1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:15-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2016-07-11 10:02+0000\n"
13 "Last-Translator: Dmitry <haoogame@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1468231377.000000\n"
25 #. %1$s: data.borrowernumber
26 #. %2$s: UNLESS loop.last
29 #. %5$s: BLOCK escape_address
30 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
31 #. %7$s: ~ IF data.streettype
32 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
34 #. %10$s: ~ IF data.address
35 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
37 #. %13$s: ~ IF data.address2
38 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
40 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
42 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
45 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
48 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
51 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
54 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s: data.branchname |html
58 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
60 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
61 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
63 #. %1$s: data.branchname |html
64 #. %2$s: data.category_description |html
65 #. %3$s: data.category_type |html
66 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
70 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
72 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
74 #. %1$s: data.category_description |html
75 #. %2$s: data.category_type |html
76 #. %3$s: data.branchname |html
77 #. %4$s: data.dateexpiry
78 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
79 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
82 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
83 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
85 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
86 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
89 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
91 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
92 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s объект(ов)\", \"dt_owner\": \""
94 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
95 #. %2$s: data.category_description |html
96 #. %3$s: data.category_type |html
97 #. %4$s: data.branchname |html
98 #. %5$s: data.dateexpiry
99 #. %6$s: IF data.overdues
100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
103 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
104 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
106 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
107 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
109 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
110 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
111 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
114 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
115 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
116 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
117 #. %9$s: UNLESS loop.last
120 #. %12$s: BLOCK action_form -
121 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
122 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
123 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
127 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
128 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
129 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
130 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
133 #. %2$s: data.cardnumber | html
134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
136 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
137 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
139 #. %1$s: message_loo.date_from
140 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
143 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
144 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата c»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
146 #. %1$s: message_loo.date_to
147 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
150 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
151 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»). %s"
153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
156 msgstr "Количество биб-записей"
158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
161 msgstr "Количество экземпляров"
163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
175 msgid "# of % selected"
176 msgstr "# из % выбранных"
178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
180 msgid "# of Students"
181 msgstr "# из Студентов"
183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
185 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
186 msgstr "%% (Если пусто, то будет использоваться учётная ставка вендора)"
188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
190 msgid "%% matches any number of characters"
191 msgstr "%% соответствует любому количеству символов"
193 #. %1$s: - USE KohaDates -
194 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
195 #. %3$s: FOREACH o IN orders
198 #. %6$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
199 #. %7$s: o.supplier (o.supplierid)
204 #. %12$s: IF o.publisher
205 #. %13$s: o.publisher
207 #. %15$s: o.unitpricesupplier
208 #. %16$s: o.quantity_to_receive
211 #. %19$s: o.basketname
213 #. %21$s: o.claims_count
214 #. %22$s: o.claimed_date +
216 #. %24$s: orders.size
217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
220 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
221 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
225 #. %1$s: - USE Branches -
226 #. %2$s: - USE Koha -
227 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
228 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
229 #. %5$s: biblio.title |html
230 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
232 #. %8$s: biblio.author |html
233 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
234 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
235 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
236 #. %12$s: item.barcode |html
237 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
238 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
239 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
240 #. %16$s: item.location |html
241 #. %17$s: item.stocknumber |html
242 #. %18$s: item.status |html
243 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
247 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
248 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
250 "%s %s %s %s \"%s %s/ %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", "
251 "\"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
254 #. %2$s: BLOCK form_field_select_text_block
255 #. %3$s: c = CGI.param('c').list
256 #. %4$s: f = CGI.param('f').list
257 #. %5$s: q = CGI.param('q').list
258 #. %6$s: op = CGI.param('op').list
260 #. %8$s: size = q.size - 1
261 #. %9$s: FOREACH i IN [0 .. size]
264 #. %12$s: params.c = c.$j
266 #. %14$s: INCLUDE form_field_select_text params=params
269 #. %17$s: INCLUDE form_field_select_text
272 #. %20$s: BLOCK form_field_radio_yes_no
273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
276 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
277 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
279 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
280 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
282 #. For the first occurrence,
283 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
284 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
285 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
286 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
287 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
289 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
290 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
292 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
293 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
294 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
299 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
300 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
306 #. %5$s: BLOCK language
308 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
309 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
310 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
311 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
312 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
313 #. %12$s: CASE ['heb']
314 #. %13$s: CASE ['ara']
315 #. %14$s: CASE ['gre']
316 #. %15$s: CASE ['grc']
321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
324 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
325 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
327 "%s %s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
328 "%sИспанский %sИврит %sАрабский %sГреческий (современный) %sГреческий (до "
329 "1453 г) %s%s %s %s "
331 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
332 #. %2$s: IF default_messaging.size
333 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
334 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
335 #. %5$s: IF ( transport.transport )
336 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
337 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
338 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
339 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
340 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
341 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
347 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
348 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
350 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
351 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
352 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
354 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
355 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
356 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
357 #. %4$s: SWITCH frequnit
360 #. %7$s: CASE 'month'
364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
366 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
367 msgstr "%s %s %s %s %s день %s неделя %s месяц %s год %s %s "
369 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
370 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
371 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
372 #. %4$s: SWITCH module
373 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
374 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
375 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
376 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
377 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
378 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
379 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
380 #. %12$s: CASE 'LETTER'
381 #. %13$s: CASE 'FINES'
382 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
383 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
384 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
389 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
390 #. %22$s: SWITCH action
392 #. %24$s: CASE 'DELETE'
393 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
394 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
395 #. %27$s: CASE 'RETURN'
396 #. %28$s: CASE 'CREATE'
397 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
398 #. %30$s: CASE 'RESUME'
399 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
400 #. %32$s: CASE 'RENEW'
401 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
402 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
403 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
409 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
410 #. %42$s: SWITCH interface
411 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
412 #. %44$s: CASE 'OPAC'
414 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
422 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
423 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
424 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
425 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
426 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
427 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
430 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
431 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
432 #. %3$s: - BLOCK area_name -
433 #. %4$s: - SWITCH area -
434 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
435 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
436 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
437 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
438 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
447 "%s %s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sAccounts %s %s "
449 #. %1$s: IF basket.basketgroup
450 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
451 #. %3$s: IF basketgroup.closed
452 #. %4$s: basketgroup.name
454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
456 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
457 msgstr "%s %s %s %s (закрыто) %s "
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
466 msgid "%s %s %s %s None %s "
467 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
471 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
472 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
474 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
476 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
477 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
478 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
480 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
482 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
484 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
486 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
488 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
493 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
494 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
496 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
497 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
500 #. %2$s: USE AuthorisedValues
501 #. %3$s: USE KohaDates
504 #. %6$s: iTotalRecords
505 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
506 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
507 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
511 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
512 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
514 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
515 "%s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
517 #. %1$s: USE KohaDates
518 #. %2$s: - BLOCK area_name -
519 #. %3$s: - SWITCH area -
520 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
521 #. %5$s: - CASE 'CAT' -
522 #. %6$s: - CASE 'PAT' -
523 #. %7$s: - CASE 'ACQ' -
524 #. %8$s: - CASE 'ACC' -
525 #. %9$s: - CASE 'SER' -
528 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
532 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
533 "%sSerials %s %s %s "
535 "%s %s %s %sОборот %sКаталог %sПосетители %sПоступления %sУчёт %sПериодика %s "
538 #. %1$s: INCLUDE actions
539 #. %2$s: INCLUDE fail
541 #. %4$s: IF ( errornoitemnumber )
542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
544 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
545 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно найти объект по этому штрихкоду."
547 #. %1$s: INCLUDE actions
548 #. %2$s: INCLUDE fail
550 #. %4$s: IF ( errornoitem )
551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
553 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
554 msgstr "%s %s %s %sОШИБКА: Невозможно получить объект."
556 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
557 #. %2$s: BLOCK norms_text
560 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
561 #. %6$s: CASE 'upper_case'
562 #. %7$s: CASE 'lower_case'
563 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
568 #. %13$s: BLOCK norms_options
569 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
570 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
571 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
575 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
576 "%s %s %s %s %s %s %s "
578 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
579 "%sБез названия%s (%s)"
582 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
583 #. %3$s: - SWITCH element -
584 #. %4$s: - CASE 'layout' -
585 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
586 #. %6$s: - CASE 'template' -
587 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
588 #. %8$s: - CASE 'profile' -
589 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
590 #. %10$s: - CASE 'batch' -
591 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
592 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
595 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
596 #. %16$s: - SWITCH element -
597 #. %17$s: - CASE 'layout' -
598 #. %18$s: - CASE 'template' -
599 #. %19$s: - CASE 'profile' -
600 #. %20$s: - CASE 'batch' -
603 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
607 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
608 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
609 "%sbatches %s %s %s "
612 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
613 #. %2$s: resultsloo.author
616 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
617 #. %6$s: resultsloo.isbn
619 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
620 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
622 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
623 #. %12$s: resultsloo.publishercode
625 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
626 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
628 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
629 #. %18$s: resultsloo.edition
631 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
632 #. %21$s: resultsloo.place
634 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
635 #. %24$s: resultsloo.pages
637 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
638 #. %27$s: resultsloo.item('size')
640 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
644 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
645 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
647 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
648 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
651 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
652 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
656 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
662 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
663 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
666 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
667 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
668 "атрибута посетителя "%s" %s "
671 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
672 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
676 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
682 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
683 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
687 #. %1$s: IF ( branchcode )
688 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
694 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
695 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
699 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
701 #. %5$s: IF ( item.restricted )
702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
704 msgid "%s %s %s Available %s %s "
705 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
707 #. For the first occurrence,
708 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
709 #. %2$s: basketgroup.name
711 #. %4$s: basketgroup.id
713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
716 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
717 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
719 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
720 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
721 #. %3$s: span_title = BLOCK
722 #. %4$s: order.parent_ordernumber
725 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
726 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
727 #. %9$s: span_title = BLOCK
730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
733 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
734 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
735 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
736 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
740 #. %1$s: IF ccode_label
744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
746 msgid "%s %s %s Collection %s "
747 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
749 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
750 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
751 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
754 msgid "%s %s %s Item waiting at "
755 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
757 #. %1$s: IF basketbranchcode
758 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
761 #. %5$s: IF branches_loop.size
762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
764 msgid "%s %s %s No library %s %s "
765 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
767 #. For the first occurrence,
768 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
769 #. %2$s: basket.basketname
771 #. %4$s: basket.basketno
773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
776 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
779 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
780 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
785 msgid "%s %s %s No other items. %s "
786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
790 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
791 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
792 #. %5$s: item.notforloanvalue
795 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
796 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
797 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
798 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
800 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
801 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
803 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
807 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
808 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
810 "%s %s %s Не для выдачи %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервированный "
811 "экземпляр %s %s для "
814 #. %2$s: SWITCH unit.type
815 #. %3$s: CASE 'POINT'
816 #. %4$s: CASE 'AGATE'
821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
824 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
828 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
829 #. %2$s: BLOCK ServerType
830 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
831 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
836 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
837 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
840 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
841 #. %3$s: CASE 'surname'
842 #. %4$s: CASE 'firstname'
843 #. %5$s: CASE 'branchcode'
844 #. %6$s: CASE 'categorycode'
846 #. %8$s: CASE 'state'
847 #. %9$s: CASE 'zipcode'
848 #. %10$s: CASE 'country'
849 #. %11$s: CASE 'sort1'
850 #. %12$s: CASE 'sort2'
851 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
852 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
853 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
854 #. %16$s: CASE 'opacnote'
856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
859 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
860 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
861 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
863 "%s %s %s Фамилия: %s Имя: %s Домашняя библиотека: %s Категория %s Город %s "
864 "Область(Штат) %s ZIP/Почтовый индекс %s Страна %s Сортировка 1: %s "
865 "Сортировка 2: %s Дата регистрации: %s Активен до: %s Заметки: %s "
867 #. For the first occurrence,
868 #. %1$s: IF serial.publisheddate
869 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
877 msgid "%s %s %s Unknown %s "
878 msgstr "%s %s %s Неизвестно %s "
881 #. %2$s: IF close_form
882 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
886 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
887 "Please create a new active budget and retry. "
890 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
891 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
896 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
897 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
899 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
900 #. %2$s: savedreport.report_name
903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
905 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
906 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
908 #. %1$s: USE ItemTypes
909 #. %2$s: INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt
910 #. %3$s: - FOREACH row IN rows
912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
915 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
916 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
917 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
921 #. %2$s: firstname | html
922 #. %3$s: surname | html
924 #. %5$s: surname | html
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
929 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
930 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
932 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
933 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
935 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
936 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
941 msgid "%s %s %s unknown %s "
942 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
945 #. %2$s: USE Branches
946 #. %3$s: USE KohaDates
948 #. %5$s: iTotalRecords
949 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
950 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
951 #. %8$s: data.cardnumber |html
952 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
953 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
954 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
958 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
959 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
960 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
962 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
963 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
964 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
967 #. %2$s: budgetsloo.description
968 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
972 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
973 msgstr "Не задействовано"
975 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
978 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
979 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
984 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
988 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
992 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1001 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1002 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
1005 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1022 #. %19$s: loopfilte.crit
1024 #. %21$s: loopfilte.filter
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1028 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1029 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1030 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1031 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1035 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1036 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1039 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1040 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1043 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1046 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1048 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1050 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1051 #. %2$s: - SWITCH element -
1052 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1053 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1054 #. %5$s: - CASE 'template' -
1055 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1056 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1057 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1058 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1059 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1062 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1066 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1067 "%sBatches %s %s %s "
1070 #. %1$s: IF ( test_term )
1071 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1073 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1075 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1082 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1083 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1086 #. %1$s: item.biblio.title
1087 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1088 #. %3$s: item.barcode
1089 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1092 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1093 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1095 #. %1$s: item.biblio.title
1096 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1097 #. %3$s: item.barcode
1098 #. %4$s: borrower.firstname
1099 #. %5$s: borrower.surname
1100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1102 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1105 #. %1$s: item.biblio.title
1106 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1107 #. %3$s: item.barcode
1108 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1112 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1113 "anymore since %s. "
1114 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1116 #. %1$s: item.biblio.title
1117 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1118 #. %3$s: item.barcode
1119 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1123 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1125 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1127 #. %1$s: item.biblio.title
1128 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1129 #. %3$s: item.barcode
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1132 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1135 #. For the first occurrence,
1136 #. %1$s: basket.total_items
1137 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1138 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1143 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1144 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1146 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1147 #. %2$s: current_matcher_code
1148 #. %3$s: current_matcher_description
1152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1154 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1155 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1158 #. %2$s: basketgroup.name
1160 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1161 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1162 #. %6$s: basketgroup.name
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1168 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1169 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1171 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1172 #. %2$s: itemtype.description
1173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1175 msgid "%s %s (default)"
1176 msgstr "нет (по умолчанию)"
1178 #. %1$s: record.biblionumber
1179 #. %2$s: IF loop.first
1181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1183 msgid "%s %s (record kept) %s "
1184 msgstr "%s %s до %s "
1186 #. %1$s: SWITCH m.code
1187 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1189 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1190 #. %5$s: m.values.field_name
1191 #. %6$s: m.values.marc_field
1192 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1199 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1200 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1201 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1204 #. %1$s: SWITCH m.code
1205 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1206 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1207 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1208 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1209 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1210 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1211 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1218 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1219 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1220 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1221 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1222 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1225 #. %1$s: SWITCH m.code
1226 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1227 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1228 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1229 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1230 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1231 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1238 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1239 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1240 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1241 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1242 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1243 "successfully. %s %s %s "
1246 #. %1$s: SWITCH m.code
1247 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1248 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1249 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1250 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1251 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1252 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1253 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1254 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1255 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1256 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1257 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1264 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1265 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1266 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1267 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1268 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1269 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1270 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1271 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1272 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1273 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1274 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1277 #. %1$s: SWITCH m.code
1278 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1279 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1280 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1281 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1282 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1283 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1284 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1291 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1292 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1293 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1294 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1295 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1298 #. %1$s: SWITCH m.code
1299 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1300 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1301 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1302 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1303 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1304 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1311 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1312 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1313 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1314 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1315 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1318 #. %1$s: SWITCH m.code
1319 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1320 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1321 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1322 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1323 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1324 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1325 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1332 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1333 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1334 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1335 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1336 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1340 #. %1$s: SWITCH m.code
1341 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1342 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1343 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1344 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1345 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1346 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1347 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1348 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1352 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1353 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1354 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1355 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1356 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1357 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1360 #. %1$s: SWITCH m.code
1361 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1362 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1363 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1364 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1365 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1366 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1367 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1368 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1369 #. %10$s: m.data.patrons_count
1370 #. %11$s: m.data.items_count
1371 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1372 #. %13$s: m.data.patrons_count
1373 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1374 #. %15$s: m.data.items_count
1376 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1377 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1378 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1379 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1380 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1381 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1382 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1383 #. %24$s: m.data.libraries_count
1387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1390 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1391 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1392 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1393 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1394 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1395 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1396 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1397 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1398 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1399 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1400 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1401 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1402 "libraries are still using it. %s %s %s "
1405 #. For the first occurrence,
1406 #. %1$s: SWITCH m.code
1407 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1408 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1409 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1410 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1411 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1412 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1413 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1421 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1422 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1423 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1424 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1425 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1426 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1429 #. %1$s: SWITCH m.code
1430 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1431 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1432 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1433 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1434 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1435 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1436 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1443 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1444 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1445 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1446 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1447 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1448 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1453 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1457 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1460 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1461 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1462 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1463 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1464 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1465 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1466 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1467 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1468 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1473 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1474 "Saturday %s Sunday %s "
1478 #. %2$s: IF autoMemberNum
1479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1481 msgid "%s %s Card number"
1482 msgstr "%s Номер читательского билета: "
1484 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1485 #. %2$s: CASE "issue" -
1486 #. %3$s: CASE "return" -
1487 #. %4$s: CASE "payment" -
1488 #. %5$s: CASE # default case -
1489 #. %6$s: operation.action
1491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1493 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1494 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1496 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1497 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1498 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1499 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1500 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1501 #. %6$s: CASE "Return From" -
1502 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1503 #. %8$s: CASE "Return To" -
1504 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1505 #. %10$s: CASE "Branch" -
1506 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1507 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1508 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1509 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1510 #. %15$s: loopfilte.filter
1511 #. %16$s: CASE "Day" -
1512 #. %17$s: loopfilte.filter
1513 #. %18$s: CASE "Month" -
1514 #. %19$s: loopfilte.filter
1515 #. %20$s: CASE "Year" -
1516 #. %21$s: loopfilte.filter
1517 #. %22$s: CASE # default case -
1518 #. %23$s: loopfilte.crit
1519 #. %24$s: loopfilte.filter
1521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1524 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1525 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1526 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1530 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1531 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1534 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1535 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1538 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1541 msgid "%s %s Data deleted "
1542 msgstr "%s %s Данные удалены "
1545 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1548 msgid "%s %s Data recorded "
1549 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1551 #. For the first occurrence,
1552 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1553 #. %2$s: CASE 'default'
1554 #. %3$s: CASE 'never'
1555 #. %4$s: CASE 'forever'
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1560 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1561 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1563 #. %1$s: IF ( ERROR )
1564 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1570 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1573 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1574 "попробуйте снова %s %s "
1576 #. For the first occurrence,
1578 #. %2$s: CASE 'email'
1579 #. %3$s: CASE 'print'
1581 #. %5$s: CASE 'feed'
1582 #. %6$s: CASE 'phone'
1586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1589 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1590 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1596 msgid "%s %s Item being transferred to "
1597 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1599 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1600 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1601 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1602 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1603 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1604 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1605 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1606 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1608 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1614 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1615 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1616 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1620 #. %2$s: CASE 'itype'
1621 #. %3$s: CASE 'ccode'
1622 #. %4$s: CASE 'location'
1623 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1624 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1631 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1632 "Holding library %s %s %s "
1634 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1635 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1640 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1641 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1643 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1644 #. %2$s: CASE "koha"
1645 #. %3$s: CASE "slip"
1648 #. %6$s: opac_new.lang
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1652 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1656 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1657 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1660 msgid "%s %s Lost (%s)"
1661 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1663 #. %1$s: SWITCH d.type
1664 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1665 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1666 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1667 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1671 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1672 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1680 msgstr "%s %s нет %s"
1683 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1684 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1688 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1689 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1692 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1694 #. %4$s: # display the search results
1695 #. %5$s: IF ( total )
1696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1698 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1699 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1706 msgid "%s %s None defined %s "
1707 msgstr "%s %s Не определено %s "
1710 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1711 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1715 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1716 msgstr "%s %s Не для выдачи (%s)%s "
1721 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1724 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1725 msgstr "Не зарезервировано"
1728 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1729 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1732 msgid "%s %s On order (%s)"
1733 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1735 #. %1$s: SET status_found = 0
1736 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1737 #. %3$s: SET status_found = 1
1738 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1739 #. %5$s: SET status_found = 1
1740 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1741 #. %7$s: SET status_found = 1
1742 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1743 #. %9$s: SET status_found = 1
1745 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1746 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1748 #. %14$s: SET status_found = 1
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1755 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1758 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1759 "%sБез названия%s (%s)"
1761 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1775 #. %15$s: loopfilte.filter
1776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1779 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1780 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1781 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1784 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1785 #. %2$s: countSubscrip
1788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1790 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1793 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1794 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1795 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
1797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1800 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1801 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1802 "narrower/related terms. %s "
1806 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
1807 #. %3$s: message.biblionumber
1808 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1809 #. %5$s: message.authid
1810 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
1811 #. %7$s: message.biblionumber
1812 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
1813 #. %9$s: message.biblionumber
1814 #. %10$s: message.reserve_id
1815 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
1816 #. %12$s: message.biblionumber
1817 #. %13$s: message.itemnumber
1818 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
1819 #. %15$s: message.biblionumber
1820 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
1821 #. %17$s: message.authid
1822 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
1823 #. %19$s: message.biblionumber
1824 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
1825 #. %21$s: message.authid
1827 #. %23$s: IF message.error
1828 #. %24$s: message.error
1830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1833 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1834 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1835 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1836 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1837 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1838 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1839 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1840 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1841 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1845 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
1846 #. %3$s: message.mmtid
1847 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
1848 #. %5$s: message.biblionumber
1849 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
1850 #. %7$s: message.authid
1851 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
1852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1855 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1856 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1857 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1860 #. %1$s: SWITCH m.code
1861 #. %2$s: CASE 'already_exists'
1862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1865 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1868 "%s %s Предложение не было добавлено. Предложение с таким именем уже есть ("
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1875 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1876 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
1878 #. %1$s: SWITCH m.code
1879 #. %2$s: CASE 'no_email'
1880 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
1881 #. %4$s: CASE 'no_letter'
1882 #. %5$s: CASE 'email_sent'
1886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1889 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1890 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
1891 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
1892 "%s ERROR! - %s %s "
1896 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
1898 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
1899 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
1901 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
1902 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
1904 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
1907 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
1911 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
1912 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1914 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
1915 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
1916 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
1919 #. %2$s: IF defaultRefundRule
1922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
1924 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
1928 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
1929 #. %3$s: w.branch.branchname | html
1930 #. %4$s: IF expires_on
1931 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
1933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
1935 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
1936 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
1939 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
1940 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
1941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
1943 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1944 msgstr "%s %s изъято (%s), "
1946 #. For the first occurrence,
1947 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
1950 #. %4$s: CASE 'inherit'
1952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
1953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
1955 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
1956 msgstr "%s %s %s %s Ничего %s "
1958 #. %1$s: SWITCH m.code
1959 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
1960 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
1964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
1967 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
1969 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
1972 #. %2$s: IF searchfield
1973 #. %3$s: searchfield
1974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
1976 msgid "%s %s You searched for %s"
1977 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1979 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all
1980 #. %2$s: selectall = 1
1981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
1984 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
1989 #. %2$s: IF ( charges )
1991 #. %4$s: IF ( charges_guarantees )
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
1994 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
1997 #. %1$s: INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt
1998 #. %2$s: - FOREACH row IN rows
2000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2003 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2004 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2007 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2008 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2009 #. %3$s: rule.hardduedate
2010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2012 msgid "%s %s before %s "
2013 msgstr "%s %s до %s "
2015 #. For the first occurrence,
2016 #. %1$s: IF item.branches.size > 1
2017 #. %2$s: item.branches.size
2019 #. %4$s: item.branches.size
2021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2024 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2027 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2028 #. %2$s: loo.branches.size
2030 #. %4$s: loo.branches.size
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2037 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2040 #. For the first occurrence,
2042 #. %2$s: IF item.author
2043 #. %3$s: item.author
2045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2048 msgid "%s %s by %s%s"
2049 msgstr "%s %s / %s %s "
2051 #. %1$s: title |html
2052 #. %2$s: IF ( author )
2053 #. %3$s: author | html
2055 #. %5$s: biblionumber
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2058 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2059 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2061 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2067 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2068 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2071 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2075 msgstr "%s %s для посетителя — "
2077 #. %1$s: holdsfirstname
2078 #. %2$s: holdssurname
2079 #. %3$s: waiting_holds
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2082 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2083 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2085 #. %1$s: borrower.firstname
2086 #. %2$s: borrower.surname
2087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2089 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2090 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2093 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2097 msgstr "%s%s; где: "
2099 #. %1$s: IF (modified_items)
2100 #. %2$s: modified_items
2101 #. %3$s: modified_fields
2104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2107 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2110 #. %1$s: IF ( total )
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2116 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2119 #. For the first occurrence,
2120 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2121 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2123 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2128 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2129 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2131 #. For the first occurrence,
2133 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
2134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2144 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2145 #. %2$s: looptable.looptable_first
2146 #. %3$s: looptable.looptable_last
2148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2150 msgid "%s %s to %s %s "
2151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2154 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2155 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2156 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2157 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2159 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2162 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2163 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2165 #. %1$s: USE KohaDates
2168 #. %4$s: iTotalRecords
2169 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2170 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2175 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2176 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2179 #. %1$s: r.budget.budget_id
2180 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2181 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2182 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2186 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2190 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2191 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2195 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2196 msgstr "Не задействовано"
2199 #. %2$s: IF ( slip )
2204 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2207 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2208 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2210 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2211 #. %1$s: SWITCH type
2212 #. %2$s: CASE 'earlier'
2213 #. %3$s: CASE 'later'
2214 #. %4$s: CASE 'acronym'
2215 #. %5$s: CASE 'musical'
2216 #. %6$s: CASE 'broader'
2217 #. %7$s: CASE 'narrower'
2218 #. %8$s: CASE 'parent'
2221 #. %11$s: type | html
2224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2227 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2228 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2231 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2232 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2233 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2235 #. %1$s: record.recordid
2236 #. %2$s: IF record.reference
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2240 msgid "%s %s(ref)%s "
2241 msgstr "%s %s до %s "
2244 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2250 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2251 msgstr "Не задействовано"
2253 #. %1$s: error.barcode
2254 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2256 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2258 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2260 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2265 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2266 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2271 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2274 msgid "%s %s; ISBN:"
2277 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2287 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2289 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2290 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2292 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2293 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2294 #. %3$s: tagfield | html
2295 #. %4$s: authtypecode |html
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2302 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2304 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2305 "источника «%s» %s %s%s%s"
2307 #. %1$s: IF ( label_ids )
2308 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2309 #. %3$s: label_count
2311 #. %5$s: label_count
2313 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2314 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2317 #. %11$s: item_count
2320 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2321 #. %15$s: multi_batch_count
2323 #. %17$s: multi_batch_count
2326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2329 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2330 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2333 #. %1$s: IF ( label_ids )
2334 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2339 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2340 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2341 #. %9$s: borrower_count
2343 #. %11$s: borrower_count
2345 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2347 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2348 #. %16$s: multi_batch_count
2350 #. %18$s: multi_batch_count
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2356 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2357 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2358 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2362 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2366 msgstr "%s %sISBN: "
2369 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2373 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2376 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2377 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2379 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2381 #. %3$s: CASE 'ordered'
2382 #. %4$s: CASE 'partial'
2383 #. %5$s: CASE 'complete'
2384 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2388 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2391 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2393 #. %3$s: CASE 'ordered'
2394 #. %4$s: CASE 'partial'
2395 #. %5$s: CASE 'complete'
2396 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2400 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2403 #. %1$s: selected=relationship
2404 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2407 msgid "%s %sNone specified"
2408 msgstr "%s %s не применяется"
2413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2415 msgid "%s %sNot checked out%s"
2416 msgstr "%s Не было выдано %s"
2418 #. For the first occurrence,
2419 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2421 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2422 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2423 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2431 #. %13$s: account.accounttype
2433 #. %15$s: - IF account.description
2434 #. %16$s: account.description
2436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2440 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2441 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2442 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2445 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2447 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2448 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2449 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2458 #. %14$s: CASE 'Rent'
2459 #. %15$s: CASE 'FOR'
2461 #. %17$s: CASE 'PAY'
2466 #. %22$s: line.accounttype
2468 #. %24$s: - IF line.description
2469 #. %25$s: line.description
2471 #. %27$s: IF line.title
2472 #. %28$s: line.title
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2477 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2478 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2479 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2480 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2481 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2484 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2486 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2487 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2488 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2497 #. %14$s: CASE 'Rent'
2498 #. %15$s: CASE 'FOR'
2500 #. %17$s: CASE 'PAY'
2505 #. %22$s: account.accounttype
2507 #. %24$s: - IF account.description
2508 #. %25$s: account.description
2510 #. %27$s: IF ( account.itemnumber )
2511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2514 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2515 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2516 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2517 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2518 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s"
2521 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2522 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2523 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2524 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2525 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2526 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2527 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2528 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2530 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2533 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2534 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2538 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2542 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2543 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2545 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2546 "%sБез названия%s (%s)"
2549 #. %2$s: IF (errcode==2)
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2552 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2553 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2555 #. For the first occurrence,
2556 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2559 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2562 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2565 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2568 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2571 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2574 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2577 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2581 #. %26$s: serial.serialseq
2583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2587 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2588 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2589 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2591 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2592 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2593 #. %3$s: tagfield | html
2598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2600 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2601 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2603 #. %1$s: SWITCH m.code
2604 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2611 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2615 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2616 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2619 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2623 #. %2$s: IF flagloo.yes
2627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2629 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2630 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
2633 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2636 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2637 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2638 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2640 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2641 #. %10$s: itemloo.reservedate
2644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2646 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2653 msgid "%s %s Description: "
2654 msgstr "%s %s Описание: "
2656 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2657 #. %2$s: IF category.categorycode
2658 #. %3$s: category.categorycode
2661 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2662 #. %7$s: category.categorycode
2663 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2666 #. %11$s: library.branchcode
2668 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2669 #. %14$s: library.branchcode
2671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2674 "%s › %sEdit group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of "
2675 "group %s %s › %sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm "
2676 "deletion of library '%s' %s "
2678 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2679 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2680 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2682 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2683 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2687 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2688 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2692 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2696 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2697 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2698 "deletion of classification source "
2701 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2702 #. %2$s: IF framework
2705 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2706 #. %6$s: framework.frameworktext
2707 #. %7$s: framework.frameworkcode
2709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2712 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2713 "framework for %s (%s)? %s "
2715 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2716 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2718 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2719 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2722 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2727 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2728 "authority type %s "
2730 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2731 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2733 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2734 #. %2$s: IF city.cityid
2737 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2742 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2744 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2745 "Подтверждение удаления города %s "
2747 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2750 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2751 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2755 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2756 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2759 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2760 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2762 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2765 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2766 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2770 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2771 #. %4$s: authtypecode
2777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2780 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2781 msgstr "› Данные удалены %s "
2785 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2786 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2789 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2790 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2795 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2798 msgid "%s › New tag %s %s %s"
2799 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
2801 #. For the first occurrence,
2802 #. %1$s: IF ( do_it )
2804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2807 msgid "%s › Results%s"
2808 msgstr "%s › Результаты %s"
2810 #. %1$s: IF ( run_report )
2812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2814 msgid "%s › Results%s "
2815 msgstr "%s › Результаты %s "
2817 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
2818 #. %2$s: lateorder.latesince
2819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2821 msgid "%s (%s days)"
2822 msgstr "%s (%s дни)"
2824 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
2826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2828 msgid "%s (%s years)"
2829 msgstr "%s (%s дни)"
2831 #. %1$s: IF location
2832 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
2834 #. %4$s: IF ( callnumber )
2837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2839 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2840 msgstr "Шифр для заказа"
2842 #. %1$s: IF location
2843 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
2845 #. %4$s: IF ( callnumber )
2848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2850 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2851 msgstr "Шифр для заказа"
2853 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
2854 #. %2$s: issue.item.barcode
2855 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2858 msgid "%s (%s). Due on %s"
2863 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
2867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
2869 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2870 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
2872 #. For the first occurrence,
2873 #. %1$s: basketgroup.name
2874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
2875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
2878 msgstr "%s (просроченный)"
2880 #. %1$s: r.budget.budget_name
2881 #. %2$s: r.budget.budget_id
2882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
2885 msgstr "%s (%s дни)"
2887 #. %1$s: r.budget.budget_name
2888 #. %2$s: r.budget.budget_id
2889 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
2890 #. %4$s: IF r.unspent_moved
2891 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
2893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
2895 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2898 #. For the first occurrence,
2900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
2901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
2904 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
2906 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
2910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
2913 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
2916 "%s (если отмечено, единицы этого типа будут скрыты фильтрами в расширенном "
2920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
2923 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2924 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2927 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
2928 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
2929 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
2931 #. For the first occurrence,
2932 #. %1$s: budget.b_txt
2933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
2934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
2936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
2938 msgid "%s (inactive)"
2939 msgstr "Не задействовано"
2944 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
2945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
2947 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
2948 msgstr "Не задействовано"
2950 #. %1$s: riloo.duedate
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
2953 msgid "%s (overdue)"
2954 msgstr "%s (просроченный)"
2957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2959 msgid "%s (probably OK if blank)"
2960 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
2962 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
2964 #. %3$s: IF books_loo.title
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
2967 msgid "%s (rcvd)%s %s "
2968 msgstr "%s запись(и/ей)"
2970 #. %1$s: IF ( order.order_received )
2972 #. %3$s: IF (order.title)
2973 #. %4$s: order.title |html
2974 #. %5$s: IF order.author
2975 #. %6$s: order.author
2978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
2980 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
2981 msgstr "%s %s %s %s %s"
2983 #. %1$s: report.total_success
2984 #. %2$s: report.total_records
2985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
2987 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
2988 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
2990 #. %1$s: booksellerphone
2991 #. %2$s: booksellerfax
2992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
2994 msgid "%s / Fax: %s"
2995 msgstr "%s / Факс: %s"
2999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3008 msgid "%s 0 records %s "
3009 msgstr "%s 0 записей %s "
3012 #. %2$s: item.datedue
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3015 msgid "%s : due %s "
3016 msgstr "%s: ожидается %s "
3018 #. %1$s: IF ( active )
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3023 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3024 msgstr "%s Активен %s Не активен %s"
3026 #. For the first occurrence,
3028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3031 msgid "%s Add incoming record"
3032 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3034 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3035 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3037 #. %4$s: nomatch_action
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3043 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3044 "processed) %s %s %s %s "
3046 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3047 "все еще обрабатываться)"
3050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3052 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3054 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3055 "библиографической записи"
3058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3060 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3062 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3063 "библиографической записи"
3065 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3068 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3069 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3071 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3076 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3079 #. For the first occurrence,
3081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3085 msgid "%s Address 2:"
3086 msgstr "%s Адрес 2: "
3088 #. For the first occurrence,
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3097 msgid "%s Address 2: "
3098 msgstr "%s Адрес 2: "
3100 #. For the first occurrence,
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3109 #. For the first occurrence,
3111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3118 msgid "%s Address: "
3121 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3123 #. %3$s: opac_new.branchname
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3127 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3128 msgstr "%s %s Библиотеки/подразделения %s %s Расположения %s "
3131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3133 msgid "%s Always add items"
3134 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3136 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3137 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3138 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3139 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3141 #. %6$s: item_action
3144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3147 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3148 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3151 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3156 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3157 "administrator to resolve this problem. %s "
3159 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3160 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3162 #. For the first occurrence,
3163 #. %1$s: ERROR.CORERR
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3167 msgid "%s An unknown error has occurred."
3168 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3170 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3171 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3172 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3180 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3183 #. For the first occurrence,
3184 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3188 msgid "%s Article requests"
3191 #. %1$s: IF (del_biblio)
3194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3197 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3198 "not be deleted. %s "
3202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3204 msgid "%s Card number: "
3205 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3207 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3208 #. %2$s: categorycode |html
3210 #. %4$s: categorycode |html
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3215 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3218 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3219 "удаление категории «%s» %s"
3221 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3222 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3225 msgid "%s Checked out (%s),"
3226 msgstr "%s выдано (%s), "
3231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3233 msgid "%s Checked out to %s %s "
3234 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3236 #. For the first occurrence,
3238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3241 msgid "%s Checkout(s)"
3242 msgstr "Выдачи (%s)"
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3247 msgid "%s Circulation note: "
3248 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3250 #. For the first occurrence,
3252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3257 msgstr "%s Населённый пункт: "
3259 #. For the first occurrence,
3261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3269 msgstr "%s Населённый пункт: "
3271 #. For the first occurrence,
3272 #. %1$s: IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' )
3273 #. %2$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' )
3274 #. %3$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' )
3275 #. %4$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' )
3276 #. %5$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' )
3277 #. %6$s: ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' )
3279 #. %8$s: batch_lis.import_status
3281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3286 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3290 #. %1$s: IF data.closed
3291 #. %2$s: ELSIF data.expired
3293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3295 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3296 msgstr "Сообщено %s"
3298 #. %1$s: IF invoice.closedate
3299 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3304 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3305 msgstr "Сообщено %s"
3308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3310 msgid "%s Confirm password: "
3311 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3313 #. For the first occurrence,
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3319 msgid "%s Contact note: "
3320 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3322 #. For the first occurrence,
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3329 msgstr "%s Страна: "
3331 #. For the first occurrence,
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3340 msgid "%s Country: "
3341 msgstr "%s Страна: "
3344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3346 msgid "%s Create a new "
3347 msgstr "Создаем новый список"
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3353 msgid "%s Create a new club template %s "
3354 msgstr "Создаем новый список"
3356 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3357 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3362 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3363 msgstr "Денежная единица = %s"
3366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3368 msgid "%s Date of birth: "
3369 msgstr "%s Дата рождения: "
3372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3375 msgstr "По умолчанию"
3377 #. %1$s: IF humanbranch
3378 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3384 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3385 "and fine rules for all libraries %s "
3387 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3388 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3390 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3392 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3394 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3396 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3398 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3400 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3401 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3404 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3405 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3406 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3408 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3412 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3413 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3414 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3420 msgid "%s Disabled %s "
3421 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3423 #. For the first occurrence,
3425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3430 msgstr "%s Электронная почта: "
3432 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3436 msgstr "%s Электронная почта: "
3438 #. %1$s: IF CGI.param('pdferr')
3439 #. %2$s: IF CGI.param('errnocards')
3441 #. %4$s: IF CGI.param('errba')
3442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3445 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3446 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3449 #. %1$s: IF ( error )
3450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3453 msgstr "%s Ошибка: "
3456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3458 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3459 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3467 #. %1$s: IF ( areas )
3468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3470 msgid "%s Filter by area "
3471 msgstr "Вводим штрих-код: "
3473 #. For the first occurrence,
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3479 msgid "%s First name:"
3480 msgstr "%s Имя и отчество: "
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3485 msgid "%s First name: "
3486 msgstr "%s Имя и отчество: "
3488 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3490 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3492 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3496 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3499 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3501 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3503 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3507 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3508 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3510 #. %1$s: IF value.authorised_value==0
3514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3516 msgid "%s For loan %s %s %s "
3517 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3519 #. For the first occurrence,
3520 #. %1$s: authtypecode
3521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3524 msgid "%s Framework"
3525 msgstr "Структура %s"
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3530 msgid "%s From any library "
3531 msgstr "%s с любой библиотеки "
3533 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3534 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3539 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3541 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3547 msgid "%s From home library "
3548 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3550 #. %1$s: IF budget_period_id
3551 #. %2$s: budget_period_description
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3556 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3557 msgstr "Средства для «%s»"
3559 #. For the first occurrence,
3560 #. %1$s: holds_count
3561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3565 msgstr "Резервирования (%s)"
3567 #. For the first occurrence,
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3572 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3574 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3575 "все еще обрабатываться)"
3578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3580 msgid "%s Ignore items"
3581 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3586 msgid "%s Image file"
3587 msgstr "%s файл изображения"
3589 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3590 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3591 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3592 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3596 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3597 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3602 msgid "%s Initials: "
3603 msgstr "%s Инициалы: "
3606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3608 msgid "%s Item floats "
3609 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3614 msgid "%s Item returns home "
3615 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3617 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3618 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3619 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3625 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3626 "Error - unknown option %s "
3628 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3629 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3634 msgid "%s Item returns to issuing library "
3635 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3637 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3638 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3639 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3640 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3641 #. %5$s: item_notforloan_lib
3644 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3649 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3650 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3653 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3654 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3655 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 )
3656 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3657 #. %5$s: item_notforloan_lib
3660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3662 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3663 msgstr "%s Тип единиц не выдаётся. %s %s Единица не выдаётся %s(%s)%s. %s "
3665 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3670 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3671 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3675 #. %3$s: IF shelf AND shelf.category == PRIVATE
3676 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3679 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3680 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3686 msgid "%s Mail %s | "
3687 msgstr "%s - "
3692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3694 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3695 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3702 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3704 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3707 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3712 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3714 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3720 msgid "%s Modify club "
3721 msgstr "%s%s Правим признак "
3723 #. %1$s: IF club_template
3724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3726 msgid "%s Modify club template "
3727 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3729 #. %1$s: IF currency
3732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3734 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3735 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3737 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3742 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3743 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3745 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3750 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3752 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3755 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3760 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3762 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3765 #. %1$s: IF ( modify )
3766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3768 msgid "%s Modify subscription for "
3769 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
3771 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
3773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3775 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3776 msgstr "%s БИБЛИОТЕКА НЕ УСТАНОВЛЕНА %s %s %s "
3780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3782 msgid "%s New course %s"
3783 msgstr "Штрих-код %s"
3785 #. For the first occurrence,
3787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3794 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
3795 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
3796 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
3797 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3801 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3808 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3809 msgstr "Нет изображений для этой записи."
3813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3815 msgid "%s No active budgets %s "
3816 msgstr "Штрих-код %s"
3821 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
3822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3824 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3827 #. For the first occurrence,
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3833 msgid "%s No barcode %s "
3834 msgstr "Штрих-код %s"
3836 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
3837 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3839 #. %4$s: failureMessage
3841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3843 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3849 msgid "%s No holds allowed "
3850 msgstr "%s резервирования не разрешены "
3854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3856 msgid "%s No inactive budgets %s "
3857 msgstr "Не задействовано"
3859 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3860 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
3861 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
3863 #. %5$s: failureMessage
3865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3868 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
3869 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
3872 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
3873 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
3875 #. %4$s: failureMessage
3877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
3880 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3884 #. For the first occurrence,
3887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
3888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
3890 msgid "%s No limitation %s "
3891 msgstr "%s Нет ограничений %s "
3893 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
3894 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
3895 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
3897 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
3899 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
3900 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
3901 #. %9$s: biblio.match_score
3902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
3905 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3909 #. For the first occurrence,
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
3913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
3915 msgid "%s No results found %s "
3916 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
3918 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
3919 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
3920 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
3922 #. %5$s: failureMessage
3924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3927 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
3941 msgid "%s Not defined yet %s "
3944 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
3945 #. %2$s: UsageStatsCountry
3947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
3950 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
3951 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
3954 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
3955 #. %2$s: error.value
3959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
3962 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3963 "be merged at a time. %s %s %s "
3967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
3969 msgid "%s OPAC note: "
3970 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
3974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3979 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
3981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
3984 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3985 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3988 #. %1$s: IF ( total )
3992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
3994 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
3995 msgstr "Средства для «%s»"
3998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4000 msgid "%s Other name: "
4001 msgstr "%s Другое имя: "
4004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4006 msgid "%s Other phone: "
4007 msgstr "%s Другое имя: "
4009 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4010 #. %2$s: ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4013 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4025 msgid "%s Owner and users "
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4031 msgid "%s Owner, users and library "
4032 msgstr "%s с любой библиотеки "
4034 #. For the first occurrence,
4036 #. %2$s: current_page
4037 #. %3$s: total_pages
4038 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4043 msgid "%s Page %s / %s %s "
4044 msgstr "%s %s %s %s "
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4049 msgid "%s Password: "
4050 msgstr "%s Пароль: "
4054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4056 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4057 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4059 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4060 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4061 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4062 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4063 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4064 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4065 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4068 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4072 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4074 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4076 #. For the first occurrence,
4077 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4078 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4079 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4080 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4085 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4088 #. For the first occurrence,
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4095 msgstr "%s Телефон: "
4097 #. For the first occurrence,
4099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4104 msgstr "%s Телефон: "
4107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4109 msgid "%s Primary email: "
4110 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4115 msgid "%s Primary phone: "
4116 msgstr "%s Основной телефон: "
4121 #. %4$s: IF op == 'view'
4122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4124 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4125 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4127 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4128 #. %1$s: IF datereceived
4129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4131 msgid "%s Receipt summary for "
4133 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4135 #. For the first occurrence,
4139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4142 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4143 msgstr "История чтения - %s %s"
4146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4148 msgid "%s Registration date: "
4149 msgstr "%s Дата регистрации: "
4152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4154 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4155 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4157 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4158 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4159 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4161 #. %5$s: overlay_action
4164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4167 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4168 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4174 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4176 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4177 "библиографической записи"
4179 #. %1$s: IF ( reserved )
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4183 msgid "%s Reserve found for %s ("
4184 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4188 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4197 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4200 #. For the first occurrence,
4201 #. %1$s: debarments.count
4202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4205 msgid "%s Restrictions"
4206 msgstr "инструкция к выполнению"
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4211 msgid "%s Salutation: "
4212 msgstr "%s Приветствие: "
4214 #. For the first occurrence,
4215 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4219 msgid "%s Scan Index for: "
4220 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4222 #. %1$s: IF searchfield
4223 #. %2$s: searchfield
4225 #. %4$s: IF cities.count
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4228 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4234 msgid "%s Secondary email: "
4235 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4240 msgid "%s Secondary phone: "
4241 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4243 #. %1$s: IF skip_serialseq
4246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4249 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4250 "is kept when an irregularity is found. %s "
4253 #. %1$s: batche.card_count
4254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4256 msgid "%s Single Patron Cards"
4257 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4259 #. %1$s: batche.card_count
4260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4262 msgid "%s Single patron cards"
4263 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4269 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4275 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4277 #. For the first occurrence,
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4284 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4286 #. For the first occurrence,
4288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4296 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4298 #. For the first occurrence,
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4304 msgid "%s Street Number: "
4305 msgstr "%s Номер дома: "
4307 #. For the first occurrence,
4309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4313 msgid "%s Street number: "
4314 msgstr "%s Номер дома: "
4316 #. For the first occurrence,
4318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4325 msgid "%s Street type: "
4326 msgstr "%s Тип улицы: "
4328 #. %1$s: IF ( renew )
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4331 msgid "%s Subscription renewed. "
4332 msgstr "%s Подписка продлена. "
4334 #. For the first occurrence,
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4341 msgstr "%s Фамилия: "
4344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4346 msgid "%s Surname: "
4347 msgstr "%s Фамилия: "
4351 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4352 #. %4$s: loo.kohafield
4354 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4357 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4360 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4361 #. %13$s: loo.seealso
4363 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4365 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4367 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4368 #. %20$s: loo.authorised_value
4370 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4371 #. %23$s: loo.authtypecode
4373 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4374 #. %26$s: loo.value_builder
4376 #. %28$s: IF ( loo.link )
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4383 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4384 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4385 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4388 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4389 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4390 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4391 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4393 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4394 #. %2$s: error.value
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4401 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4405 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4406 #. %2$s: error.value
4407 #. %3$s: ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED'
4411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4414 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4415 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4416 "merging. %s %s %s "
4419 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4421 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4427 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4435 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4436 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4440 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4441 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4442 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4444 #. %7$s: report.total_success
4445 #. %8$s: report.total_records
4447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4450 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4451 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4452 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4455 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4458 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4459 msgstr "Нет задержанных заказов."
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4464 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4465 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4472 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4473 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4477 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4481 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4482 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4488 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4489 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4491 #. %1$s: ELSIF search_done
4493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4495 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4496 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4506 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4507 "using the table configuration in this module. %s "
4514 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4517 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4518 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4524 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4525 msgstr "Этот посетитель не существует."
4529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4531 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4534 #. %1$s: IF nb_of_orders
4535 #. %2$s: nb_of_orders
4536 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4537 #. %4$s: nb_of_vendors
4539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4542 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4543 "vendors. %s Deletion not possible "
4544 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4550 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4551 msgstr "Этот посетитель не существует."
