.illus 
54787 #. %23$s:  END 
54788 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54789 #. %25$s:  END 
54790 #. %26$s:  XISBN.size 
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54792 #, c-format
54793 msgid ""
54794 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54795 "%s "
54796 msgstr ""
54797 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54798 "%s "
54800 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54802 #, fuzzy, c-format
54803 msgid "by %s: "
54804 msgstr " / %s "
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54807 #, fuzzy, c-format
54808 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54809 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54812 #, fuzzy, c-format
54813 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54814 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54817 #, fuzzy, c-format
54818 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54822 #, fuzzy, c-format
54823 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54824 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54827 #, fuzzy, c-format
54828 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54832 #, fuzzy, c-format
54833 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54834 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54837 #, fuzzy, c-format
54838 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54839 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54842 #, c-format
54843 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54844 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54847 #, fuzzy, c-format
54848 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54849 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54851 #. SCRIPT
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54853 msgid "by _AUTHOR_"
54854 msgstr ""
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54857 #, fuzzy, c-format
54858 msgid "by item types"
54859 msgstr "Любой тип единицы"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54862 #, fuzzy, c-format
54863 msgid "by libraries"
54864 msgstr "Распланировать по библиотекам"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54867 #, fuzzy, c-format
54868 msgid "by months"
54869 msgstr " месяц(а)"
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54872 #, c-format
54873 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54874 msgstr ""
54875 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54878 #, c-format
54879 msgid "call.ogg"
54880 msgstr ""
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54883 #, fuzzy, c-format
54884 msgid "callnumber"
54885 msgstr "Шифр хранения"
54887 #. For the first occurrence,
54888 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54891 #, c-format
54892 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54893 msgstr ""
54895 #. %1$s:  maxreserves 
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54897 #, c-format
54898 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54899 msgstr ""
54901 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54902 #. %2$s:  new_reserves_count 
54903 #. %3$s:  maxreserves 
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54905 #, c-format
54906 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54907 msgstr ""
54909 #. For the first occurrence,
54910 #. SCRIPT
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54912 #, fuzzy
54913 msgid "cannot be repeated"
54914 msgstr "Дата получения"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54917 #, fuzzy, c-format
54918 msgid "ccode"
54919 msgstr "Штрих-код"
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54923 #, c-format
54924 msgid "characters"
54925 msgstr "символы"
54927 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54929 #, fuzzy
54930 msgid "check to delete this field"
54931 msgstr "Да, удалить это подполе"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54934 #, c-format
54935 msgid "choose"
54936 msgstr "выбрать"
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54939 #, c-format
54940 msgid "click to log out"
54941 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54944 #, fuzzy, c-format
54945 msgid "closed"
54946 msgstr "Закрыть"
54948 #. %1$s:  END 
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54950 #, fuzzy, c-format
54951 msgid "club %s "
54952 msgstr "Вернуться"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54955 #, fuzzy, c-format
54956 msgid "code and "
54957 msgstr " и "
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54960 #, c-format
54961 msgid "collection"
54962 msgstr "подборка"
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54965 #, c-format
54966 msgid "configuration file."
54967 msgstr "."
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54970 #, c-format
54971 msgid "considered late"
54972 msgstr ""
54974 #. SCRIPT
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54976 #, fuzzy
54977 msgid "containing "
54978 msgstr "продолжающейся ресурс"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54996 #, c-format
54997 msgid "contains"
54998 msgstr "содержит"
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55001 #, c-format
55002 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55003 msgstr ""
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55006 #, c-format
55007 msgid "copyno"
55008 msgstr ""
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55012 #, c-format
55013 msgid "create an item record when receiving this serial"
55014 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55017 #, fuzzy, c-format
55018 msgid "create one or more authorized values"
55019 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55022 #, c-format
55023 msgid "critical.ogg"
55024 msgstr ""
55026 # Canadian Subject Headings
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55028 #, fuzzy, c-format
55029 msgid "csv"
55030 msgstr "csh"
55032 #. SPAN
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55035 msgid ""
55036 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55037 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55038 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55039 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55040 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55041 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55042 "series %]&rft.genre="
55043 msgstr ""
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55046 #, fuzzy, c-format
55047 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
55048 msgstr "Снимите выделение с любого"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55051 #, c-format
55052 msgid "database host : "
55053 msgstr "сервер базы данных: "
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55056 #, c-format
55057 msgid "database name : "
55058 msgstr "название базы данных: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55061 #, c-format
55062 msgid "database port : "
55063 msgstr "порт базы данных: "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55066 #, c-format
55067 msgid "database type : "
55068 msgstr "тип базы данных: "
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55071 #, c-format
55072 msgid "database user : "
55073 msgstr "пользователь базы данных: "
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55076 #, c-format
55077 msgid "day(s) "
55078 msgstr " (дни) "
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55081 #, c-format
55082 msgid "days "
55083 msgstr " (дни) "
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55086 #, c-format
55087 msgid "days ago"
55088 msgstr "дней назад"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55091 #, fuzzy, c-format
55092 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55093 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55096 #, fuzzy, c-format
55097 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55098 msgstr ""
55099 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55102 #, fuzzy, c-format
55103 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55104 msgstr ""
55105 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55108 #, fuzzy, c-format
55109 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55110 msgstr ""
55111 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55112 "единицы"
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55115 #, c-format
55116 msgid "define a budget and a fund"
55117 msgstr "определите сметы и средства"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55120 #, fuzzy, c-format
55121 msgid "define a notice"
55122 msgstr "Определить макет"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55125 #, c-format
55126 msgid "del"
55127 msgstr ""
55129 #. A
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55131 msgid "detail of the subscription"
55132 msgstr "подробнее о подписке"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55135 #, c-format
55136 msgid "detected."