4553 #. For the first occurrence,
4554 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4556 #. %3$s: rule.maxissueqty
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4563 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4564 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4566 #. %1$s: IF count > 0
4567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4570 msgstr "Используется в "
4573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4575 msgid "%s Username: "
4576 msgstr "%s Имя пользователя: "
4578 #. For the first occurrence,
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4587 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4588 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4593 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4595 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4597 #. For the first occurrence,
4598 #. %1$s: IF ( rule.auto_renew )
4601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4611 msgid "%s Yes %s No %s "
4612 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4614 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4615 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4620 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4621 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4623 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4624 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4630 #. %1$s: IF searchfield
4631 #. %2$s: searchfield
4632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4634 msgid "%s You Searched for %s"
4635 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4641 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4644 #. %1$s: IF ( searchfield )
4645 #. %2$s: searchfield
4646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4648 msgid "%s You searched for %s"
4649 msgstr "Вы искали за «%s»"
4653 #. %3$s: ELSIF searchfield
4654 #. %4$s: searchfield
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4658 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4659 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4663 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC
4664 #. %4$s: IF op == 'view'
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4667 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4668 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4670 #. For the first occurrence,
4672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4676 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4677 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4679 #. For the first occurrence,
4681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4688 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4689 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4692 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4695 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4698 #. %1$s: FOREACH encoding IN encodings
4699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4702 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4710 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4711 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4712 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4713 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4714 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4715 "warnNoTemplateCaching %%] "
4718 #. %1$s: BLOCK showreference
4719 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid='
4720 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value='
4721 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
4722 #. %5$s: SWITCH type
4723 #. %6$s: CASE 'broader'
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4727 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4728 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4729 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4732 #. %1$s: USE AuthorisedValues
4733 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category )
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4738 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4739 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4740 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4741 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4742 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4745 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4746 #. %2$s: rule.hardduedate
4747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4749 msgid "%s after %s "
4750 msgstr "%s после %s "
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4755 msgid "%s already in your cart"
4756 msgstr "уже в Вашей корзине"
4758 #. %1$s: item.countanalytics
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4761 msgid "%s analytics"
4762 msgstr "%s аналитических описаний"
4764 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4765 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4766 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4770 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4772 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4775 #. %1$s: IF ( biblio.author )
4776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4781 #. %1$s: IF ( loopro.author )
4782 #. %2$s: loopro.author
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4787 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4789 #. For the first occurrence,
4790 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
4791 #. %2$s: reserveloo.author
4793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4797 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4799 #. %1$s: IF books_loo.author
4800 #. %2$s: books_loo.author
4803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4805 msgid "%s by %s%s %s "
4806 msgstr "%s / %s%s %s %s "
4808 #. For the first occurrence,
4809 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
4810 #. %2$s: ordersloo.author
4812 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
4813 #. %5$s: ordersloo.isbn
4815 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
4816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4819 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s"
4820 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4822 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
4824 #. %3$s: biblio.author |html
4826 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
4827 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
4828 #. %7$s: biblioitem.collectiontitle |html
4829 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
4830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4832 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4833 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4835 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
4839 msgstr "%s: календарь"
4842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
4844 msgid "%s can't be opened"
4845 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
4847 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
4848 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
4849 #. %3$s: missing_critical.key
4850 #. %4$s: missing_critical.value
4852 #. %6$s: missing_critical.key
4853 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
4854 #. %8$s: missing_critical.value
4855 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
4856 #. %10$s: missing_critical.value
4859 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
4860 #. %14$s: missing_critical.surname
4862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
4865 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
4866 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
4867 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
4868 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
4870 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
4871 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
4872 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
4876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
4878 msgid "%s data added"
4879 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
4881 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
4883 #. %3$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
4885 #. %5$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
4887 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
4889 #. %9$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
4891 #. %11$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
4893 #. %13$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
4895 #. %15$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
4897 #. %17$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
4899 #. %19$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
4901 #. %21$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
4903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
4906 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
4907 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
4910 #. %1$s: deliverytime
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4920 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
4923 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4930 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
4931 "permissions to delete this record."
4933 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4939 msgid "%s directories processed."
4940 msgstr "%s обработано папок."
4943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
4945 msgid "%s directories scanned."
4946 msgstr "%s папок просканировано."
4948 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
4950 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
4953 msgid "%s disabled %s %s "
4954 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4956 #. For the first occurrence,
4957 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
4961 msgid "%s failed to unpack."
4962 msgstr " %s не удалось распаковать."
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4970 #. %1$s: IF searchmember
4971 #. %2$s: searchmember
4973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
4975 msgid "%s for '%s'%s"
4978 #. For the first occurrence,
4979 #. %1$s: authtypecode |html
4980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
4983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
4985 msgid "%s framework"
4986 msgstr "Структура %s"
4988 #. For the first occurrence,
4989 #. %1$s: books_loo.holds
4990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
4991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
4993 msgid "%s hold(s) left"
4994 msgstr "%s Резервирования"
4997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5000 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5003 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5004 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5006 #. %1$s: LoginBranchname
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5016 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5018 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5021 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5024 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5025 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5030 msgid "%s images found"
5031 msgstr "Найдено изображений – %s."
5034 #. %2$s: IF ( lastimported )
5035 #. %3$s: lastimported
5037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5039 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5040 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5042 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5043 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5047 msgstr "%s точно на %s "
5050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5052 msgid "%s in tab %s"
5056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5058 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5059 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5064 msgid "%s is permitted!"
5065 msgstr " разрешено!"
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5070 msgid "%s is prohibited!"
5071 msgstr " запрещено!"
5073 #. %1$s: irregular_issues
5074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5077 msgstr "%s выпусков"
5080 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5081 #. %3$s: IF st == subtype
5082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5084 msgid "%s issues %s %s "
5085 msgstr "%s выпусков"
5088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5090 msgid "%s item mandatory fields empty"
5092 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5097 msgid "%s item records found and staged"
5098 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5103 msgid "%s item(s) added to your cart"
5104 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
5107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5110 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5111 "deleting this record."
5113 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5114 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5116 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5119 msgid "%s item(s) attached."
5122 #. %1$s: not_deleted_items
5123 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5124 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5128 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5129 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5131 #. %1$s: deleted_items
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5134 msgid "%s item(s) deleted."
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s: books_loo.items
5139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5142 msgid "%s item(s) left"
5146 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5147 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5152 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5153 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5155 #. %1$s: moddatecount
5156 #. %2$s: date | $KohaDates
5157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5159 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5160 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5165 msgid "%s lines found."
5166 msgstr "Найдено строк – %s."
5168 #. For the first occurrence,
5170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5174 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5176 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5196 msgid "%s months %s%s %s "
5197 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5199 #. %1$s: alreadyindb
5200 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5201 #. %3$s: lastalreadyindb
5203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5206 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5209 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5210 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5213 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5214 #. %3$s: lastinvalid
5216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5219 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5221 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5222 "%s(последним был «%s»)%s"
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5226 msgid "%s of %s renewals remaining"
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
5231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5238 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5239 #. %2$s: rule.hardduedate
5240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5243 msgstr "%s точно на %s "
5245 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5250 msgid "%s on %s until %s"
5251 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5253 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5257 msgstr "%s выдано: "
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5263 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5264 "delete this record."
5266 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5269 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5272 msgid "%s order(s) attached."
5273 msgstr "%s Резервирования"
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: books_loo.biblios
5277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5280 msgid "%s order(s) left"
5281 msgstr "%s Резервирования"
5283 #. %1$s: overwritten
5284 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5285 #. %3$s: lastoverwritten
5287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5289 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5290 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5292 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5295 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5296 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5301 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5302 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5307 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5308 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5310 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5313 msgid "%s patrons will be deleted"
5314 msgstr "посетители will be deleted"
5317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5319 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5320 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5322 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5328 #. %1$s: TAB.tab_title
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5331 msgid "%s preferences"
5332 msgstr "Параметры группы «%s»"
5335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5338 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5339 "check the server log for more details."
5341 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5347 msgid "%s quotes saved."
5348 msgstr "Использовать сохраненный"
5350 #. %1$s: errcon.server
5352 #. %3$s: errcon.error
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5355 msgid "%s record %s: %s"
5356 msgstr "%s записи(ях) "
5358 #. For the first occurrence,
5360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5364 msgid "%s record(s)"
5365 msgstr "%s записи(ях) "
5367 #. %1$s: deleted_records
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5370 msgid "%s record(s) deleted."
5374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5376 msgid "%s records in file"
5377 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5379 #. %1$s: import_errors
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5382 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5383 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5388 msgid "%s records parsed"
5389 msgstr "%s проанализировано записей"
5392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5394 msgid "%s records staged"
5395 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5398 #. %2$s: matcher_code
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5402 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5405 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5406 "соответствия "%s""
5409 #. %2$s: IF ( query_desc )
5410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5412 msgid "%s result(s) found %sfor "
5413 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5418 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5419 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5421 #. %1$s: breeding_count
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5424 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5425 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5429 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5435 msgid "%s results found "
5436 msgstr " %s найдено "
5439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5441 msgid "%s shipments"
5442 msgstr "%s найденные отгрузки"
5444 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5447 msgid "%s subscription(s) attached."
5448 msgstr "Подписка(и)"
5450 #. For the first occurrence,
5451 #. %1$s: books_loo.subscriptions
5452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5455 msgid "%s subscription(s) left"
5456 msgstr "Подписка(и)"
5458 #. %1$s: suggestions_count
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5461 msgid "%s suggestions waiting. "
5462 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5476 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5480 msgstr "без упорядочивания"
5482 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5485 msgid "%s unavailable:"
5486 msgstr "%s недоступно: "
5489 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5490 #. %3$s: IF st == subtype
5491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5493 msgid "%s weeks %s %s "
5494 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5499 msgid "%s will expire before "
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s: category.dateofbirthrequired
5510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5519 #. %1$s: - USE CGI -
5520 #. %2$s: CGI.param('sEcho')
5523 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5524 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5525 #. %7$s: - UNLESS loop.last
5528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5531 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5532 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5535 #. For the first occurrence,
5538 #. %3$s: iTotalRecords
5539 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5540 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5541 #. %6$s: data.cardnumber
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5547 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5548 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5552 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5553 #. %3$s: CASE 'config_only'
5554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5556 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5557 msgstr "История чтения - %s %s"
5560 #. %2$s: IF memcached_namespace
5561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5563 msgid "%s | Namespace: %s"
5564 msgstr "%s / Факс: %s"
5567 #. %2$s: IF memcached_servers
5568 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5571 msgid "%s | Status: %s %s "
5572 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5575 #. %2$s: riloo.duedate
5579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5581 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5582 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5585 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5587 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5590 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5591 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5593 #. %1$s: unlimited_total
5594 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5599 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5602 #. For the first occurrence,
5603 #. %1$s: IF framework
5604 #. %2$s: framework.frameworktext
5605 #. %3$s: framework.frameworkcode
5608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5613 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5614 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5616 #. %1$s: IF ( Supplier )
5619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5621 msgid "%s%s : %sLate orders"
5622 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5625 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5629 msgstr "%s%s; где: "
5632 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5633 #. %3$s: LibraryName
5635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5637 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5638 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s."
5641 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5642 #. %3$s: LibraryName
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5646 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5647 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5649 #. %1$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
5650 #. %2$s: subscription_LOO.numberlength
5652 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
5653 #. %5$s: subscription_LOO.weeklength
5655 #. %7$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
5656 #. %8$s: subscription_LOO.monthlength
5658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5660 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5665 #. %2$s: batche.label_count
5667 #. %4$s: batche.label_count
5669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5672 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5675 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5676 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5677 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5678 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5679 #. %5$s: loopro.object
5681 #. %7$s: loopro.object
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5686 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5687 msgstr "%s / %s%s %s; %s %s %s, %s%s / ш.-к. "
5689 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5690 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5692 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5693 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5694 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5695 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5697 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5698 #. %10$s: itemsloo.pages
5700 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5701 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5703 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5704 #. %16$s: itemsloo.isbn
5706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5708 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5709 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5712 #. %2$s: data.overdues
5714 #. %4$s: data.issues
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5717 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5720 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5721 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5722 #. %3$s: memberfirstname
5724 #. %5$s: membersurname
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5729 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5730 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5732 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5733 #. %2$s: letter.content.length
5736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5738 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5739 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5741 #. For the first occurrence,
5742 #. %1$s: IF lette.branchname
5743 #. %2$s: lette.branchname
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5749 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5750 msgstr "Все библиотеки"
5752 #. %1$s: IF ( phone )
5756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5758 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5759 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5761 #. %1$s: IF ( email )
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5767 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5768 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5770 #. %1$s: IF ( comments )
5774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5776 msgid "%s%s%s(none)%s"
5779 #. %1$s: searchfield
5781 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5788 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5789 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5791 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5792 #. %2$s: frameworkcode
5795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5797 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5798 msgstr "Структура «%s»"
5800 #. %1$s: IF ( lastdate )
5801 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5806 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5807 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5809 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5810 #. %2$s: LibraryNameTitle
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5815 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5816 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5818 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5819 #. %2$s: LibraryNameTitle
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5825 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5827 #. For the first occurrence,
5828 #. %1$s: IF ( template_id )
5829 #. %2$s: template_id
5832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5835 msgid "%s%s%sN/A%s "
5836 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5838 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5839 #. %2$s: loopro.title
5842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5844 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5847 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
5848 #. %2$s: loopro.barcode
5851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5853 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5854 msgstr "Штрих-код %s"
5856 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
5857 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
5860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
5862 msgid "%s%s%sNo call number%s"
5863 msgstr "Шифр для заказа"
5865 #. %1$s: IF ( slip )
5869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
5871 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
5872 msgstr "Резервирований не обнаружено."
5874 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
5875 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
5880 msgid "%s%s%sNo title%s"
5881 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
5883 #. For the first occurrence,
5885 #. %2$s: IF limit_desc
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5889 msgid "%s%s with limit(s): "
5890 msgstr "%s%s с ограничением: "
5892 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
5893 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
5894 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
5896 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
5897 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
5898 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
5899 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
5902 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
5903 msgstr "Экземпляры%s"
5905 #. For the first occurrence,
5906 #. %1$s: suggestions_loo.title |html
5907 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.author )
5908 #. %3$s: suggestions_loo.author
5910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
5911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
5913 msgid "%s%s, by %s%s"
5914 msgstr "%s%s / %s%s"
5916 #. For the first occurrence,
5917 #. %1$s: surnamesuggestedby
5918 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
5919 #. %3$s: firstnamesuggestedby
5921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
5922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
5924 msgid "%s%s, %s%s ("
5925 msgstr "%s%s, %s%s ("
5928 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
5929 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
5931 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
5932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5934 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5935 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
5937 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
5938 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5941 msgid "%s%sModify tag "
5942 msgstr "%s%s Правим признак "
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
5949 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5950 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
5952 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5953 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
5955 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
5958 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
5959 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5961 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
5962 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
5964 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
5967 msgid "%s© %s %s %svolume: "
5968 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
5971 #. %2$s: IF ( hiddencount )
5973 #. %4$s: hiddencount
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
5976 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
5977 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
5979 #. %1$s: IF op == 'edit'
5980 #. %2$s: PROCESS ServerType
5981 #. %3$s: server.servername
5983 #. %5$s: IF op == 'add'
5984 #. %6$s: PROCESS ServerType
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
5988 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
5989 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
5991 #. %1$s: IF ( saved1 )
5992 #. %2$s: ELSIF ( create )
5993 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
5996 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
5997 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
5999 #. %1$s: IF ( build1 )
6000 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6001 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6002 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6003 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6004 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6010 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6011 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6012 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6013 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6016 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6017 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6018 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6021 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6022 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6023 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6028 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6029 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6035 msgid "%s(deleted patron)%s "
6036 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6038 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6043 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6044 msgstr "Не задействовано"
6046 #. For the first occurrence,
6047 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6055 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6056 msgstr "Не задействовано"
6058 #. %1$s: loo.kohafield
6060 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6063 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6066 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6068 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6070 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6074 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6075 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6077 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6078 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6080 #. For the first occurrence,
6081 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6082 #. %2$s: item_loo.author
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6090 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6091 #. %2$s: overdueloo.author
6093 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6094 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6098 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6099 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6101 #. For the first occurrence,
6102 #. %1$s: IF ( item.author )
6103 #. %2$s: item.author
6105 #. %4$s: IF ( item.itemnotes )
6106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6109 msgid "%s, by %s%s%s- "
6110 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6118 #. %1$s: errcon.server
6120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6122 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6125 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6130 msgid "%sActive%sInactive%s"
6131 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6137 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6138 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6140 #. %1$s: IF ( opadd )
6141 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6144 #. %5$s: IF (firstname)
6145 #. %6$s: firstname | html
6147 #. %8$s: IF (surname)
6148 #. %9$s: surname | html
6150 #. %11$s: IF ( categoryname )
6151 #. %12$s: categoryname
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6167 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6168 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6170 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6171 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6172 "работник библиотеки %s%s "
6174 #. %1$s: IF ( opadd )
6175 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6178 #. %5$s: IF ( categoryname )
6179 #. %6$s: categoryname
6192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6195 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6196 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6198 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6199 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6200 "работник библиотеки %s%s "
6202 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6207 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6208 msgstr "библиографической записи № %s"
6210 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6215 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6216 msgstr "библиографические указатели"
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6224 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6225 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6228 msgid "%sChecked out to %s "
6229 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6231 #. %1$s: IF humanbranch
6232 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6238 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6241 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6242 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6243 "категориями посетителей %s "
6245 #. %1$s: IF (errcode==1)
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6248 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6249 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6251 #. %1$s: IF ( value.default )
6253 #. %3$s: value.display_value |html
6255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6257 msgid "%sDefault%s%s%s"
6258 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6260 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6263 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6266 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6268 #. %3$s: IF ( errornohostbiblionumber )
6270 #. %5$s: IF ( errornohostitemnumber )
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6275 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6276 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6277 "from this barcode.%s "
6280 #. %1$s: IF course_id
6283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6285 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6288 #. %1$s: IF category.categorycode
6289 #. %2$s: category.categorycode
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6294 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6297 #. %1$s: IF ( layout_id )
6300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6302 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6303 msgstr "Создание макета"
6305 #. %1$s: IF ( layout_id )
6308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6310 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6311 msgstr "посетитель's card is lost"
6313 #. %1$s: IF (template_id)
6316 #. %4$s: IF (template_id)
6317 #. %5$s: template_id
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6321 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6322 msgstr "посетитель Categories"
6324 #. %1$s: IF ( layout_id )
6327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6329 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6330 msgstr "посетитель Categories"
6332 #. %1$s: IF (profile_id)
6335 #. %4$s: IF (profile_id)
6338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6340 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6341 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6343 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6347 msgstr "%sРедактируется — "
6349 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6351 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6353 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6355 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6357 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6359 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6361 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6363 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6365 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6367 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6369 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6370 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6371 #. %23$s: serialslis.claimdate
6374 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6379 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6380 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6381 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6382 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6384 #. For the first occurrence,
6385 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
6387 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
6389 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
6391 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
6393 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
6395 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
6397 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
6399 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
6401 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
6403 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
6405 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
6407 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
6409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6414 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6415 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6416 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6417 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6419 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6420 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6426 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6427 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6429 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6430 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6436 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6437 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6439 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6440 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6445 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6448 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6450 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6452 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6456 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6457 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6459 #. For the first occurrence,
6460 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6462 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6467 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6468 msgstr "Место поставки: "
6470 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6472 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6476 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6477 msgstr "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Потерянный билет: %s "
6479 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6484 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6485 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6487 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6492 msgid "%sHidden%sShown%s"
6493 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6495 #. %1$s: BLOCK subject
6497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6500 msgstr "Резервирования (%s)"
6502 #. %1$s: IF humanbranch
6503 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6508 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6510 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6511 "правила резервирования по типу единицы %s "
6513 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6514 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6515 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6516 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6517 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6518 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6524 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6525 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6527 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6528 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6531 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6532 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6536 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6537 msgstr "Экземпляр был изъят"
6539 #. %1$s: IF biblio.item_error
6541 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6545 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6549 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6550 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6551 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6556 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6558 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6560 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6561 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6564 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6565 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6567 #. %1$s: IF ( modify )
6570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6572 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6573 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6575 #. %1$s: IF ( action_modify )
6577 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6579 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6583 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6585 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6588 #. %1$s: IF framework
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6593 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6594 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6601 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6602 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6604 #. %1$s: IF ( modify )
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6609 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6610 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6612 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6614 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6618 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6619 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6621 #. %1$s: IF ( budget_id )
6624 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6625 #. %5$s: budget_name
6626 #. %6$s: budget_period_description
6628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6630 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6633 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6635 #. %3$s: basketname|html
6637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6639 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6640 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6642 #. %1$s: IF record.permanent
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6662 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6663 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6665 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6670 msgid "%sOverdue!%s %s"
6671 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6673 #. %1$s: - BLOCK subject -
6675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6677 msgid "%sOverdue:%s "
6680 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6683 msgid "%sParsing upload file "
6684 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6686 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6687 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6691 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6692 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6694 #. %1$s: IF ( s.ASKED )
6696 #. %3$s: IF ( s.CHECKED )
6698 #. %5$s: IF ( s.ACCEPTED )
6700 #. %7$s: IF ( s.ORDERED )
6702 #. %9$s: IF ( s.REJECTED )
6704 #. %11$s: IF ( s.AVAILABLE )
6706 #. %13$s: IF ( s.reason )
6709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6712 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6713 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6714 "library%s %s(%s)%s "
6717 #. %1$s: IF ( reserved )
6720 #. %4$s: IF ( waiting )
6722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6725 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6726 "and then attempt transfer: %s "
6727 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6729 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6734 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6737 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6739 #. %3$s: IF errors.no_file
6741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6744 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6745 "select a file to upload.%s "
6747 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6750 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6752 #. %3$s: IF errors.no_file
6754 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6759 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6760 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6762 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6769 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6770 msgstr "Нет задержанных заказов."
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6776 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6777 msgstr "Нет задержанных заказов."
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6783 msgid "%sThis record has no items.%s "
6784 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6786 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6787 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6788 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6789 #. %4$s: FEEDBAC.value
6791 #. %6$s: FEEDBAC.name
6792 #. %7$s: FEEDBAC.value
6794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6796 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6798 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6801 #. %1$s: IF currency.archived
6803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6808 #. For the first occurrence,
6809 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6815 msgid "%sYes%s %s"
6816 msgstr "%s Да %s %s"
6818 #. For the first occurrence,
6819 #. %1$s: IF ( loo.checked )
6822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6839 msgstr "%sДа%sНет%s"
6841 #. %1$s: IF field.searchable
6844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6846 msgid "%sYes%sNo%s "
6847 msgstr "%sДа%sНет%s"
6849 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
6850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6852 msgid "%sa - Earlier heading"
6853 msgstr "%sa — прежний заголовок"
6857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
6860 msgstr "%s к списку: %s"
6862 #. %1$s: IF ( issn )
6865 #. %4$s: IF ( issn )
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
6868 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
6871 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
6872 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
6874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
6879 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
6880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
6882 msgid "%sb - Later heading"
6883 msgstr "%sb — последующий заголовок"
6885 #. %1$s: IF ( reser.author )
6886 #. %2$s: reser.author
6888 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
6889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
6891 msgid "%sby %s%s %s ("
6892 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6894 #. %1$s: IF ( result_se.author )
6895 #. %2$s: result_se.author
6897 #. %4$s: result_se.itemtype
6898 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
6899 #. %6$s: result_se.publishercode
6901 #. %8$s: IF ( result_se.place )
6902 #. %9$s: result_se.place
6904 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
6905 #. %12$s: result_se.copyrightdate
6907 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
6908 #. %15$s: result_se.pages
6910 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
6911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
6913 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
6916 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
6919 msgid "%sd - Acronym"
6920 msgstr "%sd — акроним"
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
6926 msgid "%sdefault%s framework"
6927 msgstr "%s по умолчанию %s "
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
6933 msgid "%sdefault%s framework. "
6934 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
6936 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
6937 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
6938 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
6939 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
6941 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
6943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
6945 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6946 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
6948 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
6949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
6951 msgid "%sf - Musical composition"
6952 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
6954 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
6955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6957 msgid "%sg - Broader term"
6958 msgstr "%sg — более широкий термин"
6960 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6963 msgid "%sh - Narrower term"
6964 msgstr "%sh — более узкий термин"
6966 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6969 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6970 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
6972 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6975 msgid "%sn - Not applicable"
6976 msgstr "%sn — не применяется"
6978 #. For the first occurrence,
6979 #. %1$s: IF cities.count
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
6984 msgid "%sor choose "
6987 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
6988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6990 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6991 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
6993 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
6994 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
6995 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
6996 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
6998 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7000 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7003 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7004 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7006 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7009 msgid "%st - Immediate parent body"
7010 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7016 msgstr "Распечатать страницу"
7018 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7019 #. %2$s: lateorder.quantity
7020 #. %3$s: lateorder.subtotal
7021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7026 #. %1$s: IF currency.active
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7036 "Български (Bulgarian) "
7039 "Български (болгарский "
7040 "язык): Радослав Колев"
7042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7045 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7048 "Русский (русский язык) Сергей "
7049 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7054 "Українська "
7055 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7057 "Українська "
7058 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7062 msgid "עברית (Hebrew)"
7063 msgstr "עברית (иврит)"
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7067 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7068 msgstr "اردو (язык урду)"
7070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7072 msgid "فارسى (Persian)"
7073 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7077 msgid "中文 (Chinese)"
7078 msgstr "中文 (китайский язык)"
7080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7082 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7083 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7088 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7089 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7093 msgid "日本語 (Japanese)"
7094 msgstr "日本語 (японский язык)"
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7098 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7099 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7103 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7104 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7108 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7109 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7113 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7114 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7119 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7120 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7125 msgid "한국어 (Korean)"
7126 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7131 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7132 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7134 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7139 msgid "čeština (Czech)"
7140 msgstr "čeština (чешский язык)"
7142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7144 msgid "<< Back to suggestions"
7145 msgstr "<<Вернуться к списку"
7147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7152 msgid "<< Previous"
7153 msgstr "<< Предыдущие"
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7157 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7158 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7162 msgid " Sub report:"
7165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7167 msgid " Author as phrase"
7168 msgstr " Автор как фраза"
7170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7173 msgid " Call number"
7174 msgstr " Шифр хранения"
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7178 msgid " Conference name"
7179 msgstr " Название конференции"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7183 msgid " Conference name as phrase"
7184 msgstr " Название конференции как фраза"
7186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7188 msgid " Corporate name"
7189 msgstr " Наименование организации"
7191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7193 msgid " Corporate name as phrase"
7194 msgstr " Наименование организации как фраза"
7196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7198 msgid " ISBN"
7199 msgstr " ISBN"
7201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7203 msgid " ISSN"
7204 msgstr " ISSN"
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7208 msgid " Keyword as phrase"
7209 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7213 msgid " Personal name"
7214 msgstr " Имя лица"
7216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7218 msgid " Personal name as phrase"
7219 msgstr " Имя лица как фраза"
7221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7223 msgid " Series title"
7224 msgstr " Серийное заглавие"
7226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7228 msgid " Subject and broader terms"
7229 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7233 msgid " Subject and narrower terms"
7234 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7238 msgid " Subject and related terms"
7239 msgstr " Тематика и связанные термины"
7241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7243 msgid " Subject as phrase"
7244 msgstr " Тематика как фраза"
7246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7248 msgid " Title as phrase"
7249 msgstr " Заглавие как фраза"
7251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7253 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7254 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7258 msgid " Show inactive funds:"
7259 msgstr " Показать все: "
7261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7266 msgid " Show inactive:"
7267 msgstr " Показать все: "
7269 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7274 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7275 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7277 #. %1$s: template_name
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7282 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7283 msgstr "посетитель Categories"
7286 #. %2$s: IF ( else )
7287 #. %3$s: tagfield | html
7289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7291 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7292 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7295 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7296 #. %3$s: tagsubfield
7298 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7300 #. %7$s: IF ( add_form )
7301 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7302 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7311 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7312 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7314 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7315 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7317 #. %1$s: IF ( add_form )
7318 #. %2$s: IF ( basketno )
7321 #. %5$s: booksellername
7324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7326 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7328 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7329 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7331 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7335 msgid "› %s Add a new collection %s "
7336 msgstr "Править собрания"
7338 #. %1$s: IF course_name
7339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7341 msgid "› %s Edit "
7342 msgstr "› Правка — "
7344 #. For the first occurrence,
7345 #. %1$s: IF batch_id
7349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7352 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7353 msgstr "› Создание нового списка"
7360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7362 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7364 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7366 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7371 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7373 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7376 #. %1$s: IF datereceived
7377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7379 msgid "› %s Receipt summary for "
7380 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7382 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7385 #. %4$s: authtypetext
7387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7390 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7392 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7393 "источника № %s (%s) %s "
7395 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7399 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7400 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7402 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7406 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details for "
7407 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7409 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7413 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7414 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7416 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7420 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7421 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7423 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7426 msgid "› %s calendar"
7427 msgstr "› %s: календарь"
7430 #. %2$s: IF step == 2
7432 #. %4$s: IF step == 3
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7436 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7437 msgstr "› Завершено"
7439 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7440 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7444 #. %6$s: basketname|html
7445 #. %7$s: IF ( basketno )
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7451 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7453 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7455 #. %1$s: IF op == 'list'
7456 #. %2$s: IF budget_period_id
7457 #. %3$s: budget_period_description
7461 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7464 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7465 msgstr "Средства для «%s»"
7467 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7468 #. %2$s: IF currency
7469 #. %3$s: currency.currency
7473 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7477 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7480 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7481 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7483 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7484 #. %2$s: categorycode |html
7486 #. %4$s: categorycode |html
7489 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7493 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7496 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7497 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7499 #. %1$s: IF step == 1
7501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7503 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7504 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7511 msgid "› %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7513 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7516 #. For the first occurrence,
7517 #. %1$s: IF ( template_id )
7518 #. %2$s: template_id
7521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7528 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7529 msgstr "› Создание нового списка"
7531 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7534 msgid "› %sEditing "
7535 msgstr "› %sПравка — "
7537 #. %1$s: IF ( authid )
7539 #. %3$s: authtypetext
7541 #. %5$s: authtypetext
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7545 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7547 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7548 "авторитетного источника «%s»%s "
7550 #. %1$s: IF ( action_modify )
7552 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7554 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7557 #. %8$s: IF op == 'list'
7559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7562 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7563 "%s%s %sAuthorized values%s"
7565 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7566 "%sНовая категория%s%s %s "
7568 #. %1$s: IF ( categorycode )
7569 #. %2$s: categorycode |html
7573 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7576 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7577 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7579 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7580 #. %2$s: contractname
7584 #. %6$s: IF ( add_validate )
7585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7587 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7588 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7590 #. %1$s: IF ( budget_id )
7591 #. %2$s: IF ( budget_name )
7592 #. %3$s: budget_name
7597 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7600 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7601 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7603 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7604 #. %2$s: ordernumber
7607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7609 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7610 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7612 #. %1$s: IF ( modify )
7613 #. %2$s: searchfield
7617 #. %6$s: IF ( add_validate )
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7621 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7623 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7626 #. %1$s: IF ( opsearch )
7628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7630 msgid "› %sOrder from external source%s"
7631 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7633 #. %1$s: IF ( newpassword )
7636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7638 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7640 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7642 #. %1$s: IF ( display_list )
7644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7646 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7647 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7649 #. %1$s: IF (unknowuser)
7655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7657 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7659 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7660 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7662 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7664 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7668 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7669 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7671 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7679 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7681 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7682 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7684 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7685 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7687 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7694 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7695 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7698 #. %1$s: IF ( display_list )
7700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7702 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7703 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7707 msgid "› About Koha"
7708 msgstr "› Про АБИС Коха"
7710 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7713 msgid "› Account for %s"
7714 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7718 msgid "› Acquisitions"
7719 msgstr "Коха › Поступления"
7721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7723 msgid "› Add / modify club"
7724 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7728 msgid "› Add / modify club template"
7729 msgstr "посетитель Categories"
7731 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7734 msgid "› Add a new OAI set%s"
7735 msgstr "› Наборы OAI"
7737 #. %1$s: booksellername |html
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7740 msgid "› Add basket group for %s"
7741 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7745 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7749 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7750 msgstr "› Типы единиц"
7753 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7756 msgid "› Add new account %s %s › "
7757 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7760 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7763 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7764 msgstr "› Типы единиц"
7768 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7771 msgid "› Add notice%s%s%s "
7772 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7776 msgid "› Add or remove items"
7777 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7781 msgid "› Add order from a subscription"
7782 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7786 msgid "› Add order from a suggestion"
7787 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7791 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7792 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7796 msgid "› Add patrons"
7797 msgstr "› посетителей statistics"
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7801 msgid "› Add reserves for "
7802 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7805 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7808 msgid "› Add suggestion %s %s "
7809 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7813 msgid "› Administration"
7814 msgstr "› Управление"
7816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7818 msgid "› Advanced search"
7819 msgstr "› Расширенный поиск "
7821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7823 msgid "› Alert subscribers for "
7824 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
7826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7828 msgid "› Attach an item to "
7829 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
7831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7833 msgid "› Audio alerts"
7834 msgstr "› Файлы для: %s"
7836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7838 msgid "› Authorities"
7839 msgstr "› Авторитетные источники"
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7843 msgid "› Authority search results"
7844 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
7847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7849 msgid "› Basket (%s)"
7850 msgstr "› Группировка пакетов"
7852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7854 msgid "› Basket grouping"
7855 msgstr "› Группировка пакетов"
7857 #. %1$s: import_batch_id
7860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7862 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
7864 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
7866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7868 msgid "› CSV export profiles "
7869 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
7871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
7873 msgid "› Cancel order"
7874 msgstr "› Начальная для наклеек "
7876 #. %1$s: itemtype.itemtype
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
7880 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
7881 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
7885 msgid "› Cataloging"
7886 msgstr "› Каталогизация"
7889 #. %2$s: IF op == 'list'
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
7893 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
7894 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
7896 #. %1$s: IF (type == "vendor")
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
7901 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
7902 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
7906 msgid "› Check expiration "
7907 msgstr "Проверка окончания"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
7911 msgid "› Check in"
7912 msgstr "› Возвращение"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
7916 msgid "› Checkout history for "
7917 msgstr "› История выдач для "
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
7921 msgid "› Circulation"
7922 msgstr "› Оборот "
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
7926 msgid "› Circulation and fine rules"
7927 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7929 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
7932 msgid "› Circulation history for %s"
7933 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
7935 #. %1$s: title |html
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
7938 msgid "› Circulation statistics for %s"
7939 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
7943 msgid "› Claims"
7944 msgstr "› Подтвердите"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
7948 msgid "› Clone circulation and fine rules"
7949 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
7953 msgid "› Club enrollments"
7954 msgstr "› Файлы для: %s"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
7958 msgid "› Columns settings"
7959 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
7963 msgid "› Compare matched records "
7964 msgstr "› Обновление записей посетителей"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
7970 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
7971 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
7975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
7977 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
7978 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7980 #. %1$s: contractnumber
7982 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
7985 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
7986 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
7988 #. %1$s: searchfield
7990 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
7993 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
7994 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
7996 #. %1$s: searchfield
7998 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
7999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8001 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8002 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8004 #. %1$s: tagsubfield
8006 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8009 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8010 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8012 #. %1$s: searchfield
8013 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8016 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8017 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8025 msgid "› Confirm deletion%sNotices & Slips%s%s%s"
8026 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8030 msgid "› Confirm holds"
8031 msgstr "› Подтвердите"
8036 #. %4$s: IF ( else )
8039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8041 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8043 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8047 #. %2$s: IF ( else )
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8051 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8052 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8056 msgid "› Course details for "
8057 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8060 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8063 msgid "› Data added%s %s "
8064 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8069 msgid "› Data deleted %s "
8070 msgstr "› Данные удалены %s "
8073 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8076 msgid "› Data recorded %s %s "
8077 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8082 msgid "› Delete fund? %s "
8083 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8085 #. %1$s: itemtype.itemtype
8088 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8091 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8092 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8098 msgid "› Delete patron %s %s"
8099 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8101 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8104 msgid "› Details for %s "
8105 msgstr "› Файлы для: %s"
8107 #. %1$s: subscriptionid
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8110 msgid "› Details for subscription #%s"
8111 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8115 msgid "› Did you mean?"
8116 msgstr "Вы имели в виду: "
8119 #. %2$s: IF close_form
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8122 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8123 msgstr "Сдублировать смету"
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8127 msgid "› Duplicate warning"
8128 msgstr "Сдублировать запись"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8132 msgid "› Edit "
8133 msgstr "› Правка — "
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8138 msgid "› Edit %s "
8139 msgstr "› Правка — "
8144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8146 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8147 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8149 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8152 msgid "› Edit SQL report %s› "
8153 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8159 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8160 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8162 #. %1$s: suggestionid
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8166 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8167 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8171 msgid "› Editor"
8172 msgstr "› Правка — "
8175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8177 msgid "› Error %s"
8178 msgstr "› Ошибка № 400"
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8182 msgid "› Export data"
8183 msgstr "› Отчеты"
8185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8187 msgid "› Files"
8188 msgstr "› Файлы для: %s"
8190 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8193 msgid "› Files for %s"
8194 msgstr "› Файлы для: %s"
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8198 msgid "› Hold ratios"
8199 msgstr "› посетителей statistics"
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8203 msgid "› Holds to pull"
8204 msgstr "› Очередь резервирований"
8206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8208 msgid "› Images "
8209 msgstr "› Изображения для: "
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8213 msgid "› Images for "
8214 msgstr "› Изображения для: "
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8218 msgid "› Invoices"
8219 msgstr "› Ручной счёт"
8221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8223 msgid "› Item circulation alerts "
8224 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8228 msgid "› Item details for "
8229 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8233 msgid "› Item search "
8234 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8238 msgid "› Item search fields "
8239 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8243 msgid "› Items with no checkouts"
8244 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8248 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8249 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8253 msgid "› Label creator "
8254 msgstr "› Начальная для наклеек "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8258 msgid "› Link a host item to "
8259 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8261 #. %1$s: IF ( total )
8265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8267 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8269 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8274 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8275 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8279 msgid "› Manual credit"
8280 msgstr "› Кредит вручную"
8282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8284 msgid "› Manual invoice"
8285 msgstr "› Ручной счёт"
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8290 msgid "› Merging records"
8291 msgstr "Объединяем записи"
8294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8296 msgid "› Modify account %s › "
8297 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8299 #. %1$s: itemtype.itemtype
8301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8303 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8304 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8309 msgid "› Modify library EAN %s › "
8310 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8315 msgid "› Modify notice%s "
8316 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8318 #. %1$s: searchfield
8320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8322 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8323 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8329 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8330 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8334 #. %3$s: IF ( add_validate )
8335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8337 msgid "› New printer%s%s %s "
8338 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8341 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8344 msgid "› Notice added%s%s "
8345 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8349 msgid "› Offline circulation"
8350 msgstr "› Автономный оборот "
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8355 msgid "› Ordered - %s"
8356 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8360 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8361 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8366 msgid "› Overdues as of %s"
8367 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8369 #. %1$s: LoginBranchname
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8372 msgid "› Overdues at %s"
8373 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8376 #. %2$s: IF ( else )
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8380 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8381 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8385 msgid "› Patron card creator "
8386 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8390 msgid "› Patron clubs"
8391 msgstr "› посетителей statistics"
8393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8395 msgid "› Patron lists"
8396 msgstr "› посетителей statistics"
8398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8400 msgid "› Patrons with no checkouts"
8401 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8403 #. %1$s: borrower.firstname
8404 #. %2$s: borrower.surname
8405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8407 msgid "› Pay fines for %s %s"
8408 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8412 msgid "› Pending discharge requests"
8413 msgstr "› Плагины выключены "
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8417 msgid "› Pending on-site checkouts"
8418 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8420 #. %1$s: title |html
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8423 msgid "› Place a hold on %s"
8424 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8428 msgid "› Plugins "
8429 msgstr "› Плагины "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8433 msgid "› Plugins disabled "
8434 msgstr "› Плагины выключены "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8438 msgid "› Preview routing list"
8439 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8442 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8445 msgid "› Printer added%s %s "
8446 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8449 #. %2$s: IF ( else )
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8453 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8454 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8456 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8459 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8460 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8464 msgid "› Quick spine label creator"
8465 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8469 msgid "› Quote editor"
8470 msgstr "› Правка — "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8474 msgid "› Quote uploader"
8475 msgstr "› Разместивший цитату"
8478 #. %2$s: IF ( invoice )
8481 #. %5$s: ordernumber
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8484 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8485 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8490 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8491 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8495 msgid "› Renew"
8498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8500 msgid "› Reports"
8501 msgstr "› Отчеты"
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8505 msgid "› Request article "
8506 msgstr "› %s "
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8510 msgid "› Reserve "
8511 msgstr "› %s "
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8517 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8518 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8524 msgid "› Results %s Logs %s "
8525 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8531 msgid "› Results %s› Average checkout period%s"
8532 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8538 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8539 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8545 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8546 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8550 msgid "› Results for tag "
8551 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8557 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8558 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8564 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8565 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8571 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8572 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8578 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8579 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8585 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8586 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8592 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8593 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8599 msgid "› Results%s› Checkouts by patron category%s"
8600 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8606 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8608 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8614 msgid "› Results%sInventory%s"
8615 msgstr "Протокололы › Итог"
8619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8621 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8622 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8628 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8629 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8633 msgid "› Rotating collections"
8634 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8640 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8641 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8645 msgid "› SMS cellular providers"
8646 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8648 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8651 msgid "› SQL view %s› "
8652 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8654 #. %1$s: IF ( query_desc )
8655 #. %2$s: query_desc |html
8657 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8658 #. %5$s: limit_desc | html
8660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8662 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8663 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8667 msgid "› Search engine configuration"
8668 msgstr "› Поиск существующих записей"
8670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8672 msgid "› Search existing records"
8673 msgstr "› Поиск существующих записей"
8675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8677 msgid "› Search for vendor "
8678 msgstr "› Поиск поставщика "
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8682 msgid "› Search history "
8683 msgstr "› Поиск существующих записей"
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8688 msgid "› Search results%s"
8689 msgstr "› Результаты поиска%s"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8695 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8696 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8702 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8703 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8709 msgid "› Search results%sSerials %s "
8710 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8714 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8715 msgstr "› Поиск существующих записей"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8719 msgid "› Send SMS message"
8720 msgstr "› Отправление SMS-сообщения"
8722 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8725 msgid "› Sent notices for %s"
8726 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8730 msgid "› Serial collection information for "
8732 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8737 msgid "› Serial edition "
8738 msgstr "› Правка списка «%s»"
8740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8743 msgid "› Serials "
8744 msgstr "› Сериальные издания "
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8748 msgid "› Serials subscriptions stats"
8749 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8753 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8755 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8761 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8762 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8764 #. %1$s: suggestionid
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8769 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8771 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8772 "Управление предложениями %s "
8775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8777 msgid "› Spent - %s"
8778 msgstr "› %s"
8781 #. %2$s: IF ( else )
8782 #. %3$s: tagfield | html
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8786 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8787 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8789 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8792 msgid "› Subscription Routing Lists for %s"
8793 msgstr "Блок информации о подписке"
8795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8797 msgid "› Subscription history"
8798 msgstr "История подписки"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8802 msgid "› Subscription information for "
8803 msgstr "Блок информации о подписке"
8805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8807 msgid "› System preferences"
8808 msgstr "› Параметры системы"
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8812 msgid "› Tags"
8813 msgstr "› Метки"
8815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8817 msgid "› Till reconciliation "
8818 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
8820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8822 msgid "› Tools"
8823 msgstr "› Инструменты"
8825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8827 msgid "› Transfer collection"
8828 msgstr "Передать собрание"
8830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8832 msgid "› Transfers"
8833 msgstr "› Перемещения"
8835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8837 msgid "› Transfers to receive"
8838 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8842 msgid "› Transport cost matrix"
8843 msgstr "Передать собрание"
8845 #. %1$s: booksellername
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8850 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8851 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8855 msgid "› Update patron records"
8856 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8866 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8867 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
8869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8871 msgid "› Upload Plugins "
8872 msgstr "› Выгрузка плагинов "
8876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8878 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8879 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
8883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
8885 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
8886 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
8890 msgid "› Usage statistics"
8891 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8893 #. %1$s: IF ( status )
8896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
8898 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
8900 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
8904 #. %2$s: IF op == 'list'
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
8908 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
8909 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
8912 #. %2$s: IF CGI.param('errlo')
8913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
8915 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
8919 #. %2$s: IF CGI.param('errpl')
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8922 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
8923 msgstr "Отметки посетителей: "
8926 #. %2$s: IF CGI.param('errpt')
8927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
8929 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
8930 msgstr "Шифр для заказа"
8933 #. %2$s: IF CGI.param('errtpl')
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
8936 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
8941 #. %3$s: IF ( error == 101 )
8942 #. %4$s: IF ( card_element )
8943 #. %5$s: card_element
8947 #. %9$s: ELSIF ( error == 102 )
8948 #. %10$s: IF ( card_element )
8949 #. %11$s: card_element
8950 #. %12$s: element_id
8951 #. %13$s: ELSIF ( image_ids )
8955 #. %17$s: ELSIF ( error == 201 )
8956 #. %18$s: IF ( element_id )
8957 #. %19$s: card_element
8958 #. %20$s: element_id
8960 #. %22$s: ELSIF ( error == 202 )
8961 #. %23$s: ELSIF ( error == 203 )
8962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
8965 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
8966 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
8967 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
8968 "the error log for details. %s The database returned an error while "
8969 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
8970 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
8971 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
8972 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
8973 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
8974 "existent or invalid library code was supplied. Please "
8976 "%s База данных вернула ошибку при %s сохранении %s %s %s попытке сохранить "
8977 "%s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок "
8978 "относительно подробностей. %s База данных вернула ошибку при %s изъятии %s "
8979 "%s %s %s %s попытке изъять %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор "
8980 "проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s Была осуществлена "
8981 "попытка недопустимой операции %s над %s %s %s. Пожалуйста, пусть Ваш "
8982 "системный администратор проверит журнал ошибок относительно подробностей. %s "
8983 "Произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору, чтобы проверить "
8984 "журнал ошибок для более подробной информации. %s Несуществующий или "
8985 "непригоден код библиотеки предоставляется. Пожалуйста, "
8987 #. %1$s: ELSIF op == 'list'
8989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
8991 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
8992 msgstr "Денежные единицы"
8994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
8996 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
8999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9001 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9006 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9011 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9016 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9023 msgid "' _ currency.currency _ '"
9024 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
9027 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9030 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9048 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9051 #. For the first occurrence,
9052 #. %1$s: rescardnumber
9053 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9054 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9058 msgid "(%s) at %s since %s"
9061 #. %1$s: message.barcode
9062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9067 #. %1$s: message.barcode
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9073 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9076 msgid "(%s) has been on hold for "
9079 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9082 msgid "(%s) has been waiting for "
9083 msgstr "Экземпляр был изъят"
9085 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9088 msgid "(%s) is checked out to "
9089 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9091 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9094 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9095 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9097 #. %1$s: message.barcode
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9103 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9104 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9105 #. %3$s: w.biblio.author | html
9107 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9108 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9110 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9113 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9114 msgstr "Экземпляры%s"
9116 #. %1$s: issued_cardnumber
9117 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9121 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9122 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9141 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9142 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9144 #. %1$s: field.authorised_value_category
9146 #. %3$s: IF field.marcfield
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9149 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9150 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9154 msgid "(Create label batch)"
9155 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9159 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9164 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9169 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9174 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9177 #. %1$s: budget_period_description
9179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9181 msgid "(Current: %s - %s)"
9182 msgstr "Денежная единица = %s"
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9186 msgid "(Database) Documentation manager:"
9187 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9198 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9199 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9204 msgstr "(Отфильтровано. "
9206 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9207 #. %2$s: IF ( HoldsToPullEndDate )
9208 #. %3$s: HoldsToPullEndDate
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9214 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9215 "date ranges as needed. )"
9217 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9218 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9222 msgid "(Indonesian)"
9223 msgstr "(индонезийский язык)"
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9235 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9238 #. %1$s: biblionumber
9240 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9243 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9244 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9246 #. %1$s: biblionumber
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9251 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9252 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9257 msgstr "обязательно"
9259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9262 msgstr "Всего без учета налогов"
9264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9267 msgstr "Всего без учета налогов"
9269 #. %1$s: subscriptionsnumber
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9272 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9273 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9275 #. For the first occurrence,
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9284 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9286 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9287 "для области ввода «Текст»)"
9290 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9296 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9297 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9301 msgid "(amounts will be rounded down)"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9306 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9307 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9311 msgid "(can be positive or negative)"
9314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9319 msgstr "Возвращение"
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9325 msgstr "Текущие термины"
9327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9329 msgid "(default if none is defined)"
9330 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9334 msgid "(e.g., 5338644143)"
9335 msgstr " (например, 5338644143)"
9337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9339 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9340 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9344 msgid "(enter amount in numerals) "
9345 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9350 msgid "(exclusive) "
9351 msgstr " (исключительно) "
9353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9356 msgid "(fast cataloging)"
9357 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9361 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9362 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9366 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9367 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9372 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9373 "authorized value list)"
9375 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9376 "значениями авторизованного списка)"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9381 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9382 "authorized value list) "
9384 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9385 "значениями авторизованного списка)"
9387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9390 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9392 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9398 msgstr " (включительно) к "
9400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9402 msgid "(inclusive) "
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9408 msgid "(inclusive) to "
9409 msgstr " (включительно) к "
9411 #. For the first occurrence,
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9422 msgid "(items.itemcallnumber) "
9423 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9425 #. For the first occurrence,
9426 #. %1$s: resultsloo.timestamp
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9430 msgid "(modified on %s)"
9431 msgstr "(изменено %s)"
9433 #. For the first occurrence,
9435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9436 msgid "(must be a number greater than 0)"
9440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9443 msgstr "Отмена оплаты"
9445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9447 msgid "(no library)"
9448 msgstr "Любая библиотека"
9450 #. %1$s: ar.item.barcode
9451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9456 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9457 #. %2$s: relate.related_search
9459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9461 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9462 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9472 msgid "(see online help)"
9473 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9477 msgid "(select a library) "
9478 msgstr " (выберите библиотеку) "
9480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9482 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9483 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9487 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9488 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9490 #. For the first occurrence,
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9496 msgid ") %s No basket group %s "
9497 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9501 msgid ") is currently restricted."
9502 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9506 msgid ") is not checked out to a patron."