55137 msgstr "не обнаружено."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55140 #, c-format
55141 msgid "device_connect.ogg"
55142 msgstr ""
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55145 #, c-format
55146 msgid "device_disconnect.ogg"
55147 msgstr ""
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55150 #, c-format
55151 msgid "digits"
55152 msgstr "цифры"
55154 #. A
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55156 msgid "display detail for this librarian."
55157 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55160 #, c-format
55161 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55162 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55165 #, fuzzy, c-format
55166 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55167 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55170 #, fuzzy, c-format
55171 msgid "doesn't exist"
55172 msgstr "Этот посетитель не существует."
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55175 #, c-format
55176 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55177 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55180 #, fuzzy, c-format
55181 msgid "doesn't match"
55182 msgstr " должны соответствовать "
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55186 #, fuzzy, c-format
55187 msgid "doesn't match any existing record."
55188 msgstr "Из существующей записи: "
55190 #. INPUT type=reset
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55192 #, fuzzy
55193 msgid "déselectionner tout"
55194 msgstr "Снимите выделение с любого"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55198 #, fuzzy, c-format
55199 msgid "ecost tax exc."
55200 msgstr "Всего без учета налогов"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55204 #, fuzzy, c-format
55205 msgid "ecost tax inc."
55206 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55209 #, c-format
55210 msgid "edit"
55211 msgstr "редактировать"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55214 #, c-format
55215 msgid "edit "
55216 msgstr "редактировать"
55218 #. SCRIPT
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55220 #, fuzzy
55221 msgid "edit items"
55222 msgstr "Править экземпляры"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55225 #, c-format
55226 msgid "email"
55227 msgstr "email"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55230 #, fuzzy, c-format
55231 msgid "ending.ogg"
55232 msgstr "Ожидает"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55235 #, c-format
55236 msgid ""
55237 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55238 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55239 msgstr ""
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55242 #, fuzzy, c-format
55243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55244 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55247 #, fuzzy, c-format
55248 msgid "exists"
55249 msgstr " существует."
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55252 #, c-format
55253 msgid "exists."
55254 msgstr " существует."
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55257 #, c-format
55258 msgid "expired"
55259 msgstr ""
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55262 #, c-format
55263 msgid "fail.ogg"
55264 msgstr ""
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55267 #, fuzzy, c-format
55268 msgid "failed to be added"
55269 msgstr "Принтер добавлен"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55272 #, fuzzy, c-format
55273 msgid "failed to be updated"
55274 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55276 #. SCRIPT
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55278 #, fuzzy
55279 msgid "failed to run"
55280 msgstr " %s не удалось распаковать."
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55283 #, c-format
55284 msgid "famfamfam.com"
55285 msgstr "famfamfam.com"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55288 #, fuzzy, c-format
55289 msgid "field "
55290 msgstr " подполе "
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55293 #, fuzzy, c-format
55294 msgid "field(s) "
55295 msgstr "Подполя: "
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55298 #, fuzzy, c-format
55299 msgid "for "
55300 msgstr "%s - %s"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55303 #, c-format
55304 msgid "framework values"
55305 msgstr "значение структуры"
55307 #. SCRIPT
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55309 #, fuzzy
55310 msgid "from"
55311 msgstr "от "
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55315 #, c-format
55316 msgid "from "
55317 msgstr "от "
55319 #. A
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55321 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55322 msgstr ""
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55326 #, fuzzy, c-format
55327 msgid "go to:"
55328 msgstr "Добавить в: "
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55331 #, fuzzy, c-format
55332 msgid "go to: "
55333 msgstr "титульного листа,"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55336 #, c-format
55337 msgid "gone no address"
55338 msgstr "адрес не указан или не действителен"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55341 #, c-format
55342 msgid "group by"
55343 msgstr "группировать по"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55347 #, c-format
55348 msgid "group by "
55349 msgstr " группировать по "
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55352 #, fuzzy, c-format
55353 msgid "has "
55354 msgstr "Он состоит из "
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55357 #, c-format
55358 msgid "has all required privileges on database "
55359 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55362 #, c-format
55363 msgid "has never been checked out."