9507 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9509 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9512 msgid ") now due on %s "
9513 msgstr "%s: ожидается %s "
9515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9521 #. %1$s: borrower.firstname
9522 #. %2$s: borrower.surname
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9525 msgid ") renewed for %s %s ( "
9526 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9531 msgid ") you selected does not exist. "
9532 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9535 #. %2$s: IF ( waiting )
9538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9540 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9542 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9547 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9548 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9551 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9552 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9554 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9555 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9562 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9564 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9565 "выдано %s %s "
9567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9569 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9570 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9579 msgid ", David Nind (Assistant) "
9582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9584 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9586 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9591 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9593 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9598 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9601 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9602 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9607 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9609 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9613 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9614 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9618 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9620 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9625 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9626 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9630 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9632 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9633 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9637 msgid ", Please transfer this item. "
9638 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9642 msgid ", greater than or equal to 1"
9643 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9647 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9648 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9652 msgid "- Budget code cannot be blank"
9653 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9657 msgid "- Budget name cannot be blank"
9658 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9662 msgid "- Budget parent is current budget"
9663 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9667 msgid "- End date missing or invalid."
9670 #. For the first occurrence,
9672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9675 msgid "- First publication date is not defined"
9676 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9678 #. For the first occurrence,
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9683 msgid "- Frequency is not defined"
9684 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9688 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9690 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9696 msgid "- Name missing"
9697 msgstr "отсутствует значение"
9700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9702 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9703 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9713 msgid "- Please select an item to place a hold"
9714 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9718 msgid "- Start date missing or invalid."
9719 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9729 msgid "-- Choose -- "
9730 msgstr "-- выберите -- "
9732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9734 msgid "-- Choose a reason -- "
9735 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9739 msgid "-- Choose a status --"
9740 msgstr "-- выберите состояние -- "
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9745 msgid "-- Choose format --"
9746 msgstr "-- выберите формат -- "
9748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9750 msgid "-- Choose one -- "
9753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9761 msgstr " -- нет -- "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9766 msgid "-- please choose --"
9767 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9771 msgid ". Check out anyway?"
9772 msgstr "Дата выдачи"
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9777 msgid ". Deletion is not possible."
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9782 msgid ". Deletion not possible "
9783 msgstr ". Удаление невозможно"
9785 #. %1$s: minPasswordLength
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9788 msgid ". Password must be at least %s characters."
9789 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9793 msgid ". Please re-enter the new password."
9794 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9799 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9804 msgid ". Some database servers require "
9805 msgstr ". Некоторые серверы баз данных требуют "
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9811 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9812 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9818 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9820 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9826 msgstr "... или ..."
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9847 msgstr "0 резервирований"
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9852 msgid "0 to disable"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9882 #. META http-equiv=Refresh
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9884 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9890 msgstr "1/8 закрытия"
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9914 #. META http-equiv=refresh
9915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
9917 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
9918 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9929 msgid ": %sa list:%s"
9930 msgstr ": %s к списку: %s"
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9936 msgid ": Barcode must be unique."
9937 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
9941 msgid ": The items do not belong to your library."
9942 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
9949 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
9957 msgid ": item has a waiting hold."
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
9962 msgid ": item has linked "
9963 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
9969 msgid ": item is checked out."
9972 #. %1$s: HTML5MediaParent
9973 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
9974 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
9975 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
9976 #. %5$s: HTML5MediaParent
9977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
9980 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
9983 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
9984 "підтримується Вашим браузером.] "
9986 #. INPUT type=button name=back
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
9988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
9989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
9990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
9992 msgstr "<< Назад"
9994 #. INPUT type=button name=delete
9995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
9997 msgstr "<< Удалить"
9999 #. INPUT type=button
10000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10002 msgid "<< Previous"
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10007 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10013 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10014 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10018 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10024 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10025 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10029 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10034 msgid "A pattern with this name already exists."
10035 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10039 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10044 msgid "A. Sassmannshausen"
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10050 msgid "AJAX error (%s alert)"
10051 msgstr "Ошибка данных"
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10056 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10057 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10062 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10063 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10067 msgid "ALL items fields MUST :"
10068 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10079 msgstr "Категория: "
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10088 msgid "Aaron Wells"
10089 msgstr "Данные посетителя"
10091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10093 msgid "Abby Robertson"
10094 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10101 msgstr "Про АБИС Коха"
10103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10105 msgid "Abstracts / Summaries"
10106 msgstr "тезисы/резюме"
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10128 msgid "Accepted by"
10129 msgstr "Принято кем"
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10133 msgid "Accepted by:"
10134 msgstr "Принято кем: "
10136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10138 msgid "Accepted date from:"
10139 msgstr "Принято когда: "
10141 #. %1$s: message.amount
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10144 msgid "Accepted payment (%s) from "
10147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10149 msgid "Access this report from the: "
10150 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10154 msgid "Access to all librarian functions"
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10159 msgid "Accession date"
10160 msgstr "Дата поступления: "
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10164 msgid "Accession date (inclusive)"
10165 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10169 msgid "Accession date:"
10170 msgstr "Дата поступления: "
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10183 msgid "Account fines and payments"
10184 msgstr "Подробности учёта"
10186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10188 msgid "Account has expired"
10191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10196 msgid "Account management fee"
10197 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10202 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10203 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10204 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10205 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10206 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10207 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10213 msgid "Account number: "
10214 msgstr "Номер счета: "
10218 #. %3$s: cardnumber
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10221 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10222 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10228 msgid "Account type"
10231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10235 msgid "Accounting details"
10236 msgstr "Подробности учёта"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10242 msgid "Accruing fine"
10243 msgstr "Оплатить штрафы"
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10251 msgid "Acquisition"
10252 msgstr "Поступления"
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10256 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10257 msgstr "Управление предложением"
10259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10262 msgid "Acquisition date"
10263 msgstr "Дата поступления"
10265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10267 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10268 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10273 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10274 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10279 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10280 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10285 msgid "Acquisition details"
10286 msgstr "Дата поступления"
10288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10292 msgid "Acquisition information"
10293 msgstr "Информацией о поступлении…"
10295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10298 msgid "Acquisition parameters"
10299 msgstr "Параметры поступлений"
10301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10303 msgid "Acquisition tables"
10304 msgstr "Дата поступления"
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10342 msgid "Acquisitions"
10343 msgstr "Поступления"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10347 msgid "Acquisitions home"
10348 msgstr "Поступления"
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10353 msgid "Acquisitions statistics"
10354 msgstr "Статистика по поступлениям"
10356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10358 msgid "Acquisitions statistics "
10359 msgstr "Статистика по поступлениям "
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10379 msgid "Action if matching record found:"
10380 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10384 msgid "Action if matching record found: "
10385 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10390 msgid "Action if no match found:"
10391 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10395 msgid "Action if no match is found: "
10396 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10478 msgid "Actions for "
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10488 msgid "Activate filters"
10489 msgstr "Включить фильтры"
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10494 msgid "Activate sync: "
10495 msgstr "Активная: "
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10504 msgstr "Задействовано"
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10508 msgid "Active budgets"
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10514 msgstr "Активная: "
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10518 msgid "Actual cost"
10519 msgstr "Фактическая стоимость"
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10523 msgid "Actual cost tax exc."
10524 msgstr "Всего без учета налогов"
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10528 msgid "Actual cost tax inc."
10529 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10533 msgid "Actual cost:"
10534 msgstr "Фактическая стоимость: "
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10539 msgid "Actual cost: "
10540 msgstr "Фактическая стоимость: "
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10545 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10547 #. For the first occurrence,
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10572 msgstr "Добавить в "
10575 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10578 msgid "Add %s items to %s"
10579 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10581 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10583 msgid "Add & duplicate"
10584 msgstr "Добавить и сдублировать"
10586 #. %1$s: booksellername
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10589 msgid "Add a basket to %s"
10590 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10595 msgid "Add a condition"
10596 msgstr "Добавить другое поле"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10600 msgid "Add a contract"
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10605 msgid "Add a definition to the dictionary."
10606 msgstr "Добавить другое поле"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10610 msgid "Add a mapping"
10611 msgstr "Добавляем отображение"
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10615 msgid "Add a message for:"
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10620 msgid "Add a new OAI set"
10621 msgstr "Добавление нового набора"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10625 msgid "Add a new action"
10626 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10630 msgid "Add a new delivery "
10631 msgstr "Добавить другое поле"
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10635 msgid "Add a new field"
10636 msgstr "Добавить другое поле"
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10640 msgid "Add a new group"
10641 msgstr "Добавление средств"
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10645 msgid "Add a new message"
10646 msgstr "Добавить новое сообщение"
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10651 msgid "Add a new upload"
10652 msgstr "Добавить другое поле"
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10656 msgid "Add a patron category"
10657 msgstr " добавьте категорию посетителей"
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10662 msgid "Add a substitution"
10663 msgstr "Подробности подписки"
10665 #. INPUT type=submit
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10669 msgstr "Запись посетителей"
10671 #. For the first occurrence,
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10676 msgid "Add an SMS cellular provider"
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10682 msgid "Add an attribute"
10683 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10687 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10690 #. INPUT type=button
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10693 msgid "Add another condition"
10694 msgstr "Добавить другое поле"
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10698 msgid "Add another contact"
10699 msgstr "Добавить другое поле"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10703 msgid "Add another field"
10704 msgstr "Добавить другое поле"
10706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10708 msgid "Add basket group for "
10709 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10714 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10720 msgstr "Добавить смету"
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10724 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10725 msgstr "Штрих-код: "
10727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10729 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10730 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10734 msgid "Add checked"
10735 msgstr "Добавить ребёнка"
10737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10740 msgstr "Добавить ребёнка"
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10744 msgid "Add child fund"
10745 msgstr "Добавление средств"
10747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10749 msgid "Add classification source"
10750 msgstr "Добавление источника классификации"
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10754 msgid "Add course reserves"
10755 msgstr "Резервирование курсов"
10757 #. INPUT type=submit name=add
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10760 msgstr "Добавить кредит"
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10764 msgid "Add description"
10765 msgstr "Добавить описание"
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10770 msgstr "Добавить другое поле"
10772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10774 msgid "Add filing rule"
10775 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10780 msgstr "Добавление средств"
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10785 msgid "Add internal note"
10786 msgstr "Внутреннее примечание: "
10788 #. For the first occurrence,
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10795 msgstr "Добавить единицу"
10797 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10800 msgid "Add item %s"
10801 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10805 msgid "Add item type"
10806 msgstr "Любой тип единицы"
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10810 msgid "Add item(s)"
10811 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10816 msgstr "Добавить единицу"
10818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10821 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10826 msgid "Add items: scan barcode"
10827 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10834 msgid "Add manual restriction"
10835 msgstr "Добавить ограничение вручную"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10842 msgid "Add match check"
10843 msgstr "Добавить ребёнка"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10850 msgid "Add match point"
10851 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10855 msgid "Add message"
10856 msgstr "Добавить новое сообщение"
10858 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10860 msgid "Add multiple copies of this item"
10861 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10866 msgid "Add multiple items"
10867 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10871 msgid "Add new alert"
10872 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10876 msgid "Add new collection"
10877 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10885 msgid "Add new definition"
10886 msgstr "Новое определение"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10891 msgid "Add new field "
10892 msgstr "Добавить другое поле"
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10896 msgid "Add new group"
10897 msgstr "Добавление средств"
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10901 msgid "Add new holiday"
10902 msgstr "Добавляем новый праздник"
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10906 msgid "Add offline circulations to queue"
10907 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10912 msgid "Add or remove items"
10913 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
10918 msgstr "Добавить заказ"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10922 msgid "Add order to basket"
10923 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
10928 msgid "Add order to basket %s"
10929 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
10934 msgstr "Добавить заказ"
10938 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
10939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
10941 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
10946 msgid "Add patron attribute type"
10947 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
10951 msgid "Add patron(s)"
10952 msgstr "Запись посетителей"
10954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
10958 msgid "Add patrons"
10959 msgstr "Запись посетителей"
10961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
10964 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
10965 "add via patron search."
10968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
10971 msgstr "Добавить цитату"
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
10975 msgid "Add recipients"
10976 msgstr "контейнеры, тара"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
10980 msgid "Add record matching rule"
10981 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
10985 msgid "Add record using fast cataloging"
10986 msgstr "(быстрая каталогизация)"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
10990 msgid "Add reserves"
10991 msgstr "Добавить заказ"
10993 #. INPUT type=submit
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
10996 msgid "Add restriction"
10997 msgstr "Добавить описание"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11002 msgstr "Добавить другое поле"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11007 msgstr "Добавить заказ"
11009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11011 msgid "Add selected patrons to:"
11012 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11016 msgid "Add subscription fields"
11017 msgstr "Идентификатор подписки"
11019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11022 msgstr "Добавить в "
11024 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11028 msgstr "Добавить %s "
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11032 msgid "Add to a list"
11033 msgstr "Добавить в список"
11035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11037 msgid "Add to a new list:"
11038 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11043 msgid "Add to basket"
11044 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11050 msgid "Add to cart"
11051 msgstr "Добавить в корзину"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11055 msgid "Add to list"
11056 msgstr "Добавить в список"
11058 #. INPUT type=submit
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11061 msgid "Add to offline circulation queue"
11062 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11064 #. For the first occurrence,
11066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11069 msgstr "Добавить в: "
11071 #. INPUT type=button
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11076 msgstr "Добавить заказ"
11078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11081 msgstr "Добавить заказ"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11086 msgstr "Добавляем поставщика"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11091 msgid "Add vendor note"
11092 msgstr "Добавляем поставщика"
11094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11096 msgid "Add, edit and delete courses"
11099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11101 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11106 msgid "Add, modify and view patron information"
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11111 msgid "Add/Edit items"
11112 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11124 #. %1$s: added_source
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11127 msgid "Added classification source %s"
11128 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11130 #. %1$s: added_rule
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11133 msgid "Added filing rule %s"
11136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11138 msgid "Added on or after date: "
11141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11143 msgid "Added on or before date: "
11146 #. %1$s: added_attribute_type
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11149 msgid "Added patron attribute type "%s""
11150 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11152 #. %1$s: added_matching_rule
11153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11155 msgid "Added record matching rule "%s""
11156 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11164 #. %1$s: authtypetext
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11167 msgid "Adding authority %s"
11168 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11172 msgid "Additional SRU options: "
11173 msgstr "Дополнительные инструменты"
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11179 msgid "Additional attributes and identifiers"
11180 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11184 msgid "Additional authors:"
11185 msgstr "Дополнительные авторы: "
11187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11189 msgid "Additional content types"
11190 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11194 msgid "Additional fields"
11195 msgstr "Редактировать подполя"
11197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11199 msgid "Additional fields for subscriptions"
11200 msgstr "подробнее о подписке"
11202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11204 msgid "Additional fields:"
11205 msgstr "Редактировать подполя"
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11210 msgid "Additional parameters"
11211 msgstr "Дополнительные параметры"
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11215 msgid "Additional subfields (XML)"
11216 msgstr "Редактировать подполя"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11220 msgid "Additional thanks to..."
11221 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11226 msgid "Additional tools"
11227 msgstr "Дополнительные инструменты"
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11231 msgid "Additional values for manual invoice types"
11232 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11234 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11249 msgstr "Адрес, остальное: "
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11255 msgstr "Адрес, остальное: "
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11259 msgid "Address 2: "
11260 msgstr "Адрес, остальное: "
11262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11265 msgid "Address in question"
11266 msgstr "Адрес под вопросом"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11270 msgid "Address line 1: "
11271 msgstr "Адрес (первая строка)"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11275 msgid "Address line 2: "
11276 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11280 msgid "Address line 3: "
11281 msgstr "Адрес (третья строка)"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11343 msgid "Administration"
11344 msgstr "Управление"
11346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11348 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11349 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11353 msgid "Administration home"
11354 msgstr "Управление"
11356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11358 msgid "Administration tables"
11359 msgstr "Управление"
11361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11363 msgid "Administrator Patron created!"
11364 msgstr "Управление"
11366 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11370 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11374 msgid "Adrien Saurat"
11375 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11377 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11387 msgid "Advanced »"
11388 msgstr "Расширенный поиск"
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11392 msgid "Advanced constraints"
11393 msgstr "Дополнительные указания: "
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11397 msgid "Advanced constraints:"
11398 msgstr "Дополнительные указания: "
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11402 msgid "Advanced editor"
11403 msgstr "Расширенный поиск"
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11407 msgid "Advanced prediction pattern"
11408 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11418 msgid "Advanced search"
11419 msgstr "Расширенный поиск"
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11438 #. For the first occurrence,
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11449 msgid "Age in days"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11454 msgid "Age required"
11455 msgstr "Обязательный возраст"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11460 msgid "Age required: "
11461 msgstr "Обязательный возраст: "
11463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11465 msgid "Age restricted"
11466 msgstr "заблокирован"
11468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11470 msgid "Age restriction"
11471 msgstr "инструкция к выполнению"
11473 #. For the first occurrence,
11474 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11478 msgid "Age restriction %s."
11479 msgstr "инструкция к выполнению"
11481 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11482 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11486 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11487 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11492 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11496 msgid "Alan Millar"
11497 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11501 msgid "Albany Senior High School"
11502 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11506 msgid "Albert Oller"
11507 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11511 msgid "Aleisha Amohia"
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11516 msgid "Aleksa Vujicic"
11517 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11527 msgid "Alert subscribers for "
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11537 msgid "Alex Arnaud"
11538 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11542 msgid "Alexandra Horsman"
11543 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11547 msgid "Aliki Pavlidou"
11550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11602 msgid "All active funds"
11603 msgstr "Добавление средств"
11605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11610 msgid "All authority types"
11611 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11613 #. %1$s: IF LoginBranchname
11614 #. %2$s: LoginBranchname
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11618 msgid "All available funds%s for %s%s"
11619 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11625 msgid "All branches"
11626 msgstr "Все подразделения"
11628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11630 msgid "All budgets"
11631 msgstr "Добавить смету"
11634 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11637 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11638 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11642 msgid "All collection codes"
11643 msgstr "8 — шифр собрания"
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11652 msgid "All dependencies installed."
11653 msgstr "Все зависимости установлены."
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11658 msgstr "Все сделано!"
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11663 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11665 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11672 msgstr "Добавление средств"
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11676 msgid "All images come from "
11677 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11681 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11686 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11688 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11693 msgid "All item types"
11694 msgstr "Все типы единиц"
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11711 msgid "All libraries"
11712 msgstr "Все библиотеки"
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11716 msgid "All locations"
11717 msgstr "Расположение"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11722 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11729 msgid "All payments to the library"
11732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11734 msgid "All records have successfully been modified! "
11735 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11739 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11745 msgid "All selected"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11750 msgid "All shelving locations"
11751 msgstr "Общее расположение полки"
11753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11755 msgid "All statuses"
11758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11766 msgid "All transactions"
11767 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11771 msgid "All vendors"
11772 msgstr "Добавляем поставщика"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11776 msgid "Allen Reinmeyer"
11777 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11791 msgid "Allow access to the reports module"
11792 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11797 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11802 msgid "Allow public downloads:"
11805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11807 msgid "Allow public enrollment:"
11808 msgstr "Непубличная заметка: "
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11812 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11817 msgid "Allow transfer?"
11818 msgstr "Разрешить перемещения?"
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11822 msgid "Already received"
11823 msgstr "Дата получения"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11827 msgid "Already validated discharges"
11828 msgstr "Сформировать следующее"
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11835 msgid "Alternate address"
11836 msgstr "Запасной адрес"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11841 msgid "Alternate address: Address"
11842 msgstr "Запасной адрес"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11847 msgid "Alternate address: Address 2"
11848 msgstr "Запасной адрес"
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11853 msgid "Alternate address: City"
11854 msgstr "Запасной адрес"
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11858 msgid "Alternate address: Contact note"
11859 msgstr "Запасной адрес"
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11863 msgid "Alternate address: Country"
11864 msgstr "Запасной адрес"
11866 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11869 msgid "Alternate address: Email"
11870 msgstr "Запасной адрес"
11872 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11875 msgid "Alternate address: Phone"
11876 msgstr "Запасной адрес"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11881 msgid "Alternate address: State"
11882 msgstr "Запасной адрес"
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11887 msgid "Alternate address: Street number"
11888 msgstr "Запасной адрес"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11893 msgid "Alternate address: Street type"
11894 msgstr "Запасной адрес"
11896 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11899 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11900 msgstr "Запасной адрес"
11902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11906 msgid "Alternate contact"
11907 msgstr "Запасные данные для связи"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11912 msgid "Alternate contact: Address"
11913 msgstr "Запасные данные для связи"
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11918 msgid "Alternate contact: Address 2"
11919 msgstr "Запасные данные для связи"
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
11922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
11924 msgid "Alternate contact: City"
11925 msgstr "Запасные данные для связи"
11927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
11928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
11930 msgid "Alternate contact: Country"
11931 msgstr "Запасные данные для связи"
11933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
11934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
11936 msgid "Alternate contact: First name"
11937 msgstr "Запасные данные для связи"
11939 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
11941 msgid "Alternate contact: Note"
11942 msgstr "Запасные данные для связи"
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
11947 msgid "Alternate contact: Phone"
11948 msgstr "Запасные данные для связи"
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
11953 msgid "Alternate contact: State"
11954 msgstr "Запасные данные для связи"
11956 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
11959 msgid "Alternate contact: Surname"
11960 msgstr "Запасные данные для связи"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
11964 msgid "Alternate contact: Title"
11965 msgstr "Запасные данные для связи"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
11968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
11970 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
11971 msgstr "Запасные данные для связи"
11973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
11975 msgid "Alternative contact"
11976 msgstr "Дополнительные данные для связи"
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
11981 msgid "Alternative phone: "
11982 msgstr "Телефон (альтернативний): "
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
11987 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
11988 "to supply from the following list: "
11990 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
11994 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
11996 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
11997 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
11999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12001 msgid "Always show checkouts immediately"
12004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12006 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12007 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12012 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12027 msgstr "Количество "
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12031 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12040 msgid "Amount outstanding"
12041 msgstr "Сумма задолженности"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12059 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12062 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12063 "целью статистики."
12065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12069 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12071 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12072 "с целью статистики."
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12076 msgid "An error has occurred!"
12077 msgstr "Произошла ошибка!"
12079 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12082 msgid "An error has occurred. %s "
12083 msgstr "Произошла ошибка!"
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12087 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12088 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12092 msgid "An error occurred on deleting this image"
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12097 msgid "An error occurred when creating this list."
12098 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12103 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12104 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12108 msgid "An error occurred when deleting this list."
12109 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12113 msgid "An error occurred when updating this list."
12114 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12120 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12121 "the error log for details. "
12123 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12127 #. %2$s: label_element
12128 #. %3$s: element_id
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12132 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12133 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12135 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12140 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12142 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12147 msgid "An unknown error has occurred."
12148 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12153 msgstr "Аналитическое описание"
12155 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12158 msgid "Analyze items"
12159 msgstr "Анализировать составные части"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12163 msgid "Andreas Roussos"
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12168 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12169 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12173 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12175 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12179 msgid "Andrew Chilton"
12180 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12184 msgid "Andrew Elwell"
12185 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12189 msgid "Andrew Hooper"
12190 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12194 msgid "Andrew Moore"
12195 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12199 msgid "Anonymize checkout history"
12200 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12204 msgid "Another pattern with this name already exists."
12205 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12209 msgid "Antoine Farnault"
12210 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12237 msgstr "произвольно"
12239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12241 msgid "Any Category code"
12242 msgstr "любой код категории"
12244 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12247 msgid "Any audience"
12248 msgstr "любая аудитория"
12250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12254 msgid "Any category code"
12255 msgstr "Любой код категории"
12257 #. For the first occurrence,
12259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12261 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12266 msgid "Any collection"
12269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12271 msgid "Any content"
12272 msgstr "Любое содержимое"
12274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12277 msgstr "Любой формат"
12279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12289 msgid "Any item type"
12290 msgstr "Любой тип единицы"
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12297 msgid "Any library"
12298 msgstr "Любая библиотека"
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12302 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12309 msgstr "Любая фраза"
12311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12313 msgid "Any shelving location"
12314 msgstr "Общее расположение полки"
12316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12318 msgid "Any status except cancelled"
12321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12324 msgstr "любой поставщик"
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12329 msgstr "Любое слово"
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12338 msgid "Apache version: "
12339 msgstr "Версия Apache: "
12341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12343 msgid "Appear in position: "
12344 msgstr "Появится в позиции "
12346 #. %1$s: num_with_matches
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12349 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12351 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12354 #. INPUT type=submit
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12356 msgid "Apply different matching rules"
12357 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12359 #. INPUT type=submit
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12362 msgid "Apply directly"
12363 msgstr "Применить фильтр"
12365 #. INPUT type=submit
12366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12368 msgid "Apply filter"
12369 msgstr "Применить фильтр"
12371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12373 msgid "Apply filter(s)"
12374 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12376 #. For the first occurrence,
12378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12388 #. For the first occurrence,
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12396 msgstr "Утверждено"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12400 msgid "Approved comments"
12401 msgstr "Одобренные комментарии"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12405 msgid "Approved tags"
12406 msgstr "Утверждено"
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12413 #. For the first occurrence,
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12429 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12430 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12434 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12435 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12440 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12441 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12443 #. %1$s: ordernumber
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12446 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12447 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12451 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12452 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12458 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12460 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12462 #. %1$s: basketname|html
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12465 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12466 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12472 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12473 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12478 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12479 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12483 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12484 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12486 #. For the first occurrence,
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12490 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12491 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12493 #. %1$s: library.branchname
12494 #. %2$s: library.branchcode
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12497 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12498 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12503 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12504 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12509 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12510 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12512 #. For the first occurrence,
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12517 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12518 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12523 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12524 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12529 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12530 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12535 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12536 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12541 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12542 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12548 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12549 "enrollments in this club."
12551 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12557 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12558 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12561 #. %1$s: category.codedescription
12562 #. %2$s: category.categorycode
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12565 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12566 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12571 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12572 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12579 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12581 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12587 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12588 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12593 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12594 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12599 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12600 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12605 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12606 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12611 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12612 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12617 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12618 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12620 #. For the first occurrence,
12622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12625 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12626 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12631 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12632 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12637 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12638 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12643 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12644 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12649 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12650 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12655 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12656 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12661 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12662 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12668 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12671 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12674 #. For the first occurrence,
12676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12679 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12680 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12685 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12686 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12691 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12692 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12696 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12697 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12701 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12702 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12707 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12708 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12713 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12714 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12719 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12721 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12724 #. For the first occurrence,
12726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12729 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12731 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12737 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12738 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12744 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12745 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12747 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12754 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12755 "patron database? This cannot be undone."
12757 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12763 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12764 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12770 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12771 "cannot be undone."
12773 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12779 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12781 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12786 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12787 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
12790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12792 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12794 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12800 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12801 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12806 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12808 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12814 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12815 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12820 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12821 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12825 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12826 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12828 #. For the first occurrence,
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12833 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12834 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12839 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12840 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12844 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12845 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12847 #. For the first occurrence,
12849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12853 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12854 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12859 msgid "Are you sure you want to do this?"
12860 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12864 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12865 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
12868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12869 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12870 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
12873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12875 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12876 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12878 #. %1$s: basketname|html
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12881 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12882 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12887 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12888 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12892 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12893 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12898 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12899 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12904 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12905 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12910 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12911 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12915 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12916 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12921 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12922 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12927 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12928 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12932 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12933 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
12936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12938 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12939 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12941 #. For the first occurrence,
12943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12945 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12946 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
12949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12951 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12954 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12961 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12962 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12967 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12968 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12973 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12976 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
12977 "Это нельзя отменить."
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12983 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12986 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12989 #. For the first occurrence,
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12994 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12995 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13000 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13001 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13006 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13007 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13021 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13022 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13026 msgid "Arnaud Laurin"
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13039 msgid "Arslan Farooq"
13042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13049 msgid "Article requests"
13052 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13055 msgid "Article requests (%s)"
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13060 msgid "Article requests:"
13063 #. %1$s: IF dbms == 'mysql'
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13066 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13068 "Спросите по теме или же самостоятельно сделайте изменения в привилегиях "
13069 "пользователя. Нуждаетесь в помощи? См. %s"
13071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13074 msgstr "Использовано"
13076 #. For the first occurrence,
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13081 msgid "At least two records must be selected for merging."
13082 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13084 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13087 msgid "At library: %s"
13088 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13092 msgid "Athens County Public Libraries"
13093 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13095 #. %1$s: bibliotitle |html
13096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13098 msgid "Attach an item to %s"
13099 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13101 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13104 msgid "Attach an item%s to "
13105 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13109 msgid "Attach another item"
13110 msgstr "Присоединить экземпляр"
13112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13114 msgid "Attach item"
13115 msgstr "Присоединить экземпляр"
13117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13120 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13126 msgstr "Действие: "
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13130 msgid "Attila Kinali"
13133 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13136 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13137 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13141 msgid "Attribute: "
13142 msgstr "Атрибуты посетителя"
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13148 msgid "Audio alerts"
13152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13156 #. For the first occurrence,
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13168 msgstr "Авторитетное значение"
13170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13172 msgid "Auth field copied"
13173 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13178 msgstr "Авторитетный источник"
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13182 msgid "Auth value:"
13183 msgstr "Авторитетный источник: "
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13189 msgstr "Авторитетное значение"
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13226 msgid "Author (A-Z)"
13227 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13232 msgid "Author (Z-A)"
13233 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13237 msgid "Author (any): "
13240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13242 msgid "Author (corporate): "
13245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13247 msgid "Author (meeting/conference): "
13250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13252 msgid "Author (personal): "
13255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13260 #. For the first occurrence,
13261 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13262 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13264 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13265 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13267 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13268 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13269 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13270 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13272 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13279 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13280 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13319 msgid "Authorised value category"
13320 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13327 msgid "Authorised value category:"
13328 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13332 msgid "Authorised value category: "
13333 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13337 msgid "Authorised values category"
13338 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13342 msgid "Authorised values category: "
13343 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13355 msgid "Authorities"
13356 msgstr "Авторитетные источники"
13358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13360 msgid "Authorities tables"
13361 msgstr "Авторитетные источники"
13363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13366 msgid "Authorities: "
13367 msgstr "Авторитетные источники"
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13375 msgstr "Авторитетный источник: "
13378 #. %2$s: authtypetext
13379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13381 msgid "Authority #%s (%s)"
13382 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13384 #. %1$s: loopro.object
13385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13387 msgid "Authority %s"
13388 msgstr "Авторитетный источник: "
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13392 msgid "Authority Control"
13393 msgstr "Авторитетный контроль"
13395 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13396 #. %2$s: authtypecode
13399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13401 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13403 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13406 #. %1$s: tagfield | html
13407 #. %2$s: authtypecode | html
13408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13410 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13412 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13413 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13415 #. %1$s: tagfield | html
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13418 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13419 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13423 msgid "Authority Type"
13424 msgstr "Типы авторитетных источников"
13426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13428 msgid "Authority field to copy: "
13429 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13434 msgid "Authority record"
13435 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13439 msgid "Authority search"
13440 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13445 msgid "Authority search results"
13446 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13450 msgid "Authority type"
13451 msgstr "Тип авторитетного источника "
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13457 msgid "Authority type: "
13458 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13467 msgid "Authority types"
13468 msgstr "Типы авторитетных источников"
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13473 msgstr "Авторитетный источник: "
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13478 msgstr "Авторитетное "
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13482 msgid "Authorized value"
13483 msgstr "Авторитетное значение"
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13487 msgid "Authorized value category: "
13488 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13493 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13494 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13495 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13497 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13498 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13499 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13500 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13505 msgid "Authorized value:"
13506 msgstr "Авторитетное значение: "
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13512 msgid "Authorized value: "
13513 msgstr "Авторитетное значение: "
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13520 msgid "Authorized values"
13521 msgstr "Авторитетные значения"
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13526 msgid "Authorized values for category %s:"
13527 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13542 msgid "Auto ordering"
13543 msgstr "без упорядочивания"
13545 #. INPUT type=button
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13548 msgid "Auto-fill row"
13549 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13554 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13555 "doesn't match your library. "
13557 "Функциональность независимых подразделений (IndependentBranches) и "
13558 "автоматическая установка расположения (Autolocation) включены а вы входите в "
13559 "систему с IP-адреса, который не соответствует Вашей библиотеке. "
13561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13566 msgid "Automatic item modifications by age"
13567 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13571 msgid "Automatic ordering: "
13572 msgstr "Всего подлежит платежу"
13574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13578 msgid "Automatic renewal"
13579 msgstr "Всего подлежит платежу"
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13583 msgid "Availability"
13584 msgstr "Доступность"
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13588 msgid "Available call numbers"
13589 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13594 msgid "Available copy"
13595 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13599 msgid "Available copy numbers"
13600 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13605 msgid "Available enumeration"
13606 msgstr "Расположение"
13608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13610 msgid "Available itypes"
13611 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13615 msgid "Available locations"
13616 msgstr "Расположение"
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13621 msgid "Available since"
13622 msgstr "Доступно, начиная с "
13624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13627 msgid "Average checkout period"
13628 msgstr "Среднее время займа"
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13632 msgid "Average checkout period statistics"
13633 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13638 msgid "Average loan time"
13639 msgstr "Среднее время ссуды"
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13650 msgid "BSD License"
13651 msgstr "Лицензия BSD"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13667 #. For the first occurrence,
13669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13675 #. INPUT type=submit
13676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13677 msgid "Back to System Preferences"
13678 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13682 msgid "Back to Tools"
13683 msgstr "Вернуться к инструментам"
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13688 msgid "Back to biblio"
13689 msgstr "Назад к библиографической записи"
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13693 msgid "Back to the list"
13694 msgstr "Вернуться к инструментам"
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13699 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13700 "KohaAdminEmailAddress."
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13752 msgstr "Штрих-код «%s»"
13754 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
13755 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
13756 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13760 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13761 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
13763 #. For the first occurrence,
13764 #. %1$s: overduesloo.barcode
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13768 msgid "Barcode : %s "
13769 msgstr "Штрих-код: %s"
13771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13774 msgid "Barcode file: "
13775 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13780 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13781 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13785 msgid "Barcode not found"
13786 msgstr ": штрих-код не найден"
13788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13790 msgid "Barcode submitted"
13791 msgstr "Штрих-код «%s»"
13793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13795 msgid "Barcode type"
13796 msgstr "Тип штрих-кода"
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13800 msgid "Barcode type: "
13801 msgstr "Тип штрих-кода"
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13806 msgstr "Штрих-код: "
13808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13815 msgstr "Штрих-код: "
13817 #. For the first occurrence,
13818 #. %1$s: issueloo.barcode
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13823 msgid "Barcode: %s"
13824 msgstr "Штрих-код: %s"
13826 #. For the first occurrence,
13827 #. %1$s: reserveloo.barcode
13828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13832 msgid "Barcode: %s "
13833 msgstr "Штрих-код: %s"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13837 msgid "Barcodes file"
13838 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13842 msgid "Barcodes not found"
13843 msgstr ": штрих-код не найден"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13848 msgstr "Штрих-код: "
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13852 msgid "Barry Cannon"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13857 msgid "Bart Jorgensen"
13858 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13862 msgid "Barton Chittenden"
13865 # вероятно связано с с 740 полем;
13866 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
13867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13869 msgid "Base-level allocated"
13870 msgstr "связанная единица"
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13874 msgid "Base-level available"
13875 msgstr "Следующий из доступных"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13879 msgid "Base-level ordered"
13880 msgstr "Удалить заказ"
13882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13884 msgid "Base-level spent"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13889 msgid "Basic constraints"
13890 msgstr "скрыть дополнительные указания"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13895 msgid "Basic parameters"
13896 msgstr "Основные параметры"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13909 msgstr "Корзина заказов"
13911 #. For the first occurrence,
13913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13922 msgstr "Корзина заказов № %s"
13924 #. %1$s: basketname|html
13926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13928 msgid "Basket %s (%s)"
13929 msgstr "Пакет № %s"
13931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13934 msgstr "Полочка заказов"
13936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13939 msgstr "Полочка заказов"
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13944 msgstr "Полочка заказов"
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13948 msgid "Basket created by: "
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13953 msgid "Basket creator"
13954 msgstr "Создатель наклеек"
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13958 msgid "Basket deleted"
13959 msgstr "Корзина заказов удалёна"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13963 msgid "Basket details"
13964 msgstr "Подробности о корзине заказов"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13973 msgid "Basket group"
13974 msgstr "Полочка заказов пуста"
13977 #. %2$s: basketgroupid
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13980 msgid "Basket group %s (%s) for "
13981 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
13983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13985 msgid "Basket group billing place:"
13986 msgstr "Название группы пакетов:"
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13990 msgid "Basket group delivery placename:"
13991 msgstr "Название группы пакетов:"
13993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13995 msgid "Basket group name :"
13996 msgstr "Название группы пакетов:"
13998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
14000 msgid "Basket group name:"
14001 msgstr "Название группы пакетов:"
14003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14005 msgid "Basket group search"
14006 msgstr "Группы корзин заказов"
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
14009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14011 msgid "Basket group:"
14012 msgstr "Полочка заказов пуста"
14014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14016 msgid "Basket grouping"
14017 msgstr "Полочка заказов пуста"
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
14021 msgid "Basket grouping for "
14022 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14026 msgid "Basket groups"
14027 msgstr "Группы корзин заказов"
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14031 msgid "Basket name"
14032 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14036 msgid "Basket name: "
14037 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14041 msgid "Basket search"
14042 msgstr "Корзина заказов № %s"
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14049 msgstr "Корзина заказов: "
14051 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14054 msgid "Basket: %s "
14055 msgstr "Корзина заказов № %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14059 msgid "Basketgroup: "
14060 msgstr "Полочка заказов"
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14065 msgstr "Корзины заказов"
14067 #. %1$s: booksellertoname
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14070 msgid "Baskets for %s"
14071 msgstr "Корзина заказов № %s"
14073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14075 msgid "Baskets in this group:"
14076 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14093 msgid "Batch check out"
14094 msgstr "Добавить ребёнка"
14096 #. %1$s: IF borrowernumber
14097 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14101 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14103 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14106 #. %1$s: IF borrowernumber
14107 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14112 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14113 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14117 msgid "Batch delete"
14118 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14122 msgid "Batch delete patrons "
14123 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14127 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14128 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14132 msgid "Batch edit patrons "
14133 msgstr "Править запись"
14135 #. %1$s: IF ( del )
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14140 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14141 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14149 msgid "Batch item deletion"
14150 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14154 msgid "Batch item deletion results"
14155 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14163 msgid "Batch item modification"
14164 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14168 msgid "Batch item modification results"
14169 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14173 msgid "Batch modify"
14174 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14180 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14181 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14183 #. For the first occurrence,
14184 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14188 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14189 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14196 msgid "Batch patron modification"
14197 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14202 msgid "Batch patrons modification"
14203 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14207 msgid "Batch patrons results"
14208 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14215 msgid "Batch record deletion"
14216 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14223 msgid "Batch record modification"
14224 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14235 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14236 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14238 "Поскольку параметр системы "
14239 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14240 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14241 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14242 "хотите включить эту возможность."
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14247 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14248 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14250 "Поскольку параметр системы "
14251 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14252 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14253 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14254 "хотите включить эту возможность."
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14265 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14266 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14267 "administrator and located in your "
14269 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14270 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14271 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14272 "конфигурационном файле "
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14276 msgid "Beginning date:"
14277 msgstr "Дата начала: "
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14282 msgid "Begins with"
14283 msgstr "Begin Claim"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14292 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14293 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14297 msgid "Benjamin Rokseth"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14302 msgid "Bernardo González Kriegel"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14308 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14311 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14316 msgid "BibLibre, France"
14317 msgstr "BibLibre, Франция"
14319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14327 #. %1$s: loopro.object
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14331 msgstr "Библиограф. запись: "
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14336 msgid "Biblio count"
14337 msgstr "Количество библиотечных записей"
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14341 msgid "Biblio number"
14342 msgstr "№ библиогр. записи: "
14344 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14346 msgid "Biblio number (internal)"
14347 msgstr "№ библиогр. записи: "
14349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14351 msgid "Biblio title"
14352 msgstr "Библиограф. запись: "
14354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14356 msgid "Biblio-level item type"
14357 msgstr "Тип единицы"
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14362 msgstr "Библиограф. запись: "
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14368 msgid "Bibliographic"
14369 msgstr "библиографические указатели"
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14373 msgid "Bibliographic data to print"
14374 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14380 msgid "Bibliographic information"
14381 msgstr "Библиографической информацией…"
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14386 msgid "Bibliographic record"
14387 msgstr "библиографической записи № %s"
14389 #. %1$s: object | html
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14392 msgid "Bibliographic record %s"
14393 msgstr "библиографической записи № %s"
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14397 msgid "Bibliographic: "
14398 msgstr "библиографические указатели"
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14402 msgid "Bibliographies"
14403 msgstr "библиографические указатели"
14405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14407 msgid "Biblioitem number"
14408 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14412 msgid "Biblioitem number (internal)"
14413 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14419 msgid "Biblionumber"
14420 msgstr "№ библиогр. записи: "
14422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14424 msgid "Biblionumber:"
14425 msgstr "№ библиогр. записи: "
14427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14430 msgstr "Библиограф. запись: "
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14434 msgid "Biblios in reservoir"
14435 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14440 msgstr "Библиограф. запись: "
14442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14444 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14451 msgid "Bill to: %s %s "
14452 msgstr "%s %s (%s)"
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14458 msgid "Billing date"
14459 msgstr "Дата начала: "
14461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14464 msgid "Billing date:"
14465 msgstr "Дата начала: "
14467 #. %1$s: IF billingdateto
14468 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14469 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14471 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14475 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14478 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14481 msgid "Billing date: All until %s "
14484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14487 msgid "Billing place"
14488 msgstr "Место расчётов: "
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14495 msgid "Billing place:"
14496 msgstr "Место расчётов: "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14506 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14508 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14509 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14519 msgid "Block expired patrons:"
14520 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14529 msgid "Book drop mode"
14530 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14532 #. %1$s: dropboxdate
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14535 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14536 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14541 msgstr "средства: "
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14545 msgid "Bookseller invoice no: "
14546 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14568 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14573 msgid "Borrower name"
14574 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14583 msgid "Borrower number"
14584 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14589 msgid "Borrowernumber: "
14590 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14594 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14600 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14607 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14613 msgstr "Подразделение "
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14617 msgid "Branches limitation"
14618 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14623 msgid "Branches limitation: "
14624 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
14626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14629 msgid "Branches limitations"
14630 msgstr "Ограничение по подразделениям"
14632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14634 msgid "Brandon Haveman"
14637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14640 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14642 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14646 msgid "Brendan Gallagher"
14647 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14651 msgid "Brendon Ford"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14656 msgid "Brett Wilkins"
14657 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14661 msgid "Brian Engard"
14662 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14666 msgid "Brian Harrington"
14667 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14671 msgid "Brian Norris"
14672 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14676 msgid "Briana Greally"
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14681 msgid "Brice Sanchez"
14682 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14686 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14687 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14691 msgid "Brief display"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14696 msgid "Brig C. McCoy"
14697 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14702 msgid "Broader Term"
14703 msgstr "%sg — более широкий термин"
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14707 msgid "Brooke Johnson"
14708 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
14710 #. For the first occurrence,
14711 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14715 msgid "Browse by last name: %s "
14716 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
14718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14720 msgid "Browse system logs"
14721 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
14723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14726 msgid "Browse the system logs"
14727 msgstr "Просмотр протоколов системы"
14729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14731 msgid "Bruno Toumi"
14732 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
14734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14739 #. For the first occurrence,
14740 #. %1$s: budget.budget_period_description
14741 #. %2$s: budget.budget_period_id
14742 #. %3$s: UNLESS budget.budget_period_active
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14747 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14753 msgid "Budget description missing"
14754 msgstr " — описание отсутствует"
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14764 msgid "Budget name"
14765 msgstr "Название сметы"
14767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14770 msgid "Budget period description"
14771 msgstr "Добавить описание"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14780 msgid "Budgeted cost"
14781 msgstr "Ориентировочная цена: "
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14786 msgid "Budgeted cost: "
14787 msgstr "Ориентировочная цена: "
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14806 msgid "Budgets administration"
14807 msgstr "Управление сметами"
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14811 msgid "Bug wranglers:"
14814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14816 msgid "Build a new report?"
14817 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14827 msgid "Build a report"
14828 msgstr "Построение отчёта"
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14832 msgid "Build and run reports"
14833 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
14835 #. INPUT type=submit name=submit
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14840 msgstr "Построить новый"
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14844 msgid "Built-in offline circulation interface"
14845 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14869 msgid "ByWater Solutions, USA"
14870 msgstr "Bywater Solutions, США"
14872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14879 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
14891 #. %10$s: interface
14892 #. %11$s: interface
14893 #. %12$s: interface
14894 #. %13$s: interface
14895 #. %14$s: interface
14896 #. %15$s: interface
14897 #. %16$s: interface
14899 #. %18$s: interface
14901 #. %20$s: interface
14903 #. %22$s: interface
14905 #. %24$s: interface
14907 #. %26$s: interface
14908 #. %27$s: themelang
14909 #. %28$s: interface
14910 #. %29$s: interface
14911 #. %30$s: interface
14912 #. %31$s: interface
14913 #. %32$s: interface
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14917 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14918 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14919 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14920 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14921 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14922 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14923 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14924 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14925 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14926 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14927 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14928 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14929 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14930 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14931 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14932 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14957 msgid "CD software"
14958 msgstr "программное обеспечение на CD"
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14968 #. For the first occurrence,
14969 #. %1$s: csv_profile.profile
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14976 msgstr "CSV — «%s»"
14978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14980 msgid "CSV profile ID"
14981 msgstr "Профили форматирования CSV"
14983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14985 msgid "CSV profile: "
14986 msgstr "Профили форматирования CSV"
14988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14992 msgid "CSV profiles"
14993 msgstr "Профили форматирования CSV"
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14997 msgid "CSV separator"
14998 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
15002 msgid "CSV separator: "
15003 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
15012 msgid "Cache expiry (seconds)"
15013 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15019 msgid "Cache expiry:"
15020 msgstr "Актуальность кэша: "
15022 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15023 #. %2$s: from | $KohaDates
15024 #. %3$s: to | $KohaDates
15025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15027 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15038 msgid "Calendar information"
15039 msgstr "Календарная информация"
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15045 msgid "Call Number"
15046 msgstr "Шифр хранения"
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15050 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15051 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15061 msgstr "Шифр для заказа"
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15068 msgstr "Шифр для заказа"
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15108 msgid "Call number"
15109 msgstr "Шифр хранения"
15111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15113 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15114 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15119 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15120 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15125 msgid "Call number range"
15126 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15133 msgid "Call number:"
15134 msgstr "Шифр хранения: "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15138 msgid "Call number: "
15139 msgstr "Шифр хранения: "
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15143 msgid "Call numbers"
15144 msgstr "Шифры хранения "
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15148 msgid "Call numbers browser"
15149 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15154 msgstr "Шифр хранения"
15156 #. %1$s: subscription.callnumber
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15159 msgid "Callnumber: %s "
15160 msgstr "Шифр хранения: %s "
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15164 msgid "Calyx, Australia"
15165 msgstr "Calyx, Австралия"
15167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15169 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15170 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15174 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15175 msgstr " список может видеть каждый, но составляете только Вы."
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15179 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15182 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15183 #. %2$s: error.cardnumber
15185 #. %4$s: error.borrowernumber
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15188 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15189 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15194 msgid "Can't cancel order"
15195 msgstr "Не удается удалить смету"
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15200 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15201 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15206 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15207 "this order cancel holds first"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15213 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15214 "this order cancel holds first"
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15219 msgid "Can't cancel receipt "
15223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15225 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15231 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15238 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15245 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15251 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15257 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15262 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15263 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15267 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15433 #. INPUT type=submit
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15436 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15441 msgid "Cancel and return to order"
15442 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15447 msgid "Cancel article request"
15450 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15453 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15455 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15460 msgid "Cancel filter"
15461 msgstr "Отмена фильтрации"
15463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15470 msgid "Cancel hold"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15475 msgid "Cancel hold "
15478 #. INPUT type=submit
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15482 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15483 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15485 #. INPUT type=submit
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15489 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15490 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15494 msgid "Cancel import"
15495 msgstr "Отмена фильтрации"
15497 #. INPUT type=submit name=submit
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15501 msgid "Cancel marked holds"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15507 msgid "Cancel merge"
15508 msgstr "Отмена фильтрации"
15510 #. INPUT type=button
15511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15513 msgid "Cancel modifications"
15514 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15518 msgid "Cancel notification"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15525 msgid "Cancel order"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15530 msgid "Cancel order and catalog record"
15531 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15535 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15536 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15540 msgid "Cancel receipt"
15541 msgstr "Отмена фильтрации"
15543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15546 msgid "Cancel request "
15547 msgstr "Отмена фильтрации"
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15551 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15552 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15557 msgid "Cancel transfer"
15558 msgstr " Отменить перемещение "
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15562 msgid "Cancel upload"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15567 msgid "Cancellation Date"
15568 msgstr "Дата создания"
15570 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
15572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15574 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15575 msgstr "Дата создания"
15577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15590 msgid "Cancelled orders"
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15596 msgid "Cannot Delete"
15597 msgstr "Неудается удалить"
15599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15601 msgid "Cannot add patron"
15602 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15606 msgid "Cannot be ordered"
15607 msgstr "Дата получения"
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15612 msgid "Cannot be put on hold"
15613 msgstr "Невозможно установить резервирование"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15617 msgid "Cannot be toggled"
15618 msgstr "Дата получения"
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15622 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15628 msgid "Cannot check in"
15629 msgstr "Возвращение"
15631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15633 msgid "Cannot check out"
15634 msgstr "Возвращение"
15636 #. For the first occurrence,
15637 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
15638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15641 msgid "Cannot check out! %s "
15642 msgstr "Возвращение"
15644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15651 msgid "Cannot delete"
15652 msgstr "Неудается удалить"
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15656 msgid "Cannot delete budget"
15657 msgstr "Не удается удалить смету"
15659 #. %1$s: budget_period_description
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15662 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15663 msgstr "Не удается удалить смету"
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15667 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15668 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
15670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15672 msgid "Cannot delete filing rule "
15673 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
15675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15677 msgid "Cannot delete patron"
15678 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15683 msgid "Cannot edit"
15684 msgstr "Неудается удалить"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15688 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15691 #. For the first occurrence,
15692 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15696 msgid "Cannot open %s to read."
15697 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15701 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15703 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15708 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15713 msgid "Cannot place hold"
15714 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15718 msgid "Cannot place hold on some items"
15719 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15724 msgid "Cannot place hold:"
15725 msgstr "Не удается установить резервирование: "
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15729 msgid "Cannot process file as an image."
15730 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15734 msgid "Cannot renew:"
15735 msgstr "Неудается удалить"
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15740 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15741 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15746 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15747 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15751 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15757 msgid "Cap fine at replacement price"
15758 msgstr "Цена для замены"
15760 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15777 msgstr "Номер билета: "
15779 #. %1$s: batche.batch_id
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15782 msgid "Card batch number %s"
15783 msgstr "Номер билета: "
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15787 msgid "Card batches"
15788 msgstr "Номер билета: "
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15792 msgid "Card height:"
15793 msgstr "Высота страницы: "
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15802 msgid "Card number"
15803 msgstr "Номер читательского билета"
15805 #. %1$s: cardnumber
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15808 msgid "Card number : %s"
15809 msgstr "Номер билета: "
15811 #. %1$s: maxlength_cardnumber
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15814 msgid "Card number can be up to %s characters."
15815 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15819 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15820 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
15822 #. %1$s: minlength_cardnumber
15823 #. %2$s: maxlength_cardnumber
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15826 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15827 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15829 #. %1$s: minlength_cardnumber
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15832 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15833 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15837 msgid "Card number:"
15838 msgstr "Номер читательского билета: "
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15844 msgid "Card number: "
15845 msgstr "Номер читательского билета: "
15847 #. %1$s: cardnumber
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15850 msgid "Card number: %s"
15851 msgstr "Номер билета: "
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15856 msgid "Card preview"
15857 msgstr "МАРК-просмотр: "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15861 msgid "Card template"
15862 msgstr "Новый шаблон"
15864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15866 msgid "Card templates"
15867 msgstr "Правим шаблон наклейки"
15869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15871 msgid "Card width:"
15872 msgstr "Ширина cтраницы: "
15874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15878 msgstr "Номер билета"
15880 #. %1$s: ERROR.cardnumber
15881 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
15882 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15887 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15889 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15894 msgid "Cardnumber already in use."
15895 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15900 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15901 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15905 msgid "Cardnumbers not found"
15906 msgstr ": штрих-код не найден"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15919 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15924 msgid "Cash register"
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15930 msgid "Cash register statistics"
15931 msgstr "Статистика по каталогу"
15933 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
15934 #. %2$s: endDate | $KohaDates
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15937 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15942 msgid "Cassette recording"
15943 msgstr "касетная запись"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15974 msgid "Catalog by Item Type"
15975 msgstr "Каталог по типам единиц"
15977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15979 msgid "Catalog by item type"
15980 msgstr "Каталог по типам единиц"
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15984 msgid "Catalog by itemtype"
15985 msgstr "Каталог по типам единиц"
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15989 msgid "Catalog details"
15990 msgstr "Данные для каталога"
15992 #. %1$s: IF ( biblionumber )
15993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15995 msgid "Catalog details %s "
15996 msgstr "Данные для каталога %s "
15998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16000 msgid "Catalog search"
16001 msgstr "Поиск в каталоге"
16003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16007 msgid "Catalog statistics"
16008 msgstr "Статистика по каталогу"
16010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
16011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
16015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
16022 msgstr "Каталогизация"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16026 msgid "Cataloging editor"
16027 msgstr "Поиск для каталогизации"
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16031 msgid "Cataloging search"
16032 msgstr "Поиск для каталогизации"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16041 msgid "Catalogue tables"
16042 msgstr "Данные для каталога"
16044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16046 msgid "Cataloguing tables"
16047 msgstr "Данные для каталога"
16049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16051 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16052 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16068 msgid "Category code"
16069 msgstr "Код категории"
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16075 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16078 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16079 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16084 msgid "Category code unknown."
16085 msgstr "Код категории: "
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16089 msgid "Category code:"
16090 msgstr "Код категории: "
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16098 msgid "Category code: "
16099 msgstr "Код категории: "
16101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16103 msgid "Category name"
16104 msgstr "Название категории"
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16110 msgid "Category type: "
16111 msgstr "Тип категории: "
16113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16118 msgstr "Категория: "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16130 msgstr "Категория: "
16132 #. For the first occurrence,
16134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16137 msgid "Category: %s"
16138 msgstr "Категория: "
16140 #. %1$s: categoryname
16141 #. %2$s: categorycode
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16144 msgid "Category: %s (%s)"
16145 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16149 msgid "Categorycode"
16150 msgstr "Код_категории"
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16156 msgstr "Значение ячейки "
16158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16161 msgid "Cell value "
16162 msgstr "Значение ячейки "
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16166 msgid "Cells contain estimated values only."
16169 #. For the first occurrence,
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16179 msgid "Change amounts by"
16180 msgstr "Сумма пени"
16182 #. INPUT type=submit
16183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16185 msgid "Change basket group"
16186 msgstr "Статус повреждения: "
16188 #. INPUT type=submit
16189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16191 msgid "Change basketgroup"
16192 msgstr "Статус повреждения: "
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16196 msgid "Change framework"
16197 msgstr "Смена структуры: "
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16202 msgid "Change internal note"
16206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16208 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16209 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16214 msgid "Change order"
16215 msgstr "Управление заказами"
16217 #. %1$s: ordernumber
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16220 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16223 #. %1$s: ordernumber
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16226 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16231 msgid "Change password"
16232 msgstr "Изменить пароль"
16236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16238 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16239 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16243 msgid "Change vendor note"
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16248 msgid "Changed action if matching record found"
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16253 msgid "Changed action if no match found"
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16258 msgid "Changed item processing option"
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16272 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16278 msgid "Changes saved."
16281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16296 msgid "Character encoding: "
16297 msgstr "Кодировка символов: "
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16314 msgid "Charge type"
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16319 msgid "Charge when?"
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16324 msgid "Charles Farmer"
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16330 msgstr "отметить все"
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16335 msgstr "Возвращение"
16337 #. INPUT type=submit
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16342 #. For the first occurrence,
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16349 msgstr "отметить всё"
16351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16354 msgid "Check expiration"
16355 msgstr "Проверка окончания"
16357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16359 msgid "Check for embedded item record data?"
16360 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16365 msgid "Check for previous checkouts: "
16366 msgstr "Предыдущие выдачи"
16368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16380 msgstr "Возвращение"
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16385 msgstr "Возвращение "
16387 #. For the first occurrence,
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16392 msgid "Check in message"
16393 msgstr "Возвращение"
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16397 msgid "Check lists"
16398 msgstr "Контрольные списки"
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16404 msgid "Check logs for more details."
16406 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16439 #. %1$s: book.barcode
16440 #. %2$s: book.title
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16443 msgid "Check out %s: %s"
16444 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16448 msgid "Check out and check in items"
16449 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16451 #. For the first occurrence,
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16455 msgid "Check out message"
16456 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16460 msgid "Check out to this patron"
16461 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16465 msgid "Check previous checkout?"
16466 msgstr "Предыдущие выдачи"
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16471 msgid "Check previous checkouts: "
16472 msgstr "Предыдущие выдачи"
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16476 msgid "Check that your database is running."
16477 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16482 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16484 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16485 "возвращения экземпляров."
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16489 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16491 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16492 "возвращения экземпляров."
16494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16496 msgid "Check the expiration of a serial"
16497 msgstr "Проверка окончания"
16499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16501 msgid "Check the hostname setting in "
16502 msgstr "Проверьте, правильно ли указано название сервера в "
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16507 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16508 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16510 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16513 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16515 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16518 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16521 msgid "Check to delete this field"
16522 msgstr "Да, удалить это подполе"
16524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16526 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16528 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16534 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16535 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16537 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
16538 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
16539 "атрибут определен.)"
16541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16544 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16546 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16551 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16552 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16556 msgid "Check your database settings in "
16557 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
16559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16563 msgstr "Возвращение"
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16567 msgid "Check-in date from"
16568 msgstr "Дата возвращения, от: "
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16572 msgid "Check-in date from:"
16573 msgstr "Дата возвращения, от: "
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16595 msgstr "Возвращение"
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16599 msgid "Checked in "
16600 msgstr "Возвращение"
16603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16605 msgid "Checked in item."
16606 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16613 msgid "Checked out"
16616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16618 msgid "Checked out "
16622 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
16623 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
16624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16626 msgid "Checked out %s %s %s by "
16627 msgstr "%s Выдано: %s %s "
16630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16632 msgid "Checked out %s times"
16633 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
16635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16643 msgid "Checked out from"
16644 msgstr "Откуда выдано"
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16653 msgid "Checked out on"
16654 msgstr "Дата выдачи"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16658 msgid "Checked out today"
16659 msgstr "Выдано сегодня"
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16663 msgid "Checked out: "
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16669 msgid "Checked-in items"
16670 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16675 msgstr "Возвращение"
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16679 msgid "Checkin message"
16680 msgstr "Возвращение"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16684 msgid "Checkin message type: "
16685 msgstr "Возвращение"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16689 msgid "Checkin message: "
16690 msgstr "Возвращение"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16695 msgstr "Дата возвращения"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16699 msgid "Checking out to "
16700 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16702 #. For the first occurrence,
16703 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16708 msgid "Checking out to %s"
16709 msgstr "Выдача посетителю: %s"
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16714 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16715 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16722 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16723 "the values of that field on all selected patrons"
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16735 msgid "Checkout count"
16736 msgstr "Количество выдач"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16740 msgid "Checkout count:"
16741 msgstr "Количество выдач"
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16745 msgid "Checkout date"
16746 msgstr "Дата выдачи"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16750 msgid "Checkout date from:"
16751 msgstr "Дата выдачи, от: "
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16755 msgid "Checkout date from: "
16756 msgstr "Дата выдачи, от: "
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16760 msgid "Checkout history"
16761 msgstr "История выдач"
16763 #. %1$s: title |html
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16766 msgid "Checkout history for %s"
16767 msgstr "История выдач для «%s»"
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16771 msgid "Checkout on"
16772 msgstr "Дата выдачи"
16774 #. INPUT type=submit
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16777 msgid "Checkout or renew"
16778 msgstr "Дата выдачи"
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16782 msgid "Checkout settings"
16783 msgstr "Состояние выдачи: "
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16787 msgid "Checkout status:"
16788 msgstr "Состояние выдачи: "
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16805 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16811 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16817 msgid "Checkouts by patron category"
16818 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16820 #. %1$s: IF ( mainloo.borrower_category )
16821 #. %2$s: mainloo.borrower_category
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16825 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16826 msgstr "Checkouts by посетителя category"
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16836 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16837 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16840 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
16841 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
16842 "ошибок в Ваших определениях."
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16852 msgid "Chloe Alabaster"
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16884 msgid "Choose .koc file: "
16885 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16889 msgid "Choose Adult category "
16890 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16894 msgid "Choose Hemisphere:"
16895 msgstr "Выберите полушарие: "
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16899 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16900 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16907 msgid "Choose a field name"
16908 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16913 msgid "Choose a file "
16914 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
16916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16918 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16919 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
16921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16923 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16924 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16928 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16929 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16934 msgid "Choose an icon:"
16935 msgstr "Выбираем значок: "
16937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16939 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16940 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16944 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16945 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
16947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16949 msgid "Choose layout type: "
16950 msgstr "Выбираем тип макета"
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16954 msgid "Choose library:"
16955 msgstr "Выбираем библиотеку: "
16957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16959 msgid "Choose list"
16960 msgstr "Избираем список"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16966 msgstr "Выбираем что-то одно"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16971 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16972 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16974 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
16975 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
16976 "был доступен для всех категорий посетителей."
16978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16980 msgid "Choose order of text fields to print"
16981 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
16983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16985 msgid "Choose the file to add to the basket"
16986 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
16989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16991 msgid "Choose this record"
16992 msgstr "Закрыть окно"
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16997 msgid "Choose time"
16998 msgstr "Выбираем что-то одно"
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
17003 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17004 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
17010 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17011 "to borrow an item they borrowed before. "
17014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17016 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17018 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17019 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17023 msgid "Choose your library:"
17024 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
17027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
17028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
17033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
17049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17051 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17052 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17056 msgid "Chris Cormack"
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17062 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17063 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17065 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17070 msgid "Chris Kirby"
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17075 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17076 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17080 msgid "Christophe Croullebois"
17081 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17085 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17086 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17090 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17091 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17095 msgid "Christopher Hyde"
17096 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17100 msgid "Cindy Murdock Ames"
17101 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17106 msgstr "Примечание для оборота"
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17111 msgstr "Примечание для оборота"
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17143 msgid "Circulation"
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17149 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17150 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17151 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17152 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17153 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17154 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17155 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17156 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17157 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17158 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17159 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17160 "symbol by National Park Service "
17162 "Значки оборота («справедливая торговля») от Эдварда Боутмена {Edward "
17163 "Boatman}; значки посетителей («детская библиотека») от Эдварда Боутмена "
17164 "{Edward Boatman}, Саула Таненбаума {Saul Tannenbaum}, Стивена Кеннеди "
17165 "{Stephen Kennedy}, Ники Сноув {Nikki Snow}, Брук Гамильтон {Brooke "
17166 "Hamilton}; значки поиска («увеличительное стекло») от Филипа Зюсса {Philipp "
17167 "Suess}; значки списков („папка“) от Джека Бесека {Jack Biesek}, Гледис "
17168 "Бренер {Gladys Brenner}, Маргарет Фэе {Margaret Faye}, Хелзер Мерефилд "
17169 "{Healther Merrifield}, Кейт Китинг {Kate Keating}, Вэнди Олмстед {Wendy "
17170 "Olmstead}, Тодда Пирса {Todd Pierce}, Джейми Ковгил {Jamie Cowgill}, Джима "
17171 "Болека {Jim Bolek}; значки каталогизации («ценник») от Наун Проджекта (Noun "
17172 "Project); значки авторитетных значений («связь») от Метью Екстона {Matthew "
17173 "Exton}; значки серильных изданий («газета») от Джона Казерта {John Caserta}; "
17174 "значки поступлений («подарок») от Дэвида Годжера {David Goodger}; значки "
17175 "отчётов («круговая диаграмма») от Скотта Льюиса {Scott Lewis}; значки "
17176 "управления («зубчатые колеса») от Джереми Минник {Jeremy Minnick}; значки "
17177 "инструментов («гаечный ключ») от Службы национальных парков {National Park "
17180 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17183 msgid "Circulation History for %s"
17184 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17186 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17189 msgid "Circulation alerts for %s"
17190 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17194 msgid "Circulation and fine rules"
17195 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17200 msgid "Circulation and fines rules"
17201 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17207 msgid "Circulation history"
17208 msgstr "История оборота"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17212 msgid "Circulation home"
17213 msgstr "Примечание для оборота: "
17215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17218 msgid "Circulation note"
17219 msgstr "Примечание для оборота: "
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17223 msgid "Circulation note: "
17224 msgstr "Примечание для оборота: "
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17228 msgid "Circulation records were last synced on: "
17229 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17234 msgid "Circulation reports"
17235 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17239 msgid "Circulation rule created!"
17240 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17244 msgid "Circulation rule not created!"
17245 msgstr "Примечание для оборота: "
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17251 msgid "Circulation statistics"
17252 msgstr "Статистика по обороту"
17254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17256 msgid "Circulation tables"
17257 msgstr "Примечание для оборота: "
17259 #. %1$s: LoginBranchname
17260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17262 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17263 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17268 msgstr "Образец цитирования"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17279 msgid "Cities and towns"
17280 msgstr "Города и поселки"
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17289 msgstr "Населённый пункт"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17294 msgstr "Идент. населённого пункта"
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17299 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17304 msgstr "Идент. населённого пункта"
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17308 msgid "City search:"
17309 msgstr "Искать населённый пункт: "
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17315 msgstr "Населённый пункт: "
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17322 msgstr "Населённый пункт: "
17324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17327 msgid "Claim acquisition"
17328 msgstr "Претензия о поступлении"
17330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17333 msgstr "Дата создания"
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17337 msgid "Claim missing serials"
17338 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17340 #. INPUT type=submit
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17343 msgid "Claim order"
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17349 msgid "Claim serial issue"
17350 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17354 msgid "Claim using notice: "
17355 msgstr "Поступление"
17357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17364 msgstr "Есть претензия"
17366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17368 msgid "Claimed date"
17369 msgstr "Дата создания"
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17377 # был "Учётный процент" ..?
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17381 msgid "Claims count"
17384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17386 msgid "Claire Gravely"
17387 msgstr "Клер Эрнандес"
17389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17391 msgid "Claire Hernandez"
17392 msgstr "Клер Эрнандес"
17394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17402 msgid "ClassSources"
17403 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17405 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17408 msgid "Classification"
17409 msgstr "Классификация"
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17413 msgid "Classification filing rules"
17414 msgstr "Источники классификации"
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17419 msgid "Classification source code: "
17420 msgstr "Код источника классификации: "
17422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17427 msgid "Classification sources"
17428 msgstr "Источники классификации"
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17432 msgid "Classification:"
17433 msgstr "Классификация: "
17435 #. For the first occurrence,
17436 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17440 msgid "Classification: %s "
17441 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17445 msgid "Claudia Forsman"
17446 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17451 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17460 msgid "Clean patron records"
17461 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17463 #. %1$s: import_batch_id
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17466 msgid "Cleaned import batch #%s"
17469 #. For the first occurrence,
17471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17516 msgstr "Очистить всё"
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17522 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17524 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17534 msgstr "Стереть дату"
17537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17538 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17543 msgid "Clear field"
17544 msgstr "Очистить поле"
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17548 msgid "Clear fields"
17549 msgstr "Очистить поле"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17553 msgid "Clear filter"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17558 msgid "Clear on loan"
17559 msgstr "%s выдано: "
17562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17565 msgid "Clear screen"
17568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17572 msgid "Clear search form"
17573 msgstr "Введите поисковые термины"
17575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17580 msgid "Clear selection on visible rows"
17581 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
17583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17585 msgid "Clear used authorities"
17586 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
17588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17594 msgid "Click 'Next' to continue "
17595 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
17597 #. For the first occurrence,
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17601 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17606 msgid "Click Save to finish."
17607 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17612 msgid "Click here to define a printer profile."
17613 msgstr "Создание профиля принтера"
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17617 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17618 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17623 msgid "Click here to see the merged record."
17624 msgstr "Создание профиля принтера"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17629 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17630 "Koha onboarding tool. "
17632 "Щелкните на «Завершение», чтобы закончить с установкой и загрузить "
17633 "«Интерфейс библиотекаря»."
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17637 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17639 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
17642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17646 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
17650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17652 msgid "Click on individual cells to edit."
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17658 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17659 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17665 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17666 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17672 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
17673 "Enter> key to save the quote."
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17678 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17683 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17688 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17693 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17698 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17704 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17711 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17717 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17718 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
17720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17723 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17730 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17732 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17736 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17737 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
17739 #. INPUT type=submit
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17741 msgid "Click to \"Unmap\""
17742 msgstr "Снять отображение"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17746 msgid "Click to Edit"
17747 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17752 msgid "Click to Expand this Tag"
17753 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17758 msgid "Click to add item"
17761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17763 msgid "Click to collapse"
17764 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17768 msgid "Click to collapse this section"
17769 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
17771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17773 msgid "Click to edit"
17774 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17778 msgid "Click to expand this section"
17779 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17783 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17784 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17788 msgid "Click to recheck dependencies "
17789 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17800 msgstr "Сдублировать"
17802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17804 msgid "Clone these rules to:"
17805 msgstr "Дублировать эти правила для: "
17808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17814 msgid "Clone this subfield"
17815 msgstr "Сдублировать это подполе"
17817 #. %1$s: IF frombranch
17818 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
17820 #. %4$s: IF tobranch
17821 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17825 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17827 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
17828 "подразделения «%s» %s %s "
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17832 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17833 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17860 #. INPUT type=button
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17863 msgid "Close and export as PDF"
17864 msgstr "Закрыть окно"
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17868 msgid "Close basket group"
17869 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17873 msgid "Close budget "
17874 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
17876 #. INPUT type=button
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17879 msgid "Close help window"
17880 msgstr "Закрыть окно справки"
17882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17884 msgid "Close this basket"
17885 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
17888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17891 msgid "Close this menu"
17892 msgstr "Закрыть это меню"
17894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17896 msgid "Close this window."
17897 msgstr "Закрыть это окно."
17899 #. INPUT type=button
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17904 msgid "Close window"
17905 msgstr "Закрыть окно"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17919 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
17920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17922 msgid "Closed (%s)"
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17928 msgid "Closed on %s"
17929 msgstr "Сообщено %s"
17931 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17934 msgid "Closed on %s."
17935 msgstr "Сообщено %s"
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17951 msgid "Club enrollments for "
17952 msgstr "Плата за регистрацию: "
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17956 msgid "Club fields:"
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17962 msgid "Club template "
17963 msgstr "Новый шаблон"
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17967 msgid "Club templates"
17968 msgstr "Правим шаблон наклейки"
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17975 #. For the first occurrence,
17976 #. %1$s: enrollments.count
17977 #. %2$s: enrollable.count
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17981 msgid "Clubs (%s/%s) "
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17986 msgid "Clubs currently enrolled in "
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17991 msgid "Clubs not enrolled in "
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
18021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
18024 msgid "CodeMirror editing library"
18025 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
18029 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18030 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18035 msgid "Collapse all"
18038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
18046 msgid "Collect from patron: "
18047 msgstr "Выбираем посетителя: "
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
18057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18074 msgid "Collection "
18075 msgstr "Собрание: "
18077 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18084 msgid "Collection code"
18085 msgstr "8 — шифр собрания"
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18089 msgid "Collection code:"
18090 msgstr "8 — шифр собрания"
18092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18094 msgid "Collection code: "
18095 msgstr "8 — шифр собрания"
18097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18099 msgid "Collection deleted successfully"
18100 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18104 msgid "Collection failed to be deleted"
18105 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18111 msgid "Collection title:"
18112 msgstr "Название собрания: "
18114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18116 msgid "Collection transferred successfully"
18117 msgstr "Собрание успешно передано"
18119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18121 msgid "Collection:"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18127 msgid "Collection: "
18128 msgstr "Собрание: "
18130 #. For the first occurrence,
18131 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18135 msgid "Collection: %s "
18136 msgstr "Собрание: %s "
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18140 msgid "Collections"
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18161 msgid "Column name"
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18166 msgid "Column visibility"
18169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18182 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18183 "columns will be ignored. "
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18189 msgid "Columns settings"
18190 msgstr "Сохранить установление"
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18194 msgid "Coming from"
18195 msgstr "Прибытие из"
18197 #. %1$s: branchesloo.branchname
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18200 msgid "Coming from %s"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18207 msgstr "запятая (,)"
18209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18211 msgid "Comma separated text"
18212 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18219 msgstr "Коментарий "
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18224 msgstr "Коментарий "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18231 msgstr "Комментарий: "
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18236 msgstr "Комментарий: "
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18241 msgstr "Комментатор "
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18251 msgstr "Комментарии"
18253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18255 msgid "Comments about this file: "
18256 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18260 msgid "Comments awaiting moderation"
18261 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18265 msgid "Comments pending approval"
18266 msgstr "Комментарии ожидают одобрения"
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18271 msgstr "Комментарии: "
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18275 msgid "Compact view"
18276 msgstr "Компактный вид"
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18280 msgid "Company details"
18281 msgstr "Информация о компании"
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18285 msgid "Company name: "
18286 msgstr "Название коммерческой организации: "
18288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18290 msgid "Compare barcodes list to results: "
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18296 msgid "Complete request "
18297 msgstr "Компактный вид"
18299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18301 msgid "Complete view"
18302 msgstr "Компактный вид"
18304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18306 msgid "Completed import of records"
18307 msgstr "Импорт записей завершен"
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18318 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18320 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18329 msgid "Configure columns"
18332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18334 msgid "Configure plugins"
18337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18339 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18340 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18345 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18346 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18347 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18348 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18349 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18358 msgstr "Подтвердить"
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18363 msgstr "Подтвердить"
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18367 msgid "Confirm custom report"
18368 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18373 msgid "Confirm deletion"
18374 msgstr "Подтвердите удаление"
18376 #. %1$s: searchfield
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18379 msgid "Confirm deletion of %s?"
18380 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18384 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18385 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18389 msgid "Confirm deletion of classification source "
18390 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18394 msgid "Confirm deletion of contract "
18395 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18399 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18400 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18404 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18405 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18409 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18410 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18414 msgid "Confirm deletion of printer "
18415 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18419 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18420 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18422 #. %1$s: tagsubfield
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18425 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18426 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18430 msgid "Confirm deletion of tag "
18431 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18435 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18436 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18440 msgid "Confirm hold "
18441 msgstr "Подтвердите удаление:"
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18445 msgid "Confirm hold and transfer "
18446 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18450 msgid "Confirm holds"
18451 msgstr "Подтвердите удаление:"
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18455 msgid "Confirm new password:"
18456 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18460 msgid "Confirm password: "
18461 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18465 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18470 msgid "Congratulations, installation complete"
18471 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18477 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18478 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18482 msgid "Connection established."
18483 msgstr "Соединение установлено."
18485 #. For the first occurrence,
18486 #. %1$s: errcon.server
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18491 msgid "Connection failed to %s"
18492 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18494 #. For the first occurrence,
18495 #. %1$s: errcon.server
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18499 msgid "Connection timeout to %s"
18500 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18504 msgid "Connor Dewar"
18505 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18509 msgid "Connor Fraser"
18510 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18514 msgid "Considered lost"
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18525 msgid "Constraints"
18528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18532 msgstr "Данные для связи"
18534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18536 msgid "Contact about late issues?"
18537 msgstr "Дата начала договора: "
18539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18541 msgid "Contact about late orders?"
18542 msgstr "Дата начала договора: "
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18547 msgid "Contact details"
18548 msgstr "Контактная информация"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18552 msgid "Contact information"
18553 msgstr "Контактная информация"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18557 msgid "Contact name: "
18558 msgstr "Контактное лицо: "
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18562 msgid "Contact note: "
18563 msgstr "%s Примечание о контакте: "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18567 msgid "Contact when ordering?"
18568 msgstr "Дата начала договора: "
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18573 msgstr "Контакты: "
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18577 msgid "Contact: First name"
18578 msgstr "Запасные данные для связи"
18580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18582 msgid "Contact: Last name"
18583 msgstr "Контактное лицо: "
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18587 msgid "Contact: Relationship"
18588 msgstr "Взаимоотношение: "
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18592 msgid "Contact: Title"
18593 msgstr "Контакты: "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18611 msgstr "Содержание"
18613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18616 msgstr "Содержание"
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18620 msgid "Contents of "
18621 msgstr "Содержимое списка: "
18623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18631 msgstr "бассо континуо"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18635 msgid "Continue to log in to Koha"
18636 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
18638 #. INPUT type=submit
18639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18640 msgid "Continue without marking >>"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18650 msgid "Contract deleted"
18651 msgstr "Договор удалён"
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18655 msgid "Contract description:"
18656 msgstr "Описание договора: "
18658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18660 msgid "Contract end date:"
18661 msgstr "Дата окончания договора: "
18663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18666 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18671 msgid "Contract id "
18672 msgstr "Идент. договора"
18674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18677 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18678 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18686 msgid "Contract name:"
18687 msgstr "Название договора: "
18689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18691 msgid "Contract number:"
18692 msgstr "Номер договора: "
18694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18696 msgid "Contract number: "
18697 msgstr "Номер договора: "
18699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18701 msgid "Contract start date:"
18702 msgstr "Дата начала договора: "
18704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18706 msgid "Contract(s)"
18707 msgstr "Договор(а)"
18709 #. %1$s: booksellername
18710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18712 msgid "Contract(s) of %s"
18713 msgstr "Договора с «%s»"
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18731 msgid "Contributing companies and institutions"
18732 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
18734 # Идентификатор записи?
18735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18738 msgid "Control no.: "
18739 msgstr "Контрольний номер: "
18741 # Идентификатор записи?
18742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18745 msgid "Control no: "
18746 msgstr "Контрольний номер: "
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18750 msgid "Control number:"
18751 msgstr "Номер договора: "
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18755 msgid "Control number: "
18756 msgstr "Номер договора: "
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18762 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18763 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18764 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18765 "of history kept is controlled by the cronjob "
18768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18770 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18771 msgstr "Правим правило соответствия записей"
18773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18777 msgstr "Экземпляров: "
18779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18785 msgstr "Копировать"
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18789 msgid "Copy and replace"
18792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18794 msgid "Copy holidays to:"
18795 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18799 msgid "Copy notice"
18800 msgstr "Копирование оповещения"
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18815 msgid "Copy number"
18816 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18820 msgid "Copy number:"
18821 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
18823 #. %1$s: l.branchname
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18827 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18831 msgid "Copy to all libraries"
18832 msgstr "Группы библиотек "
18834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18838 msgstr "Авторские права"
18840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18842 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18843 msgstr "Авторские права © 2008"
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18847 msgid "Copyright © 2008 "
18848 msgstr "Авторские права © 2008"
18850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18854 msgid "Copyright date:"
18855 msgstr "Дата авторского права: "
18857 #. For the first occurrence,
18858 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18862 msgid "Copyright year: %s "
18863 msgstr "Дата авторского права: %s "
18865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18868 msgstr "Авторское право: "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18872 msgid "Copyright: "
18873 msgstr "Авторские права: "
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18878 msgid "Copyrightdate"
18879 msgstr "Дата авторского права"
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18883 msgid "Corey Fuimaono"
18886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18894 msgid "Cory Jaeger"
18895 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
18898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18899 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18905 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18906 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18911 msgid "Could not add a new patron."
18912 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
18914 #. %1$s: duplicate_code_error
18915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18918 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
18919 "code already exists. "
18921 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
18922 "— значение уже существует."
18924 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
18925 #. %2$s: ERROR_num_patrons
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18929 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
18930 "by %s patron records"
18933 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18937 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
18938 "absent from the database."
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18943 msgid "Could not find a system preference named "
18944 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
18946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18949 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
18950 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18957 msgstr "Количество"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18961 msgid "Count deleted items"
18962 msgstr "Удалить отмеченное"
18964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18966 msgid "Count holds:"
18967 msgstr "количество резервирований"
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18971 msgid "Count items:"
18972 msgstr "количество экземпляров"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18976 msgid "Count of checkouts"
18977 msgstr "Количество выдач"
18979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18981 msgid "Count total items"
18982 msgstr "Общее количество экземпляров"
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18986 msgid "Count total items:"
18987 msgstr "Общее количество экземпляров"
18989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18991 msgid "Count unique biblios"
18992 msgstr "количество уникальных биб-записей"
18994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18998 msgid "Count unique biblios:"
18999 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19003 msgid "Count unique borrowers:"
19004 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19009 msgid "Count unique items:"
19010 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19012 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
19035 #. %1$s: l.branchcountry
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19038 msgid "Country: %s"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19043 msgid "Courier New"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19053 msgid "Course Reserves"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19058 msgid "Course name"
19059 msgstr "Название категории"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19063 msgid "Course name:"
19064 msgstr "Название договора: "
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19068 msgid "Course number"
19069 msgstr "Номер читательского билета"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19073 msgid "Course number:"
19074 msgstr "Номер читательского билета: "
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19086 msgid "Course reserves"
19087 msgstr "Резервирование курсов"
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19096 msgid "Crawford County Federated Library System"
19097 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19101 msgid "Create Circulation rule"
19102 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19106 msgid "Create EDIFACT order"
19107 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19111 msgid "Create Koha administrator patron"
19112 msgstr "Управление Коха"
19114 #. INPUT type=submit
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19122 msgid "Create SQL reports"
19123 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19127 msgid "Create a library"
19128 msgstr "Текущая бібліотека"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19132 msgid "Create a new CSV profile"
19133 msgstr "Создаем новый список"
19135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19137 msgid "Create a new Item type "
19138 msgstr "Создаем новый список"
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19142 msgid "Create a new category"
19143 msgstr "Создать новую категорию"
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19147 msgid "Create a new circulation rule "
19148 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19152 msgid "Create a new city"
19153 msgstr "Создаем новый список"
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19157 msgid "Create a new list"
19158 msgstr "Создаем новый список"
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19162 msgid "Create a new patron category"
19163 msgstr "Создать новую категорию"
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19167 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19172 msgid "Create a new subscription"
19173 msgstr "Новая подписка"
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19177 msgid "Create a new template"
19178 msgstr "Создаем новый список"
19180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19182 msgid "Create analytics"
19183 msgstr "Создать аналитическое описание"
19185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19187 msgid "Create and edit club templates"
19188 msgstr "Создаем новый список"
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19192 msgid "Create and edit clubs"
19193 msgstr "Создаем новый список"
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19198 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19199 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19201 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19202 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19207 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19208 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19209 "for the MARC editor."
19211 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19212 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19213 "шаблоны для МАРК-редактора."
19215 #. %1$s: authtypecode
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19218 msgid "Create authority framework for %s using "
19219 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19221 #. %1$s: frameworkcode
19222 #. %2$s: framework.frameworktext
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19225 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19226 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19230 msgid "Create from SQL"
19231 msgstr "Создать из SQL"
19233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19235 msgid "Create item type"
19236 msgstr "Создать новый тип единицы"
19238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19240 msgid "Create koha administrator patron"
19241 msgstr "Управление Коха"
19243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19249 msgid "Create manual credit"
19250 msgstr "Записать ручной кредит"
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19258 msgid "Create manual invoice"
19259 msgstr "Выставить ручной счёт"
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19263 msgid "Create new authority"
19264 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19266 #. INPUT type=submit
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19269 msgid "Create new invoice anyway"
19270 msgstr "Выставить ручной счёт"
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19274 msgid "Create new record"
19275 msgstr "Создать новую запись"
19277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19279 msgid "Create patron"
19280 msgstr "создать посетителя"
19282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19284 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19285 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19289 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19290 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19294 msgid "Create printable patron cards"
19295 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19299 msgid "Create record"
19300 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19302 #. INPUT type=submit name=submit
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19306 msgid "Create report from SQL"
19307 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19312 msgid "Create routing list"
19313 msgstr "Создание списка направления"
19315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19317 msgid "Create routing list for "
19318 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19329 msgid "Created by:"
19332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19334 msgid "Created by: "
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19347 msgid "Creation date"
19348 msgstr "Дата создания"
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19352 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19353 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19357 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19358 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19371 msgid "Credit (item returned)"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19376 msgid "Credit type: "
19377 msgstr "Тип кредита: "
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19412 msgid "Ctrl-Shift-X"
19415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19423 msgstr "Денежные единицы"
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19427 msgid "Currencies & Exchange rates"
19428 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19434 msgid "Currencies and exchange rates"
19435 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19439 msgid "Currencies search:"
19440 msgstr "Искать денежную единицу: "
19442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19447 msgstr "Денежная единица"
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19452 msgid "Currency = %s"
19453 msgstr "Денежная единица = %s"
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19461 msgstr "Денежная единица: "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19468 msgstr "Денежная единица: "
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19472 msgid "Current article requests"
19473 msgstr "Текущие термины"
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19478 msgid "Current checkouts allowed"
19479 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19483 msgid "Current checkouts allowed: "
19484 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19490 msgid "Current library"
19491 msgstr "Текущая бібліотека"
19493 #. For the first occurrence,
19494 #. %1$s: LoginBranchname
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19500 msgid "Current library: %s"
19501 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19511 msgid "Current location"
19512 msgstr "Текущее положение"
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19516 msgid "Current location:"
19517 msgstr "Текущее положение: "
19519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19522 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19523 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19527 msgid "Current renewals:"
19528 msgstr "Текущие продолжения: "
19530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19532 msgid "Current server time is:"
19533 msgstr "Сейчас на сервере: "
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19538 msgid "Current session"
19539 msgstr "Текущий сеанс"
19541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19543 msgid "Current terms"
19544 msgstr "Текущие термины"
19546 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19549 msgid "Currently available %s"
19550 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19554 msgid "Currently available batches"
19555 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19559 msgid "Currently available layouts"
19560 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19564 msgid "Currently available profiles"
19565 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19569 msgid "Currently available templates"
19570 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19575 msgid "Currently in local use %s "
19576 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19581 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19584 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
19585 "следующие последствия: "
19587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19590 msgstr "Учебный план"
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19595 msgid "Custom search fields"
19596 msgstr "Искать по полям: "
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19600 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19601 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19605 msgid "Dænsk (Danish)"
19606 msgstr "Dænsk (датский язык)"
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19620 msgid "DSpace project"
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19625 msgid "DVD video / Videodisc"
19626 msgstr "видео/видеодиск DVD"
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19633 msgstr "Повреждено"
19635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19637 msgid "Damaged status"
19638 msgstr "Статус повреждения: "
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19642 msgid "Damaged status:"
19643 msgstr "Статус повреждения: "
19645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19653 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19657 msgid "Daniel Banzli"
19658 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19662 msgid "Daniel Barker"
19663 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19667 msgid "Daniel Grobani"
19668 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19672 msgid "Daniel Holth"
19673 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19677 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19678 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19682 msgid "Daniel Sweeney"
19683 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19687 msgid "Danny Bouman"
19688 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19692 msgid "Darrell Ulm"
19693 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19700 msgid "Data deleted"
19701 msgstr "Данные удалены"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19706 msgstr "Ошибка данных"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19710 msgid "Data fields"
19711 msgstr "Поля данных"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19716 msgid "Data recorded"
19717 msgstr "Данные сохранены"
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19722 msgstr "База данных: "
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19727 msgstr "База данных"
19729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19732 msgstr "База данных "
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19736 msgid "Database settings:"
19737 msgstr "Настройка базы данных: "
19739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19741 msgid "Database tables created"
19742 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19747 msgstr "База данных: "
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19790 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19793 msgid "Date acquired"
19794 msgstr "Дата прибытия "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19798 msgid "Date acquired (item)"
19799 msgstr "Дата прибытия "
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19804 msgstr "Когда добавлено"
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19809 msgid "Date arrived"
19810 msgstr "Дата прибытия "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19814 msgid "Date deleted (item)"
19815 msgstr "Удалить отмеченное"
19817 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19825 msgstr "Ожидается на дату"
19827 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19831 msgstr "Ожидается на дату: "
19833 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
19834 #. For the first occurrence,
19835 #. %1$s: issueloo.date_due
19836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19840 msgid "Date due: %s"
19841 msgstr "Ожидается на дату: %s"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19845 msgid "Date enrolled"
19846 msgstr "Дата получения"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19850 msgid "Date formats: "
19851 msgstr "Формат файла: "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19855 msgid "Date last checked out"
19856 msgstr "Выданные экземпляры"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19861 msgid "Date last seen"
19862 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
19864 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19875 msgid "Date of birth"
19876 msgstr "Дата рождения"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19880 msgid "Date of birth is invalid."
19881 msgstr "Дата рождения неверна."
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19887 msgid "Date of birth:"
19888 msgstr "Дата рождения: "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19892 msgid "Date of enrollment is invalid."
19893 msgstr "Дата регистрации некорректная."
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19897 msgid "Date of expiration is invalid."
19898 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
19900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19902 msgid "Date of transfer"
19903 msgstr "Дата перемещения"
19905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19907 msgid "Date ordered"
19908 msgstr "Дата получения"
19910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19912 msgid "Date ordered "
19913 msgstr "Дата получения"
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19917 msgid "Date published"
19918 msgstr "Дата публикации"
19920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19922 msgid "Date published "
19923 msgstr "Дата публикации"
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19927 msgid "Date published (text) "
19928 msgstr "Дата публикации"
19930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19933 msgstr "%pДиапазон дат"
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19939 msgid "Date received"
19940 msgstr "Дата получения"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19944 msgid "Date received "
19945 msgstr "Дата получения"
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19949 msgid "Date received: "
19950 msgstr "Дата получения: "
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19955 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19957 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
19960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19963 msgstr "Дата/время"
19965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19970 msgstr "Дата/время"
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19994 msgid "Date: from "
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20005 msgid "Dates cannot be empty"
20006 msgstr "Дата получения"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20010 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20015 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20020 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20025 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
20030 msgid "David Birmingham"
20031 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
20036 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
20040 msgid "David Goldfein"
20041 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
20045 msgid "David Strainchamps"
20046 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20061 msgid "Day of week"
20062 msgstr "День недели"
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20086 msgid "Days in advance"
20087 msgstr "Дней заранее"
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20091 msgid "DeAndre Carroll"
20092 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20096 msgid "Deactivate filters"
20097 msgstr "Отключить фильтры"
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20104 #. For the first occurrence,
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20135 msgstr "По умолчанию"
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20139 msgid "Default accounting details"
20140 msgstr "Подробности учёта"
20142 #. %1$s: IF humanbranch
20143 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20147 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20149 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20154 msgid "Default font"
20155 msgstr "По умолчанию"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20170 msgid "Default framework"
20171 msgstr "Структура по умолчанию"
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20175 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20180 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20181 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20185 msgid "Default privacy"
20186 msgstr "Значение по умолчанию: "
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20192 msgid "Default privacy: "
20193 msgstr "Значение по умолчанию: "
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20198 msgid "Default value:"
20199 msgstr "Значение по умолчанию: "
20201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20203 msgid "Default values"
20204 msgstr "Значения по умолчанию"
20206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20208 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20209 msgstr "Общие параметры системы"
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20213 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20214 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20216 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20220 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20221 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20225 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20231 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20232 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20235 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20236 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20237 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20238 "источников руководят плагины."
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20242 msgid "Define categories and authorized values for them."
20243 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20248 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20249 "categories, and item types"
20251 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20252 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20256 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20257 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20262 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20263 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20265 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20266 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20267 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20271 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20273 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20278 msgid "Define days when the library is closed"
20279 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20284 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20287 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20288 "категорий) для записей посетителей."
20290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20292 msgid "Define funds within your budgets"
20293 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20297 msgid "Define item types used for circulation rules."
20298 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20302 msgid "Define libraries and groups."
20303 msgstr "Определение библиотек и групп."
20305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20307 msgid "Define mappings"
20310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20312 msgid "Define notices"
20313 msgstr "Определить макет"
20315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20318 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20320 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20321 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20325 msgid "Define patron categories."
20326 msgstr "Определение категорий посетителей."
20328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20331 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20332 "libraries, patron categories, and item types"
20334 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20335 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20339 msgid "Define rules to modify items by age"
20342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20344 msgid "Define the holidays for:"
20345 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20350 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20351 "to find some datas independently of the framework."
20353 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20354 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20359 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20360 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20361 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20364 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20365 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20366 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20367 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20371 msgid "Define transport costs between branches"
20372 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20376 msgid "Define which events trigger which sounds"
20379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20381 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20383 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20388 msgid "Define your budgets"
20389 msgstr "Установка Ваших смет."
20391 #. %1$s: IF ( branch )
20392 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20397 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20399 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20404 msgid "Defining transport costs between libraries "
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20414 msgid "Definition description:"
20415 msgstr "Описание: "
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20419 msgid "Definition name:"
20420 msgstr "Название коллектива: "
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20424 msgid "DejaVu Sans Mono"
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20432 #. %1$s: ERRORDELAY
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20437 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20438 "be only numerical characters. "
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20444 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20448 #. For the first occurrence,
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20560 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20562 msgid "Delete ALL submitted items"
20563 msgstr "Удалить ВСЕ отправленные единицы"
20565 #. %1$s: csv_profile.profile
20566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20568 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20569 msgstr "Профили форматирования CSV"
20572 #. %2$s: ean.branch.branchname
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20575 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20576 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20580 msgid "Delete Images"
20581 msgstr "Удалить изображения"
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20585 msgid "Delete SQL reports"
20586 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20590 msgid "Delete a batch of items"
20591 msgstr "Удаление группы экземпляров"
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20595 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20597 "Удалить множество записей (библиографических или из авторитетных источников)"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20602 msgstr "Удалить всё"
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20607 msgid "Delete all items"
20608 msgstr "Удалить все экземпляры"
20610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20612 msgid "Delete all items at once"
20613 msgstr "Удалить все экземпляры разом"
20615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20617 msgid "Delete an existing subscription"
20618 msgstr "Удалить подписку"
20620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20622 msgid "Delete basket"
20623 msgstr "Удалить список"
20625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20627 msgid "Delete basket and orders"
20628 msgstr "Удалить заказ"
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20632 msgid "Delete basket, orders, and records"
20633 msgstr "Удалить заказ"
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20638 msgid "Delete batch"
20639 msgstr "Удалить список"
20641 #. For the first occurrence,
20642 #. %1$s: budget_period_description
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20646 msgid "Delete budget '%s'?"
20647 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20649 #. %1$s: city.city_name
20650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20652 msgid "Delete city \"%s?\""
20653 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
20655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20657 msgid "Delete contact"
20658 msgstr "Запасные данные для связи"
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20662 msgid "Delete course"
20663 msgstr "Удалить заказ"
20665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20667 msgid "Delete current field"
20668 msgstr "Удалить это подполе"
20670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20672 msgid "Delete current subfield"
20673 msgstr "Удалить это подполе"
20675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20678 msgid "Delete field:"
20679 msgstr "Удалить подполе "
20681 #. %1$s: framework.frameworktext
20682 #. %2$s: framework.frameworkcode
20683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20685 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20686 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
20688 #. %1$s: budget_name
20689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20691 msgid "Delete fund %s?"
20692 msgstr "Удалить средства «%s»?"
20694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20696 msgid "Delete image"
20697 msgstr "h - изображение"
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20702 msgid "Delete item"
20703 msgstr "Удалить список"
20705 #. %1$s: itemtype.itemtype
20706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20708 msgid "Delete item type '%s'?"
20709 msgstr "Удалить смету «%s»?"
20711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20714 msgid "Delete items in a batch"
20715 msgstr "Удалить группу экземпляров"
20717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20720 msgid "Delete list"
20721 msgstr "Удалить список"
20723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20725 msgid "Delete local"
20726 msgstr "Выделить всё"
20728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20730 msgid "Delete local and remote"
20731 msgstr "Удалить заказ"
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20736 msgid "Delete macro"
20737 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20741 msgid "Delete notice?"
20742 msgstr "Удаляем оповещение?"
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20747 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20753 msgid "Delete patrons"
20754 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20758 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20763 msgid "Delete public lists"
20764 msgstr "Удалить список"
20766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20769 msgid "Delete quote(s)"
20770 msgstr "Удалить цитату(ы)"
20772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20775 msgid "Delete record"
20776 msgstr "Удалить запись"
20778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20780 msgid "Delete records if no items remain."
20781 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
20783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20785 msgid "Delete remote"
20786 msgstr "Удалить список"
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20793 msgid "Delete selected"
20794 msgstr "Удалить отмеченное"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20798 msgid "Delete selected alerts"
20799 msgstr "Удалить отмеченное"
20801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20804 msgid "Delete selected items"
20805 msgstr "Удалить отмеченное"
20807 #. INPUT type=submit
20808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20810 msgid "Delete selected records"
20811 msgstr "Удалить отмеченное"
20813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20815 msgid "Delete subfield "
20816 msgstr "Удалить подполе "
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20820 msgid "Delete subscription"
20821 msgstr "Удалить подписку"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20825 msgid "Delete the exceptions on a range"
20826 msgstr "Удалить этот сервер"
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20830 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20831 msgstr "Исключение праздника"
20833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20835 msgid "Delete the single holidays on a range"
20836 msgstr "Удалить этот праздник"
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20843 msgid "Delete this Tag"
20844 msgstr "Удалить этот признак"
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20848 msgid "Delete this account?"
20849 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
20851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20853 msgid "Delete this basket"
20854 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
20856 #. INPUT type=submit
20857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20858 msgid "Delete this category"
20859 msgstr "Удалить эту категорию"
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20864 msgid "Delete this exception."
20865 msgstr "Удалить этот сервер"
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20869 msgid "Delete this holiday"
20870 msgstr "Удалить этот праздник"
20872 #. For the first occurrence,
20874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20876 msgid "Delete this holiday."
20877 msgstr "Удалить этот праздник"
20879 #. INPUT type=submit
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20882 msgid "Delete this printer"
20883 msgstr "Удалить этот принтер"
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20887 msgid "Delete this saved report"
20888 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
20891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20893 msgid "Delete this subfield"
20894 msgstr "Удалить это подполе"
20896 #. For the first occurrence,
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20903 msgid "Delete user"
20904 msgstr "Удалить список"
20906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20908 msgid "Delete vendor"
20909 msgstr "Удалить поставщика"
20911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20922 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20925 #. %1$s: deleted_source
20926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20928 msgid "Deleted classification source %s"
20929 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
20931 #. %1$s: deleted_rule
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20934 msgid "Deleted filing rule %s"
20937 #. %1$s: deleted_attribute_type
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20940 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
20941 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
20943 #. %1$s: deleted_matching_rule
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20946 msgid "Deleted record matching rule "%s""
20947 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20957 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20963 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20969 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20974 msgid "Delimiter: "
20975 msgstr "Разделитель: "
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20985 msgstr "Место поставки: "
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20992 msgstr "Место поставки: "
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20997 msgstr "Срок доставки: "
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
21002 msgid "Delivery comment:"
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21008 msgid "Delivery day:"
21009 msgstr "Место поставки: "
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21013 msgid "Delivery details"
21014 msgstr "Срок доставки: "
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
21019 msgid "Delivery place"
21020 msgstr "Место поставки: "
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
21028 msgid "Delivery place:"
21029 msgstr "Место поставки: "
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21034 msgid "Delivery time: "
21035 msgstr "Срок доставки: "
21037 #. For the first occurrence,
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
21056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21058 msgid "Department:"
21061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
21066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
21068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21112 msgid "Description"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21117 msgid "Description (OPAC)"
21118 msgstr "Описание для ЭК"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21122 msgid "Description (OPAC): "
21123 msgstr "Описание для ЭК"
21126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21128 msgid "Description is required"
21129 msgstr "Отсутствует описание"
21131 #. For the first occurrence,
21133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21135 msgid "Description missing"
21136 msgstr "Отсутствует описание"
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21143 msgid "Description of charges"
21144 msgstr "Описание взысканий"
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21162 msgid "Description:"
21163 msgstr "Описание: "
21165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21187 msgid "Description: "
21188 msgstr "Описание: "
21190 #. For the first occurrence,
21191 #. %1$s: liblibrarian
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21195 msgid "Description: %s"
21196 msgstr "Описание: %s"
21198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21200 msgid "Descriptions"
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21205 msgid "Destination"
21206 msgstr "Библиотека-назначение: "
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21210 msgid "Destination library:"
21211 msgstr "Библиотека-назначение: "
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21216 msgid "Destination library: "
21217 msgstr "Библиотека-назначение: "
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21221 msgid "Destination record"
21222 msgstr "Библиотека-назначение: "
21224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21235 msgstr "Подробности"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21240 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21241 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21243 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21244 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21249 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21253 msgid "Dewey number:"
21254 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21258 msgid "Dewey/classification"
21259 msgstr "Классификация"
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21264 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21273 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21275 #. For the first occurrence,
21276 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21281 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21285 msgid "Dictionaries"
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21300 msgid "Dictionary "
21303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21305 msgid "Dictionary definitions"
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21310 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21311 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21315 msgid "Did you mean: "
21316 msgstr "Вы имели в виду: "
21318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21322 msgid "Did you mean?"