55364 msgstr " – никогда не было выдано."
55366 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55368 #, c-format
55369 msgid ""
55370 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55371 "record "
55372 msgstr ""
55374 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55376 #, c-format
55377 msgid ""
55378 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55379 "record "
55380 msgstr ""
55382 #. %1$s:  END 
55383 #. %2$s:  IF message.error 
55384 #. %3$s:  message.error
55385 #. %4$s:  END 
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55387 #, fuzzy, c-format
55388 msgid ""
55389 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55390 "logfile for more information). %s "
55391 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55393 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55395 #, fuzzy, c-format
55396 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55397 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55400 #, c-format
55401 msgid "has too many holds."
55402 msgstr " имеет слишком много резервирований."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55406 #, c-format
55407 msgid "here"
55408 msgstr "сдесь"
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55411 #, fuzzy, c-format
55412 msgid "holdingbranch"
55413 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55416 #, c-format
55417 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55418 msgstr ""
55419 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55422 #, c-format
55423 msgid "holdingbranch defined"
55424 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55427 #, fuzzy, c-format
55428 msgid "homebranch"
55429 msgstr "Исходное подразделение"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55432 #, c-format
55433 msgid "homebranch NOT mapped"
55434 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55437 #, c-format
55438 msgid "homebranch defined"
55439 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55442 #, c-format
55443 msgid "if"
55444 msgstr ""
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55447 #, fuzzy, c-format
55448 msgid ""
55449 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55450 "libraries you want to associate with this value. "
55451 msgstr ""
55452 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
55453 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
55454 "этим значением."
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55458 #, c-format
55459 msgid "if you wish to enable this feature."
55460 msgstr ""
55462 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55464 msgid "ig"
55465 msgstr ""
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55471 #, fuzzy, c-format
55472 msgid "ignore"
55473 msgstr "Игнорировать"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55476 #, fuzzy, c-format
55477 msgid "in "
55478 msgstr "Пеня"
55480 #. %1$s:  LibraryName 
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55482 #, c-format
55483 msgid "in %s "
55484 msgstr "в подразделении «%s»"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55487 #, fuzzy, c-format
55488 msgid "in fines"
55489 msgstr "Оплатить штрафы"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55492 #, c-format
55493 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55494 msgstr ""
55496 #. SCRIPT
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55498 #, fuzzy
55499 msgid "in library "
55500 msgstr "Моя библиотека"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55503 #, c-format
55504 msgid "incoming_call.ogg"
55505 msgstr ""
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55508 #, c-format
55509 msgid "invalid authority types"
55510 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55513 #, fuzzy, c-format
55514 msgid "is"
55515 msgstr "Дост."
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55518 #, c-format
55519 msgid "is already in possession"
55520 msgstr ""
55522 #. SCRIPT
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55524 msgid "is duplicated"
55525 msgstr " — продублирован"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55530 #, c-format
55531 msgid "is equal to"
55532 msgstr ""
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55550 #, c-format
55551 msgid "is exactly"
55552 msgstr "является точно"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55555 #, fuzzy, c-format
55556 msgid "is licensed under a "
55557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55560 #, c-format
55561 msgid "is licensed under the "
55562 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55566 #, fuzzy, c-format
55567 msgid "is not"
55568 msgstr "Примечание для оборота"
55570 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55572 #, fuzzy, c-format
55573 msgid "is now debarred until %s."