21323 msgstr "Вы имели в виду?"
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21332 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21337 msgid "Digests only "
21338 msgstr "Лишь дайджесты?"
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21342 msgid "Dimitris Antonakis"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21347 msgid "Directories"
21348 msgstr "справочники-указатели"
21351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21353 msgid "Disabled for %s"
21354 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21359 msgid "Disabled for all"
21360 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21371 msgid "Discharge requests pending"
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21381 msgid "Discographies"
21382 msgstr "дискография"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21395 msgstr "Отображение"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21399 msgid "Display children too."
21400 msgstr "Показать по: "
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21405 msgid "Display detail for this authority"
21406 msgstr "Искать за этим автором"
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21410 msgid "Display detail for this biblio"
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21416 msgid "Display detail for this item"
21417 msgstr "Искать за этим автором"
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21421 msgid "Display from: "
21422 msgstr "Показать от: "
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21427 msgid "Display height: "
21428 msgstr "Отображение: "
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21432 msgid "Display in OPAC: "
21433 msgstr "Отображать в ЭК: "
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21437 msgid "Display in check-out: "
21438 msgstr "Показывать при выдаче: "
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21443 msgid "Display location:"
21444 msgstr "Место вывода: "
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21448 msgid "Display member details."
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21453 msgid "Display only used tags/subfields"
21454 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21459 msgid "Display order"
21460 msgstr "Показать по: "
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21464 msgid "Display order:"
21465 msgstr "Показать по: "
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21469 msgid "Display order: "
21470 msgstr "Показать по: "
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21474 msgid "Display them"
21475 msgstr "Показать по: "
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21479 msgid "Display to: "
21480 msgstr "Показать по: "
21482 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
21484 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
21486 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
21488 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21492 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21494 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
21497 #. INPUT type=submit
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21499 msgid "Do not Delete"
21500 msgstr "Не удалять"
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21506 msgid "Do not allow"
21507 msgstr "Не разрешать"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21511 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21517 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21519 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21525 msgid "Do not look for matching records"
21526 msgstr "Не искать соответствия записей"
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21530 msgid "Do not notify"
21531 msgstr "Не сообщать"
21533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21535 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21540 msgid "Do not use plugin"
21541 msgstr "Не удалять"
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21546 msgid "Do not use."
21547 msgstr "Не удалять"
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21552 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21553 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21557 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21558 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21563 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21564 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21565 "export option to make a backup"
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21570 msgid "Do you want to confirm this order?"
21571 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21575 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21576 msgstr "Добрица Павлинусиц"
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21581 msgid "Document type:"
21582 msgstr "Тип документа: "
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21596 msgid "Don't allow"
21597 msgstr "Не разрешать"
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21602 msgid "Don't block "
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21608 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21613 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21618 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21625 msgid "Don't export fields:"
21626 msgstr "Не экспортировать поля "
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21630 msgid "Don't export items:"
21631 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21638 msgid "Don't include tax"
21639 msgstr "не включают налог"
21641 #. For the first occurrence,
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21654 msgid "Donovan Jones"
21655 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
21657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21659 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21660 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
21662 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21665 msgid "Doug Dearden"
21666 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21678 msgstr "Загрузка корзины"
21680 #. INPUT type=submit name=save
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21683 msgid "Download Record"
21684 msgstr "звукозаписи"
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21690 msgid "Download as CSV"
21691 msgstr "звукозаписи"
21693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21697 msgid "Download as PDF"
21698 msgstr "звукозаписи"
21700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21704 msgid "Download as XML"
21705 msgstr "звукозаписи"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21709 msgid "Download cart"
21710 msgstr "Загрузка корзины"
21712 #. INPUT type=submit
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21715 msgid "Download configuration"
21716 msgstr "Конфигурация принтера"
21718 #. INPUT type=submit
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21721 msgid "Download database"
21722 msgstr "Загрузка корзины"
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21726 msgid "Download directory"
21727 msgstr "звукозаписи"
21729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21731 msgid "Download directory: "
21732 msgstr "звукозаписи"
21734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21736 msgid "Download file of all overdues"
21737 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
21739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21741 msgid "Download file of displayed overdues"
21742 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21746 msgid "Download list"
21747 msgstr "Скачать список"
21749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21751 msgid "Download list "
21752 msgstr "Скачать список "
21754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21756 msgid "Download records"
21757 msgstr "звукозаписи"
21759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21761 msgid "Download selected claims"
21762 msgstr "Удалить отмеченное"
21764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21766 msgid "Download starter CSV"
21767 msgstr "звукозаписи"
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21771 msgid "Downloading records, please wait..."
21772 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21776 msgid "Draw guide boxes: "
21777 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21782 msgid "Dublin Core"
21783 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
21785 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21789 msgstr "Возвращение %s"
21791 # --Дата возвращения (ибо=return date)
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21805 msgstr "Ожидается на дату"
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21809 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21814 msgid "Due date hidden not formatted"
21817 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21821 msgstr "Возвращение %s"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21825 msgid "Duncan Tyler"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21841 msgstr "Сдублировать смету"
21843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21845 msgid "Duplicate a template:"
21846 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21850 msgid "Duplicate budget"
21851 msgstr "Сдублировать смету"
21853 #. %1$s: budget_period_description
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21856 msgid "Duplicate budget %s"
21857 msgstr "Сдублировать смету"
21860 #. %2$s: duplicate_count
21861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21863 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21868 msgid "Duplicate patron record?"
21869 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
21872 #. %2$s: duplicate_count
21873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21875 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21876 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
21878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21881 msgid "Duplicate record suspected"
21882 msgstr "Подозрение на дубликат"
21885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21887 msgid "Duplicate this saved report"
21888 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
21890 #. For the first occurrence,
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21895 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21896 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21901 msgid "Duplicate warning"
21902 msgstr "Сдублировать запись"
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21906 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21911 msgid "E-mail order"
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21922 msgstr "Категория: "
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21947 msgid "EDI accounts"
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21952 msgid "EDIFACT message"
21953 msgstr "HTML-сообщение: "
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21960 msgid "EDIFACT messages"
21961 msgstr "HTML-сообщение: "
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21965 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21966 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21975 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21976 msgstr "koha-conf.xml"
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21980 msgid "ERROR - unknown"
21981 msgstr "u - неизвестно"
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21994 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22000 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22002 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22003 "попробуйте снова %s %s "
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22012 msgid "EXAMPLE plugin"
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22017 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22022 msgid "Earliest hold date"
22023 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
22027 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22029 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22030 "(поддержка OAI-PMH)"
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
22034 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22036 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22038 #. For the first occurrence,
22040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
22057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
22067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
22073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
22078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
22085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
22086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
22087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
22088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22114 msgstr "Редактировать"
22116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22126 msgstr "Редактировать "
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22131 msgid "Edit Details"
22132 msgstr " отредактировать данные"
22134 #. %1$s: itemnumber
22135 #. %2$s: IF ( barcode )
22138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22140 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22141 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22146 msgstr "Править экземпляры"
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22151 msgid "Edit OAI set '%s'"
22152 msgstr "Правка категории %s"
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22158 msgstr "Редактировать "
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22162 msgid "Edit SQL report"
22163 msgstr "Править запись"
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22167 msgid "Edit [% field.name %] field"
22171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22173 msgid "Edit action %s"
22174 msgstr "Править запись"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22178 msgid "Edit actions"
22179 msgstr "Править запись"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22184 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22188 msgid "Edit an existing subscription"
22189 msgstr "Изменить подписку"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22194 msgid "Edit as new (duplicate)"
22195 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22199 msgid "Edit authorities"
22200 msgstr "Править авторитетный источник"
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22204 msgid "Edit authority"
22205 msgstr "Править авторитетный источник"
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22209 msgid "Edit basket"
22210 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22212 #. %1$s: basketname
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22215 msgid "Edit basket %s"
22216 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22219 #. %2$s: basketgroupid
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22222 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22223 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22227 msgid "Edit biblio"
22228 msgstr "Правка библиографической записи"
22230 #. %1$s: budget_period_description
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22233 msgid "Edit budget %s"
22234 msgstr "Править смету"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22239 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22244 msgid "Edit collection "
22245 msgstr "Править собрания"
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22249 msgid "Edit course"
22250 msgstr "Править запись"
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22255 msgstr "Редактировать подполя"
22257 #. %1$s: description
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22260 msgid "Edit frequency: %s"
22261 msgstr "Правка категории %s"
22263 #. INPUT type=submit
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22266 msgstr "Править справку"
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22270 msgid "Edit history"
22271 msgstr "Правка списка"
22273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22275 msgid "Edit in host"
22276 msgstr "Правка списка"
22279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22282 msgstr "Править экземпляры"
22284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22291 msgstr "Править экземпляры"
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22296 msgid "Edit items in batch"
22297 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22301 msgid "Edit label template"
22302 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22308 msgstr "Правка списка"
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22313 msgstr "Правка списка "
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22317 msgid "Edit patrons"
22318 msgstr "Править запись"
22320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22322 msgid "Edit printer profile"
22323 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22328 msgid "Edit provider %s"
22329 msgstr "Править смету"
22331 #. %1$s: suggestionid
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22334 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22335 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22339 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22340 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22344 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22345 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22354 msgid "Edit record"
22355 msgstr "Править запись"
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22360 msgid "Edit routing list"
22361 msgstr "Редактирование списка направления"
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22365 msgid "Edit routing list "
22366 msgstr "Редактирование списка направления"
22368 #. %1$s: subscription.routingedit
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22371 msgid "Edit routing list (%s)"
22372 msgstr "Редактирование списка направления"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22376 msgid "Edit routing list for "
22377 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22382 msgstr "Правка списка"
22385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22387 msgid "Edit search"
22388 msgstr "Искать населённый пункт: "
22390 #. INPUT type=submit
22391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22392 msgid "Edit serials"
22393 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22395 #. INPUT type=submit
22396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22398 msgid "Edit subfields"
22399 msgstr "Редактировать подполя"
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22403 msgid "Edit subscription"
22404 msgstr "Изменить подписку"
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22409 msgid "Edit this holiday"
22410 msgstr "Правим этот праздник"
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22414 msgid "Edit vendor"
22415 msgstr "Редактировать поставщика"
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22419 msgid "Editable in OPAC: "
22420 msgstr "Отображать в ЭК: "
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22424 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22430 msgid "Editing new full record"
22431 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22436 msgid "Editing new record"
22437 msgstr "Править запись"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22442 msgid "Editing search result"
22443 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22445 #. For the first occurrence,
22447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22460 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22463 msgid "Edition: %s"
22464 msgstr "Издание: %s"
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22475 msgstr "Редактировать"
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22479 msgid "Edmund Balnaves"
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22484 msgid "Edward Allen"
22485 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
22487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22489 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22494 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22505 msgstr "Электронная почта"
22507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22510 msgid "Email address:"
22511 msgstr "Адресс e-mail:"
22513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22515 msgid "Email check:"
22516 msgstr "Электронная почта: "
22518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22522 msgid "Email has been sent."
22523 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22528 msgid "Email required"
22529 msgstr "Обязательный возраст"
22531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22535 msgstr "Электронная почта: "
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22544 msgstr "Электронная почта: "
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22553 msgid "Empty and close"
22554 msgstr "Очистить и закрыть"
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22573 msgid "Encoding (z3950 can send"
22574 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22579 msgstr "Кодировка: "
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22583 msgid "Encyclopedias "
22584 msgstr "энциклопедии "
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22589 msgstr "Конечная дата: "
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22599 msgstr "Конечная дата"
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22603 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22608 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22609 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
22611 #. For the first occurrence,
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22615 msgid "End date missing"
22616 msgstr "отсутствует значение"
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22624 msgstr "Конечная дата: "
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22631 msgstr "Конечная дата: "
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22635 msgid "End date: *"
22636 msgstr "Конечная дата: "
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22640 msgid "End of date range "
22641 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22645 msgid "End of interval"
22646 msgstr "Внутренние настройки Коха"
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22651 msgstr "English (английский язык)"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22655 msgid "Enhanced content"
22656 msgstr "Расширенное содержимое"
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22660 msgid "Enhanced content settings"
22661 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22666 msgstr "Плата за регистрацию"
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22671 msgstr "Плата за регистрацию"
22673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22675 msgid "Enroll patrons in clubs"
22676 msgstr "Список маршрутизации"
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22680 msgid "Enrolled patrons"
22681 msgstr "Править запись"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22685 msgid "Enrollment fee"
22686 msgstr "Плата за регистрацию"
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22691 msgid "Enrollment fee: "
22692 msgstr "Плата за регистрацию: "
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22696 msgid "Enrollment fields:"
22697 msgstr "Плата за регистрацию: "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22701 msgid "Enrollment period"
22702 msgstr "Регистрационный период"
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22707 msgid "Enrollment period: "
22708 msgstr "Регистрационный период: "
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22712 msgid "Enrolment period: "
22713 msgstr "Регистрационный период: "
22715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22723 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22726 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
22727 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22731 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22733 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
22734 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22738 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22739 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
22741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22744 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22745 "Example, for a website itemtype : "
22747 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
22748 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
22750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22752 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22753 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22757 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22759 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22764 msgid "Enter any authority field:"
22765 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22769 msgid "Enter any heading:"
22770 msgstr "Введите любое заглавие: "
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22774 msgid "Enter barcode: "
22775 msgstr "Вводим штрих-код: "
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22780 msgid "Enter biblionumber:"
22781 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22785 msgid "Enter by barcode:"
22786 msgstr "Вводим штрих-код: "
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22790 msgid "Enter by itemnumber:"
22791 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22795 msgid "Enter cover biblionumber: "
22796 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22800 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22801 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22807 msgid "Enter item barcode:"
22808 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22814 msgid "Enter item barcode: "
22815 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
22817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22819 msgid "Enter main heading ($a only):"
22820 msgstr "Введите основное заглавие (только $a): "
22822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22824 msgid "Enter main heading:"
22825 msgstr "Введите основное заглавие: "
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22830 msgid "Enter parameters for report %s:"
22831 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22840 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22841 msgstr "Ввести номер билета посетителя или часть фамилии: "
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22846 msgid "Enter patron card number:"
22847 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22851 msgid "Enter patron cardnumber: "
22852 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
22854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22872 msgid "Enter search keywords:"
22873 msgstr "Ввести ключевые слова для поиска: "
22875 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22878 msgid "Enter search terms"
22879 msgstr "Введите поисковые термины"
22881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22883 msgid "Enter starting card position: "
22884 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22888 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22889 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22893 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22894 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
22896 #. INPUT type=text name=q
22897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22911 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22912 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22917 msgstr "Количество: "
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22922 msgstr "Конечная дата"
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22932 msgid "Enumeration"
22933 msgstr "Поколение фильма"
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22943 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
22945 #. For the first occurrence,
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22957 msgstr "Ошибка: «%s»"
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22961 msgid "Error adding items:"
22962 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22966 msgid "Error analysis:"
22967 msgstr "Анализ ошибок: "
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22972 msgid "Error downloading the file"
22973 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22978 msgid "Error importing the framework"
22979 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
22981 #. %1$s: ( errZebraConnection )
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22984 msgid "Error message from Zebra: %s "
22987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22991 msgid "Error saving item"
22992 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
22994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22998 msgid "Error saving items"
22999 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
23003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
23004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
23016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
23029 #. For the first occurrence,
23031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23035 msgstr "Ошибка: «%s»"
23037 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23041 msgstr "Ошибка: «%s»"
23043 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23044 #. %2$s: errse.serialseq
23045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23047 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23048 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23052 msgid "Error: Required news title missing!"
23053 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23058 msgid "Error: Server with id %s not found"
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
23063 msgid "Error: no field value specified."
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23068 msgid "Error; your data might not have been saved"
23071 #. For the first occurrence,
23073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
23074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
23076 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23077 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
23082 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
23086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
23088 msgid "Errors occurred:"
23089 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
23093 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23095 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23096 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
23101 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23102 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23107 msgid "Espace\\Temps"
23108 msgstr "Пространство/время"
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23113 msgstr "Ориентировочная цена"
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23117 msgid "Estimated cost per unit "
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23122 msgid "Estimated delivery date"
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23127 msgid "Estimated delivery date from: "
23128 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23133 msgid "Estimated delivery date:"
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23138 msgid "Estimated priority:"
23141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23145 msgstr "Планирование"
23147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23150 msgstr "Планирование"
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23167 msgid "Everything went OK, update done."
23168 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23172 msgid "Evonne Cheung"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23182 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23183 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23187 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23188 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23192 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23193 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23197 msgid "Example: '01/02/2008'"
23198 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23202 msgid "Example: '2010-10-28'"
23203 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23208 msgid "Example: 5.00"
23209 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23214 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23220 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23222 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23223 "ввода=700$a|200|215"
23226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23228 msgid "Exception: %s"
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23238 msgid "Execute SQL reports"
23239 msgstr "Править запись"
23241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23243 msgid "Execute overdue items report"
23244 msgstr "Отчёт о просрочке"
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23248 msgid "Existing holds"
23249 msgstr "Существующие резервирования"
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23253 msgid "Existing patrons"
23254 msgstr "Править запись"
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23272 msgid "Expected on"
23273 msgstr "Ожидается на "
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23277 msgid "Experimental features"
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23287 msgstr "Срок действия: "
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23294 msgid "Expiration date"
23295 msgstr "Дата истечения"
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23301 msgid "Expiration date: "
23302 msgstr "Дата истечения: "
23304 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23307 msgid "Expiration date: %s"
23308 msgstr "Дата истечения: "
23310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23314 msgid "Expiration:"
23315 msgstr "Срок действия: "
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23319 msgid "Expiration: "
23320 msgstr "Срок действия: "
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23324 msgid "Expired? / Closed?"
23327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23330 msgid "Expires before:"
23331 msgstr "Заканчивается раньше: "
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23339 msgstr "Истекает на"
23341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23343 msgid "Expiring before:"
23344 msgstr "Заканчивается раньше: "
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23349 msgid "Expiry date"
23350 msgstr "Дата истечения"
23352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23354 msgid "Explanation"
23357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23359 msgid "Explanation: "
23360 msgstr "Описание: "
23362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23390 msgstr "Экспортировать"
23392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23395 msgstr "Экспортировать"
23397 #. %1$s: loo.frameworktext
23398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23400 msgid "Export %s framework"
23401 msgstr "Структура %s"
23403 #. INPUT type=button
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23407 msgid "Export as CSV"
23408 msgstr "Экспортировать"
23410 #. INPUT type=submit
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23413 msgid "Export as PDF"
23414 msgstr "Экспортировать"
23416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23419 msgid "Export authority records"
23420 msgstr "n — полная авторитетная запись"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23424 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23425 msgstr "Правка библиографической записи"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23430 msgid "Export bibliographic records"
23431 msgstr "Правка библиографической записи"
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23435 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23437 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
23438 "авторитетных записей"
23440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23442 msgid "Export card batch"
23443 msgstr "Экспорт партии"
23445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23447 msgid "Export checkouts using format:"
23448 msgstr "Выдач всего: "
23450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23452 msgid "Export configuration"
23453 msgstr "Конфигурация принтера"
23455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23458 msgid "Export data"
23459 msgstr "Экспорт данных"
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23463 msgid "Export database"
23464 msgstr "Экспорт данных"
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23468 msgid "Export default framework"
23469 msgstr "Структура %s"
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23476 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23479 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
23480 "*.ods) или SQL-файл"
23482 #. INPUT type=button
23483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23485 msgid "Export from patron list"
23486 msgstr "Импорт посетителей"
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23490 msgid "Export full batch"
23491 msgstr "Экспорт партии"
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23496 msgid "Export labels"
23497 msgstr "Экспорт данных"
23499 #. For the first occurrence,
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23504 msgid "Export patron cards"
23505 msgstr "Импорт посетителей"
23508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23510 msgid "Export patron cards from list"
23511 msgstr "Импорт посетителей"
23514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23516 msgid "Export results to CSV"
23517 msgstr "Экспортировать"
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23522 msgid "Export results to barcodes file"
23523 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
23525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23527 msgid "Export selected"
23530 #. INPUT type=button
23531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23533 msgid "Export selected batches"
23534 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23538 msgid "Export selected card(s)"
23539 msgstr "Импорт посетителей"
23541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23543 msgid "Export selected items"
23544 msgstr "Удалить отмеченное"
23547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23549 msgid "Export single batch"
23550 msgstr "Экспорт партии"
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23555 msgid "Export single card"
23556 msgstr "Импорт посетителей"
23558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23561 msgid "Export this basket as CSV"
23562 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23566 msgid "Export this basket group as CSV"
23567 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
23569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23571 msgid "Export to CSV file: "
23572 msgstr "Экспортировать"
23574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23577 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23578 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
23580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23584 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23587 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23592 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23593 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23598 msgid "Export today's checked in barcodes"
23599 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23603 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23608 msgid "Extended patron attributes: "
23609 msgstr "Атрибуты посетителя"
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23623 msgid "Fabio Tiana"
23624 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23629 msgstr "Повторяемое"
23631 #. For the first occurrence,
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23640 #. %1$s: failed_add_source
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23644 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23645 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23650 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23653 #. %1$s: failed_add_rule
23654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23656 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23657 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
23659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23661 msgid "Failed to add item with barcode "
23662 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23666 msgid "Failed to add scheduled task"
23669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23671 msgid "Failed to apply different matching rule"
23672 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
23674 #. %1$s: message_loo.failed_ok
23675 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
23676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23678 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23679 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23683 msgid "Failed to delete field."
23684 msgstr "Да, удалить это подполе"
23686 #. %1$s: message_loo.failed_rej
23687 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
23688 #. %3$s: message_loo.approver
23689 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23693 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23694 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23699 msgid "Failed to remove item with barcode "
23700 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23705 msgid "Failed to run macro:"
23706 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23710 msgid "Failed to transfer collection"
23711 msgstr "Не удалось передать собрание!"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23715 msgid "Failed to unzip archive."
23716 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23720 msgid "Failed to update field."
23721 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23730 msgid "FamFamFam Site"
23731 msgstr "Сайт FamFamFam"
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23735 msgid "Famfamfam iconset"
23736 msgstr "Набор значков Famfamfam"
23738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23742 msgid "Fast cataloging"
23743 msgstr "Быстрая каталогизация"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23762 #. %1$s: library.branchfax |html
23764 #. %3$s: IF library.branchemail
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23767 msgid "Fax: %s%s %s "
23768 msgstr "Факс: %s%s %s "
23771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23775 #. For the first occurrence,
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23785 msgid "Fee receipt"
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23791 msgstr "Обратная связь: "
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23797 msgid "Fees & Charges:"
23798 msgstr "Пеня и сплаты"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23813 msgid "Fernando Canizo"
23814 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
23816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23818 msgid "Fewer options"
23819 msgstr "[Меньше параметров]"
23821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23824 msgstr "художественная проза, беллетристика"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23834 #. For the first occurrence,
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23839 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23841 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23864 msgid "Field created."
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23869 msgid "Field deleted."
23870 msgstr "Да, удалить это подполе"
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23874 msgid "Field list: "
23875 msgstr "Разделитель полей: "
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23879 msgid "Field name: "
23880 msgstr "Название поля: "
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23884 msgid "Field separator: "
23885 msgstr "Разделитель полей: "
23887 #. %1$s: field_added.label
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23890 msgid "Field successfully added: %s "
23891 msgstr "Изображение успешно загружено."
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23895 msgid "Field successfully deleted. "
23896 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
23898 #. %1$s: field_updated.label
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23901 msgid "Field successfully updated: %s "
23902 msgstr "Изображение успешно загружено."
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23906 msgid "Field to use for record matching"
23907 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23911 msgid "Field updated."
23912 msgstr "Не удалось распаковать архив."
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23916 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23917 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23922 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23923 "location_description and permanent_location_description show description "
23927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23929 msgid "Fields to display in report:"
23930 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23935 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23936 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23943 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23944 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23945 "types accepted: .csv and .txt)"
23949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23950 msgid "File could not be created. Check permissions."
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23956 msgid "File could not be read."
23957 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23962 msgid "File format: "
23963 msgstr "Формат файла: "
23966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23968 msgid "File has been deleted."
23969 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23983 msgstr "Имя файла: "
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23988 msgid "File or upload record could not be deleted."
23989 msgstr "Штрих-код не найден"
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
24006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24013 #. %1$s: SOURCE_FILE
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
24020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
24022 msgid "FileSaver library"
24023 msgstr "Выбор библиотеки"
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
24040 msgid "Files attached to invoice"
24043 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
24044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24046 msgid "Files for %s"
24047 msgstr "Файлы для: %s"
24049 #. %1$s: invoicenumber | html
24050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24052 msgid "Files for invoice: %s"
24053 msgstr "Файлы для: %s"
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24057 msgid "Filing routine: "
24058 msgstr "Код водяных знаков: "
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24062 msgid "Filing rule"
24063 msgstr "Дата начала: "
24066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24067 msgid "Filing rule code missing"
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24073 msgid "Filing rule code: "
24074 msgstr "Код правила соответствия: "
24076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24078 msgid "Filing rule: "
24079 msgstr "Дата начала: "
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
24083 msgid "Filmographies"
24084 msgstr "фильмографии"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
24089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
24091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24107 msgid "Filter barcode"
24108 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
24112 msgid "Filter by: "
24113 msgstr "Фильтровать по: "
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24117 msgid "Filter location"
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24123 msgstr "Фильтровать по: "
24126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24128 msgid "Filter paid transactions"
24129 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24134 msgid "Filter results:"
24135 msgstr "Фильтруем результаты: "
24137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24148 msgid "Filtered on:"
24149 msgstr "Фильтруется на "
24151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24168 msgid "Find another patron?"
24169 msgstr "Добавить другое поле"
24171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24185 msgid "Fine amount"
24186 msgstr "Сумма пени"
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24190 msgid "Fine amount: "
24191 msgstr "Сумма пени"
24193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24196 msgid "Fine charging interval"
24197 msgstr "Интервал начисления пени"
24199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24202 msgid "Fine grace period"
24203 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24214 msgid "Fines & Charges"
24215 msgstr "Пеня и сплаты"
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24219 msgid "Fines & charges"
24220 msgstr "Пеня и сплаты"
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24224 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24229 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24232 #. INPUT type=submit name=submit
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24236 msgstr "Завершение"
24238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24240 msgid "Finish enrollment"
24241 msgstr "Осталось средств"
24243 #. INPUT type=submit
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24246 msgid "Finish receiving"
24247 msgstr "Осталось средств"
24249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24251 msgid "Finlay Thompson"
24252 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24254 #. For the first occurrence,
24256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24263 msgid "First arrival:"
24264 msgstr "Первое поступление: "
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24268 msgid "First issue publication date:"
24269 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24273 msgid "First issue publication date: "
24274 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24291 msgid "First name: "
24292 msgstr "Имя и отчество: "
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24296 msgid "First patron"
24297 msgstr "Править запись"
24299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24308 msgstr "Число с плавающей запятой"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24312 msgid "Florian Bischof"
24313 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24318 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24324 msgid "Following required fields are missing:"
24325 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24329 msgid "Following required subfields are missing:"
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24335 msgid "Font Awesome"
24336 msgstr "Размер шрифта: "
24338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24343 msgid "Font size: "
24344 msgstr "Размер шрифта: "
24346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24356 msgid "For all collection codes: "
24357 msgstr "8 — шифр собрания"
24359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24361 msgid "For all item types: "
24362 msgstr "Все типы единиц"
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24366 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24371 msgid "For the selected operations: "
24372 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24377 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24378 "patron's category. "
24380 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
24381 "несмотря на категорию посетителей. "
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24386 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24387 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24389 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
24390 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
24392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24399 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24412 #. %1$s: holdfor_firstname
24413 #. %2$s: holdfor_surname
24414 #. %3$s: holdfor_cardnumber
24415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24417 msgid "Forget %s %s (%s)"
24418 msgstr "%s %s (%s)"
24420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24422 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24427 msgid "Forgive fines on return: "
24428 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
24430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24432 msgid "Forgive overdue charges"
24433 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24440 #. For the first occurrence,
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24453 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24454 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24483 msgid "Framework code"
24484 msgstr "Код структуры"
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24489 msgid "Framework code: "
24490 msgstr "Код структуры"
24492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24495 msgid "Framework description"
24496 msgstr "Описание структуры"
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24500 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24502 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
24503 "установить параметры МАРК-редактора."
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24508 msgstr "Структура: "
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24512 msgid "Français (French) "
24513 msgstr "Français (французский язык)"
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24517 msgid "Francesca Moore"
24518 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24522 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24523 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24527 msgid "Francois Charbonnier"
24528 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24532 msgid "Francois Marier"
24533 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24537 msgid "Fred Pierre"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24542 msgid "Frederic Durand"
24543 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24554 msgid "Frequencies"
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24565 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24566 "consider entering an issue count rather than a time period."
24569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24579 msgid "Frequency: "
24583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24587 #. For the first occurrence,
24589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24608 msgid "Fridolin Somers"
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24613 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24614 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24618 msgid "Friedrich zur Hellen"
24619 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24653 msgid "From a new (empty) record"
24654 msgstr "С новой (пустой) записи"
24656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24658 msgid "From a staged file"
24659 msgstr "С заготовленного файла"
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24663 msgid "From a subscription"
24664 msgstr "Из подписки"
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24668 msgid "From a suggestion"
24669 msgstr "Из предложения"
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24673 msgid "From an existing record: "
24674 msgstr "Из существующей записи: "
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24678 msgid "From an external source"
24679 msgstr "С внешнего источника"
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24683 msgid "From any library"
24684 msgstr "с любой библиотеки"
24686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24688 msgid "From any library:"
24689 msgstr "С любой библиотеки: "
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24693 msgid "From authid: "
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24698 msgid "From biblio number: "
24699 msgstr "От библиотечной записи №: "
24701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24703 msgid "From call number:"
24704 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24714 msgid "From home library"
24715 msgstr "с исходной библиотеки"
24717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24719 msgid "From home library:"
24720 msgstr "С исходной библиотеки: "
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24724 msgid "From item call number: "
24725 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
24727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24729 msgid "From titles with highest hold ratios"
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24734 msgid "From vendor: "
24735 msgstr "Поставщик: "
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24760 msgid "Frère Sébastien Marie"
24761 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24766 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24768 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24772 msgid "Frédérick Capovilla"
24773 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24792 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24797 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24802 msgid "Fund amount:"
24803 msgstr "Сумма средств: "
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24810 msgstr "Код средств"
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24815 msgid "Fund code: "
24816 msgstr "Код средств: "
24818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24820 msgid "Fund filters"
24821 msgstr "Отбор средств"
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24826 msgstr "Средства: "
24828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24830 msgid "Fund list of budget "
24831 msgstr "Править смету"
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24836 msgid "Fund locked"
24837 msgstr "Код средств"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24845 msgstr "Название средств"
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24849 msgid "Fund name: "
24850 msgstr "Название средств: "
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24854 msgid "Fund parent: "
24855 msgstr "Средства-предок: "
24857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24859 msgid "Fund remaining"
24860 msgstr "Осталось средств"
24862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24864 msgid "Fund search"
24865 msgstr "Поиск поставщика"
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24870 msgstr "Средств в целом"
24888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24891 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24892 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24893 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24894 "note\"%s\"Vendor note\" "
24897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24902 msgstr "Средства: "
24904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24914 msgstr "Средства: "
24916 #. For the first occurrence,
24918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24922 msgstr "Средства: %s "
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24937 msgid "Fyneworks.com"
24938 msgstr "Fyneworks.com"
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24943 msgid "GPL License"
24944 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24967 msgid "Gaetan Boisson"
24968 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
24970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24972 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24973 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24978 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24979 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24981 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
24982 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24988 msgid "Gap between columns:"
24989 msgstr "Пропуск между столбцами: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24994 msgid "Gap between rows:"
24995 msgstr "Пропуск между строчками: "
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24999 msgid "Garry Collum"
25000 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
25004 msgid "Geauga County Public Library"
25005 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
25020 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25028 msgid "General settings"
25029 msgstr "Поколение фильма"
25031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
25034 msgid "Generate EDIFACT order"
25035 msgstr "Сформировать следующее"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
25039 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25040 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25042 #. INPUT type=submit name=discharge
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25045 msgid "Generate discharge"
25046 msgstr "Сформировать следующее"
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
25050 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25051 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25053 #. INPUT type=button
25054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
25056 msgid "Generate next"
25057 msgstr "Сформировать следующее"
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
25061 msgid "Genevieve Plantin"
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25067 msgid "Geolocation: "
25068 msgstr "Расположение: "
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25073 msgid "Gestion des index MACLES"
25074 msgstr "Управление индексами MACLES"
25076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25078 msgid "Get Firefox add-on"
25079 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25083 msgid "Get desktop application"
25084 msgstr "Получить настольное приложение"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
25088 msgid "Get help on current subfield"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
25098 msgid "Glen Stewart"
25099 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25103 msgid "Global system preferences"
25104 msgstr "Общие параметры системы"
25106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
25108 msgid "Glyphicons Free"
25111 #. INPUT type=submit
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25139 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25140 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
25142 #. For the first occurrence,
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25147 msgid "Go to advanced search"
25148 msgstr "Расширенный поиск"
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25153 msgid "Go to item details"
25154 msgstr "Информация о экземплярах"
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25158 msgid "Go to item search"
25159 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25165 msgid "Go to page : "
25166 msgstr "титульного листа,"
25168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25170 msgid "Go to receipt page"
25171 msgstr "титульного листа,"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25176 msgid "Go to record detail page"
25177 msgstr "титульного листа,"
25180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25191 msgid "Gone no address flag"
25192 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25203 msgid "Grace period:"
25204 msgstr "Срок отсрочки: "
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25208 msgid "Greg Barniskis"
25209 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25220 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25221 "category 'PA_CLASS')"
25223 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25224 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25226 #. INPUT type=text name=group
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25229 msgstr "Код группы"
25231 #. INPUT type=text name=groupdesc
25232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25234 msgstr "Название группы"
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25239 msgstr "Группа(ы): "
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25243 msgid "Groups of libraries: "
25244 msgstr "Группы библиотек "
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25250 msgid "Guarantees:"
25251 msgstr "Гарантии: "
25253 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25255 msgid "Guarantor borrower number"
25256 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25260 msgid "Guarantor information"
25261 msgstr "Данные о поручителе"
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25267 msgstr "Поручитель: "
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25272 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25280 msgid "Guided reports"
25281 msgstr "Управляемые отчеты"
25283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25287 msgid "Guided reports wizard"
25288 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25298 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25307 msgid "HTML message:"
25308 msgstr "HTML-сообщение: "
25310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25313 msgstr "справочники"
25315 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25319 msgid "Hard due date"
25320 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25329 msgid "Header row could not be parsed"
25330 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25340 msgstr "заглавия по алфавиту"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25353 msgid "Heading A-Z"
25354 msgstr "заглавия по алфавиту"
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25367 msgid "Heading Z-A"
25368 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
25370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25379 msgstr "Помощь при вводе"
25381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25383 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25384 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25388 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25394 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25401 msgstr "Приветствуем,"
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25405 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25411 msgid "Hidden by default"
25412 msgstr "Скрываются по умолчанию"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25418 msgstr "Просмотр в МАРК"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25422 msgid "Hide SQL code"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25427 msgid "Hide advanced pattern"
25428 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25441 msgid "Hide all columns"
25444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25446 msgid "Hide in OPAC"
25447 msgstr "Отображать в ЭК: "
25449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25451 msgid "Hide in OPAC: "
25452 msgstr "Отображать в ЭК: "
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25457 msgid "Hide inactive budgets"
25458 msgstr "Не задействовано"
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25462 msgid "Hide or show columns for tables."
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25467 msgid "Hide window"
25468 msgstr "Спрятать окно"
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25472 msgid "High demand item. "
25475 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
25476 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25479 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25482 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration
25483 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate
25484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25487 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25494 msgstr "Подсветить"
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25499 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25500 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25501 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25503 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
25504 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
25505 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
25506 "изданий продолжит их обновление автоматически."
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25511 msgstr "Подсказка: "
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25516 msgstr "Подсказка: "
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25525 msgid "History OPAC note:"
25526 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25530 msgid "History end date:"
25531 msgstr "история Длительность подписки"
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25535 msgid "History staff note:"
25536 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25540 msgid "History start date:"
25541 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25545 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25551 msgstr "Резервирование"
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25556 msgstr "Дата резервирования"
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25569 msgstr "Дата резервирования"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25573 msgid "Hold details"
25574 msgstr "Подробности резервирования"
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25578 msgid "Hold expires on date:"
25579 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25584 msgstr "Плата за резервирование"
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25590 msgstr "Плата за резервирование: "
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25607 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25608 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
25610 #. %1$s: nextreservtitle
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25613 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25618 msgid "Hold found: "
25619 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25623 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25628 msgid "Hold must be record level "
25629 msgstr "Местное использование"
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25633 msgid "Hold needing transfer found"
25634 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25638 msgid "Hold next available item "
25639 msgstr "Следующий из доступных"
25641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25644 msgid "Hold pickup library match"
25645 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
25647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25649 msgid "Hold placed by : "
25650 msgstr "Экземпляры%s"
25652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25655 msgid "Hold policy"
25656 msgstr "Правило резервирования"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25661 msgstr "Соотношения резервирования"
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25665 msgid "Hold ratio:"
25666 msgstr "Соотношение резервирования: "
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25671 msgid "Hold ratios"
25672 msgstr "Соотношения резервирования"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25676 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25681 msgid "Hold starts on date:"
25682 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
25684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25686 msgid "Hold status "
25687 msgstr "Состояние резервирования "
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25691 msgid "Holding branch"
25692 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25697 msgid "Holding libraries"
25698 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25707 msgid "Holding library"
25708 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25712 msgid "Holding library:"
25713 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25718 msgstr "Экземпляры"
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25723 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25735 msgstr "Резервирование"
25737 #. For the first occurrence,
25738 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
25739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25748 msgid "Holds allowed (count)"
25749 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25755 msgid "Holds awaiting pickup"
25756 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
25758 #. %1$s: show_date | $KohaDates
25759 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25762 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25764 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25767 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25770 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25772 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25777 msgid "Holds per record (count)"
25778 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25785 msgid "Holds queue"
25786 msgstr "Очередь резервирований"
25788 # 110^a - статистический отчет / обзор
25789 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25794 msgid "Holds statistics"
25795 msgstr "Статистика по резервированиям"
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25799 msgid "Holds to place (count)"
25800 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25805 msgid "Holds to pull"
25806 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
25808 #. %1$s: from | $KohaDates
25809 #. %2$s: to | $KohaDates
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25812 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25813 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
25815 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25819 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25821 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25826 msgid "Holds waiting:"
25827 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25829 #. %1$s: reservecount
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25832 msgid "Holds waiting: %s"
25833 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25839 msgstr "Резервирования: "
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25843 msgid "Holger Meißner"
25846 #. For the first occurrence,
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25851 msgid "Holiday exception"
25852 msgstr "Исключение праздника"
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25856 msgid "Holiday only on this day"
25857 msgstr "Праздник только на этот день"
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25861 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25862 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25866 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25869 #. For the first occurrence,
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25874 msgid "Holiday repeating weekly"
25875 msgstr "Исключение праздника"
25877 #. For the first occurrence,
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25882 msgid "Holiday repeating yearly"
25883 msgstr "Исключение праздника"
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25887 msgid "Holidays on a range"
25888 msgstr "Справка для календаря праздников"
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25892 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25893 msgstr "Исключение праздника"
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
26016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
26017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
26018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
26021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
26023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
26024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
26041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
26061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
26065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
26068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
26072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
26076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
26102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26149 #. %1$s: IF ( do_it )
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26155 "Home › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
26157 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26164 msgid "Home branch"
26165 msgstr "Исходное подразделение"
26167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26170 msgid "Home libraries"
26171 msgstr "Исходная библиотека"
26173 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26192 msgid "Home library"
26193 msgstr "Исходная библиотека"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26197 msgid "Home library (branchcode)"
26198 msgstr "Исходная библиотека"
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26203 msgid "Home library unknown."
26204 msgstr "Исходная библиотека"
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26209 msgid "Home library:"
26210 msgstr "Исходная библиотека: "
26212 #. For the first occurrence,
26213 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26217 msgid "Home library: %s"
26218 msgstr "Исходная библиотека: "
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26225 msgid "Horizontal: "
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26230 msgid "Horowhenua Library Trust"
26231 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26235 msgid "Host records"
26236 msgstr "Главные документы"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26240 msgid "Hostname/Port"
26241 msgstr "Cервер/порт"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26248 #. For the first occurrence,
26250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26270 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26274 msgid "Housebound details"
26275 msgstr "Подробности резервирования"
26277 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26280 msgid "Housebound details for %s"
26281 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26286 msgid "Housebound roles"
26289 #. For the first occurrence,
26291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26293 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26298 msgid "How to process items: "
26299 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26303 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26304 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26319 msgid "Hugh Davenport"
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26324 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26329 msgid "I encountered some problems."
26330 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
26332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26334 msgid "I received this from you:"
26337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26339 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26345 msgstr "Интернационализация/ локализация"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26358 msgstr "Идентификатор"
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26362 msgid "IM_notification.ogg"
26363 msgstr "Протокол изменений"
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26382 msgid "IP address has changed, please log in again "
26383 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26387 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26388 msgstr "IP-адрес изменился. Пожалуйста ввойдите снова "
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26417 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26418 msgstr "ISBN/ISSN: "
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26423 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26424 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26428 msgid "ISBN, author or title :"
26429 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
26431 #. %1$s: isbneanissn
26432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26434 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26435 msgstr "ISBN/ISSN: "
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26461 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26467 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26473 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
26475 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26480 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26481 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26500 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26511 msgstr "Код средств: "
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26515 msgid "ISO2709 with items"
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26520 msgid "ISO2709 without items"
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26570 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
26572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26574 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26576 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
26577 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
26579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26592 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26593 "new one or overwrite the old one."
26595 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
26596 "ли новой записью или записать поверх старой."
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26601 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26602 "on this template from the public catalog."
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26608 msgid "If all unavailable"
26609 msgstr "%s недоступно: "
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26613 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26619 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26620 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26621 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26623 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
26624 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
26625 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26630 msgid "If any unavailable"
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26636 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
26637 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26638 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26640 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
26641 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
26642 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
26643 "изменена после того, как атрибут определён.)"
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26648 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26649 "already exists for a library, no change is made."
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26655 msgid "If empty, English is used"
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26661 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26667 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26668 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26669 "and a colon should precede each value. "
26671 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
26672 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
26673 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26678 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26679 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26684 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26685 "with a valid email address."
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26691 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26692 "this club template."
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26697 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26703 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26704 "policies can be overridden by your circulation staff."
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26710 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26711 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26714 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
26715 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
26716 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26721 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26722 "you can check corresponding boxes below. "
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26727 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26729 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
26731 #. For the first occurrence,
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26736 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26741 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26743 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26749 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26750 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26752 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
26753 "используются, не будут обновлены."
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26758 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26764 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26767 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26772 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26773 msgstr ", %s пожалуйста, "
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26778 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26779 "in the patron categories dropdown box. "
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26785 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26786 "a delay value is required."
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26792 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26793 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26799 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26800 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26803 #. INPUT type=submit
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26809 msgstr "Игнорировать"
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26814 msgstr "Игнорировать"
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26818 msgid "Ignore and continue"
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26823 msgid "Ignore and return to transfers: "
26824 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26828 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26829 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26835 msgstr "Игнорировать"
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26839 msgid "Illustrations"
26840 msgstr "Иллюстрации"
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26852 msgstr "Изображение № 1"
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26857 msgstr "Изображение № 2"
26859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26862 msgstr "Изображение № 1"
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26867 msgstr "файл изображения"
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26871 msgid "Image name: "
26872 msgstr "Название изображения: "
26874 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
26875 #. %1$s: IMAGE_NAME
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26878 msgid "Image name: %s"
26879 msgstr "Название изображения: %s"
26881 #. %1$s: filerror.CRDFIL
26882 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26885 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26888 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26892 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26893 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26902 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26903 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26905 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
26906 "для более конкретной информации."
26908 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26912 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26913 "the error log for more details. %s"
26915 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
26916 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
26918 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26921 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26922 msgstr "%s файл изображения повреждён."
26924 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26928 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26929 "maximum size). %s"
26932 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
26933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26935 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26936 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
26938 #. For the first occurrence,
26939 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
26940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26944 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26945 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26950 msgid "Image source: "
26951 msgstr "Страницы: "
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26955 msgid "Image successfully uploaded"
26956 msgstr "Изображение успешно загружено."
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26960 msgid "Image upload results :"
26961 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26966 msgid "Image(s) successfully deleted"
26967 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
26969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26974 msgstr "Страницы: "
26976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26981 msgstr "Изображения"
26983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26985 msgid "Images for "
26986 msgstr "Изображения для: "
26988 #. For the first occurrence,
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
27004 #. %1$s: loo.frameworkcode
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27008 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27009 "(.csv, .xml, .ods)"
27011 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27012 "*.ods) или SQL-файла"
27014 #. INPUT type=submit
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
27023 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27024 "details (used only if no information is filled for the item):"
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
27030 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27035 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
27040 msgid "Import batch deleted successfully"
27041 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27046 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27047 "file (.csv, .xml, .ods)"
27049 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27050 "*.ods) или SQL-файла"
27053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27057 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27060 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27061 "*.ods) или SQL-файла"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
27065 msgid "Import into the borrowers table"
27066 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27071 msgid "Import patron data"
27072 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27079 msgid "Import patrons"
27080 msgstr "Импорт посетителей"
27082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27084 msgid "Import quotes"
27085 msgstr "Импорт цитат"
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27089 msgid "Import record..."
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27094 msgid "Import results :"
27095 msgstr "Результаты импорта: "
27097 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
27099 msgid "Import this batch into the catalog"
27100 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27102 #. INPUT type=submit
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27105 msgid "Import this patron"
27106 msgstr "Импорт посетителей"
27108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
27110 msgid "Important: "
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
27116 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27117 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
27118 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
27119 "for borrowing any DVD."
27122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27131 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27132 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27136 msgid "In framework:"
27137 msgstr "в структуре: "
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27142 msgid "In months: "
27143 msgstr "В месяцах: "
27145 #. For the first occurrence,
27146 #. %1$s: OPACBaseURL
27147 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27151 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27153 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27158 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27159 "records must be up-to-date on this computer: "
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27165 msgstr "(Перемещается)"
27167 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27168 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27169 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27172 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27173 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27180 #. For the first occurrence,
27182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27185 msgid "In your cart"
27186 msgstr "Ваша корзина"
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27194 msgstr "Не задействовано"
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27198 msgid "Inactive budgets"
27199 msgstr "Не задействовано"
27201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27203 msgid "Include expired subscriptions: "
27204 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27211 msgid "Include tax"
27212 msgstr "включают налог"
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27216 msgid "Included ordered:"
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27222 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27229 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27230 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27231 "now be reset to include only superlibrarian."
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27236 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27243 msgstr "Не определено"
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27247 msgid "Indexed in:"
27248 msgstr "Проиндексировано как: "
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27257 msgid "Individual libraries:"
27258 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27263 msgid "Indranil Das Gupta"
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27273 msgstr "Информация"
27275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27278 msgstr "Информация: "
27280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27286 msgid "Information"
27287 msgstr "Информация"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27291 msgid "Information "
27292 msgstr "Информация"
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27298 msgid "Inherit from settings"
27299 msgstr "Поколение фильма"
27301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27305 msgid "Inherit from system preferences"
27306 msgstr "Поиск за системными параметрами"
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27312 msgstr "Инициалы: "
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27318 msgstr "Инициалы: "
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27324 msgid "Inner counter"
27325 msgstr "Внутренний счетчик"
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27329 msgid "Inner counter "
27330 msgstr "Внутренний счетчик"
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27339 msgid "Insert delimiter (‡)"
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27344 msgid "Insert line break"
27347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27349 msgid "Install basic configuration settings"
27350 msgstr "установите основные параметры настройки"
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27354 msgid "Installation complete."
27355 msgstr "Установка завершена."
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27360 msgid "Instructions"
27361 msgstr "инструкция к выполнению"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27365 msgid "Instructor search:"
27366 msgstr "Искать принтер: "
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27371 msgid "Instructors"
27372 msgstr "инструкция к выполнению"
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27376 msgid "Instructors:"
27377 msgstr "инструкция к выполнению"
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27383 msgid "Insufficient privileges."
27384 msgstr "Недостаточно привилегий."