55574 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55578 #, fuzzy, c-format
55579 msgid "is on hold for "
55580 msgstr "Зарезервировано"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55583 #, c-format
55584 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55585 msgstr ""
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55588 #, c-format
55589 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55590 msgstr ""
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55596 #, c-format
55597 msgid "iso2709"
55598 msgstr "ISO2709"
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55601 #, c-format
55602 msgid "item fields"
55603 msgstr "поля экземпляра"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55606 #, fuzzy, c-format
55607 msgid "item type for older issues:"
55608 msgstr "тип единицы не определены"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55611 #, c-format
55612 msgid "item type not defined"
55613 msgstr "тип единицы не определены"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55618 #, fuzzy, c-format
55619 msgid "item's holding library "
55620 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55625 #, fuzzy, c-format
55626 msgid "item's home library "
55627 msgstr "С исходной библиотеки: "
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55630 #, c-format
55631 msgid "itemdata_copynumber"
55632 msgstr ""
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55635 #, c-format
55636 msgid "itemdata_enumchron"
55637 msgstr ""
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55640 #, c-format
55641 msgid "itemnum"
55642 msgstr "itemnum"
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55645 #, c-format
55646 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55647 msgstr ""
55648 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
55649 "«-1»"
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "items (10)"
55655 msgstr " экземпляры. "
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55658 #, c-format
55659 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55660 msgstr ""
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55663 #, c-format
55664 msgid "items.permanent_location mapped"
55665 msgstr ""
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55668 #, c-format
55669 msgid "itemtype NOT mapped"
55670 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55673 #, fuzzy, c-format
55674 msgid "itype"
55675 msgstr "Тип единицы"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55678 #, c-format
55679 msgid "jQuery"
55680 msgstr ""
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55683 #, fuzzy, c-format
55684 msgid "jQuery Colvis plugin"
55685 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55688 #, c-format
55689 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55690 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55693 #, c-format
55694 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55695 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55699 #, fuzzy, c-format
55700 msgid "jQuery Validation Plugin"
55701 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55704 #, c-format
55705 msgid "jQuery and jQueryUI"
55706 msgstr ""
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55709 #, fuzzy, c-format
55710 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55711 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55714 #, c-format
55715 msgid ""
55716 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55717 "under the "
55718 msgstr ""
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55721 #, fuzzy, c-format
55722 msgid "jQuery multiple select plugin"
55723 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55726 #, fuzzy, c-format
55727 msgid "jQuery treetable Plugin"
55728 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55731 #, fuzzy, c-format
55732 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55733 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55736 #, c-format
55737 msgid "jQueryUI"
55738 msgstr ""
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55742 #, c-format
55743 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55744 msgstr ""
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55747 #, c-format
55748 msgid "jquery.multiple.select.js"
55749 msgstr ""
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55752 #, c-format
55753 msgid "jquery.tablednd.js"
55754 msgstr ""
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55760 #, c-format
55761 msgid "koha-conf.xml"
55762 msgstr "koha-conf.xml"
55764 #. INPUT type=text name=filename
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55767 msgid "koha.mrc"
55768 msgstr ""
55770 #. %1$s:  batche.batch_id 
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55772 #, c-format
55773 msgid "label_batch_%s.pdf"
55774 msgstr ""
55776 #. %1$s:  patronlist_id 
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55778 #, c-format
55779 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55780 msgstr ""
55782 #. For the first occurrence,
55783 #. %1$s:  batche.card_count 
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55786 #, c-format
55787 msgid "label_single_%s.pdf"
55788 msgstr ""
55790 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55792 #, c-format
55793 msgid "last on: %s"
55794 msgstr ""
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55797 #, c-format
55798 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55799 msgstr ""
55801 #. INPUT type=text name=from_subfield
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55804 msgid "let blank for the entire field"
55805 msgstr ""
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55808 #, fuzzy, c-format
55809 msgid "library is licensed under "
55810 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55813 #, c-format
55814 msgid "library not defined"
55815 msgstr "подразделение не определено"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55818 #, fuzzy, c-format
55819 msgid "licensed under the "
55820 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55823 #, c-format
55824 msgid "like"
55825 msgstr "подобно к"
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55828 #, fuzzy, c-format
55829 msgid "loading.ogg"
55830 msgstr "Идёт загрузка…"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55833 #, fuzzy, c-format
55834 msgid "loading_2.ogg"
55835 msgstr "Идёт загрузка…"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55838 #, c-format
55839 msgid "loc"
55840 msgstr ""
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55843 #, c-format
55844 msgid "localhost"
55845 msgstr "localhost"
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55848 #, c-format
55849 msgid "lost"
55850 msgstr "потерян билет"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55853 #, c-format
55854 msgid "m/"
55855 msgstr ""
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55858 #, fuzzy, c-format
55859 msgid "manage circulation rules"
55860 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55864 #, c-format
55865 msgid "marc"
55866 msgstr ""
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55869 #, fuzzy, c-format
55870 msgid "matches"
55871 msgstr "Партии"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55874 #, c-format
55875 msgid "maximize.ogg"
55876 msgstr ""
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55880 #, c-format
55881 msgid "me"
55882 msgstr "меня"
55884 #. %1$s:  sep 
55885 #. %2$s:  sep 
55886 #. %3$s:  sep 
55887 #. %4$s:  sep 
55888 #. %5$s:  sep 
55889 #. %6$s:  sep 
55890 #. %7$s:  sep 
55891 #. %8$s:  sep 
55892 #. %9$s:  sep 
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55894 #, c-format
55895 msgid ""
55896 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55897 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55898 msgstr ""
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55901 #, c-format
55902 msgid "minimize.ogg"
55903 msgstr ""
55905 #. SCRIPT
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55907 msgid "modified"
55908 msgstr "изменено"
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55912 #, fuzzy, c-format
55913 msgid "months "
55914 msgstr " месяц(а)"
55916 # должно быть согласовано для каждого выражения
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55918 #, c-format
55919 msgid "must"
55920 msgstr "должно"
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55923 #, c-format
55924 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55925 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
55927 # National Agricultural Library (NAL)
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55929 #, fuzzy, c-format
55930 msgid "n/a"
55931 msgstr "nal"
55933 #. SCRIPT
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55935 #, fuzzy
55936 msgid "never"
55937 msgstr "Отмена оплаты"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55940 #, fuzzy, c-format
55941 msgid "new_mail_notification.ogg"
55942 msgstr "Оповещение посетителя: "
55944 #. INPUT type=image
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55946 msgid "next"
55947 msgstr "дальше"
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55950 #, c-format
55951 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55952 msgstr ""
55953 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55956 #, c-format
55957 msgid "no active"
55958 msgstr "не активный"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55961 #, fuzzy, c-format
55962 msgid "noItemTypeImages system preference"
55963 msgstr "Добавление системного параметра"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55968 #, c-format
55969 msgid "none"
55970 msgstr "ничего"
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55973 #, fuzzy, c-format
55974 msgid "nonpublic_note"
55975 msgstr "Непубличная заметка: "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55978 #, c-format
55979 msgid "not"
55980 msgstr "нет"
55982 #. ABBR
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55984 #, fuzzy
55985 msgid "not available"
55986 msgstr "Не доступно"
55988 #. SCRIPT
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55990 #, fuzzy
55991 msgid "not checked out"
55992 msgstr "Не выдано."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55997 #, c-format
55998 msgid "not equal to"
55999 msgstr ""
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56002 #, c-format
56003 msgid "not like"
56004 msgstr "не подобно к"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56007 #, fuzzy, c-format
56008 msgid "not owned"
56009 msgstr "не известно"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56012 #, fuzzy, c-format
56013 msgid "not running"
56014 msgstr "Нет предупреждений "
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56017 #, fuzzy, c-format
56018 msgid "notforloan"
56019 msgstr "Не для выдачи"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56022 #, fuzzy, c-format
56023 msgid "number"
56024 msgstr "Номер"
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56027 #, fuzzy, c-format
56028 msgid "of one item."
56029 msgstr "Количество экземпл.: "
56031 #. SCRIPT
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56033 #, fuzzy
56034 msgid "on hold"
56035 msgstr "Зарезервировано"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56038 #, fuzzy, c-format
56039 msgid "on this item "
56040 msgstr "Количество экземпляров"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56043 #, fuzzy, c-format
56044 msgid "on this item."
56045 msgstr "Количество экземпляров"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56048 #, c-format
56049 msgid "once every"
56050 msgstr " один раз в "
56052 #. %1$s:  ELSE 
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56054 #, fuzzy, c-format
56055 msgid "one or more records without items attached. %s "
56056 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56059 #, c-format
56060 msgid "opening.ogg"
56061 msgstr ""
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56065 #, c-format
56066 msgid "or"
56067 msgstr " или "
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56071 #, c-format
56072 msgid "or "
56073 msgstr " или "
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56076 #, fuzzy, c-format
56077 msgid "or MARC subfield."
56078 msgstr "МАРК-підполе"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56081 #, fuzzy, c-format
56082 msgid "or any available"
56083 msgstr "Доступно"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56086 #, c-format
56087 msgid "or create"
56088 msgstr "или создать"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56091 #, fuzzy, c-format
56092 msgid "or create:"
56093 msgstr "или создать"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56096 #, c-format
56097 msgid "panic.ogg"
56098 msgstr ""
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56101 #, fuzzy, c-format
56102 msgid "patron categories"
56103 msgstr "Категории посетителей"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56106 #, fuzzy, c-format
56107 msgid "patron category "
56108 msgstr "Категория посетителя"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56111 #, fuzzy, c-format
56112 msgid "patron_attributes"
56113 msgstr "Атрибуты посетителя"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "patrons to "
56118 msgstr "Категория посетителя"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56122 #, c-format
56123 msgid "pending"
56124 msgstr "в ожидании"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56127 #, fuzzy, c-format
56128 msgid "pending offline circulation actions"
56129 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56131 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56133 msgid "phony_submit"
56134 msgstr "phony_submit"
56136 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56138 msgid "please note your reason here..."