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27390 msgstr "Целое число"
27392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27395 msgstr "Внутреннее примечание: "
27397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27400 msgstr "Внутреннее примечание: "
27403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27404 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27410 msgid "Internal note"
27411 msgstr "Внутреннее примечание: "
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27416 msgid "Internal note:"
27417 msgstr "Внутреннее примечание: "
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27426 msgid "Internal note: "
27427 msgstr "Внутреннее примечание: "
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27432 msgid "Internal search error"
27433 msgstr "Введите поисковые термины"
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27437 msgid "Internationalization and localization"
27438 msgstr "Интернационализация и локализация"
27440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27442 msgid "Into an application"
27443 msgstr "для приложения с поддержкой "
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27447 msgid "Into an application "
27448 msgstr "для приложения с поддержкой "
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27458 msgid "Into an application:"
27459 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27465 msgid "Into an application: "
27466 msgstr "для приложения с поддержкой: "
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27472 msgstr "(Перемещается)"
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27476 msgid "Invalid authority type"
27477 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27481 msgid "Invalid collection id"
27482 msgstr "Править собрания"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27486 msgid "Invalid course!"
27490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27492 msgid "Invalid day entered in field %s"
27493 msgstr "Неверно внесён день в поле "
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27498 msgid "Invalid indicators"
27499 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27504 msgid "Invalid month entered in field %s"
27505 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27509 msgid "Invalid number of copies"
27510 msgstr "Номер выпуска"
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27515 msgid "Invalid record"
27516 msgstr "звукозаписи"
27519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27521 msgid "Invalid tag number"
27522 msgstr "Номер выпуска"
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27527 msgid "Invalid username or password"
27528 msgstr "Недействительное имя пользователя или пароль"
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27533 msgid "Invalid value for %s"
27534 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27539 msgid "Invalid year entered in field %s"
27540 msgstr "Неверно внесён год в поле "
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27548 msgstr "Основное вхождение "
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27552 msgid "Inventory date:"
27553 msgstr "Основное вхождение "
27555 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27563 msgid "Inventory number"
27564 msgstr "Инвентарный номер"
27566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27575 msgid "Invoice amount"
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27580 msgid "Invoice details"
27581 msgstr "Информация о экземплярах"
27583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27585 msgid "Invoice has been modified"
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27590 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27595 msgid "Invoice item price includes tax: "
27596 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27602 msgid "Invoice no."
27603 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27607 msgid "Invoice no.: "
27608 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27610 #. %1$s: invoicenumber
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27613 msgid "Invoice no.: %s"
27614 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27618 msgid "Invoice no:"
27619 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27625 msgid "Invoice number"
27626 msgstr "Номер выпуска"
27628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27630 msgid "Invoice number reverse"
27631 msgstr "В накладной цены в"
27633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27639 msgid "Invoice number:"
27640 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27645 msgid "Invoice prices are: "
27646 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27650 msgid "Invoice prices:"
27651 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
27653 #. %1$s: invoicenumber
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27656 msgid "Invoice: %s"
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27667 msgstr "Счета-фактуры"
27669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27672 msgstr "Счета-фактуры"
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27676 msgid "Invoices enabled: "
27677 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27681 msgid "Irma Birchall"
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27686 msgid "Irregularity:"
27687 msgstr "Нерегулярность: "
27689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27693 msgstr "Является URL-ссылкой: "
27695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27697 msgid "Is hidden by default"
27698 msgstr "Скрываются по умолчанию"
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27702 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27703 msgstr " список ведёте Вы и просматривать можете только Вы."
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27708 msgid "Is this a duplicate of "
27709 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
27711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27713 msgid "Isaac Brodsky"
27716 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27724 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27738 msgid "Issue history"
27739 msgstr "История выпусков"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27744 msgid "Issue number"
27745 msgstr "Номер выпуска"
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27760 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27768 msgid "Issues per unit"
27769 msgstr "ожидается выпусков"
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27774 msgid "Issues per unit is required"
27775 msgstr "Это поле является обязательным."
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27779 msgid "Issues per unit: "
27780 msgstr "ожидается выпусков"
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27784 msgid "Issues summary"
27785 msgstr "Отчет о выпусках"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27789 msgid "Issuing library"
27790 msgstr "Моя библиотека"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27794 msgid "It began on "
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27799 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27800 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
27802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27805 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27806 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27826 msgstr "Экземпляр "
27828 #. For the first occurrence,
27829 #. %1$s: loopro.object
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27834 msgstr "Экземпляр %s"
27836 #. %1$s: item.item_id
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27839 msgid "Item Record %s"
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27845 msgstr "Экземпляр "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27849 msgid "Item barcode:"
27850 msgstr "Вводим штрих-код: "
27852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27855 msgid "Item call number"
27856 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
27858 # Шифр для заказа экземпляра:
27859 # (длинное - разлазиться таблица)
27860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27862 msgid "Item callnumber between: "
27863 msgstr "Шифр экземпляра: "
27865 # Шифр для заказа экземпляра:
27866 # (длинное - разлазиться таблица)
27867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27869 msgid "Item callnumber:"
27870 msgstr "Шифр экземпляра: "
27872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27874 msgid "Item checked out"
27875 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27881 msgid "Item circulation alerts"
27882 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
27884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27886 msgid "Item consigned:"
27887 msgstr "Обработка экземпляров: "
27889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27894 msgstr "Количество единиц"
27896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27898 msgid "Item details"
27899 msgstr "Информация о экземплярах"
27901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27903 msgid "Item floats"
27904 msgstr "экземпляр гуляет"
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27908 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27913 msgid "Item has been withdrawn"
27914 msgstr "Экземпляр был изъят"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27919 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27920 msgstr "Экземпляр был изъят"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27924 msgid "Item has been withdrawn."
27925 msgstr "Экземпляр был изъят"
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27929 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27930 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27934 msgid "Item holding library:"
27935 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
27937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27939 msgid "Item home library:"
27940 msgstr "С исходной библиотеки: "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27945 msgid "Item information"
27946 msgstr "Системная информация"
27948 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
27949 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
27950 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
27951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27953 msgid "Item information %s%s %s "
27954 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
27957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27959 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27960 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27965 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27966 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27970 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27975 msgid "Item is already at destination library."
27976 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
27978 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
27979 #. %2$s: item_notforloan_lib
27981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27983 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27984 msgstr "Единица обычно не выдаётся %s(%s)%s."
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27988 msgid "Item is restricted"
27989 msgstr "Экземпляр заблокированный"
27992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27993 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27998 msgid "Item is restricted."
27999 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
28004 msgid "Item is withdrawn."
28005 msgstr "Экземпляр изъят."
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
28010 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
28011 msgstr "Резервирование экземпляров"
28013 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
28016 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
28020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
28022 msgid "Item level holds"
28023 msgstr "Резервирование экземпляров"
28025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
28027 msgid "Item missing"
28028 msgstr "Тип единицы отсутствующей"
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28033 msgid "Item not checked out."
28034 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28036 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28037 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28041 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28042 msgstr "Единица не для выдачи %s(%s)%s."
28044 #. For the first occurrence,
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28048 msgid "Item not found."
28049 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28054 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28058 # Шифр для заказа экземпляра:
28059 # (длинное - разлазиться таблица)
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28062 msgid "Item number"
28063 msgstr "Шифр экземпляра: "
28065 # Шифр для заказа экземпляра:
28066 # (длинное - разлазиться таблица)
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28069 msgid "Item number (internal)"
28070 msgstr "Шифр экземпляра: "
28072 # Шифр для заказа экземпляра:
28073 # (длинное - разлазиться таблица)
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28076 msgid "Item number file: "
28077 msgstr "Шифр экземпляра: "
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
28082 msgstr "Количество единиц"
28084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
28085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
28087 msgid "Item processing:"
28088 msgstr "Обработка экземпляров: "
28090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28092 msgid "Item records were last synced on: "
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
28097 msgid "Item renewed:"
28098 msgstr "Ожидаемые единицы"
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
28102 msgid "Item returns home"
28103 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
28107 msgid "Item returns to issuing library"
28108 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
28113 msgid "Item search"
28114 msgstr "Искать населённый пункт: "
28116 #. %1$s: field.label
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28119 msgid "Item search field: %s"
28120 msgstr "Искать по полям: "
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28127 msgid "Item search fields"
28128 msgstr "Искать по полям: "
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
28133 msgid "Item search results"
28134 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
28138 msgid "Item should have been scanned"
28139 msgstr "Правила сдублированы."
28141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
28143 msgid "Item should not have been scanned"
28144 msgstr "Правила сдублированы."
28146 #. %1$s: reqbrchname
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28149 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28155 msgid "Item sorting"
28156 msgstr "Признак единицы"
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28160 msgid "Item statuses"
28161 msgstr "Состояние единицы"
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28166 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28173 msgstr "Признак единицы"
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28177 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28222 msgstr "Тип единицы"
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28227 msgstr "Тип единицы: "
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28231 msgid "Item type already exists!"
28232 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28236 msgid "Item type code: "
28237 msgstr "Тип единицы: "
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28241 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28246 msgid "Item type is normally not for loan."
28247 msgstr "Тип единиц обычно не выдаётся."
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28251 msgid "Item type not for loan."
28252 msgstr "Тип единиц не для выдачи."
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28263 msgstr "Тип единицы: "
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28275 msgid "Item type: "
28276 msgstr "Тип единицы: "
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28288 msgstr "Типы единиц"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28292 msgid "Item types administration"
28293 msgstr "Управление типами единиц"
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28298 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28299 "books, cds, and DVDs. "
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28304 msgid "Item was lost, now found."
28305 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28309 msgid "Item was on loan to "
28310 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28314 msgid "Item with barcode "
28315 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28320 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28321 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28326 msgstr "Экземпляр(ы)"
28328 # Шифр для заказа экземпляра:
28329 # (длинное - разлазиться таблица)
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28333 msgstr "Шифр экземпляра: "
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28343 msgstr "Экземпляры"
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28348 msgid "Items available"
28349 msgstr "Не доступно"
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28353 msgid "Items checked out"
28354 msgstr "Выданные экземпляры"
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28359 msgid "Items expected"
28360 msgstr "Ожидаемые единицы"
28362 #. %1$s: title |html
28363 #. %2$s: IF ( author )
28364 #. %3$s: author | html
28366 #. %5$s: biblionumber
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28369 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28370 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28375 msgstr "Экземпляры"
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28380 msgid "Items in batch number %s"
28381 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28386 msgid "Items in your cart: %s"
28387 msgstr "Единицы в корзине: "
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28393 msgstr "Список экземпляров"
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28398 msgstr "Потерянные экземпляры"
28400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28402 msgid "Items needed"
28403 msgstr "Ожидаемые единицы"
28405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28410 msgid "Items with no checkouts"
28411 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
28413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28417 msgstr "Экземпляры"
28419 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28424 msgstr "Экземпляры: "
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28430 msgstr "Тип единицы"
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28435 msgstr "Тип единицы"
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28444 msgid "Jacek Ablewicz"
28447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28449 msgid "James Winter"
28450 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
28453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28459 msgid "Jane Wagner"
28460 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28464 msgid "Janet McGowan"
28467 #. For the first occurrence,
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28477 msgid "Janusz Kaczmarek"
28478 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
28480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28482 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28483 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28487 msgid "Jason Etheridge"
28488 msgstr "звуковой картридж"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28492 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28493 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
28495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28498 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28508 msgid "Jenkins maintainer:"
28509 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28513 msgid "Jeremy Crabtree"
28514 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28518 msgid "Jerome Charaoui"
28519 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28523 msgid "Jesse Maseto"
28524 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28528 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28529 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28534 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28543 msgid "Job progress: "
28544 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28548 msgid "Jobs already entered"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28553 msgid "Joe Atzberger"
28554 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28559 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28563 msgid "John Copeland"
28564 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28568 msgid "John Seymour"
28569 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
28571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28574 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
28576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28578 msgid "Jonathan Druart"
28579 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
28581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28583 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28584 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
28586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28588 msgid "Jono Mingard"
28591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28593 msgid "Joonas Kylmälä"
28596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28598 msgid "Jorgia Kelsey"
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28603 msgid "Josef Moravec"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28608 msgid "Joseph Alway"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28613 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28614 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
28616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28619 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28623 msgid "Juan Romay Sieira"
28624 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
28626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28628 msgid "Juhani Seppälä"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28638 msgid "Julian Fiol"
28639 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28644 msgid "Julian Maurice"
28645 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28649 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28651 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
28654 #. For the first occurrence,
28656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28667 #. For the first occurrence,
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28680 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28684 msgstr "для юношества"
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28688 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28693 msgid "Karam Qubsi"
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28698 msgid "Karl Holten"
28699 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28703 msgid "Karl Menzies"
28706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28708 msgid "Kate Henderson"
28709 msgstr "Задержанные заказы"
28711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28713 msgid "Kathryn Tyree"
28714 msgstr "Кэтрин Тайри"
28716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28718 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28719 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28723 msgid "Katrin Fischer"
28724 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28728 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28729 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
28731 #. %1$s: budget_period_description
28733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28735 msgid "Keep current (%s - %s)"
28738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28741 msgid "Keep issue number"
28742 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
28744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28752 msgstr "Ключевое слово"
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28756 msgid "Keyboard shortcuts "
28757 msgstr "Поиск по ключевым словам"
28759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28764 msgstr "Ключевое слово"
28766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28769 msgid "Keyword (any): "
28770 msgstr "Ключевое слово: "
28772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28774 msgid "Keyword to MARC mapping"
28775 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28780 msgstr "Ключевое слово: "
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28785 msgstr "Ключевое слово: "
28787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28790 msgid "Keywords to MARC mapping"
28791 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28796 msgstr "Ключевое слово: "
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28800 msgid "Kip DeGraaf"
28801 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28822 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28825 msgid "Koha %s installer"
28826 msgstr "Установщик Коха 3.0 "
28829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28831 msgid "Koha › %s merge"
28832 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
28834 #. For the first occurrence,
28835 #. %1$s: IF ( nopermission )
28837 #. %3$s: IF ( timed_out )
28839 #. %5$s: IF ( different_ip )
28841 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
28843 #. %9$s: IF ( loginprompt )
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28849 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28850 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28852 "Коха › %s Доступ запрещён %s %s В результате бездействия сессия была "
28853 "завершена %s %sIP адрес изменился %s %s Неверное имя пользователя или пароль "
28854 "%s %s Вход в АБИС Коха %s "
28856 #. %1$s: IF op == 'view'
28857 #. %2$s: shelf.shelfname | html
28860 #. %5$s: IF op == 'add_form'
28862 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
28863 #. %8$s: shelf.shelfname | html
28865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28868 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
28869 "list%s%s › Edit list %s%s"
28871 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
28872 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
28874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28876 msgid "Koha › About Koha"
28877 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
28879 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28885 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
28886 "order internal note %s "
28887 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28891 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
28892 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28896 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
28897 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28901 msgid "Koha › Acquisitions"
28902 msgstr "Коха › Поступления"
28904 #. %1$s: IF ( op_save )
28905 #. %2$s: IF ( suggestionid )
28906 #. %3$s: suggestionid
28909 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
28910 #. %7$s: suggestionid
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28916 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
28917 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
28918 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28920 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
28921 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
28922 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
28924 #. %1$s: IF ( add_form )
28925 #. %2$s: IF ( basketno )
28926 #. %3$s: basketname
28928 #. %5$s: booksellername
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28934 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28937 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
28938 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
28940 #. %1$s: IF ( date )
28942 #. %3$s: IF ( invoice )
28945 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28952 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28953 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28954 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
28956 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
28958 #. %3$s: basketname|html
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28963 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28965 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
28966 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
28968 #. %1$s: IF ( opsearch )
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28974 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
28975 "external source › Search results%s"
28977 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
28978 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
28980 #. %1$s: IF ( order_loop )
28983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28986 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
28988 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
28990 #. %1$s: IF ( booksellername )
28991 #. %2$s: booksellername
28994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28997 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
28998 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28999 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29003 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29004 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29007 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29008 #. %3$s: ordernumber
29011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29014 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29015 "details (line #%s)%sNew order%s"
29017 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29018 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29024 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29025 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29030 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29031 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29033 #. %1$s: IF ( add_form )
29034 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29035 #. %3$s: contractname
29039 #. %7$s: IF ( else )
29040 #. %8$s: booksellername
29042 #. %10$s: IF ( add_validate )
29044 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29045 #. %13$s: contractnumber
29047 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29052 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29053 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29054 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29056 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
29057 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29058 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29062 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29063 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29067 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29068 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29072 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29073 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29077 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29078 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29082 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29083 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29087 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29088 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29090 #. %1$s: IF ( batch_details )
29091 #. %2$s: import_batch_id
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29097 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29098 "Batch %s %s › Batch list %s "
29099 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
29103 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29104 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29107 #. %2$s: IF ( invoice )
29110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29113 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29114 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29119 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29120 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29124 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29125 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
29129 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29130 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29134 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29135 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29139 msgid "Koha › Add to list"
29140 msgstr "Коха › Добавление в список"
29142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29144 msgid "Koha › Administration"
29145 msgstr "Коха › Управление"
29147 #. %1$s: IF ( add_form )
29151 #. %5$s: IF ( else )
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29157 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29158 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29160 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
29161 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29163 #. %1$s: IF ( add_form )
29164 #. %2$s: IF ( modify )
29165 #. %3$s: searchfield
29169 #. %7$s: IF ( add_validate )
29171 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29172 #. %10$s: searchfield
29173 #. %11$s: searchfield
29175 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29177 #. %15$s: IF ( else )
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29182 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29183 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29184 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29185 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29186 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29188 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29189 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29190 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29191 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29192 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29194 #. %1$s: IF ( add_form )
29195 #. %2$s: IF ( searchfield )
29196 #. %3$s: searchfield
29200 #. %7$s: IF ( add_validate )
29202 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29203 #. %10$s: searchfield
29205 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29207 #. %14$s: IF ( else )
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29212 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29213 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29214 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29215 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29217 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29218 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29219 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29220 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29221 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29223 #. %1$s: IF op =='add_form'
29224 #. %2$s: IF city.cityid
29228 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29235 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29236 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29238 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29239 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29242 #. %1$s: IF ( add_form )
29244 #. %3$s: searchfield
29246 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29247 #. %6$s: searchfield
29249 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29251 #. %10$s: IF ( else )
29253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29256 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
29257 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29258 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29260 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
29261 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
29262 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
29264 #. %1$s: IF ( op_new )
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29270 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
29271 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29273 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29278 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
29280 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29282 #. %1$s: IF ( add_form )
29283 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29284 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
29285 #. %4$s: IF ( authtypecode )
29286 #. %5$s: authtypecode
29290 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
29291 #. %10$s: IF ( authtypecode )
29292 #. %11$s: authtypecode
29300 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
29301 #. %20$s: IF ( authtypecode )
29302 #. %21$s: authtypecode
29306 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
29307 #. %26$s: IF ( authtypecode )
29308 #. %27$s: authtypecode
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29315 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
29316 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
29317 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
29318 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
29319 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
29322 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
29323 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
29324 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
29325 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
29326 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
29327 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
29329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29331 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
29333 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
29336 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29337 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
29340 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29345 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
29346 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
29347 "authority type %s "
29349 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
29350 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
29351 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
29354 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29355 #. %2$s: IF ( action_modify )
29357 #. %4$s: IF ( action_add_value )
29359 #. %6$s: IF ( action_add_category )
29362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29365 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
29366 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
29369 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
29370 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
29371 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
29372 "Авторитетные значения %s"
29374 #. %1$s: IF ( add_form )
29375 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
29376 #. %3$s: budget_period_description
29380 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
29382 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29383 #. %10$s: budget_period_description
29385 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29387 #. %14$s: IF close_form
29388 #. %15$s: budget_period_description
29390 #. %17$s: IF closed
29391 #. %18$s: budget_period_description
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29396 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
29397 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
29398 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
29399 "Budget %s closed %s "
29401 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
29402 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
29405 #. %1$s: budget_period_description
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29410 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
29411 "Planning for %s by %s"
29412 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29416 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
29417 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
29419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29422 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
29423 "Clone circulation and fine rules"
29425 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
29428 #. %1$s: IF ( class_source_form )
29429 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
29433 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
29434 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
29438 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
29439 #. %12$s: class_source
29440 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
29441 #. %14$s: sort_rule
29442 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
29443 #. %16$s: sort_rule
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29448 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
29449 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
29450 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
29451 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
29452 "› Cannot delete filing rule %s %s "
29454 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29455 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29456 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29457 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29461 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
29463 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29465 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29466 #. %2$s: IF currency
29467 #. %3$s: currency.currency
29471 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29472 #. %8$s: currency.currency
29474 #. %10$s: IF op == 'list'
29476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29479 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
29480 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29481 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29483 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
29484 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
29485 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
29486 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
29488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29490 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
29492 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29494 #. %1$s: IF acct_form
29495 #. %2$s: IF account
29499 #. %6$s: IF delete_confirm
29501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29504 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
29505 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
29508 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29509 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29510 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29515 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
29516 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29518 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29519 #. %2$s: IF ( budget_id )
29520 #. %3$s: IF ( budget_name )
29521 #. %4$s: budget_name
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29529 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
29531 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29535 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
29537 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29542 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
29543 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29545 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29546 #. %2$s: IF ( itemtype )
29547 #. %3$s: itemtype.itemtype
29551 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29552 #. %8$s: IF ( total )
29553 #. %9$s: itemtype.itemtype
29555 #. %11$s: itemtype.itemtype
29558 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29563 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
29564 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
29565 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
29567 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
29568 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
29569 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
29570 "Данные удалены %s "
29572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29574 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
29576 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29580 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
29582 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29584 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
29585 #. %2$s: IF category.categorycode
29586 #. %3$s: category.categorycode
29589 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
29590 #. %7$s: category.categorycode
29591 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
29592 #. %9$s: IF library
29594 #. %11$s: library.branchcode
29596 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29597 #. %14$s: library.branchcode
29599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29602 "Koha › Administration › Libraries and groups %s ›%sEdit "
29603 "group %s%sNew group%s %s › Confirm deletion of group %s %s ›"
29604 "%sModify library%sNew library %s%s %s › Confirm deletion of library "
29607 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
29608 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
29609 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
29610 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
29612 #. %1$s: IF ean_form
29617 #. %6$s: IF delete_confirm
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29622 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
29623 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
29624 "deletion of EAN %s "
29626 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29627 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29633 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
29635 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
29638 #. %1$s: IF ( total )
29642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29645 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
29646 "Configuration OK!%s"
29648 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
29649 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
29651 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29652 #. %2$s: IF framework
29655 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
29656 #. %6$s: framework.frameworktext
29657 #. %7$s: framework.frameworkcode
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29662 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
29663 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
29665 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
29666 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29672 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
29674 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29676 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
29677 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
29681 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
29682 #. %7$s: code |html
29684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29687 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
29688 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
29689 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
29691 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29692 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29693 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29696 #. %1$s: IF op == 'add_form'
29697 #. %2$s: IF ( categorycode )
29698 #. %3$s: categorycode |html
29702 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
29703 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
29704 #. %9$s: categorycode |html
29706 #. %11$s: categorycode |html
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29712 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
29713 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29714 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29716 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
29717 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
29718 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
29719 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
29721 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
29722 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
29726 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29732 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
29733 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
29734 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
29736 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
29737 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
29738 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29743 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
29744 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29748 msgid "Koha › Administration › System preferences"
29749 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29753 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
29755 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
29757 #. %1$s: IF op == 'edit'
29758 #. %2$s: PROCESS ServerType
29759 #. %3$s: server.servername
29761 #. %5$s: IF op == 'add'
29762 #. %6$s: PROCESS ServerType
29764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29767 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
29768 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
29769 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
29771 #. %1$s: IF ( add_form )
29772 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
29773 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
29779 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29780 #. %10$s: tagsubfield
29782 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29784 #. %14$s: IF ( else )
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29789 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
29790 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
29791 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29792 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29794 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
29795 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
29796 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
29797 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
29800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29802 msgid "Koha › Authorities"
29803 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29805 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
29808 #. %4$s: authtypetext
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29813 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
29814 "for authority #%s (%s) %s "
29816 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
29817 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
29819 #. %1$s: IF ( authid )
29821 #. %3$s: authtypetext
29823 #. %5$s: authtypetext
29825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29828 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29831 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
29832 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29836 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
29838 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
29839 "авторитетных источниках"
29841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29843 msgid "Koha › Authority details"
29844 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
29846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29848 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
29849 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
29851 #. %1$s: booksellername |html
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29854 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
29855 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
29857 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29859 #. %3$s: title |html
29860 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29861 #. %5$s: subtitl.subfield | html
29864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29867 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29870 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
29873 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29875 #. %3$s: title | html
29877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29880 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29882 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
29885 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29887 #. %3$s: bibliotitle | html
29889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29892 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29895 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
29896 "метками для «%s» %s "
29898 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
29900 #. %3$s: bibliotitle | html
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29905 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29907 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
29910 #. %1$s: IF ( searchdesc )
29911 #. %2$s: IF ( query_desc )
29912 #. %3$s: query_desc | html
29914 #. %5$s: IF ( limit_desc )
29915 #. %6$s: limit_desc | html
29919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29922 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
29923 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29925 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
29926 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
29929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29931 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
29932 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29934 #. %1$s: title |html
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29937 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
29938 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29940 #. %1$s: biblio.title |html
29941 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29942 #. %3$s: subtitl.subfield
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29946 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
29947 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
29949 #. %1$s: title | html
29950 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
29951 #. %3$s: subtitl.subfield | html
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29955 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
29957 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29961 msgid "Koha › Catalog › Item search"
29962 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
29964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29966 msgid "Koha › Catalog › Search history"
29967 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
29969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29971 msgid "Koha › Cataloging"
29972 msgstr "Коха › Каталогизация"
29975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29977 msgid "Koha › Cataloging › "
29978 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
29980 #. %1$s: title |html
29981 #. %2$s: IF ( author )
29982 #. %3$s: author | html
29984 #. %5$s: biblionumber
29985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29988 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
29990 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
29993 #. %1$s: IF ( biblionumber )
29994 #. %2$s: title |html
29995 #. %3$s: biblionumber
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30001 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30004 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30005 "Добавление МАРК-записи %s"
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30009 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30010 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30014 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30015 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30020 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30021 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30025 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30026 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30031 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30032 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30036 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30037 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30041 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30042 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30046 msgid "Koha › Choose Adult category"
30047 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30052 msgid "Koha › Circulation"
30053 msgstr "Коха › Оборот"
30055 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30056 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30061 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30063 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30065 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30066 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30070 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30071 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30075 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30076 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30080 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30081 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30083 #. %1$s: title |html
30084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30086 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30087 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30089 #. %1$s: title |html
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30092 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30093 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
30095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30097 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30098 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30102 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30103 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
30107 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30109 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30110 "резервирования на «%s»"
30112 #. %1$s: title |html
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
30115 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30117 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30118 "резервирования на «%s»"
30120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30122 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30123 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30127 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30128 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
30130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30132 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30133 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
30135 #. %1$s: todaysdate
30136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30138 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30140 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30144 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30145 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30149 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30150 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
30152 #. %1$s: LoginBranchname
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30155 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30156 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30160 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30161 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30163 #. %1$s: title |html
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30166 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30167 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30171 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30172 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30176 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30177 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
30182 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30183 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30187 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30188 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30192 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30193 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30198 msgid "Koha › Course reserves"
30199 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
30201 #. %1$s: IF course_name
30202 #. %2$s: course_name
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30207 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30209 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30215 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30216 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30218 #. %1$s: course.course_name
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30221 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30223 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30229 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30230 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
30232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30234 msgid "Koha › Download cart"
30235 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
30237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30239 msgid "Koha › Download shelf"
30240 msgstr "Коха › Загрузка списка"
30243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30245 msgid "Koha › Error %s"
30246 msgstr "Коха › Ошибка"
30248 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30251 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30252 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30256 msgid "Koha › Labels"
30257 msgstr "Коха › Labels"
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30261 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
30262 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
30264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30266 msgid "Koha › Localization"
30267 msgstr "Коха › Оборот"
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30271 msgid "Koha › Patron search"
30272 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
30274 #. %1$s: IF ( searching )
30276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30278 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
30279 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30284 msgid "Koha › Patrons › %s"
30285 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30287 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30289 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30294 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
30297 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30298 "посетителя — %s %s "
30300 #. %1$s: IF ( unknowuser )
30302 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30307 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30310 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30311 "посетителя — %s %s "
30313 #. %1$s: IF ( opadd )
30314 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
30317 #. %5$s: IF (firstname)
30320 #. %8$s: IF (surname)
30323 #. %11$s: IF ( categoryname )
30324 #. %12$s: categoryname
30337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30340 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30341 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30343 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
30344 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
30345 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
30347 #. %1$s: IF ( newpassword )
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30355 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30358 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
30359 "посетителя: %s, %s%s"
30361 #. %1$s: IF (unknowuser)
30365 #. %5$s: cardnumber
30367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30370 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30373 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
30374 "посетителя — %s %s "
30376 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30379 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
30380 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
30382 #. %1$s: borrower.firstname
30383 #. %2$s: borrower.surname
30384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30386 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
30387 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30391 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
30392 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30396 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
30397 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
30399 #. %1$s: borrower.firstname
30400 #. %2$s: borrower.surname
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30403 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
30404 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30408 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
30409 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
30411 #. %1$s: borrowernumber
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30414 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
30416 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30418 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30421 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
30422 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
30426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30428 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
30429 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
30431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30433 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
30434 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
30436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30438 msgid "Koha › Reports"
30439 msgstr "Коха › Отчеты"
30441 #. %1$s: IF ( do_it )
30444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30447 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
30448 "%s› Acquisitions statistics%s"
30450 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
30451 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
30453 #. %1$s: IF ( do_it )
30456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30459 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
30460 "%s› Cash register statistics%s"
30462 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30463 "%s› Статистика по каталогу %s"
30465 #. %1$s: IF ( do_it )
30468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30471 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
30472 "%s› Catalog statistics%s"
30474 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
30475 "%s› Статистика по каталогу %s"
30477 #. %1$s: IF ( do_it )
30480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30483 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
30484 "%s› Patrons statistics%s"
30486 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
30487 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
30489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30491 msgid "Koha › Reports › Average checkout period"
30492 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
30494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30496 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
30497 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
30499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30501 msgid "Koha › Reports › Checkouts by patron category"
30502 msgstr "Коха › Reports › Checkouts by посетителя category"
30504 #. %1$s: IF ( do_it )
30506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30509 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
30511 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30515 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
30516 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
30518 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30519 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30520 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30521 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30523 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30525 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30526 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30527 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30528 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30529 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30530 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30535 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
30536 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
30537 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
30538 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30539 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
30540 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
30541 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
30542 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
30543 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30545 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
30546 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
30547 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
30548 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
30549 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
30550 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
30551 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
30553 #. %1$s: IF ( do_it )
30555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30557 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
30559 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30564 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
30565 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
30567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30569 msgid "Koha › Reports › Lost items"
30570 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30572 #. %1$s: IF ( do_it )
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30577 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
30579 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
30582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30584 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
30585 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30589 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
30591 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30595 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
30597 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
30599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30601 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
30603 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
30605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30607 msgid "Koha › Reports › Till reconciliation"
30608 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30612 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
30613 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
30616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30618 msgid "Koha › Search for vendor %s"
30619 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
30621 #. For the first occurrence,
30622 #. %1$s: biblionumber
30623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30627 msgid "Koha › Serials %s"
30628 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
30630 #. %1$s: title |html
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30637 "Koha › Serials › %s › %sCreate Routing List%sEdit "
30640 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
30643 #. %1$s: IF ( modify )
30644 #. %2$s: bibliotitle |html
30647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30650 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
30653 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
30654 "подписки %s Новая подписка %s "
30656 #. %1$s: bibliotitle
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30659 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
30660 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30664 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
30665 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30669 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
30670 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
30672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30674 msgid "Koha › Serials › Claims"
30675 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30677 #. %1$s: subscriptionid
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30680 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
30681 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
30683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30685 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
30686 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
30688 #. %1$s: IF op == "list"
30689 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
30694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30697 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
30698 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
30701 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
30702 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
30703 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
30705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30707 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
30708 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
30710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30712 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
30713 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
30715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30717 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
30719 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30724 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
30725 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30729 msgid "Koha › Serials › Search results"
30730 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30734 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
30735 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
30737 #. %1$s: bibliotitle
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30740 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
30742 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
30745 #. %1$s: bibliotitle
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30748 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
30750 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
30752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30754 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
30756 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30758 #. %1$s: bibliotitle
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30761 msgid "Koha › Serials › Subscription information for %s"
30763 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
30765 #. %1$s: biblionumber
30766 #. %2$s: bibliotitle
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30770 "Koha › Serials › Subscription information for biblio #%s with "
30773 "Коха › Сериальные издания › Информация о подписке для "
30774 "библиотечной записи № %s с заглавием: «%s»"
30776 #. %1$s: subscriptionid
30777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30779 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
30780 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
30782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30785 msgid "Koha › Tools"
30786 msgstr "Коха › Инструменты"
30788 #. %1$s: IF ( do_it )
30791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30793 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
30795 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30798 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
30799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30801 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
30802 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
30804 #. %1$s: IF ( del )
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30810 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30813 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
30814 "Пакетное изменение экземпляров %s "
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30818 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
30819 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30823 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
30824 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30828 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
30829 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30831 #. %1$s: IF step == 2
30833 #. %3$s: IF step == 3
30835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30838 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
30839 "Confirm%s%s› Finished%s"
30841 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
30842 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30846 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
30847 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30851 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
30852 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30856 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
30857 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30861 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
30862 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
30864 #. %1$s: IF ( status )
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30870 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
30871 "Comments awaiting moderation%s"
30873 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
30874 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
30876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30878 msgid "Koha › Tools › Export data"
30879 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
30881 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30885 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
30887 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30892 msgid "Koha › Tools › Inventory"
30893 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
30895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30897 msgid "Koha › Tools › Label creator"
30898 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
30900 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30903 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
30904 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
30906 #. %1$s: IF batch_id
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30913 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
30916 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30917 "Управление партиями билетов посетителей"
30919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30922 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
30923 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
30925 #. %1$s: IF ( layout_id )
30929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30932 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
30935 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30938 #. %1$s: IF ( profile_id )
30939 #. %2$s: profile_id
30942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30945 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
30948 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30951 #. %1$s: IF ( template_id )
30952 #. %2$s: template_id
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30958 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
30959 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30961 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
30964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30966 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
30967 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
30969 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
30970 #. %2$s: import_batch_id
30972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30975 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
30978 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30979 "%s › Партия «%s» %s "
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30984 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
30987 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
30988 "%s › Партия «%s» %s "
30990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30992 msgid "Koha › Tools › News"
30993 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
30995 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
30996 #. %2$s: IF ( modify )
31000 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31002 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31007 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31008 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31010 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31011 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31012 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31016 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31017 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31021 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31022 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31024 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31027 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31029 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31032 #. %1$s: IF batch_id
31036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31039 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31040 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31042 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31043 "Управление партиями билетов посетителей"
31045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31047 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31049 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31052 #. %1$s: IF ( layout_id )
31056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31059 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31060 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31062 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31065 #. %1$s: IF ( profile_id )
31066 #. %2$s: profile_id
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31072 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31073 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31075 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31078 #. %1$s: IF (template_id)
31079 #. %2$s: template_id
31082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31085 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31086 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31088 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31094 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31096 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31100 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31101 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31105 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club"
31107 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31112 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31113 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31117 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club template"
31119 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31124 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31125 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31131 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31132 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31134 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31140 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31141 "New patron list %s "
31142 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31146 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31147 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31152 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31153 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
31155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31157 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31159 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31163 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31164 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31168 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31169 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31173 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31174 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
31176 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31178 #. %3$s: editColTitle
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31183 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31184 "collection %s Edit collection %s %s "
31186 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31193 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31194 "’ Add or remove items"
31196 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31197 "Добавление/удаление экземпляров"
31199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31202 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31205 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31206 "Передача собрания"
31208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
31210 msgid "Koha › Tools › Send SMS message"
31211 msgstr "Коха › Инструменты › Отправление SMS-сообщения"
31213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31215 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31216 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31220 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31221 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
31223 #. %1$s: IF ( do_it )
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31229 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31231 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
31234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31236 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31237 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
31239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31241 msgid "Koha › Tools › Upload"
31242 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31246 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31247 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31251 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31252 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
31254 #. %1$s: bookselname
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31257 msgid "Koha › Vendor %s"
31258 msgstr "Коха › Поставщик %s"
31260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31262 msgid "Koha › Web installer › Step 1"
31263 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31267 msgid "Koha › Web installer › Step 2"
31268 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 2"
31270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31272 msgid "Koha › Web installer › Step 3"
31273 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 3"
31275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31277 msgid "Koha › Z39.50 search results"
31278 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31282 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
31283 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
31285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31287 msgid "Koha SAB CINECA"
31290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31293 msgid "Koha administration"
31294 msgstr "Управление Коха"
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31298 msgid "Koha administrator patron permissions"
31299 msgstr "Управление Коха"
31301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31304 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31305 "password unchanged."
31307 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
31308 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
31310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31313 msgid "Koha database schema"
31314 msgstr "Схема базы данных Коха"
31316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31318 msgid "Koha development team"
31319 msgstr "Команда разработчиков Коха"
31321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31325 msgstr "Поле в Коха"
31327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31330 msgid "Koha field:"
31331 msgstr "Поле в Коха: "
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31335 msgid "Koha full call number"
31336 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31340 msgid "Koha history timeline"
31341 msgstr "Хронология Коха"
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31345 msgid "Koha internal"
31346 msgstr "Внутренние настройки Коха"
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31351 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31352 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31353 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31356 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
31357 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
31358 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
31359 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31363 msgid "Koha itemtype"
31364 msgstr "Любой тип единицы"
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31369 msgstr "Связь с Коха: "
31371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31373 msgid "Koha module:"
31374 msgstr "Модуль Коха: "
31376 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31378 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31379 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
31381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31384 msgid "Koha offline circulation"
31385 msgstr "Коха › Автономный оборот"
31387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31389 msgid "Koha plugins"
31390 msgstr "Связь с Коха: "
31392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31394 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31395 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
31397 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31399 msgid "Koha report library"
31400 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
31402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31404 msgid "Koha reports library"
31405 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
31407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31409 msgid "Koha staff client"
31410 msgstr "Клиент Коха для библиотекарей"
31412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31415 msgstr "Команда Кохи"
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31419 msgid "Koha to MARC Mapping"
31420 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31425 msgid "Koha to MARC mapping"
31426 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК"
31429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31431 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31432 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
31435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31437 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31442 msgid "Koha version: "
31443 msgstr "Версия Коха: "
31445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31447 msgid "Koha web installer › Step 3"
31448 msgstr "Веб-установщик › шаг 3"
31450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31452 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31453 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
31455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31462 msgid "Koustubha Kale"
31463 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
31465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31467 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31479 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31481 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
31483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31485 msgid "LC call number:"
31486 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31494 msgid "LC call number: "
31495 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
31497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31504 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
31506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31512 #. For the first occurrence,
31513 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
31514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31525 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31536 msgstr "LIBRISMARC"
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31544 msgstr "Начальная для инструментов"
31546 #. %1$s: batche.batch_id
31547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31549 msgid "Label Batch Number %s"
31550 msgstr "Пакеты наклеек"
31552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31554 msgid "Label batch"
31555 msgstr "Новая партия"
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31559 msgid "Label batches"
31560 msgstr "Управление партиями"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31570 msgid "Label creator"
31571 msgstr "Создатель наклеек"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31575 msgid "Label for lib: "
31576 msgstr "Метка для библиотекаря: "
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31580 msgid "Label for opac: "
31581 msgstr "Метка для электронного каталога: "
31583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31585 msgid "Label height:"
31586 msgstr "Высота наклейки: "
31588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31590 msgid "Label number"
31591 msgstr "Шифр хранения"
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31595 msgid "Label template"
31596 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31600 msgid "Label templates"
31601 msgstr "Правим шаблон наклейки"
31603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31605 msgid "Label width:"
31606 msgstr "Ширина наклейки: "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31611 msgstr "Начальная для инструментов"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31615 msgid "Labeled MARC"
31616 msgstr "МАРК с метками"
31618 #. %1$s: biblionumber
31619 #. %2$s: bibliotitle | html
31620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31622 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31623 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
31625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31658 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31663 msgid "Large print"
31664 msgstr "большая печать"
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31673 msgid "Lari Taskula"
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31678 msgid "Larry Baerveldt"
31679 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31683 msgid "Lars Wirzenius"
31687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31693 msgid "Last borrowed:"
31694 msgstr "Последний заем: "
31696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31698 msgid "Last borrower:"
31699 msgstr "Последний заемщик: "
31701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31703 msgid "Last changed by:"
31704 msgstr "Последнее обновление: "
31706 #. For the first occurrence,
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31711 msgid "Last changed:"
31712 msgstr "Последнее обновление: "
31714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31716 msgid "Last checkout date:"
31717 msgstr "Дата выдачи"
31719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31721 msgid "Last displayed"
31722 msgstr "Последнее обновление"
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31727 msgstr "Неудается удалить"
31729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31731 msgid "Last location"
31732 msgstr "Последнее расположение"
31734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31736 msgid "Last renewal of subscription was "
31737 msgstr "Последнее возобновление подписки было <b>%s</b>"
31739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31741 msgid "Last returned by:"
31742 msgstr "Последнее обновление: "
31744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31747 msgstr "Последний просмотр"
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31754 msgstr "Последний просмотр"
31756 # В последний раз увидено: <br /><br />
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31761 msgstr "Последний просмотр: "
31763 # В последний раз увидено: <br /><br />
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31767 msgid "Last sync: "
31768 msgstr "Последний просмотр: "
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31772 msgid "Last update: "
31773 msgstr "Последнее обновление: "
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31778 msgid "Last updated"
31779 msgstr "Последнее обновление"
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31783 msgid "Last updated: "
31784 msgstr "Последнее обновление: "
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31788 msgid "Last value "
31789 msgstr "Последнее значение"
31791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31803 msgid "Late orders"
31804 msgstr "Задержанные заказы"
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31808 msgid "Latina (Latin)"
31809 msgstr "Latina (латинский язык)"
31811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31813 msgid "Law reports and digests"
31814 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31822 msgstr "Наименование макета"
31824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31828 msgstr "Наименование макета"
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31833 msgid "Layout name: "
31834 msgstr "Наименование макета"
31836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31842 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31852 msgid "Leave a message"
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31857 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31862 msgid "Lee Jamison"
31865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31867 msgid "Left on order "
31868 msgstr "Задержанные заказы"
31870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31873 msgid "Left page margin:"
31874 msgstr "Левое поле страницы: "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31878 msgid "Left text margin:"
31879 msgstr "Левое поле страницы: "
31881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31883 msgid "Legal articles"
31884 msgstr "юридические статьи"
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31888 msgid "Legal cases and case notes"
31889 msgstr "судебные дела и документы по делу"
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31898 msgid "Legislation"
31899 msgstr "законодательство"
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31917 msgstr "Оповещения"
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31935 msgid "LibLime, USA"
31936 msgstr "LibLime, США"
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31941 msgstr "Библиотекарь"
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31945 msgid "Librarian identity:"
31946 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31953 msgid "Librarian interface"
31954 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
31956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31959 msgstr "Библиотекарь: "
31961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31966 msgstr "Библиотеки"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31972 msgid "Libraries and groups"
31973 msgstr "Библиотеки и группы"
31975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31977 msgid "Libraries informations: "
31978 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31982 msgid "Libraries limitation: "
31983 msgstr "воспроизведенный: имитация"
31985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
32000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
32001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
32003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
32006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
32008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
32017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
32018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
32025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32028 msgstr "Библиотека"
32030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
32033 msgstr "Библиотека № 2"
32035 #. %1$s: branchcode
32036 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32039 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32041 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
32049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32051 msgid "Library EANs"
32052 msgstr "Библиотека № 2"
32054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32056 msgid "Library URL: "
32057 msgstr "Библиотека: "
32059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
32061 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
32066 msgid "Library branch"
32067 msgstr "Библиотека № 2"
32069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
32073 msgid "Library code: "
32074 msgstr "Код библиотеки"
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32078 msgid "Library created!"
32079 msgstr "или создать"
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
32083 msgid "Library is invalid."
32084 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
32089 msgid "Library management"
32090 msgstr "Библиотечное заведование"
32092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32094 msgid "Library name: "
32095 msgstr "Код библиотеки"
32097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
32099 msgid "Library of the patron:"
32100 msgstr "Библиотека посетителя: "
32102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
32104 msgid "Library set-up"
32105 msgstr "Библиотечные установки"
32107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32110 msgid "Library transfer limits"
32111 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32115 msgid "Library type: "
32116 msgstr "Код библиотеки"
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
32121 msgid "Library use"
32122 msgstr "Библиотечное использование"
32124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
32132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
32133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
32134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
32141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
32142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
32144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32147 msgstr "Библиотека: "
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
32153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
32157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
32170 msgstr "Библиотека: "
32172 #. For the first occurrence,
32173 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
32177 msgid "Library: %s"
32178 msgstr "Библиотека: "
32180 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32181 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
32184 msgid "Library: %s ⇒ %s"
32185 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
32187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
32189 msgid "Libriotech, Norway"
32190 msgstr "Libriotech, Норвегия"
32192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
32200 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
32201 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
32202 "items_batchmod is still required)"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
32207 msgid "Limit collection code to: "
32208 msgstr "8 — шифр собрания"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
32213 "Limit item modification to subfields defined in the "
32214 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
32215 "is still required)"
32218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
32220 msgid "Limit item type to: "
32221 msgstr "Ограничить тип к: "
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
32226 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
32227 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
32228 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
32230 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
32231 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
32232 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
32233 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
32235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32237 msgid "Limit to any of the following:"
32238 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
32240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32242 msgid "Limit to currently available items"
32243 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
32245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32248 msgstr "Ограничить к: "
32250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32255 msgstr "Ограничить к: "
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32263 msgstr "Ограничения"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32270 #. For the first occurrence,
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32285 msgid "Link to host item"
32286 msgstr "Связать с главным документом"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32300 msgid "List Fields"
32301 msgstr "Список полей"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32306 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32311 msgid "List created."
32312 msgstr "или создать"
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32316 msgid "List deleted."
32317 msgstr "Корзина заказов удалёна"
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32321 msgid "List fields"
32322 msgstr "Список полей"
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32326 msgid "List item price includes tax: "
32327 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32331 msgid "List member:"
32332 msgstr "Учасники списка: "
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32338 msgstr "Название списка"
32340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32342 msgid "List name: "
32343 msgstr "Название списка: "
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32347 msgid "List of rules"
32348 msgstr "Список полей"
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32353 msgstr "Прейскурантные цены: "
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32358 msgid "List prices are: "
32359 msgstr "Прейскурантные цены в: "
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32363 msgid "List prices:"
32364 msgstr "Прейскурантные цены: "
32366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32368 msgid "List updated."
32369 msgstr "Последнее обновление"
32371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32384 msgid "Lists that include this title: "
32385 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
32387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32392 #. For the first occurrence,
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32407 msgstr "Загружается"
32409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32424 msgstr "Идёт загрузка…"
32426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32429 msgid "Loading data..."
32430 msgstr "Загружается вкладка…"
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32435 msgid "Loading more results…"
32436 msgstr "Сохраненные отчеты"
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32441 msgid "Loading page %s, please wait..."
32442 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32447 msgid "Loading records, please wait..."
32448 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32454 msgid "Loading, please wait..."
32455 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
32457 #. For the first occurrence,
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32467 msgstr "Идёт загрузка…"
32469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32472 msgid "Loading... "
32473 msgstr "Идёт загрузка…"
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32477 msgid "Loading... you may continue scanning."
32480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32483 msgid "Loan period"
32484 msgstr "Срок займа"
32486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32488 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32493 msgid "Loan period: "
32494 msgstr "Срок займа"
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32499 msgstr "Местное использование"
32502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32504 msgid "Local catalog"
32505 msgstr "Быстрая каталогизация"
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32509 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32511 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32516 msgid "Local number"
32517 msgstr "Шифр хранения"
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32522 msgstr "Местное использование"
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32526 msgid "Local use preferences"
32527 msgstr "Общие параметры системы"
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32532 msgid "Local use recorded"
32533 msgstr "Местное использование"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32537 msgid "Local use recorded."
32538 msgstr "Местное использование"
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32543 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32548 msgstr "l — местная (муниципальная)"
32550 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32571 msgstr "Расположение"
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32575 msgid "Location and availability"
32576 msgstr "Расположение и доступность"
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32580 msgid "Location(s)"
32581 msgstr "Расположение"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32589 msgstr "Расположение: "
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32594 msgstr "Расположение"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32598 msgid "Lock budget: "
32599 msgstr "Заблокировать смету"
32601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32607 msgstr "Заблокировано"
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32612 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32616 msgid "Log in as a different user"
32617 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
32619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32628 msgstr "Средство просмотра протоколов"
32630 #. INPUT type=submit
32631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32644 msgid "Look for existing records in catalog?"
32645 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32656 msgstr "Потерянные экземпляры"
32658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32662 msgstr "Потерянный билет"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32666 msgid "Lost card flag"
32667 msgstr "Потерянный билет"
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32672 msgstr "Код потери"
32674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32680 msgstr "Потерянный экземпляр"
32682 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32685 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32687 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32695 msgstr "Потерянные экземпляры"
32697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32699 msgid "Lost items in staff client"
32700 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
32702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32704 msgid "Lost items in staff client: "
32705 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32719 msgid "Lost status"
32720 msgstr "Состояние потери: "
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32724 msgid "Lost status:"
32725 msgstr "Состояние потери: "
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32729 msgid "Lost status: "
32730 msgstr "Состояние потери: "
32732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32744 msgid "Lower left X coordinate: "
32747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32754 msgid "Lower left Y coordinate: "
32757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32759 msgid "Lucida Console"
32762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32765 msgstr "Māori (язык маори)"
32767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32770 msgstr "MADS (XML)"
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32800 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32801 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32805 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32806 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32812 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32813 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32822 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32823 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32827 msgid "MARC Card View"
32828 msgstr "Вид МАРК-карточки"
32830 #. %1$s: IF framework
32831 #. %2$s: framework.frameworktext
32832 #. %3$s: framework.frameworkcode
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32837 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32838 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
32840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32843 msgid "MARC Preview:"
32844 msgstr "МАРК-просмотр: "
32846 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32849 msgstr "Просмотр в МАРК"
32851 #. %1$s: biblionumber
32852 #. %2$s: bibliotitle |html
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32855 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32856 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
32858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32861 msgid "MARC bibliographic framework"
32862 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
32864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32867 msgid "MARC bibliographic framework test"
32868 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
32870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32874 msgstr "МАРК-поле: "
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32879 msgid "MARC field: "
32880 msgstr "МАРК-поле: "
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32887 msgid "MARC frameworks"
32888 msgstr "МАРК-структуры"
32890 #. %1$s: marcflavour
32891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32893 msgid "MARC frameworks: %s"
32894 msgstr "МАРК-структуры: %s"
32896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32899 msgid "MARC modification templates"
32900 msgstr "Протокол изменений"
32902 #. %1$s: template_id
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32905 msgid "MARC modification templates %s"
32906 msgstr "Протокол изменений"
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32919 msgid "MARC preview"
32920 msgstr "МАРК-просмотр: "
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32924 msgid "MARC staging results :"
32925 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
32927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32931 msgid "MARC structure"
32932 msgstr "МАРК-структура"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32937 msgid "MARC subfield"
32938 msgstr "МАРК-подполе: "
32940 #. %1$s: tagfield | html
32941 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
32942 #. %3$s: frameworkcode
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32948 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32950 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
32951 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32956 msgid "MARC subfield: "
32957 msgstr "МАРК-подполе: "
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32961 msgid "MARC21/USMARC"
32962 msgstr "MARC21/USMARC"
32964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32978 msgid "MIT License"
32980 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32981 "распространения свободного программного обеспечения)"
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32989 msgid "MIT license"
32991 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
32992 "распространения свободного программного обеспечения)"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32996 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32997 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
33000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
33003 msgstr "MODS (XML)"
33005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
33017 msgid "Magnus Enger"
33018 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
33022 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33023 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33034 msgid "Main address"
33035 msgstr "Основной адрес"
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33040 msgid "Main library"
33041 msgstr "Моя библиотека"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
33046 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33047 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33048 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
33054 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33055 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33056 "will not affect August 1-10 in other years."
33059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
33062 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33063 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
33068 msgid "Make budget active: "
33069 msgstr "Сделать смету активной"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
33074 msgid "Make payment"
33075 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
33080 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33081 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
33085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
33098 msgstr "Ведётся кем"
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33104 msgstr "Ведётся кем"
33106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
33107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33109 msgid "Manage CSV export profiles"
33110 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33114 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33119 msgid "Manage MARC modification templates"
33120 msgstr "Управление шаблонами"
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33124 msgid "Manage OAI Sets"
33125 msgstr "Управление наборами OAI"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
33129 msgid "Manage all budgets"
33130 msgstr "Управление изображениями"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
33134 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
33139 msgid "Manage budget plannings"
33140 msgstr "Управление предложениями"
33142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
33144 msgid "Manage budgets"
33145 msgstr "Управление предложениями"
33147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
33149 msgid "Manage contracts"
33150 msgstr "Управление заказами"
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
33154 msgid "Manage custom fields for item search."
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
33159 msgid "Manage frequencies "
33160 msgstr "Управление профилями"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
33165 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
33166 "administrator email, and templates."
33168 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
33169 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
33173 msgid "Manage housebound deliveries"
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
33178 msgid "Manage housebound profile"
33179 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
33184 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
33187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
33189 msgid "Manage invoice files"
33190 msgstr "Управление профилями"
33192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
33194 msgid "Manage library EDI EANs"
33197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
33199 msgid "Manage lists of patrons."
33200 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
33202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
33204 msgid "Manage marc modification templates"
33205 msgstr "Управление шаблонами"
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
33209 msgid "Manage numbering patterns "
33210 msgstr "Схема нумерации"
33212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
33214 msgid "Manage orders"
33215 msgstr "Управление заказами"
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
33218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
33220 msgid "Manage orders & basket"
33221 msgstr "Управление заказами"
33223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
33225 msgid "Manage orders & basketgroups"
33226 msgstr "Статус повреждения: "
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
33230 msgid "Manage patron clubs.."
33231 msgstr "Управление изображением посетителя"
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
33235 msgid "Manage patron image"
33236 msgstr "Управление изображением посетителя"
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33240 msgid "Manage patrons fines and fees"
33241 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33245 msgid "Manage periods"
33246 msgstr "Управление профилями"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33251 msgid "Manage plugins"
33252 msgstr "Управление предложениями"
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33256 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33261 msgid "Manage restrictions for accounts"
33262 msgstr "Карточка посетителя"
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33267 msgid "Manage rotating collections"
33268 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
33270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33273 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33275 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33280 msgid "Manage serial subscriptions"
33281 msgstr "Подписки сериальных изданий"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33286 msgid "Manage staged MARC records"
33287 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
33289 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
33290 #. %2$s: import_batch_id
33292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33294 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
33295 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33299 msgid "Manage staged records"
33300 msgstr "Управлять заготовленными записями"
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33305 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33311 msgid "Manage suggestions"
33312 msgstr "Управление предложениями"
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33316 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33318 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33323 msgid "Manage uploaded files ("
33324 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33328 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33333 msgid "Manage vendors"
33334 msgstr "Управление заказами"
33336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33341 msgstr "Ведётся кем"
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33345 msgid "Managed by - on"
33346 msgstr "Ведётся кем/когда"
33348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33352 msgid "Managed by:"
33353 msgstr "Ведётся кем:"
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33358 msgid "Managed in tab: "
33359 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33364 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33366 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
33369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33371 msgid "Management date from:"
33372 msgstr "Дата управления: "
33374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33376 msgid "Manager name"
33377 msgstr "Ведётся кем"
33379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33383 msgstr "Обязательное"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33390 msgid "Mandatory: "
33391 msgstr "Обязательность: "
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33395 msgid "Manual credit"
33396 msgstr "Кредит вручную"
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33400 msgid "Manual history:"
33401 msgstr "История вручную: "
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33405 msgid "Manual history: "
33406 msgstr "История вручную: "
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33410 msgid "Manual invoice"
33411 msgstr "Ручной счёт"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33416 msgstr "Добавляем отображение"
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33422 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33423 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33425 #. %1$s: IF framework.frameworktext
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33428 msgid "Mappings for the %s"
33429 msgstr "Отображение для структуры: %s"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33433 msgid "Mappings have been saved"
33434 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33443 msgid "Marc Balmer"
33444 msgstr "Марк Верон"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33448 msgid "Marc Chantreux"
33449 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33455 msgstr "Марк Верон"
33457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33460 msgstr "Очистить поле"
33462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33464 msgid "Marc field: "
33465 msgstr "Искать по полям: "
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33469 msgid "Marcel de Rooy"
33470 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33474 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33475 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33477 #. For the first occurrence,
33479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33487 msgid "Marco Gaiarin"
33488 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33492 msgid "Mark Gavillet"
33493 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33497 msgid "Mark Tompsett"
33498 msgstr "Обозначить увиденное"
33500 #. INPUT type=submit
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33503 msgid "Mark seen and continue >>"
33504 msgstr "Обозначить увиденное"
33506 #. INPUT type=submit
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33509 msgid "Mark seen and quit"
33510 msgstr "Обозначить увиденное"
33512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33514 msgid "Mark selected as: "
33515 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
33517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33519 msgid "Mark the original budget as inactive"
33520 msgstr "Сделать смету активной"
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33524 msgid "Martin Persson"
33525 msgstr "Ручной счёт"
33527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33529 msgid "Martin Renvoize"
33530 msgstr "Ручной счёт"
33532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33534 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33535 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33539 msgid "Martin Stenberg"
33540 msgstr "Ручной счёт"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33544 msgid "Mason James"
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33549 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33551 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
33554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33557 msgstr "контрольная копия"
33560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33562 msgid "Match applied"
33563 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33567 msgid "Match check "
33568 msgstr "Добавить ребёнка"
33570 #. %1$s: matchcheck.mc_num
33571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33573 msgid "Match check %s"
33574 msgstr "Добавить ребёнка"
33576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33578 msgid "Match check 1 | "
33579 msgstr "Добавить ребёнка"
33581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33583 msgid "Match details"
33584 msgstr "Подробности о корзине заказов"
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33589 msgid "Match found"
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33594 msgid "Match point "
33597 #. %1$s: matchpoint.mp_num
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33600 msgid "Match point %s | "
33601 msgstr "Поиск принтеров"
33603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33605 msgid "Match point 1 | "
33606 msgstr "Поиск принтеров"
33608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33610 msgid "Match points"
33611 msgstr "точечная карта"
33613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33615 msgid "Match threshold: "
33616 msgstr "Порог соответствия: "
33618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33621 msgstr " с типом поиска: "
33624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33626 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33627 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33632 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33633 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33637 msgid "Matching rule applied"
33638 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33642 msgid "Matching rule applied:"
33643 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33647 msgid "Matching rule code missing"
33648 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33653 msgid "Matching rule code: "
33654 msgstr "Код правила соответствия: "
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33665 msgid "Matchpoint components"
33666 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33671 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33678 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33683 msgid "Materials specified"
33684 msgstr "Указание материалов"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33688 msgid "Materials specified:"
33689 msgstr "Указание материалов: "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33693 msgid "Mathieu Saby"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33703 msgid "Matthew Hunt"
33704 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33708 msgid "Matthias Meusburger"
33709 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33713 msgid "Max length:"
33714 msgstr "Максимальная длина: "
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33719 msgid "Max. suspension duration (day)"
33720 msgstr "Дни до приостановления"
33722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33724 msgid "Maxime Beaulieu"
33725 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33729 msgid "Maxime Pelletier"
33730 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33734 msgid "Maximum Koha version"
33735 msgstr "Максимальная версия Коха"
33737 #. For the first occurrence,
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33747 msgid "Md. Aftabuddin"
33748 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33753 msgstr "Планирование"
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33762 msgid "Meenakshi. R"
33763 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33767 msgid "Melia Meggs"
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33774 msgstr "Посетители"
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33778 msgid "Memcached: "
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33797 msgid "Merge invoices"
33798 msgstr "Поставщик: "
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33803 msgid "Merge reference"
33804 msgstr "Новый параметр"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33809 msgid "Merge selected"
33810 msgstr "Объединить выбранные записи"
33812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33814 msgid "Merge selected invoices"
33815 msgstr "Объединить выбранные записи"
33817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33820 msgid "Merging records"
33821 msgstr "Объединяем записи"
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33826 msgid "Merging with authority: "
33827 msgstr "Новый авторитетный источник "
33829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33831 msgid "Merllisia Manueli"
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33838 msgstr "Сообщения: "
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33842 msgid "Message body:"
33843 msgstr "Тело сообщения: "
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33848 msgid "Message sent"
33849 msgstr "Сообщение выслано"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33853 msgid "Message subject:"
33854 msgstr "Тема сообщения: "
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33859 msgstr "Сообщения: "
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33864 msgstr "Отсутствующее"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33868 msgid "Michael Hafen"
33869 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33873 msgid "Michaes Herman"
33874 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
33877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33879 msgid "Microsecond"
33880 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
33882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33884 msgid "Mike Hansen"
33885 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33889 msgid "Mike Johnson"
33890 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33894 msgid "Mike Mylonas"
33895 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33900 msgid "Millisecond"
33901 msgstr " (в секундах) "
33903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33911 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33912 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
33914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33916 msgid "Minimum Koha version"
33917 msgstr "Минимальная версия Коха"
33919 #. For the first occurrence,
33920 #. %1$s: minPasswordLength
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33924 msgid "Minimum password length: %s"
33925 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33942 msgid "Mirko Tietgen"
33943 msgstr "Обозначить увиденное"
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33947 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33948 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
33950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33957 msgstr "Отсутствующее"
33959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33965 msgid "Missing (damaged)"
33966 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33974 msgid "Missing (lost)"
33975 msgstr "Отсутствующее"
33977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33983 msgid "Missing (never received)"
33986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33992 msgid "Missing (sold out)"
33993 msgstr "Отсутствуют выпуски"
33996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33997 msgid "Missing control field contents"
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
34004 msgid "Missing issues"
34005 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34009 msgid "Missing issues:"
34010 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34012 #. %1$s: subscription.missinglist
34013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
34015 msgid "Missing issues: %s "
34016 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34021 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34023 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34028 msgid "Missing mandatory tag: "
34029 msgstr "Обязательность: "
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34038 msgid "Mobile phone number"
34039 msgstr "Номер телефона"
34041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34043 msgid "Moderate patron comments"
34044 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34048 msgid "Moderate patron comments. "
34049 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34054 msgid "Moderate patron tags"
34055 msgstr "Регулирование читательских меток"
34057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
34060 msgid "Modification date"
34061 msgstr "Дата публикации"
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
34064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34067 msgid "Modification log"
34068 msgstr "Протокол изменений"
34070 #. %1$s: edited_source
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34073 msgid "Modified classification source %s"
34074 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34076 #. %1$s: edited_rule
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34079 msgid "Modified filing rule %s"
34082 #. %1$s: edited_attribute_type
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34085 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34086 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34088 #. %1$s: edited_matching_rule
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
34091 msgid "Modified record matching rule "%s""
34092 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
34094 #. INPUT type=button
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
34102 #. %1$s: PROCESS ServerType
34103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
34105 msgid "Modify %s server"
34106 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
34110 msgid "Modify SRU search fields mapping"
34111 msgstr "Искать по полям: "
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
34115 msgid "Modify a CSV profile"
34116 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
34120 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
34123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
34125 msgid "Modify a city"
34126 msgstr "Правим населённый пункт"
34129 #. %2$s: authtypetext
34130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
34132 msgid "Modify authority #%s %s"
34133 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
34135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
34137 msgid "Modify budget "
34138 msgstr "Изменить смету"
34140 #. %1$s: budget_period_description
34141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
34143 msgid "Modify budget '%s'"
34144 msgstr "Изменить смету"
34146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34148 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
34151 #. %1$s: categorycode |html
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
34154 msgid "Modify category %s"
34155 msgstr "Правка категории %s"
34157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
34159 msgid "Modify classification source"
34160 msgstr "Изменение источника классификации"
34162 #. %1$s: contractname
34163 #. %2$s: booksellername
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
34166 msgid "Modify contract %s for %s"
34167 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
34171 msgid "Modify field"
34172 msgstr "Редактировать подполя"
34174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
34176 msgid "Modify filing rule"
34177 msgstr "Правим библиотеку"
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
34181 msgid "Modify holds priority"
34182 msgstr "Правим населённый пункт"
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
34186 msgid "Modify item type"
34187 msgstr "Измененяем тип единицы"
34189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
34191 msgid "Modify items in a batch"
34192 msgstr "Изменение группы экземпляров"
34194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
34196 msgid "Modify patron attribute type"
34197 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
34199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
34201 msgid "Modify patrons in batch"
34202 msgstr "Редактирование посетителей группой"
34204 #. INPUT type=button
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
34207 msgid "Modify pattern"
34208 msgstr "Изменить принтер"
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
34213 msgid "Modify pattern: %s"
34214 msgstr "Правка категории %s"
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
34218 msgid "Modify printer"
34219 msgstr "Изменить принтер"
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
34223 msgid "Modify record matching rule"
34224 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
34230 msgid "Modify record using the following template: "
34231 msgstr "Правим правило соответствия записей"
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
34235 msgid "Modify selected items"
34236 msgstr "Удалить отмеченное"
34238 #. INPUT type=button
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
34241 msgid "Modify selected records"
34242 msgstr "Удалить отмеченное"
34244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
34246 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
34250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
34251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
34257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34259 msgid "Module current"
34260 msgstr "Модуль современный"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34265 msgid "Module upgrade needed"
34266 msgstr "Необходимо обновить модуль"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34270 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34271 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34288 #. For the first occurrence,
34290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34299 msgstr "Понедельник"
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34305 msgstr "Понедельник"
34307 #. For the first occurrence,
34309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34324 msgstr "ежемесячно"
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34333 msgid "Morag Hills"
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34344 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34345 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34349 msgid "More -> Administration -> Item types "
34350 msgstr "Управление"
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34354 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34355 msgstr "Определение библиотек и групп."
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34359 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34365 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34370 msgid "More details"
34371 msgstr "Подробности"
34373 #. For the first occurrence,
34375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34378 msgstr "Ещё списки"
34380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34382 msgid "More options"
34383 msgstr "[Больше параметров]"
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34394 msgstr "Внимание: "
34396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34401 msgid "Most-circulated items"
34402 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34407 msgstr "Переместить выше"
34410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34415 msgstr "Переместить выше"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34420 msgid "Move action down"
34421 msgstr "Резервирование не разрешено"
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34426 msgid "Move action to bottom"
34427 msgstr "Резервирование не разрешено"
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34432 msgid "Move action to top"
34433 msgstr "Резервирование не разрешено"
34436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34438 msgid "Move action up"
34439 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34444 msgid "Move alert down"
34445 msgstr "Резервирование не разрешено"
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34450 msgid "Move alert to bottom"
34451 msgstr "Резервирование не разрешено"
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34456 msgid "Move alert to top"
34457 msgstr "Резервирование не разрешено"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34462 msgid "Move alert up"
34463 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34468 msgid "Move hold down"
34469 msgstr "Резервирование не разрешено"
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34474 msgid "Move hold to bottom"
34475 msgstr "Резервирование не разрешено"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34480 msgid "Move hold to top"
34481 msgstr "Резервирование не разрешено"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34486 msgid "Move hold up"
34487 msgstr "Резервирование не разрешено"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34491 msgid "Move remaining unspent funds"
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34496 msgid "Move these patrons to the trash"
34497 msgstr "Move these посетителей to the trash"
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34501 msgid "Move to next position"
34502 msgstr "Резервирование не разрешено"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34506 msgid "Move to previous position"
34507 msgstr "Вернуться к инструментам"
34509 #. INPUT type=submit
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34512 msgid "Move unreceived orders"
34513 msgstr "Нет задержанных заказов."
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34518 msgstr "Переместить выше"
34520 #. INPUT type=button
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34524 msgid "Multi receiving"
34525 msgstr "Осталось средств"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34529 msgid "Musical recording"
34530 msgstr "музыкальная запись"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34539 msgid "My checkouts"
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34545 msgstr "Моя библиотека"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34549 msgid "MySQL version: "
34550 msgstr "Версия MySQL: "
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34565 msgid "NOT CHECKED IN"
34568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34575 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34580 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34587 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34588 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34590 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
34591 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34600 msgid "Nadia Nicolaides"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34605 msgid "Nahuel Angelinetti"
34606 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34649 msgstr "Наименование "
34651 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
34652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34654 msgid "Name (any): "
34655 msgstr "Любое доступное поле: "
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34661 msgid "Name of day"
34662 msgstr "Наименование: *"
34664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34668 msgid "Name of day (abbreviated)"
34669 msgstr "Наименование: *"
34671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34675 msgid "Name of month"
34676 msgstr "Количество месяцев: "
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34682 msgid "Name of month (abbreviated)"
34683 msgstr "Количество месяцев: "
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34689 msgid "Name of season"
34690 msgstr "Количество выпусков: "
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34696 msgid "Name of season (abbreviated)"
34697 msgstr "Количество выпусков: "
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34701 msgid "Name or ISSN: "
34702 msgstr "Название или ISSN: "
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34706 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34707 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34711 msgid "Name or cardnumber:"
34712 msgstr "Наименование или номер билета: "
34714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34716 msgid "Name the new definition"
34717 msgstr "Новая подписка"
34719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34745 msgstr "Наименование: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34750 msgstr "Наименование: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34755 msgstr "с названием: "
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34771 msgstr "с названием: "
34774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34776 msgid "Narrower Term"
34777 msgstr "%sh — более узкий термин"
34779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34781 msgid "Natalie Bennison"
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34786 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34791 msgid "Nate Curulla"
34792 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34796 msgid "Near East University"
34797 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34801 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34806 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34811 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34812 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34845 #. %1$s: PROCESS ServerType
34846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34848 msgid "New %s server"
34849 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34854 msgid "New CSV profile"
34855 msgstr "Новый профиль"
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34864 msgid "New SMS provider"
34865 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34870 msgid "New SQL report"
34871 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34875 msgid "New SRU server"
34876 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34880 msgid "New Z39.50 server"
34881 msgstr "Новый сервер Z39.50"
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34885 msgid "New account "
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34891 msgstr "Новый посетитель "
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34900 msgid "New authority "
34901 msgstr "Новый авторитетный источник "
34903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34905 msgid "New authority type"
34906 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
34909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34911 msgid "New authorized value for %s"
34912 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
34914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34917 msgstr "Новая корзина заказов"
34919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34921 msgid "New basket group"
34922 msgstr "Новая группа пакетов"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34926 msgid "New batch patron modification"
34927 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34932 msgid "New batch patrons modification"
34933 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34938 msgid "New batch record deletion"
34939 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34946 msgid "New batch record modification"
34947 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34953 msgstr "Новая смета"
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34958 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34959 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34967 msgstr "Новый читательский билет"
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34973 msgid "New category"
34974 msgstr "Новая категория"
34976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34978 msgid "New child record"
34979 msgstr "Новая запись на составную часть"
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34985 msgstr "Новый населённый пункт"
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34989 msgid "New classification source"
34990 msgstr "Новый источник классификации"
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35000 msgid "New club template"
35001 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35005 msgid "New collection"
35008 #. %1$s: booksellername
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35011 msgid "New contract for %s"
35012 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
35017 msgstr "Новая денежная единица"
35019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
35021 msgid "New currency"
35022 msgstr "Новая денежная единица"
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
35026 msgid "New definition"
35027 msgstr "Новое определение"
35029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35032 msgstr "Новая статья"
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
35038 msgstr "Новий экземпляр"
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
35042 msgid "New field on next line"
35045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35048 msgstr "Новий экземпляр"
35050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35052 msgid "New filing rule"
35053 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35057 msgid "New framework"
35058 msgstr "Новая структура"
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35063 msgid "New frequency"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
35068 msgid "New from Z39.50"
35069 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
35073 msgid "New from Z39.50/SRU"
35074 msgstr "Добавить с помощью Z39.50"
35076 #. %1$s: budget_period_description
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
35079 msgid "New fund for %s"
35080 msgstr "Новые средства для "
35082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
35085 msgstr "Новая группа"
35087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
35090 msgid "New guided report"
35091 msgstr "Новый управляемый отчёт"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
35096 msgstr "Новий экземпляр"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
35100 msgid "New item type"
35101 msgstr "Создать новый тип единицы"
35103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
35105 msgid "New item type created!"
35106 msgstr "Создать новый тип единицы"
35108 #. %1$s: label_batch
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
35111 msgid "New label batch created: # %s "
35112 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
35116 msgid "New library"
35117 msgstr "Новая библиотека"
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
35122 msgid "New line (\\n)"
35124 "переход на новую строку (\n"
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
35130 msgstr "Новый список"
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35135 msgid "New macro..."
35136 msgstr "Новый посетитель "
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
35141 msgstr "Новое оповещение"
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
35146 msgid "New numbering pattern"
35147 msgstr "Схема нумерации"
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
35151 msgid "New password:"
35152 msgstr "Новый пароль: "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
35156 msgid "New patron "
35157 msgstr "Новый посетитель "
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
35161 msgid "New patron attribute type"
35162 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
35166 msgid "New patron list"
35167 msgstr "Новый посетитель "
35169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
35171 msgid "New preference"
35172 msgstr "Новый параметр"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
35177 msgid "New printer"
35178 msgstr "Новый принтер"
35180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
35181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
35183 msgid "New purchase suggestion"
35184 msgstr "Новое предложение о приобретении"
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
35190 msgstr "Новая запись"
35192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
35194 msgid "New record "
35195 msgstr "Новая запись "
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
35199 msgid "New record matching rule"
35200 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
35204 msgid "New report "
35205 msgstr "Новый отчёт "
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
35209 msgid "New routing list"
35210 msgstr "Создание списка направления"
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
35215 msgstr "[Новый поиск]"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
35219 msgid "New search field"
35220 msgstr "Искать по полям: "
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
35225 msgstr "Новый пакет"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
35229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
35230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
35231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
35233 msgid "New subscription"
35234 msgstr "Новая подписка"
35236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
35240 msgstr "Новый признак"
35242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
35244 msgid "New template"
35245 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
35249 msgid "New username:"
35250 msgstr "Новое имя пользователя: "
35252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
35253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
35258 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
35259 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
35264 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
35270 msgstr "Новый поставщик"
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
35275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
35276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
35277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
35282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35287 #. For the first occurrence,
35289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35308 msgid "Next >>"
35309 msgstr "Далее >>"
35311 #. INPUT type=button
35312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35327 msgstr "Далее >>"
35329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35331 msgid "Next available"
35332 msgstr "Следующий из доступных"
35334 #. For the first occurrence,
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35339 msgid "Next available %s item"
35340 msgstr "Следующий из доступных"
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35344 msgid "Next issue publication date:"
35345 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
35347 #. INPUT type=button name=changepage_next
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35353 msgstr "Распечатать страницу"
35355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35357 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35358 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35362 msgid "Nick Clemens"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35367 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35368 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35372 msgid "Nicolas Legrand"
35373 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35377 msgid "Nicolas Morin"
35378 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35382 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35383 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
35385 # нет (memberentrygen)
35386 #. For the first occurrence,
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35421 # нет (memberentrygen)
35422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35430 #. For the first occurrence,
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35436 msgstr " в подразделение «%s» "
35438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35445 msgid "No (default)"
35446 msgstr "нет (по умолчанию)"
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35452 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35453 "ACQ, the items framework would be used"
35455 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35456 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35461 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35462 "ACQ, the items framework would be used "
35464 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
35465 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
35467 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35470 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35471 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35473 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35476 msgid "No Item with barcode: %s"
35477 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35482 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35483 "frameworks supplied for English (en)"
35485 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
35486 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35490 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35491 msgstr "посетитель Categories"
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35496 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35497 "searches will go through the whole record. Continue?"
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35503 msgstr "Без состояния"
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35508 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35509 "with the category TERM."
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35514 msgid "No action defined for the template. "
35515 msgstr "Нет изображений для этой записи."
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35520 msgid "No active currency is defined"
35521 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35525 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35526 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35531 msgid "No address stored."
35532 msgstr "Не указан адрес."
35534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35538 msgid "No and try to override system preferences"
35539 msgstr "Общие параметры системы"
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35544 msgid "No authorities have been selected."
35545 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35550 msgid "No automatic renewal after"
35551 msgstr "Всего подлежит платежу"
35553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35556 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35557 msgstr "Всего подлежит платежу"
35559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35561 msgid "No categories have been defined. "
35562 msgstr "Не определено ни одной категории. "
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35567 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35573 msgid "No city stored."
35574 msgstr "Не указан населённый пункт."
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35578 msgid "No claims notice defined. "
35580 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35585 msgid "No club templates defined. "
35587 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
35590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35592 msgid "No clubs defined. "
35593 msgstr " определено"
35596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35597 msgid "No columns selected!"
35598 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35602 msgid "No comments have been approved."
35603 msgstr "Нет одобренных комментариев."
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35607 msgid "No comments to moderate."
35608 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35612 msgid "No cover image available"
35613 msgstr "Изображение обложки не доступно"
35616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35617 msgid "No data available in table"
35618 msgstr "Нет данных в таблице"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35622 msgid "No database named "
35623 msgstr "Никакой базы данных с названием "
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35627 msgid "No descriptions"
35630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35633 msgid "No email stored."
35634 msgstr "Не указана электронная почта."
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35638 msgid "No entries to show"
35639 msgstr "Нет записей для отображения"
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35646 msgstr "средства: "
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35650 msgid "No fund found"
35651 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35655 msgid "No funds to display for this search criteria"
35656 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35661 msgstr "Новая группа"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35665 msgid "No groups defined."
35666 msgstr " определено"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35673 msgid "No holds allowed"
35674 msgstr "резервирование не разрешено"
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35678 msgid "No holds allowed:"
35679 msgstr "Резервирования не разрешены: "
35681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35684 msgid "No holds found."
35685 msgstr "Резервирований не обнаружено."
35687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35691 msgid "No if settings allow it"
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35698 msgstr "Без изображения: "
35700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35702 msgid "No images are currently available. "
35703 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
35706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35708 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35710 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
35713 #. %1$s: ERROR_BARCODE_NOT_FOUND
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35716 msgid "No item found with barcode %s"
35717 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
35719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35721 msgid "No item matches this barcode"
35722 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35727 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35728 msgstr "Ни одной единицы не добавлено в корзину"
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35732 msgid "No item was selected"
35733 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
35736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35739 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35740 msgstr "Экземпляр был изъят"
35742 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35745 msgid "No item with barcode: %s"
35746 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
35748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35751 msgstr "Нет экземпляров"
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35756 msgid "No items are available"
35757 msgstr "Нет доступных экземпляров"
35759 #. %1$s: looptable.coltitle
35760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35762 msgid "No items for %s"
35763 msgstr "Нет экземпляров для %s"
35765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35769 msgid "No items found."
35770 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35776 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35779 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
35781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35784 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35785 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35786 "should be specified."
35789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35793 msgstr "Без ограничений"
35795 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
35796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35798 msgid "No log found %s for "
35799 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
35801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35803 msgid "No mappings have been defined for this set"
35804 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
35807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35810 msgstr "Новая партия"
35812 #. %1$s: message_loo.approved_by
35813 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
35814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35816 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35817 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
35819 #. For the first occurrence,
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35824 msgid "No matches found"
35825 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35829 msgid "No matching records found"
35830 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35834 msgid "No matching reports found"
35835 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35839 msgid "No missing issues found."
35840 msgstr "Отсутствуют выпуски"
35842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35844 msgid "No more renewals possible"
35845 msgstr "Продлить больше не возможно"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35849 msgid "No more renewals possible."
35850 msgstr "Продлить больше не возможно"
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35855 msgstr "Нет оповещения"
35857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35859 msgid "No order selected"
35860 msgstr "без упорядочивания"
35862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35864 msgid "No orders yet"
35865 msgstr "без упорядочивания"
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35869 msgid "No outstanding charges"
35870 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
35872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35874 msgid "No patron card numbers given."
35875 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35880 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35881 msgstr "посетитель's address is in doubt"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35885 msgid "No patron matched "
35886 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35890 msgid "No patron may put this book on hold."
35891 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35895 msgid "No patron records have been actually removed"
35896 msgstr "No посетитель records have been removed"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35900 msgid "No patron records have been anonymized"
35901 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35905 msgid "No patron records have been removed"
35906 msgstr "No посетитель records have been removed"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35911 msgid "No patron with this name, please, try another"
35912 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35916 msgid "No pending baskets"
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35921 msgid "No pending on-site checkout."
35922 msgstr "Не выдано."
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35927 msgid "No phone stored."
35928 msgstr "Не указан телефон."
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35932 msgid "No physical items for this record"
35933 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35937 msgid "No plugins installed"
35938 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35942 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35944 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
35945 "качестве инструмента"
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35949 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35950 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
35953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35959 msgstr "Самые популярные заглавия"
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35963 msgid "No printers defined."
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35968 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35974 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35976 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
35978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35980 msgid "No record was removed."
35981 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35986 msgid "No records have been selected."
35987 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35991 msgid "No records have been staged."
35992 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35996 msgid "No records imported"
35997 msgstr "Количество проигнорированных записей"
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36001 msgid "No records were modified. "
36002 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
36007 msgid "No renewal before"
36008 msgstr "Продлить больше не возможно"
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36013 msgid "No renewal before %s"
36014 msgstr "Продлить больше не возможно"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
36018 msgid "No results for your query"
36019 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
36022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
36023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
36024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
36026 msgid "No results found"
36027 msgstr "Ничего не найдено"
36029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
36031 msgid "No results found for "
36032 msgstr "Ничего не найдено"
36034 #. %1$s: result.melding
36035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
36038 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
36043 msgid "No results found."
36044 msgstr "Ничего не найдено"
36046 #. %1$s: IF ( query_desc )
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
36049 msgid "No results match your search %sfor "
36050 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
36052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
36054 msgid "No results match your search for "
36055 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
36057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
36059 msgid "No results."
36060 msgstr "Нет результатов."
36062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
36065 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
36066 "the samples supplied for English (en)"
36068 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
36069 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
36073 msgid "No saved reports match your criteria. "
36074 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
36078 msgid "No system preferences matched your search for: "
36079 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
36084 msgid "No temporary directory found."
36085 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
36089 msgid "No transfers to receive"
36090 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
36094 msgid "No warnings."
36095 msgstr "Нет предупреждений "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
36099 msgid "No, I don't confirm"
36100 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36102 #. INPUT type=submit
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
36105 msgid "No, do not Delete"
36106 msgstr "Нет, не удалять"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
36110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
36112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
36116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
36119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
36127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
36128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
36129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
36132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
36134 msgid "No, do not delete"
36135 msgstr "Нет, не удалять"
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
36139 msgid "No, don't cancel (N)"
36140 msgstr "Нет, не удалять"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
36144 msgid "No, don't check out (N)"
36145 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
36148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
36150 msgid "No, don't close (N)"
36151 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
36155 msgid "No, don't delete (N)"
36156 msgstr "Нет, не удалять"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
36160 msgid "No, don't renew (N)"
36161 msgstr "Нет, не удалять"
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
36165 msgid "No, save as new record"
36166 msgstr "Нет, сохранить как новую запись"
36168 # нет (memberentrygen)
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
36172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
36177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
36179 msgid "No. of items:"
36180 msgstr "Количество экземпл.: "
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
36184 msgid "No. of times checked out"
36185 msgstr "Сколько раз было выдано"
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
36189 msgid "No: Save as new authority"
36190 msgstr "Сохранить запись"
36192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
36194 msgid "Non-fiction"
36195 msgstr "научная литература"
36197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
36199 msgid "Non-musical recording"
36200 msgstr "немузыкальная запись"
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
36204 msgid "Non-public note:"
36205 msgstr "Непубличная заметка: "
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
36209 msgid "Non-public notes"
36210 msgstr "Непубличная заметка: "
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
36219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
36220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
36221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
36222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
36234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
36235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
36240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
36242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
36243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
36244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
36252 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
36258 msgid "None specified"
36259 msgstr "%s %s не применяется"
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
36263 msgid "None specified "
36264 msgstr "%s %s не применяется"
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
36268 msgid "Nonpublic note"
36269 msgstr "Непубличная заметка: "
36271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
36274 msgid "Nonpublic note:"
36275 msgstr "Непубличная заметка: "
36277 #. %1$s: internalnotes
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
36280 msgid "Nonpublic note: %s"
36281 msgstr "Непубличная заметка: "
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
36296 msgid "Normal text"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36309 msgid "Normalization rule: "
36310 msgstr "Правило соответствия записей: "
36312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36314 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36315 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36319 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36330 msgid "Not Installed %s"
36331 msgstr "Не установлено %s"
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36335 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36336 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36340 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36342 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
36345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36348 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36351 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
36352 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
36355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36357 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36358 msgstr "Посетитель заблокирован"
36360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36362 msgid "Not allowed to delete own account"
36363 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36367 msgid "Not allowed: overdue"
36371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36373 msgid "Not allowed: patron restricted"
36374 msgstr "Посетитель заблокирован"
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36381 msgid "Not available"
36382 msgstr "Не доступно"
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36386 msgid "Not checked out since: "
36387 msgstr "Не было выдач от времени: "
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36391 msgid "Not checked out."
36392 msgstr "Не выдано."
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36400 msgid "Not for loan"
36401 msgstr "Не для выдачи"
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36405 msgid "Not for loan status updated. "
36406 msgstr "Статус \"Не для выдачи\" обновлён. "
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36410 msgid "Not for loan: "
36411 msgstr "Не для выдачи: "
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36415 msgid "Not published"
36416 msgstr "Дата публикации"
36419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36421 msgid "Not renewable"
36422 msgstr "Всего подлежит платежу"
36424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36436 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36438 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
36441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36444 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36450 msgid "Note about the accompanying materials: "
36451 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36456 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36457 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
36459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36461 msgid "Note for OPAC"
36462 msgstr "Текст для электронного каталога"
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36466 msgid "Note for staff"
36467 msgstr "Не для ссуды"
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36471 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36473 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
36476 #. %1$s: CASE 'both'
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36480 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36481 "$KOHA_CONF file %s "
36485 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
36486 #. %3$s: effective_caching_method
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36491 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36492 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36493 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36496 #. %1$s: CASE # nowhere
36497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36500 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36501 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36502 "memcached config from ENV. %s "
36505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36510 msgstr "Примечание: "
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36521 msgstr "Примечание: "
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36526 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36527 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36528 "or slow your system down."
36530 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
36531 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
36532 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36536 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36542 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36543 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36548 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36553 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36559 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36560 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36561 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36562 "the bibliographic record"
36564 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
36565 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
36566 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
36567 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
36568 "библиографической записи."
36570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36572 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36575 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36605 #. For the first occurrence,
36606 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
36607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36610 msgid "Notes : %s "
36611 msgstr "Заметки: %s "
36613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36615 msgid "Notes/Comments"
36616 msgstr "Заметки/комментарии"
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36648 #. For the first occurrence,
36649 #. %1$s: reservenotes
36650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36654 msgstr "Заметки: %s"
36656 #. %1$s: library.branchnotes |html
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36660 msgid "Notes: %s%s "
36661 msgstr "Заметки: %s%s %s "
36663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36666 msgid "Nothing found."
36667 msgstr "Ничего не найдено."
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36671 msgid "Nothing found. "
36672 msgstr "Ничего не найдено."
36674 #. For the first occurrence,
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36678 msgid "Nothing is selected."
36679 msgstr "Ничего не выбрано."
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36683 msgid "Nothing to save"
36684 msgstr "Нечего сохранять"
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36691 msgstr "Оповещение"
36693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36694 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36697 msgstr "Оповещения"
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36701 msgid "Notices & Slips"
36702 msgstr "Оповещения и квитанции"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36707 msgid "Notices & slips"
36708 msgstr "Оповещения и квитанции"
36710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36712 msgid "Notices and Slips"
36713 msgstr "Оповещения и квитанции"
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36717 msgid "Notification Date"
36718 msgstr "Дата публикации"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36723 msgid "Notified by"
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36733 # нет (memberentrygen)
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36741 msgid "NoveList Select"
36742 msgstr "Корзина заказов удалёна"
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36747 msgid "Novelist Select: "
36750 #. For the first occurrence,
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36758 # нет (memberentrygen)
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36768 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36769 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36775 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36778 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
36779 "данными по умолчанию."
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36788 msgid "Num/Patrons"
36789 msgstr "Num/Посетители"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36812 msgid "Number of baskets"
36813 msgstr "Количество выпусков: "
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36817 msgid "Number of checkouts"
36818 msgstr "Количество выдач "
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36823 msgid "Number of columns:"
36824 msgstr "Количество столбцов: "
36826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36828 msgid "Number of copies of this item to add: "
36829 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36831 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36834 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36839 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36840 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36844 msgid "Number of issues to display to staff:"
36845 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36849 msgid "Number of issues to display to staff: "
36850 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36854 msgid "Number of issues to display to the public: "
36855 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
36857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36859 msgid "Number of issues:"
36860 msgstr "Количество выпусков: "
36862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36864 msgid "Number of items added"
36865 msgstr "Количество добавленных единиц"
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36869 msgid "Number of items deleted"
36870 msgstr "Количество удаленных единиц"
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36874 msgid "Number of items displayed"
36875 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36879 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36880 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
36882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36884 msgid "Number of items replaced"
36885 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36890 msgid "Number of items to add"
36891 msgstr "Количество добавленных единиц"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36895 msgid "Number of months:"
36896 msgstr "Количество месяцев: "
36898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36900 msgid "Number of months: "
36901 msgstr "Количество месяцев: "
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36905 msgid "Number of num:"
36906 msgstr "Количество номеров "
36908 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36910 msgid "Number of pages"
36911 msgstr "Количество выпусков: "
36914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36916 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36917 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
36919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36921 msgid "Number of records added"
36922 msgstr "Количество добавленных записей"
36924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36926 msgid "Number of records changed back"
36927 msgstr "Число записей, измененных назад"
36929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36931 msgid "Number of records deleted"
36932 msgstr "Количество удаленных записей"
36934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36937 msgid "Number of records ignored"
36938 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36942 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36943 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36947 msgid "Number of records updated"
36948 msgstr "Количество обновленных записей"
36950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36952 msgid "Number of renewals"
36953 msgstr "Количество продлений"
36955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36958 msgid "Number of rows:"
36959 msgstr "Количество строчек: "
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36963 msgid "Number of students:"
36964 msgstr "Количество выпусков: "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36968 msgid "Number of subscriptions: "
36969 msgstr "Искать среди подписок: "
36971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36973 msgid "Number of weeks:"
36974 msgstr "Количество недель: "
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36978 msgid "Number of weeks: "
36979 msgstr "Количество недель: "
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36983 msgid "Number pattern:"
36984 msgstr "Схема нумерации: "
36986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36989 msgstr "Пронумеровано"
36991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36993 msgid "Numbering calculation"
36994 msgstr "Вычисление нумерации"
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36998 msgid "Numbering formula"
36999 msgstr "Формула нумерации: "
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
37005 msgid "Numbering formula:"
37006 msgstr "Формула нумерации: "
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
37010 msgid "Numbering pattern"
37011 msgstr "Схема нумерации"
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
37015 msgid "Numbering pattern:"
37016 msgstr "Схема нумерации: "
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37021 msgid "Numbering patterns"
37022 msgstr "Схема нумерации"
37024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
37026 msgid "Nuño López Ansótegui"
37027 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37031 msgid "OAI set mappings"
37032 msgstr "Добавляем отображение"
37034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
37037 msgstr "Добавляем отображение"
37039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
37044 msgid "OAI sets configuration"
37045 msgstr "Настройка наборов OAI"
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
37049 msgid "OAI xslt stylesheet"
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
37059 msgid "OD/Checkouts"
37060 msgstr "Просрочки/Выдачи"
37062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
37068 #. INPUT type=submit name=submit
37069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
37072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
37076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
37082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
37085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
37087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
37090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
37091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
37092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
37095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
37096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
37097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
37102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
37104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
37130 msgstr "Электронный каталог"
37132 #. For the first occurrence,
37133 #. %1$s: lang_lis.language
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
37137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
37142 #. %1$s: firstname | html
37143 #. %2$s: surname | html
37144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
37146 msgid "OPAC - %s %s"
37149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
37151 msgid "OPAC Info: "
37152 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
37156 msgid "OPAC and Koha news"
37157 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
37159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
37161 msgid "OPAC info: "
37162 msgstr "Информация для электронного каталога: "
37164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
37165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
37168 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
37173 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
37176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
37179 msgstr "Вид в ЕК: "
37181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
37182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
37185 msgstr "Вид в ЕК: "
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
37189 msgid "OPAC/Staff Login"
37190 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
37194 msgid "OPAC/Staff login"
37195 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
37197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
37200 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
37203 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
37204 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
37206 #. INPUT type=button
37207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
37211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
37212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
37225 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
37226 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
37231 msgid "OS version ('uname -a'): "
37232 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
37246 msgid "Oblique title: "
37247 msgstr "По заглавию "
37250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37254 #. For the first occurrence,
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
37262 #. For the first occurrence,
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
37270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
37273 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
37274 "transactions, but patron and item information will not be available."
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
37280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
37283 msgid "Offline circulation"
37284 msgstr "Автономный оборот"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
37288 msgid "Offline circulation file upload"
37289 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
37298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
37299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37316 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
37317 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37322 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37327 msgid "Olivier Crouzet"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37332 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37337 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37339 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37345 msgstr "Владелец: "
37347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37351 msgstr "Владелец: "
37354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37356 msgstr "Зарезервировано"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37360 msgid "On hold for"
37361 msgstr "Зарезервировано"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37366 msgid "On shelf holds allowed"
37367 msgstr "резервирование не разрешено"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37371 msgid "On shelf holds allowed: "
37372 msgstr "резервирование не разрешено"
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37377 msgstr "По заглавию "
37379 #. For the first occurrence,
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37384 msgid "On-site checkout"
37385 msgstr "Не выдано."
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37389 msgid "On-site checkouts"
37390 msgstr "Выдач всего"
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37394 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37400 msgstr "Владелец: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37404 msgid "One borrowernumber per line."
37405 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37409 msgid "One number per line."
37410 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37414 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37419 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37425 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37426 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37430 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37431 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
37434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37435 msgid "One result is available, press enter to select it."
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37440 msgid "Online Public Access Catalog"
37441 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
37443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37445 msgid "Online help"
37446 msgstr "Интерактивная справка"
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37450 msgid "Online resources:"
37451 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
37453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37455 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37456 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
37458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37460 msgid "Only KPZ file format is supported."
37461 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37465 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37466 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37470 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37471 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
37473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37475 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37476 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37490 msgid "Only items currently available:"
37491 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37495 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37496 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37500 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37502 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
37503 "на резервирование."
37505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37508 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37509 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37525 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37533 msgid "Open Document Spreadsheet"
37534 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37539 msgid "Open fresh record"
37540 msgstr "Ищем поставщика"
37542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37549 msgid "Open in new window"
37550 msgstr "Открыть в новом окне"
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37554 msgid "Open in new window."
37555 msgstr "Открыть в новом окне"
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37560 msgstr "Открыто, когда: "
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37569 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37574 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37585 msgstr "Новая категория"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37589 msgid "Optional module missing"
37590 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37603 msgid "Or enter a list of record numbers"
37604 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37608 msgid "Or list barcodes one by one"
37609 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37613 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37614 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37618 msgid "Or scan items one by one"
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37624 msgid "Or use a patron list"
37625 msgstr "Сдублировать запись"
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37651 msgid "Order acquisition"
37652 msgstr "Классификация"
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37661 msgid "Order cost search"
37662 msgstr "Поиск по заказам"
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37667 msgstr "Дата заказа"
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37672 msgid "Order date:"
37673 msgstr "Дата заказа: "
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37678 msgid "Order from external source"
37679 msgstr "Заказ с внешнего источника"
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37685 msgstr "Осуществление заказов"
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37689 msgid "Order line (parent)"
37690 msgstr "Упорядочить по: "
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37694 msgid "Order line :"
37695 msgstr "Упорядочить по: "
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37699 msgid "Order line search"
37700 msgstr "Поиск по заказам"
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37704 msgid "Order line:"
37705 msgstr "Упорядочить по: "
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37709 msgid "Order number"
37710 msgstr "Номер читательского билета"
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37714 msgid "Order status: "
37715 msgstr "Дата заказа: "
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37720 msgid "Order this one"
37721 msgstr "Заказать эту"
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37726 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37727 msgstr "Нет доступных экземпляров"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37744 msgid "Ordered amount"
37745 msgstr "Дата заказа"
37747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37749 msgid "Ordered amount:"
37750 msgstr "Дата заказа"
37752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37755 msgid "Ordering information"
37756 msgstr "Информация для заказа"
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37760 msgid "Ordernumber"
37761 msgstr "Номер читательского билета"
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37772 msgid "Orders are standing:"
37773 msgstr "%s Электронная почта: "
37775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37779 msgid "Orders by fund"
37780 msgstr ": штрих-код не найден"
37782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37784 msgid "Orders enabled: "
37785 msgstr "%s Электронная почта: "
37787 #. %1$s: booksellerfromname
37788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37790 msgid "Orders for %s"
37791 msgstr "Заказы от: "
37793 #. %1$s: current_budget_name
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37796 msgid "Orders for fund '%s'"
37797 msgstr "Заказы от: "
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37801 msgid "Orders from:"
37802 msgstr "Заказы от: "
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37807 msgid "Orders search"
37808 msgstr "Поиск по заказам"
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37812 msgid "Orders with uncertain prices"
37813 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37817 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37818 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
37820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37823 msgid "Organization"
37826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37828 msgid "Organization #:"
37829 msgstr "Коллектив №: "
37831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37834 msgid "Organization email: "
37835 msgstr "Электронная почта коллектива: "
37837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37839 msgid "Organization name: "
37840 msgstr "Название коллектива: "
37842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37845 msgid "Organization phone: "
37846 msgstr "Телефон организации: "
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37850 msgid "Organize by: "
37851 msgstr "Укладывать по: "
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37861 msgid "Original order line"
37862 msgstr "Осуществление заказов"
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37872 msgid "Other action"
37873 msgstr "Другое действие"
37875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37877 msgid "Other course reserves"
37878 msgstr "другие оркестры"
37880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37883 msgstr "Другие данные"
37885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37887 msgid "Other holdings"
37888 msgstr "Другие опции: "
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37892 msgid "Other holdings:"
37893 msgstr "Другие опции: "
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37898 msgstr "%s Другое имя: "
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37902 msgid "Other names"
37903 msgstr "%s Другое имя: "
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37907 msgid "Other options (choose one)"
37908 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37913 msgid "Other phone"
37914 msgstr "%s Другое имя: "
37916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37920 msgid "Other phone: "
37921 msgstr "%s Другое имя: "
37923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37947 msgid "Output format"
37948 msgstr "Формат вывода "
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37952 msgid "Output format "
37953 msgstr "Формат вывода "
37955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37957 msgid "Output format:"
37958 msgstr "Формат вывода: "
37960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37962 msgid "Output to a file named: "
37965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37973 msgid "Outstanding"
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37979 msgstr "Прострочка"
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37984 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37985 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37990 msgid "Overdue notice required: "
37991 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37996 msgid "Overdue notice/status triggers"
37997 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
38002 msgid "Overdue report"
38003 msgstr "Отчёт о просрочке"
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
38008 msgid "Overdue status"
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
38012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
38018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
38019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
38021 msgid "Overdues with fines"
38022 msgstr "Просрочки с штрафами "
38024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
38026 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
38032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
38034 msgid "Override and renew"
38035 msgstr "Обход блокировки продлений"
38037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
38039 msgid "Override blocked renewals"
38040 msgstr "Обход блокировки продлений"
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
38045 msgid "Override limit and renew"
38046 msgstr "Обход блокировки продлений"
38048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
38050 msgid "Override renewal limit:"
38051 msgstr "Обход блокировки продлений"
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
38055 msgid "Override restriction temporarily"
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
38060 msgid "Overwrite the existing one with this"
38061 msgstr "этим заменить существующий"
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
38065 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
38066 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
38077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
38080 msgstr "Владелец: "
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
38104 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
38105 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
38109 msgid "PTFS, Maryland, USA"
38110 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
38114 msgid "Pablo Bianchi"
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
38119 msgid "Packaging manager:"
38122 #. For the first occurrence,
38123 #. %1$s: FOREACH page IN pages
38124 #. %2$s: IF ( page.current_page )
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
38128 msgid "Page %s %s "
38129 msgstr "Ожидание%s"
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
38134 msgid "Page height:"
38135 msgstr "Высота страницы: "
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
38139 msgid "Page side: "
38140 msgstr "Ширина cтраницы: "
38142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
38143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
38145 msgid "Page width:"
38146 msgstr "Ширина cтраницы: "
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
38152 msgstr "Изображения"
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
38155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
38156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
38159 msgstr "Ширина cтраницы: "
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
38163 msgid "Paid for (unused)"
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
38169 msgstr "Оплачено? "
38171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
38175 msgstr "Версия Perl: "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
38183 msgstr "Версия Perl: "
38185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
38186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
38188 msgid "Partially received"
38189 msgstr "Получение сериального издания"
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
38193 msgid "Pasi Kallinen"
38196 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
38198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
38205 msgid "Password Updated"
38206 msgstr "Пароль обновлен"
38208 #. For the first occurrence,
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
38212 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
38217 msgid "Password is too short"
38218 msgstr "Пароль слишком краткий"
38220 #. %1$s: minPasswordLength
38221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
38223 msgid "Password must be at least %s characters long."