56139 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56142 #, fuzzy, c-format
56143 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56144 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56147 #, fuzzy, c-format
56148 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56152 #, c-format
56153 msgid "popup.ogg"
56154 msgstr ""
56156 #. INPUT type=image
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56158 msgid "previous"
56159 msgstr "назад"
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56162 #, fuzzy, c-format
56163 msgid "price"
56164 msgstr "Цена"
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56169 #, fuzzy, c-format
56170 msgid "pt"
56171 msgstr "pst"
56173 # Общедоступная заметка:
56174 # (длинное)
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56176 #, fuzzy, c-format
56177 msgid "public_note"
56178 msgstr "Общедоступн. заметка:"
56180 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
56181 #. %2$s:  END 
56182 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56184 #, fuzzy, c-format
56185 msgid "published by: %s %s %s in "
56186 msgstr "издано: %s %s %s в "
56188 #. SCRIPT
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56191 msgstr ""
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56194 #, c-format
56195 msgid "rather than "
56196 msgstr "вместо "
56198 # 115^b - неизвестно
56199 # 115^a - неизвестно ...
56200 # 110^a - неизвестно
56201 # 125^a - неизвестен; неизвестно
56202 #. SCRIPT
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56204 #, fuzzy
56205 msgid "reason unkown"
56206 msgstr "неизвестно"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56209 #, c-format
56210 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56211 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56214 #, c-format
56215 msgid "records in various format. Choose one): "
56216 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
56218 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56220 #, fuzzy
56221 msgid "regex pattern"
56222 msgstr "Сбросить схему"
56224 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56226 #, fuzzy
56227 msgid "regex replacement"
56228 msgstr "страховая копия"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56232 #, c-format
56233 msgid "rejected"
56234 msgstr "отклонено"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56237 #, fuzzy, c-format
56238 msgid "release team"
56239 msgstr "Команда выпуска Коха"
56241 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56242 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56243 # дистанционное изображение
56244 #. IMG
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56247 #, fuzzy
56248 msgid "remove this image"
56249 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56252 #, fuzzy, c-format
56253 msgid "removed successfully"
56254 msgstr "Изображение успешно загружено."
56256 #. SCRIPT
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56258 #, fuzzy
56259 msgid "reopen basketgroup"
56260 msgstr "Закрыть группу пакетов"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56263 #, fuzzy, c-format
56264 msgid "replacement price"
56265 msgstr "Цена для замены"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56268 #, c-format
56269 msgid "restricted"
56270 msgstr "заблокирован"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56273 #, fuzzy, c-format
56274 msgid "running"
56275 msgstr "Внимание"
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56278 #, fuzzy, c-format
56279 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
56280 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56283 #, c-format
56284 msgid "s/"
56285 msgstr ""
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56288 #, fuzzy, c-format
56289 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56290 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56293 #, fuzzy, c-format
56294 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56295 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56298 #, fuzzy, c-format
56299 msgid "same library, same patron category, all item types"
56300 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56303 #, fuzzy, c-format
56304 msgid "same library, same patron category, same item type"
56305 msgstr ""
56306 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56309 #, c-format
56310 msgid "seconds "
56311 msgstr " (в секундах) "
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56314 #, c-format
56315 msgid "see also:"
56316 msgstr ""
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56319 #, c-format
56320 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56321 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56324 #, fuzzy, c-format
56325 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56326 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56331 #, c-format
56332 msgid "select all"
56333 msgstr "выделить всё"
56335 # 124^b - секция (часть)
56336 #. INPUT type=submit
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56338 #, fuzzy
56339 msgid "selection"
56340 msgstr "секция (часть)"
56342 # 124^b - секция (часть)
56343 #. INPUT type=text name=selector
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56345 #, fuzzy
56346 msgid "selector"
56347 msgstr "секция (часть)"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56351 #, c-format
56352 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56353 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56356 #, c-format
56357 msgid "serial"
56358 msgstr "сериальный ресурс"
56360 #. A
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56362 #, fuzzy
56363 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56364 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56367 #, fuzzy, c-format
56368 msgid "setDescription: "
56369 msgstr "Описания"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56372 #, fuzzy, c-format
56373 msgid "setDescriptions"
56374 msgstr "Описания"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56377 #, fuzzy, c-format
56378 msgid "setName"
56379 msgstr "Название списка"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56382 #, fuzzy, c-format
56383 msgid "setName: "
56384 msgstr "Название списка"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56387 #, fuzzy, c-format
56388 msgid "setSpec"
56389 msgstr "речи"
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56392 #, fuzzy, c-format
56393 msgid "setSpec: "
56394 msgstr "речи"
56396 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
56397 #. %2$s:  ELSE 
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56399 #, fuzzy, c-format
56400 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56401 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56404 #, c-format
56405 msgid "since last transfer"
56406 msgstr " со времени последнего перемещения"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56409 #, fuzzy, c-format
56410 msgid "software.coop, United Kingdom"
56411 msgstr "Software Coop, Великобритания"
56413 #. INPUT type=text name=sound
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56415 msgid "sound"
56416 msgstr ""
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56419 #, c-format
56420 msgid "start the installer"
56421 msgstr "запустите установщик"
56423 #. SCRIPT
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56425 #, fuzzy
56426 msgid "starting with "
56427 msgstr "Начиная с: "
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56445 #, c-format
56446 msgid "starts with"
56447 msgstr "начинается c"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56451 #, c-format
56452 msgid "subfield ignored"
56453 msgstr "проигнорированное подполе"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56456 #, c-format
56457 msgid "subfields not in same tabs"
56458 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56461 #, fuzzy, c-format
56462 msgid "subscribers"
56463 msgstr "подписка"
56465 #. A
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56469 msgid "subscription detail"
56470 msgstr "подробность подписки"
56472 #. %1$s:  IF ( title ) 
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56474 #, c-format
56475 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56476 msgstr ""
56478 #. A
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56481 msgid "suggestion"
56482 msgstr "предложение"
56484 #. For the first occurrence,
56485 #. %1$s:  m.id 
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56492 #, c-format
56493 msgid "suggestion #%s"
56494 msgstr "предложение № %s"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56497 #, fuzzy, c-format
56498 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56499 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56502 #, fuzzy, c-format
56503 msgid "superlibrarian"
56504 msgstr "Библиотекарь"
56506 #. SCRIPT
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56508 #, fuzzy
56509 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56510 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56512 #. META http-equiv=Content-Type
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56523 msgid "text/html; charset=utf-8"
56524 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56526 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56527 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56528 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56529 #. %4$s:  image_limit 
56530 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56531 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56532 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56533 #. %8$s:  batch_id 
56534 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56535 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56536 #. %11$s:  batch_id 
56537 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56538 #. %13$s:  batch_id 
56539 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56540 #. %15$s:  batch_id 
56541 #. %16$s:  END 
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56543 #, fuzzy, c-format
56544 msgid ""
56545 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56546 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56547 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56548 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56549 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56550 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56551 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56552 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56553 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56554 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56555 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56556 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56557 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56558 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56559 msgstr ""
56560 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
56561 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
56562 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
56563 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
56564 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
56565 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
56566 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
56567 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
56568 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
56569 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
56570 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
56571 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
56572 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56573 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
56574 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56575 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
56576 "полной мере де-дублирована. %s %s "
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56579 #, c-format
56580 msgid ""
56581 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56582 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56583 msgstr ""
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56586 #, c-format
56587 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56588 msgstr ""
56589 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56593 #, c-format
56594 msgid ""
56595 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56596 msgstr ""
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56599 #, c-format
56600 msgid ""
56601 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56602 msgstr ""
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56605 #, c-format
56606 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56607 msgstr ""
56608 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
56609 "ДОЛЖНО: "
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56612 #, c-format
56613 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56614 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56617 #, c-format
56618 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56619 msgstr ""
56620 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
56621 "Проверьте следующие таблицы"
56623 #. %1$s:  END 
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56625 #, fuzzy, c-format
56626 msgid "this record has no items attached. %s "
56627 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56630 #, c-format
56631 msgid "times"
56632 msgstr " раз(а)"
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56637 #, c-format
56638 msgid "to "
56639 msgstr "до "
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56642 #, c-format
56643 msgid "to be placed on hold"
56644 msgstr " для установки резервирования"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56647 #, fuzzy, c-format
56648 msgid "to be placed on hold."
56649 msgstr " для установки резервирования"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56652 #, fuzzy, c-format
56653 msgid "to create"
56654 msgstr "или создать"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56657 #, fuzzy, c-format
56658 msgid "to field "
56659 msgstr "Поле в Коха"
56661 #. SCRIPT
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56663 #, fuzzy
56664 msgid "too many renewals"
56665 msgstr "Всего подлежит платежу"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56669 #, fuzzy, c-format
56670 msgid "undefined"
56671 msgstr "Не определено"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56674 #, fuzzy, c-format
56675 msgid "unknown"
56676 msgstr "неизвестно"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56679 #, c-format
56680 msgid "unless"
56681 msgstr ""
56683 #. SCRIPT
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56685 #, fuzzy
56686 msgid "unrecognized command"
56687 msgstr "Возобновить посетителя"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56691 #, fuzzy, c-format
56692 msgid "until"
56693 msgstr "для юношества"
56695 #. SCRIPT
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56697 #, fuzzy
56698 msgid "until %s"
56699 msgstr "для юношества"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56702 #, fuzzy, c-format
56703 msgid "updated successfully"
56704 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56707 #, fuzzy, c-format
56708 msgid "uri"
56709 msgstr "Птн"
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56712 #, c-format
56713 msgid "used for/see from:"
56714 msgstr ""
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56717 #, c-format
56718 msgid "user "
56719 msgstr "пользователь "
56721 #. SELECT name=transport
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56723 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56724 msgstr ""
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56727 #, c-format
56728 msgid "value"
56729 msgstr "значение"
56731 #. SCRIPT
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56733 msgid "value missing"
56734 msgstr "отсутствует значение"
56736 #. SCRIPT
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56738 msgid "variable missing"
56739 msgstr "переменная отсутствует"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56742 #, c-format
56743 msgid "verify"
56744 msgstr " проверьте, "
56746 #. SCRIPT
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56748 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56749 msgstr ""
56751 #. SCRIPT
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56753 #, fuzzy
56754 msgid "view"
56755 msgstr "Просмотр"
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56758 #, fuzzy, c-format
56759 msgid "warning.ogg"
56760 msgstr "Нет предупреждений "
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56764 #, fuzzy, c-format
56765 msgid "was saved."
56766 msgstr "Изменить"
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56770 #, fuzzy, c-format
56771 msgid "was updated."
56772 msgstr "Последнее обновление"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56776 #, fuzzy, c-format
56777 msgid "which should be set up by your system administrator."
56778 msgstr ""
56779 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56782 #, fuzzy, c-format
56783 msgid "who are in patron list: "
56784 msgstr "Ваши списки"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56787 #, fuzzy, c-format
56788 msgid "who have not been connected since:"
56789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56792 #, fuzzy, c-format
56793 msgid "who have not borrowed since:"
56794 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56797 #, fuzzy, c-format
56798 msgid "whose expiration date is before:"
56799 msgstr "Дата истечения: "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56802 #, fuzzy, c-format
56803 msgid "whose patron category is:"
56804 msgstr "Категория посетителя"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56807 #, c-format
56808 msgid "will show the link just below the title"
56809 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
56811 #. SCRIPT
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56813 #, fuzzy
56814 msgid "with category "
56815 msgstr "Новая категория"
56817 #. %1$s:  ELSE 
56818 #. %2$s:  END 
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56820 #, c-format
56821 msgid ""
56822 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56823 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56824 msgstr ""
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56827 #, c-format
56828 msgid "with this reason:"
56829 msgstr "с таким объяснением: "
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56832 #, fuzzy, c-format
56833 msgid "with value "
56834 msgstr "Авторитетный источник"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56837 #, fuzzy, c-format
56838 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56839 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56843 #, c-format
56844 msgid "xml"
56845 msgstr ""
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56849 #, fuzzy, c-format
56850 msgid "years "
56851 msgstr " (годы)"
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56854 #, c-format
56855 msgid "years of activity"
56856 msgstr "год(года) активности"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56859 #, c-format
56860 msgid "yes"
56861 msgstr "да"
56863 #. %1$s:  END -
56864 #. %2$s:  END 
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "z %s %s "
56868 msgstr "%s 0 %s "
56870 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56872 #, fuzzy, c-format
56873 msgid "| Actions: %s "
56874 msgstr "Действия"
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56877 #, c-format
56878 msgid "| "
56879 msgstr "| "
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56901 #, c-format
56902 msgid "×"
56903 msgstr ""
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56906 #, c-format
56907 msgid ""
56908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56911 "and Duaa Bazzazi. "
56912 msgstr ""
56914 #. A
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56916 msgid ""
56917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56918 "%]"
56919 msgstr ""
56920 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56921 "%]"
56923 #. A
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56925 msgid ""
56926 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56927 msgstr ""
56928 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56930 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56932 #, c-format
56933 msgid "%s "
56934 msgstr "%s "