38224 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
38235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
38236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
38242 #. For the first occurrence,
38244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
38247 msgid "Passwords do not match"
38248 msgstr "Пароли не совпадают"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
38253 msgid "Passwords do not match."
38254 msgstr "Пароли не совпадают."
38257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
38258 msgid "Passwords will be displayed as text"
38259 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38263 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
38265 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
38268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
38270 msgid "Patent document"
38271 msgstr "патентный документ"
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
38275 msgid "Patricio Marrone"
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
38279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
38281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
38297 msgstr "Посетитель"
38299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
38302 msgstr "Посетитель №: "
38305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38307 msgid "Patron '%s' added."
38308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38313 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38314 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38318 msgid "Patron account flags"
38319 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38323 msgid "Patron activity"
38324 msgstr "Активность посетителя"
38326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38329 msgid "Patron attribute type code: "
38330 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38337 msgid "Patron attribute types"
38338 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38344 msgid "Patron attributes"
38345 msgstr "Атрибуты посетителя"
38347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38349 msgid "Patron attributes: "
38350 msgstr "Атрибуты посетителя"
38352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38361 msgid "Patron card creator"
38362 msgstr "Создатель билетов посетителей"
38364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38366 msgid "Patron card number"
38367 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38376 msgid "Patron categories"
38377 msgstr "Категории посетителей"
38379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38390 msgid "Patron category"
38391 msgstr "Категория посетителя"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38395 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38400 msgid "Patron category created!"
38401 msgstr "Категория посетителя: "
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38405 msgid "Patron category:"
38406 msgstr "Категория посетителя: "
38408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38413 msgid "Patron category: "
38414 msgstr "Категория посетителя: "
38416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38424 msgid "Patron clubs"
38425 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38429 msgid "Patron count"
38430 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38434 msgid "Patron details"
38435 msgstr "Сведения о публикации"
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38439 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38440 msgstr "подробность подписки"
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38445 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38446 msgstr "Посетитель заблокирован"
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38450 msgid "Patron flags:"
38451 msgstr "Отметки посетителей: "
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38456 msgid "Patron has %s in fines."
38457 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38459 #. %1$s: ItemsOnIssues
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38462 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38463 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
38465 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38468 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38469 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
38471 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
38472 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38476 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38477 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38479 #. %1$s: IF ( creditsamount )
38480 #. %2$s: creditsamount
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38484 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38485 msgstr "Посетитель has a credit"
38487 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38490 msgid "Patron has a restriction until %s."
38491 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38493 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38498 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38500 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38505 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38506 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38508 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38511 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38512 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38517 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38518 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38522 msgid "Patron has nothing checked out."
38523 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38528 msgid "Patron has nothing on hold."
38529 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
38531 #. %1$s: fines | $Price
38532 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38535 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
38536 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38541 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38542 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38544 #. For the first occurrence,
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38549 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38550 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
38552 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
38553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38555 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38556 msgstr "Посетители подают изменения"
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38560 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38561 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
38563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38565 msgid "Patron has restrictions"
38566 msgstr "Ограничение посетителя"
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38571 msgid "Patron holds"
38572 msgstr "Посетители with No Checkouts"
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38576 msgid "Patron identity"
38577 msgstr "Сведения о публикации"
38579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38581 msgid "Patron image failed to upload"
38582 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
38584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38586 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38587 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
38589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38591 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38592 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
38594 #. For the first occurrence,
38596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38601 msgid "Patron is RESTRICTED"
38602 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38607 msgid "Patron is an adult"
38608 msgstr "Список маршрутизации"
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38613 msgid "Patron is currently unrestricted."
38614 msgstr "Посетитель в настоящее время не заблокирован."
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38618 msgid "Patron is not notified."
38619 msgstr "Посетитель не найден: "
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38624 msgid "Patron is restricted"
38625 msgstr "Посетитель заблокирован"
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38629 msgid "Patron is restricted."
38630 msgstr "Посетитель заблокирован"
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38634 msgid "Patron library"
38635 msgstr "Любая библиотека"
38637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38640 msgid "Patron list: "
38641 msgstr "Отметки посетителей: "
38643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38649 msgid "Patron lists"
38650 msgstr "Состояние посетителя"
38653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38655 msgid "Patron lists:"
38656 msgstr "Отметки посетителей: "
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38661 msgid "Patron messaging preferences"
38662 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
38664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38668 msgid "Patron name"
38669 msgstr "посетителя name"
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38674 msgid "Patron not found"
38675 msgstr "Посетитель не найден: "
38678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38680 msgid "Patron not found."
38681 msgstr "Посетитель не найден: "
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38685 msgid "Patron not found:"
38686 msgstr "Посетитель не найден: "
38688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38690 msgid "Patron note"
38691 msgstr "посетителя name"
38693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38695 msgid "Patron notes"
38696 msgstr "посетителя name"
38698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38702 msgid "Patron notes:"
38703 msgstr "Отметки посетителей: "
38705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38707 msgid "Patron notification:"
38708 msgstr "Оповещение посетителя: "
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38713 msgid "Patron notification: "
38714 msgstr "Оповещение посетителя: "
38716 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
38717 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
38719 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
38721 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
38723 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38729 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38730 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
38732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38734 msgid "Patron records were last synced on: "
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38739 msgid "Patron restrictions"
38740 msgstr "Ограничение посетителя"
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38744 msgid "Patron search: "
38745 msgstr "посетитель Search:"
38747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38749 msgid "Patron selection"
38750 msgstr "Выбор посетителя"
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38755 msgid "Patron sort 1"
38756 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
38758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38761 msgid "Patron sort 2"
38762 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
38764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38766 msgid "Patron status"
38767 msgstr "Состояние посетителя"
38769 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
38770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38772 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38773 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
38775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38778 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38779 "the local record was kept."
38782 #. For the first occurrence,
38783 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38787 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38788 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
38790 #. For the first occurrence,
38791 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
38792 #. %2$s: userdebarreddate | $KohaDates
38794 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38798 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38799 msgstr "Посетитель заблокирован "
38801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38803 msgid "Patron's address in doubt"
38804 msgstr "посетитель's address in doubt"
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38811 msgid "Patron's address is in doubt"
38812 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38817 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38818 msgstr "посетитель's address is in doubt"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38823 msgid "Patron's address is in doubt."
38824 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
38828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38830 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38832 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38837 msgid "Patron's card has been reported lost."
38838 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
38840 #. %1$s: IF ( expiry )
38841 #. %2$s: expiry | $KohaDates
38843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38845 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38847 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
38850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38852 msgid "Patron's card is expired"
38853 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38858 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38859 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38863 msgid "Patron's card is expired."
38864 msgstr "Билет посетителя просроченный"
38866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38870 msgid "Patron's card is lost"
38871 msgstr "посетитель's card is lost"
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38875 msgid "Patron's card is lost."
38876 msgstr "посетитель's card is lost"
38878 #. %1$s: expiry | $KohaDates
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38881 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38883 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
38884 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
38885 "<a2>Изменить подробности</a>"
38887 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38890 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38893 #. %1$s: chargesamount_guarantees
38894 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38897 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38900 #. %1$s: borrower_branchname
38901 #. %2$s: borrower_branchcode
38902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38904 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38905 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
38907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38909 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38911 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38917 msgstr "Посетитель: "
38919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38924 msgstr "Посетитель: "
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38928 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38963 msgstr "Посетители"
38965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38970 msgid "Patrons and circulation"
38971 msgstr "Посетители и оборот"
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38975 msgid "Patrons found for: "
38976 msgstr "Посетитель не найден: "
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38980 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38982 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38988 msgid "Patrons in batch number %s"
38989 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38993 msgid "Patrons in list"
38994 msgstr "Список маршрутизации"
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38999 msgid "Patrons requesting modifications"
39000 msgstr "Посетители подают изменения"
39002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
39003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
39006 msgid "Patrons statistics"
39007 msgstr "Статистика по посетителям"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
39011 msgid "Patrons tables"
39012 msgstr "Данные посетителя"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
39016 msgid "Patrons to be added"
39017 msgstr "Принтер добавлен"
39020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
39022 msgid "Patrons using this provider"
39023 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
39028 msgid "Patrons who haven't checked out"
39029 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
39031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
39033 msgid "Patrons with holds"
39034 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
39037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
39039 msgid "Patrons with no checkouts"
39040 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
39042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
39044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
39045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
39048 msgid "Patrons with the most checkouts"
39049 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
39053 msgid "Pattern name:"
39054 msgstr "посетителя name"
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
39059 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
39060 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
39062 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
39063 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
39068 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
39069 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
39071 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
39077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
39079 msgid "Pay all fines"
39080 msgstr "Оплатить штрафы"
39082 #. INPUT type=submit name=paycollect
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
39086 msgstr "Объём расхода: "
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39090 msgid "Pay an amount toward all fines"
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
39095 msgid "Pay an amount toward selected fines"
39096 msgstr "Выбор оповещения: "
39098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
39100 msgid "Pay an individual fine"
39101 msgstr "b — биография одного лица"
39103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
39106 msgstr "Оплатить штрафы"
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
39116 msgstr "Оплатить штрафы"
39118 #. %1$s: borrower.firstname
39119 #. %2$s: borrower.surname
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
39122 msgid "Pay fines for %s %s"
39123 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
39125 #. INPUT type=submit name=payselected
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
39128 msgid "Pay selected"
39131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
39140 msgid "Payment amount"
39141 msgstr "Объём расхода: "
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
39145 msgid "Payment note"
39146 msgstr "Тип документа"
39148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
39150 msgid "Payment type"
39151 msgstr "Тип документа"
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
39160 msgid "Peggy Thrasher"
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
39182 msgid "Pending discharge requests"
39183 msgstr "Ожидающие предложения"
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
39187 msgid "Pending holds"
39188 msgstr "Получение заказов"
39190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39192 msgid "Pending modifications:"
39193 msgstr "Оповещение посетителя: "
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
39198 msgid "Pending offline circulation actions"
39199 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
39205 msgid "Pending on-site checkouts"
39206 msgstr "Выдач всего"
39208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
39210 msgid "Pending order"
39211 msgstr "Получение заказов"
39213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
39215 msgid "Pending orders"
39216 msgstr "Получение заказов"
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
39220 msgid "Pending suggestions"
39221 msgstr "Ожидающие предложения"
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
39225 msgid "Pending tags"
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
39230 msgid "Perform a new search"
39231 msgstr "Выполнить новый поиск"
39233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
39235 msgid "Perform batch deletion of items"
39236 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
39240 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
39245 msgid "Perform batch modification of items"
39246 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
39250 msgid "Perform batch modification of patrons"
39251 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
39253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
39255 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
39261 msgid "Perform inventory of your catalog"
39262 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39267 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
39268 "the AutoSelfCheckID"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
39276 #. %1$s: IF budget_period_total
39277 #. %2$s: budget_period_total | $Price
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
39281 msgid "Period allocated %s%s%s "
39282 msgstr "Периодичность выхода печатью"
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
39286 msgid "Periodicity"
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
39291 msgid "Perl @INC: "
39292 msgstr "Папки Perl @INC: "
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
39296 msgid "Perl interpreter: "
39297 msgstr "Интерпретатор Perl: "
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
39302 msgid "Perl modules"
39303 msgstr "Модули Perl"
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
39307 msgid "Perl version: "
39308 msgstr "Версия Perl: "
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
39312 msgid "Permanent library"
39313 msgstr "Текущая бібліотека"
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
39317 msgid "Permanent shelving location"
39318 msgstr "Общее расположение полки"
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
39322 msgid "Permanently delete checkout history older than"
39323 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
39327 msgid "Permanently delete these patrons"
39328 msgstr "Permanently delete these посетителей"
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39332 msgid "Permissions: "
39333 msgstr "Привилегии: "
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39337 msgid "Peter Crellan Kelly"
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39342 msgid "Peter Lorimer"
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39347 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39350 #. %1$s: library.branchphone |html
39352 #. %3$s: IF library.branchfax
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39355 msgid "Ph: %s%s %s "
39356 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39360 msgid "Philippe Jaillon"
39361 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39371 msgid "Phone - home:"
39372 msgstr "Номер телефона"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39376 msgid "Phone - mobile:"
39377 msgstr "Номер телефона"
39379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39381 msgid "Phone - work:"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39389 msgid "Phone number"
39390 msgstr "Номер телефона"
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39412 msgid "Physical address: "
39413 msgstr "Физический адрес: "
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39417 msgid "Physical details:"
39418 msgstr "Физ. характеристика: "
39420 #. INPUT type=submit name=pick
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39427 msgid "Pick up location"
39428 msgstr "Место получения: "
39430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39434 msgstr "Место получения: "
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39439 msgstr "Место получения: "
39441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39446 msgid "Pickup library"
39447 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39451 msgid "Pickup library is different. "
39452 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39456 msgid "Pickup library:"
39457 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
39459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39461 msgid "Pierrick Le Gall"
39462 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39466 msgid "Piotr Kowalski"
39467 msgstr "Пётр Ковальски"
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39471 msgid "Piotr Wejman"
39472 msgstr "Пётр Вейман"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39478 msgstr "вертикальная черта (|)"
39480 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
39481 #. %2$s: title |html
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39484 msgid "Place a hold on %s%s"
39485 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
39487 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39490 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39491 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
39493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39495 msgid "Place and modify holds for patrons"
39498 #. %1$s: biblio.title
39499 #. %2$s: patron.firstname
39500 #. %3$s: patron.surname
39501 #. %4$s: patron.cardnumber
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39504 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39505 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
39507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39523 msgstr "Установить резервирование"
39525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39527 msgid "Place hold "
39528 msgstr "Установить резервирование "
39530 #. For the first occurrence,
39531 #. %1$s: holdfor_firstname
39532 #. %2$s: holdfor_surname
39533 #. %3$s: holdfor_cardnumber
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39539 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39540 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39545 msgid "Place hold on this item?"
39546 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39551 msgid "Place hold?"
39552 msgstr "Установить резервирование"
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39556 msgid "Place holds for patrons"
39557 msgstr "Поиск посетителей"
39559 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39562 msgid "Place of publication"
39563 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
39565 #. INPUT type=submit
39566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39568 msgid "Place request"
39571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39585 #. %1$s: auth_cats_loo
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39589 msgstr "Распланировать по месяцам"
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39593 msgid "Plan by item types"
39594 msgstr "Распланировать по типам единиц"
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39598 msgid "Plan by libraries"
39599 msgstr "Распланировать по библиотекам"
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39603 msgid "Plan by months"
39604 msgstr "Распланировать по месяцам"
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39608 msgid "Planned date"
39609 msgstr "Планируемая дата"
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39615 msgstr "Планирование"
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39620 msgstr "Планирование"
39622 #. %1$s: budget_period_description
39624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39626 msgid "Planning for %s by %s"
39627 msgstr "История чтения - %s %s"
39629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39632 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39637 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39641 msgid "Please add a library"
39642 msgstr " добавьте библиотеку"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39646 msgid "Please add a patron category"
39647 msgstr " добавьте категорию посетителей"
39650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39652 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39659 msgid "Please check at least one action"
39660 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39664 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39667 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39673 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39674 "less than 30 days. %s %s "
39676 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39681 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39682 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39686 msgid "Please choose a file to upload"
39687 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
39689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39691 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39692 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39696 msgid "Please choose a vendor."
39697 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
39700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39702 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39703 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39708 msgid "Please choose at least one external target"
39709 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39713 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39714 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39719 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39720 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39724 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39725 msgstr "Выберите файл для импорта: "
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39731 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39732 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39737 msgid "Please click 'Next' to continue "
39738 msgstr "Щелкните «Далее» для продолжения "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39742 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39744 "Если эта информация верна, пожалуйста, щелкните по кнопке «Далее» и "
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39749 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39754 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39760 msgid "Please confirm checkout"
39761 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39765 msgid "Please confirm subscription deletion"
39766 msgstr "подробность подписки"
39769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39770 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39771 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39775 msgid "Please contact your system administrator"
39776 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
39778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39780 msgid "Please correct these errors and "
39781 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
39783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39785 msgid "Please create the database before continuing."
39786 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39790 msgid "Please define one"
39791 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39796 msgid "Please delete %d character(s)"
39797 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
39799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39801 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39803 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
39805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39807 msgid "Please enable Javascript:"
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39812 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39817 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39819 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39824 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39826 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
39827 "JPEG, PNG или XPM."
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39832 msgid "Please enter %n or more characters"
39833 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39837 msgid "Please enter a "
39838 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39840 #. INPUT type=text name=cardnumber
39841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39844 msgid "Please enter a cardnumber"
39845 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39850 msgid "Please enter a date!"
39851 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
39853 #. INPUT type=text name=description
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39856 msgid "Please enter a description of the category"
39857 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39862 msgid "Please enter a name for this pattern"
39863 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39867 msgid "Please enter a number of items to create."
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39873 msgid "Please enter a search term."
39874 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39878 msgid "Please enter a valid URL."
39879 msgstr "Пожалуйста, введите действительную URL ссылку."
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39883 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39884 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39889 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39890 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату (ISO)."
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39894 msgid "Please enter a valid date."
39895 msgstr "Пожалуйста, введите правильную дату."
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39899 msgid "Please enter a valid email address."
39900 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39904 msgid "Please enter a valid number."
39905 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39909 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39910 msgstr "Пожалуйста, введите значение длиной от {0} по {1} символов."
39913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39914 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39915 msgstr "Пожалуйста, введите значение между {0} и {1}."
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39919 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39920 msgstr "Пожалуйста, введите значение, большее или равное {0}."
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39924 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39925 msgstr "Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}."
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39929 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39930 msgstr "Пожалуйста, введите хотя бы один критерий для удаления!"
39933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39934 msgid "Please enter at least {0} characters."
39935 msgstr "Пожалуйста, введите не менее {0} символов."
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39939 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39940 msgstr "Пожалуйста, введите не более {0} символов."
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39944 msgid "Please enter only digits."
39945 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры."
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39950 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39951 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39953 #. INPUT type=text name=branchname
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39956 msgid "Please enter the name of your institution"
39957 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39961 msgid "Please enter the same value again."
39962 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
39964 #. INPUT type=text name=categorycode
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39969 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39970 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
39972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39974 msgid "Please enter your username and password:"
39975 msgstr "Пожалуйста, введите Ваше имя пользователя и пароль: "
39978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39980 msgid "Please fill at least one template."
39981 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
39984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39985 msgid "Please fix this field."
39986 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39990 msgid "Please log in again"
39991 msgstr "Пожалуйста, войдите опять"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39997 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39998 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39999 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
40004 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
40005 msgstr "Пожалуйста, войдите и попробуйте ещё раз. (Ошибка: '%s')"
40007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
40011 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
40012 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
40013 "Reference Manager or ProCite."
40015 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
40016 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
40017 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
40019 #. For the first occurrence,
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
40022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
40023 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
40026 #. For the first occurrence,
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
40030 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40036 msgid "Please only choose one enrolment period."
40037 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40039 #. INPUT type=text name=userid
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
40042 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
40043 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40045 #. INPUT type=text name=description
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
40048 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
40051 #. INPUT type=text name=firstname
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
40053 msgid "Please only enter letters in the first name field"
40056 #. INPUT type=text name=surname
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
40058 msgid "Please only enter letters in the surname field"
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
40064 msgid "Please only enter letters into this field."
40065 msgstr "Пожалуйста, исправьте это поле."
40067 #. INPUT type=number name=maxissueqty
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
40070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
40073 msgid "Please only enter numbers"
40074 msgstr "Пожалуйста, введите правильное число."
40076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
40079 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
40080 "listed, please inform your systems administrator."
40082 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
40083 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
40085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40088 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
40089 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
40090 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
40091 "enabled on the staff client) "
40095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40097 msgid "Please refresh the page and try again."
40098 msgstr "Пожалуйста, введите то же значение снова."
40100 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
40103 msgid "Please return item to home library: %s"
40104 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
40106 #. For the first occurrence,
40107 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
40112 msgid "Please return item to: %s"
40113 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40115 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
40119 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
40120 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
40124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
40125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
40127 msgid "Please review the error log for more details."
40129 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
40135 msgid "Please select ..."
40136 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40138 #. For the first occurrence,
40140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40143 msgid "Please select a %s."
40144 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
40149 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
40150 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40155 msgid "Please select a modification template."
40156 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
40161 msgid "Please select a news item to delete."
40162 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40167 msgid "Please select a patron list."
40168 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40170 #. For the first occurrence,
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
40176 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
40177 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40182 msgid "Please select at least one %s to %s."
40183 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40185 #. For the first occurrence,
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40189 msgid "Please select at least one batch to export."
40190 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
40192 #. For the first occurrence,
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40195 msgid "Please select at least one card to export."
40196 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40201 msgid "Please select at least one issue."
40202 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40204 #. For the first occurrence,
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
40208 msgid "Please select at least one item to export."
40209 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
40211 #. For the first occurrence,
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40215 msgid "Please select at least one item."
40216 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40221 msgid "Please select at least one label to delete."
40222 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
40224 #. For the first occurrence,
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40227 msgid "Please select at least one label to export."
40228 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
40233 msgid "Please select at least one patron to delete."
40234 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
40239 msgid "Please select at least one record to process"
40240 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
40245 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
40246 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
40251 msgid "Please select image(s) to delete."
40252 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40257 msgid "Please select one %s to %s."
40258 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40260 #. For the first occurrence,
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
40265 msgid "Please select only one %s to %s."
40266 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
40271 msgid "Please select or enter a sound."
40272 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
40277 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
40278 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
40282 msgid "Please specify an active currency."
40283 msgstr " укажите активную денежную единицу"
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
40288 msgid "Please specify title and content for %s"
40289 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
40293 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
40296 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
40299 msgid "Please transfer item to: %s"
40300 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40302 #. For the first occurrence,
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
40305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
40306 msgid "Please upload a file first."
40307 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
40313 msgid "Please verify that it exists."
40314 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
40318 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
40319 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
40324 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
40326 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
40331 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
40332 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
40336 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
40337 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
40341 msgid "Plugin version"
40342 msgstr "Версия плагина"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
40346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
40351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
40357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
40358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
40359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40367 msgid "Plugins disabled!"
40368 msgstr "Плагины отключены!"
40370 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
40371 #. %2$s: codes_loo.code
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40374 msgid "Policy for %s: %s"
40375 msgstr "Правило для %s — «%s»"
40377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40379 msgid "Polski (Polish)"
40380 msgstr "Polski (польський язык)"
40382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40384 msgid "Polytechnic University"
40385 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
40388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40390 msgstr "Полярность"
40392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40395 msgid "Popularity (least to most)"
40396 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
40398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40401 msgid "Popularity (most to least)"
40402 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
40404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40406 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40411 msgid "Population registry date check:"
40414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40421 msgid "Português (Portuguese)"
40422 msgstr "Português (португальський язык)"
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40428 msgstr "Должность: "
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40432 msgid "Possible record corruption"
40435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40438 msgid "Postal address: "
40439 msgstr "Почтовый адрес: "
40441 #. %1$s: koha_new.newdate
40442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40444 msgid "Posted on %s "
40445 msgstr "Сообщено %s "
40447 #. %1$s: koha_new.newdate
40448 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40451 msgid "Posted on %s%s by "
40452 msgstr "Сообщено %s %s "
40454 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40457 msgid "Pre-adolescent"
40458 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40467 msgid "Predefined notes: "
40468 msgstr "Примечание о контакте: "
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40472 msgid "Prediction pattern"
40473 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
40475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40484 msgid "Preferences and parameters"
40485 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40489 msgid "Preferred materials:"
40490 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
40492 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40496 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40500 msgid "Preselected"
40501 msgstr "Объединить выбранные записи"
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40505 msgid "Preselected (searched by default): "
40506 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40511 msgstr "Предыдущее"
40513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40526 msgid "Preview MARC"
40527 msgstr "Просмотр МАРК"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40532 msgid "Preview card"
40533 msgstr "Просмотр карточки"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40537 msgid "Preview routing list for "
40538 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
40540 #. For the first occurrence,
40542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40546 msgstr "Предыдущее"
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40551 msgid "Previous alerts"
40552 msgstr "Предыдущее"
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40557 msgid "Previous borrower:"
40558 msgstr "Предыд. заемщик:"
40560 #. For the first occurrence,
40562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40565 msgid "Previous checkouts"
40566 msgstr "Предыдущие выдачи"
40568 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40572 msgid "Previous page"
40573 msgstr "Предыдущая страница"
40575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40578 msgid "Previous sessions"
40579 msgstr "Предыдущие сеансы"
40581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40595 msgid "Price effective from"
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40600 msgid "Price exc. taxes"
40603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40605 msgid "Price inc. taxes"
40606 msgstr "Обработать изображения"
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40619 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
40620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40623 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
40625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40627 msgid "Primary acquisitions contact"
40628 msgstr "Претензия о поступлении"
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40632 msgid "Primary acquisitions contact:"
40633 msgstr "Претензия о поступлении"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40637 msgid "Primary contact:"
40638 msgstr "Электронная почта (основная): "
40640 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40642 msgid "Primary email"
40643 msgstr "Электронная почта (основная): "
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40648 msgid "Primary email:"
40649 msgstr "Электронная почта (основная): "
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40654 msgid "Primary phone"
40655 msgstr "Основной телефон: "
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40661 msgid "Primary phone: "
40662 msgstr "Основной телефон: "
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40666 msgid "Primary serials contact"
40667 msgstr "Электронная почта (основная): "
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40671 msgid "Primary serials contact:"
40672 msgstr "Электронная почта (основная): "
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40691 msgid "Print Notices for %s"
40692 msgstr "Нет экземпляров для %s"
40694 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40695 #. For the first occurrence,
40696 #. %1$s: cardnumber
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40700 msgid "Print Receipt for %s"
40702 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40706 msgid "Print and confirm "
40707 msgstr "Распечатать карточку и"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40711 msgid "Print card number as barcode: "
40712 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40716 msgid "Print card number as text under barcode: "
40717 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40721 msgid "Print label"
40722 msgstr "Распечатать наклейку"
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40728 msgstr "Распечатать список"
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40732 msgid "Print overdues"
40735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40738 msgid "Print patron cards"
40739 msgstr "Импорт посетителей"
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40743 msgid "Print quick slip"
40744 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
40746 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
40747 #. %1$s: cardnumber
40748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40750 msgid "Print receipt for %s"
40752 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40759 msgstr "Распечатать квитанцию"
40761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40764 msgid "Print slip "
40765 msgstr "Распечатать квитанцию"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40769 msgid "Print slip and confirm"
40770 msgstr "Распечатать карточку и"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40774 msgid "Print slip and confirm "
40775 msgstr "Распечатать карточку и"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40779 msgid "Print slip and continue"
40780 msgstr "Распечатать карточку и"
40782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40784 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40785 msgstr "Распечатать карточку и"
40787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40789 msgid "Print summary"
40790 msgstr "Распечатать сведения"
40792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40794 msgid "Print this basket group in PDF"
40795 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40799 msgid "Print this label"
40800 msgstr "Распечатать страницу"
40802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40804 msgid "Print transfer slip"
40805 msgstr "Распечатать квитанцию"
40807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40814 msgid "Printer added"
40815 msgstr "Принтер добавлен"
40817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40819 msgid "Printer deleted"
40820 msgstr "Принтер удален"
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40825 msgid "Printer name"
40826 msgstr "Name принтера: "
40828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40833 msgid "Printer name:"
40834 msgstr "Name принтера: "
40836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40839 msgid "Printer name: "
40840 msgstr "Name принтера: "
40842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40845 msgid "Printer profile"
40846 msgstr "Новый профиль принтера"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40851 msgid "Printer profiles"
40852 msgstr "Новый профиль принтера"
40854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40856 msgid "Printer search:"
40857 msgstr "Искать принтер: "
40859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40883 msgid "Privacy Pref:"
40884 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
40886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40888 msgid "Privacy settings"
40889 msgstr "Сохранить установление"
40891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40902 msgid "Private list:"
40903 msgstr "Личные списки"
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40907 msgid "Private lists"
40908 msgstr "Личные списки"
40911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40913 msgid "Private lists shared with me"
40914 msgstr "Личные списки"
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40918 msgid "Problem sending the cart..."
40919 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40923 msgid "Problem sending the list..."
40924 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
40926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40931 #. INPUT type=button
40932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40935 msgstr "Член коллектива"
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40939 msgid "Process images"
40940 msgstr "Обработать изображения"
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40944 msgid "Process request "
40945 msgstr "Обработать изображения"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40949 msgid "Processing "
40950 msgstr "Член коллектива"
40952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40954 msgid "Processing ("
40955 msgstr "Член коллектива"
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40959 msgid "Processing authority records"
40960 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40964 msgid "Processing bibliographic records"
40965 msgstr "Правка библиографической записи"
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40969 msgid "Processing multiple items"
40970 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
40972 #. For the first occurrence,
40974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40977 msgid "Processing..."
40978 msgstr "Обработка продолжается…"
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40983 msgid "Professional"
40984 msgstr "Посетитель член коллектива"
40986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40994 msgid "Profile ID: "
40997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40999 msgid "Profile MARC fields: "
41000 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
41004 msgid "Profile SQL fields: "
41005 msgstr "МАРК-поля профиля: "
41007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
41009 msgid "Profile description: "
41010 msgstr "Описание профиля: "
41012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
41014 msgid "Profile name: "
41015 msgstr "Название профиля: "
41017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
41020 msgid "Profile settings"
41021 msgstr "Сохранить установление"
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
41025 msgid "Profile type: "
41026 msgstr "Название профиля: "
41028 #. For the first occurrence,
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
41033 msgid "Profile unassigned %s "
41034 msgstr "Название профиля: "
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
41042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
41043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
41048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41050 msgid "Programmed texts"
41051 msgstr "программированные тексты"
41053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
41054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
41055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
41062 msgid "Prosentient Systems, Australia"
41065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
41068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
41069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
41070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
41076 # Общедоступная заметка:
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
41081 msgid "Public enrollment"
41082 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
41086 msgid "Public list:"
41087 msgstr "Общие списки: "
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
41094 msgid "Public lists"
41095 msgstr "Общие списки"
41097 #. For the first occurrence,
41099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
41101 msgid "Public lists:"
41102 msgstr "Общие списки: "
41104 # Общедоступная заметка:
41106 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
41109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
41111 msgid "Public note"
41112 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41114 # Общедоступная заметка:
41116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
41118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
41120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
41122 msgid "Public note:"
41123 msgstr "Общедоступн. заметка:"
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
41127 msgid "Public notes"
41128 msgstr "Общедоступные примечания"
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
41131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
41133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
41135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
41138 msgid "Publication date"
41139 msgstr "Дата публикации"
41141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
41143 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
41144 msgstr "Дата публикации (гггг)"
41146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
41148 msgid "Publication date:"
41149 msgstr "Дата публикации № 1"
41151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
41153 msgid "Publication date: "
41154 msgstr "Дата публикации № 1"
41156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
41159 msgid "Publication place:"
41160 msgstr "Место публикации: "
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
41165 msgid "Publication year"
41166 msgstr "Год публикации"
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
41169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
41172 msgid "Publication year:"
41173 msgstr "Год публикации: "
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
41178 msgid "Publication year: "
41179 msgstr "Год публикации: "
41181 #. %1$s: publicationyear
41182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
41184 msgid "Publication year: %s"
41185 msgstr "Год публикации: "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
41188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
41190 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
41191 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
41193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
41196 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
41197 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
41199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
41202 msgid "Published by:"
41205 #. For the first occurrence,
41206 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
41207 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
41208 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
41210 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
41211 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
41213 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
41214 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
41217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
41219 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
41220 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
41222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
41224 msgid "Published date"
41225 msgstr "Дата публикации"
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
41229 msgid "Published date (text)"
41230 msgstr "Дата публикации"
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
41234 msgid "Published on"
41235 msgstr "Опубликовано: "
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
41239 msgid "Published on (text)"
41240 msgstr "Опубликовано: "
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
41243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
41244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
41245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
41246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
41249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
41250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
41251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
41256 #. %1$s: ordersloo.publishercode
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
41260 msgid "Publisher :%s%s "
41261 msgstr "Издатель: %s"
41263 #. %1$s: order.publishercode
41265 #. %3$s: IF ( order.suggestionid )
41266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
41268 msgid "Publisher :%s%s %s "
41269 msgstr "Издатель: %s"
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
41273 msgid "Publisher location"
41274 msgstr "Местоположение издателя"
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
41278 msgid "Publisher number:"
41279 msgstr "Издатель: "
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
41284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
41287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
41289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
41292 msgstr "Издатель: "
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
41297 msgid "Publisher: "
41298 msgstr "Издатель: "
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
41303 msgid "Publisher: %s"
41304 msgstr "Издатель: "
41306 #. %1$s: loop_order.publishercode
41308 #. %3$s: IF ( loop_order.suggestionid )
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
41311 msgid "Publisher:%s%s %s "
41312 msgstr "Издатель: %s"
41314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
41317 msgid "Pull this many items"
41318 msgstr "Количество экземпляров"
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
41323 msgid "Purchase suggestions"
41324 msgstr "Предложения о приобретении"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
41333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
41344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
41346 msgid "Qualifier: "
41347 msgstr "Разделитель: "
41349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
41351 msgid "Quality assurance team:"
41354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
41355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
41357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
41365 msgid "Quantity must be greater than '0'"
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
41370 msgid "Quantity received"
41371 msgstr "Полученное количество"
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
41375 msgid "Quantity received: "
41376 msgstr "Полученное количество"
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41380 msgid "Quantity search"
41381 msgstr "Ищем авторитетный источник"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41385 msgid "Quantity to receive: "
41386 msgstr "Полученное количество"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41393 msgstr "Количество: "
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41413 msgid "Quick add new patron "
41414 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
41416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41420 msgid "Quick spine label creator"
41421 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41428 msgid "Quote editor"
41429 msgstr "Редактор цитат"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41433 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41434 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41438 msgid "Quote uploader"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41448 msgid "Quotes enabled: "
41449 msgstr "%s Электронная почта: "
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41453 msgid "Réinitialiser"
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41473 msgid "RRP tax exc."
41474 msgstr "Всего без учета налогов"
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41479 msgid "RRP tax inc."
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41489 msgid "Rachel Dustin"
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41494 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41496 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
41497 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
41499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41501 msgid "Radek Siman"
41504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41506 msgid "Rafal Kopaczka"
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41518 msgid "Rank (display order): "
41519 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
41521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41523 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41524 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
41526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41537 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
41538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41540 msgid "Raw (any): "
41541 msgstr "Любое доступное поле: "
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41548 #. For the first occurrence,
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41553 msgid "Reason for cancellation:"
41554 msgstr "Причина предложения: "
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41559 msgid "Reason for suggestion: "
41560 msgstr "Причина предложения: "
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41564 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41565 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41576 msgid "Receive a new shipment"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41581 msgid "Receive date"
41585 #. %2$s: IF ( invoice )
41588 #. %5$s: ordernumber
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41591 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41596 msgid "Receive shipment"
41597 msgstr "Получить посылку"
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41601 msgid "Receive shipment from vendor "
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41606 msgid "Receive shipments"
41607 msgstr "Получение посылок"
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41623 msgid "Received biblios"
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41628 msgid "Received by:"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41634 msgid "Received issues"
41635 msgstr "Полученные выпуски"
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41639 msgid "Received issues:"
41640 msgstr "Полученные выпуски"
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41644 msgid "Received items"
41645 msgstr "Полученные выпуски"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41650 msgid "Received on"
41655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41657 msgid "Received with thanks from %s %s "
41660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41662 msgid "Receives claims for late issues"
41663 msgstr "Полученные выпуски"
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41667 msgid "Receives claims for late orders"
41668 msgstr "Нет задержанных заказов."
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41672 msgid "Receives orders"
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41678 msgid "Receives overdue notices: "
41679 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
41681 #. INPUT type=submit
41682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41684 msgstr "Перепроверить"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41688 msgid "Recipients:"
41689 msgstr "контейнеры, тара"
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41694 msgstr "%s запись(и/ей)"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41699 msgstr "%s запись(и/ей)"
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41703 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41705 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41710 msgid "Record matching rule:"
41711 msgstr "Правило соответствия записей: "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41718 msgid "Record matching rules"
41719 msgstr "Правила соответствия записей"
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41723 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41729 msgid "Record number list (one per line): "
41730 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41734 msgid "Record only"
41735 msgstr "Тип дороги: "
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41740 msgid "Record saved "
41741 msgstr "Тип дороги: "
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41745 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41750 msgid "Record title"
41751 msgstr "Тип дороги: "
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41757 msgid "Record type"
41758 msgstr "Тип дороги: "
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41762 msgid "Record type:"
41763 msgstr "Тип дороги: "
41765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41768 msgid "Record type: "
41769 msgstr "Тип дороги: "
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41774 msgstr "%s запись(и/ей)"
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41778 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41784 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
41786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41794 msgid "Refine results"
41795 msgstr "Уточнение результатов"
41797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41799 msgid "Refine results:"
41800 msgstr "Уточнить результаты"
41802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41804 msgid "Refine your search"
41805 msgstr "Уточните Ваш поиск"
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41809 msgid "Refund lost item fee"
41810 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41815 msgstr "Возвращение"
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41826 msgid "Registration date"
41827 msgstr "Дата регистрации: "
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41832 msgid "Registration date: "
41833 msgstr "Дата регистрации: "
41835 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41838 msgid "Registration date: %s"
41839 msgstr "Дата регистрации: "
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41843 msgid "Regula Sebastiao"
41844 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
41846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41848 msgid "Regular print"
41849 msgstr "обыкновенная печать"
41851 #. For the first occurrence,
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41877 msgid "Rejected tags"
41881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41882 msgid "Related Term"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41887 msgid "Relationship"
41888 msgstr "Взаимоотношение: "
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41892 msgid "Relationship information"
41893 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
41895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41897 msgid "Relationship: "
41898 msgstr "Взаимоотношение: "
41900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41903 msgid "Relatives' checkouts"
41904 msgstr "Количество единиц"
41906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41908 msgid "Release maintainers:"
41909 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41913 msgid "Release manager:"
41914 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
41916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41919 msgstr "Ранжировка"
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41924 msgid "Religious organization"
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41929 msgid "Remaining circulation permissions"
41930 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41934 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41939 msgid "Remaining system parameters permissions"
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41944 msgid "Remember for next check in:"
41945 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41950 msgid "Remember for session:"
41951 msgstr "Запомнить на сеанс: "
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41955 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41960 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41965 msgid "Reminder Date"
41966 msgstr "Дата напоминания"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41972 msgstr "Дата напоминания"
41974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41976 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41982 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41983 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41988 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41993 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41998 msgid "Remote host"
42001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
42003 msgid "Remote host: "
42004 msgstr "Цена для замены: "
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
42008 msgid "Remote image"
42009 msgstr "Удалённое изображение: "
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
42013 msgid "Remote image:"
42014 msgstr "Удалённое изображение: "
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
42018 msgid "Remote record deleted, local record kept"
42021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
42040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
42042 msgid "Remove condition"
42043 msgstr "инструкция к выполнению"
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
42047 msgid "Remove course reserves"
42048 msgstr "другие оркестры"
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
42051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
42053 msgid "Remove duplicates"
42054 msgstr "Удалить дубликаты"
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
42059 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
42060 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
42063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
42065 msgid "Remove item from collection"
42066 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
42070 msgid "Remove non-local items:"
42071 msgstr "Изымать нелокальные экземпляры"
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
42075 msgid "Remove owner"
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
42081 msgid "Remove restriction?"
42082 msgstr "инструкция к выполнению"
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
42087 msgid "Remove selected"
42088 msgstr "Удалить выбранные записи"
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
42092 msgid "Remove selected items"
42093 msgstr "Удалить выбранные записи"
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
42096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
42098 msgid "Remove selected patrons"
42099 msgstr "Удалить выбранные записи"
42101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
42102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
42104 msgid "Remove substitution"
42105 msgstr "инструкция к выполнению"
42107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
42116 msgid "Remove this match check"
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
42120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
42121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
42123 msgid "Remove this match point"
42126 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42127 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
42128 # дистанционное изображение
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42132 msgid "Remove this rule"
42133 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
42135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
42140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
42145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
42146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
42147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
42150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
42151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
42152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
42165 #. %1$s: subscription.subscriptionid
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
42173 msgid "Renew a subscription"
42174 msgstr "Добавить новую подписку"
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
42179 msgstr "Продолжить все"
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42184 msgid "Renew failed:"
42185 msgstr "Продолжить все"
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
42189 msgid "Renew or check in selected items"
42190 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
42195 msgid "Renew patron"
42196 msgstr "Возобновить посетителя"
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
42200 msgid "Renew this subscription"
42201 msgstr "Добавить новую подписку"
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
42208 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
42211 msgid "Renewal due date:"
42212 msgstr "Продление даты ожидания: "
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
42217 msgid "Renewal period"
42218 msgstr "Интервал продолжения"
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42223 msgid "Renewals allowed (count)"
42224 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
42228 msgid "Renewals allowed: "
42229 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
42233 msgid "Renewals period: "
42234 msgstr "Интервал продолжения"
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42249 msgid "Renewed, due:"
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
42254 msgid "Rental charge"
42255 msgstr "Плата за прокат"
42257 #. %1$s: RENTALCHARGE
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
42260 msgid "Rental charge for this item: %s"
42261 msgstr "Плата за прокат: "
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
42265 msgid "Rental charge:"
42266 msgstr "Плата за прокат: "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
42270 msgid "Rental charge: "
42271 msgstr "Плата за прокат: "
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
42276 msgid "Rental discount (%%)"
42277 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
42285 msgstr "Снова открыть"
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
42290 msgstr "Удалить этот расход"
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
42294 msgid "Reopen this basket"
42295 msgstr "Удалить этот расход"
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
42299 msgid "Reopen this basket group"
42300 msgstr "Удалить этот расход"
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
42305 msgstr "Удалить этот расход"
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
42317 msgid "Repeat this Tag"
42318 msgstr "Повторить этот признак"
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
42324 msgstr "Повторяемое"
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
42332 msgid "Repeatable: "
42333 msgstr "Повторяемость: "
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
42337 msgid "Replace all patron attributes"
42338 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
42342 msgid "Replace existing covers"
42343 msgstr "Заменить существующие обложки"
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
42347 msgid "Replace only included patron attributes"
42348 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
42352 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
42353 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
42357 msgid "Replace the current record's contents"
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
42364 msgid "Replacement cost: "
42365 msgstr "Цена для замены: "
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
42369 msgid "Replacement price"
42370 msgstr "Цена для замены"
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
42374 msgid "Replacement price:"
42375 msgstr "Цена для замены: "
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
42387 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
42388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
42390 msgid "Report %s› "
42391 msgstr " — отчётность %s"
42393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42395 msgid "Report SQL:"
42398 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
42399 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42400 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42401 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
42402 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
42403 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42407 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42413 msgid "Report group:"
42414 msgstr "Группа отчётов: "
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42423 msgid "Report is public:"
42424 msgstr "Импорт этой биб-записи"
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42428 msgid "Report name"
42429 msgstr "Название отчёта"
42431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42433 msgid "Report name:"
42434 msgstr "Название отчёта: "
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42439 msgid "Report name: "
42440 msgstr "Название отчёта: "
42442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42445 msgid "Report plugins"
42446 msgstr "Плагины отчётности"
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42450 msgid "Report subgroup:"
42451 msgstr "Подгруппа отчётов: "
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42458 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42461 msgid "Reported on %s"
42462 msgstr "Отчет на %s"
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42493 msgid "Reports Dictionary"
42494 msgstr "Словарь отчетов"
42496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42499 msgid "Reports dictionary"
42500 msgstr "Словарь отчётов"
42503 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42507 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42508 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
42510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42512 msgid "Reports tables"
42513 msgstr "Название отчёта"
42515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42518 msgid "Request article"
42519 msgstr "обязательно"
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42523 msgid "Request article from "
42524 msgstr "Дата выдачи, от: "
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42528 msgid "Request specific item type:"
42531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42534 msgstr "обязательно"
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42539 msgid "Requested article"
42540 msgstr "обязательно"
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42544 msgid "Require valid email address:"
42545 msgstr "Пожалуйста, введите действительный адрес электронной почты."
42547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42550 msgid "Require.js JS module system"
42551 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42783 msgstr "обязательно"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42787 msgid "Required fields cannot be cleared"
42788 msgstr "Обязательные поля не могут быть очищены"
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42792 msgid "Required fields: "
42793 msgstr "поля единицы"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42797 msgid "Required for staff login."
42798 msgstr "Требуется для входа в раздел для сотрудников."
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42802 msgid "Required match checks"
42803 msgstr "Правила соответствия записей"
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42807 msgid "Required module missing"
42808 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42812 msgid "Requires override of hold policy"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42819 msgstr "[Новый поиск]"
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42828 msgid "Reserve cancelled"
42829 msgstr "Резервирование отменено"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42833 msgid "Reserve found"
42834 msgstr "Найдено резервирование"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42839 msgstr "Веб-сервисы"
42841 #. INPUT type=reset
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42854 msgid "Reset filter"
42855 msgstr "Снять фильтр"
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42864 msgid "Responses enabled: "
42865 msgstr "Повторяемость: "
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42870 msgstr "Заблокировать"
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42874 msgid "Restrict access to: "
42877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42884 msgstr "Заблокированно"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42888 msgid "Restricted [until] flag"
42889 msgstr "Заблокированно"
42891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42893 msgid "Restricted:"
42894 msgstr "Заблокированно: "
42896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42898 msgid "Restriction overridden temporarily"
42901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42903 msgid "Restriction overridden temporarily."
42906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42922 msgstr "Результаты поиска"
42926 #. %3$s: IF ( total )
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42931 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42932 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42939 msgid "Results %s to %s of %s"
42940 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42947 msgid "Results %s to %s of %s "
42948 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42952 msgid "Results for Authority Records"
42953 msgstr "n — полная авторитетная запись"
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42957 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42958 msgstr "Результаты из Норвежской национальной базы посетителей"
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42962 msgid "Results per page :"
42963 msgstr "Результатов на страницу: "
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42971 #. INPUT type=submit
42972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42974 msgid "Resume all suspended holds"
42975 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
42977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42979 msgid "Return date"
42980 msgstr "Дата возвращения"
42982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42985 msgid "Return policy"
42986 msgstr "Правило возвращения"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42992 msgid "Return to batch item deletion"
42993 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42999 msgid "Return to batch item modification"
43000 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
43002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
43004 msgid "Return to circulation and fine rules"
43005 msgstr "Правила оборота и штрафы"
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
43009 msgid "Return to frameworks"
43010 msgstr "Структура по умолчанию"
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
43014 msgid "Return to patron detail"
43015 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
43019 msgid "Return to previous page"
43020 msgstr "Вернуться к инструментам"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
43025 msgid "Return to results"
43026 msgstr "Вернуться к инструментам"
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
43033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
43035 msgid "Return to rotating collections home"
43036 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
43040 msgid "Return to sets management"
43041 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
43043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
43045 msgid "Return to spine label printer"
43046 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
43051 msgid "Return to staged MARC batch %s"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
43056 msgid "Return to the basket without making a new order."
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
43061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
43062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
43064 msgid "Return to the record"
43065 msgstr "Выполнить отчёт"
43067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43069 msgid "Return to tools"
43070 msgstr "Вернуться к инструментам"
43072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
43073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
43074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
43077 msgid "Return to where you were"
43078 msgstr "Вернуться к инструментам"
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
43082 msgid "Return to: "
43083 msgstr "Вернуться к: "
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
43087 msgid "Return-Path: "
43088 msgstr "Вернуться к: "
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
43093 msgstr "Возвращение"
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
43098 msgstr "Отмена оплаты"
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
43102 msgid "Revert waiting status"
43103 msgstr "Ожидание %s"
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
43109 msgstr "Отмена оплаты"
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
43128 msgid "Ricardo Dias Marques"
43129 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
43133 msgid "Richard Anderson"
43134 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
43138 msgid "Rick Welykochy"
43139 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
43143 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
43144 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
43148 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
43149 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
43153 msgid "Robert Williams"
43154 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
43158 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
43159 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
43163 msgid "Rochelle Healy"
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
43168 msgid "Rocio Dressler"
43171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
43173 msgid "Rodrigo Santellan"
43176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
43179 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
43181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
43183 msgid "Rolando Isidoro"
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
43188 msgid "Rollover at:"
43189 msgstr "Переброска на: "
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
43194 msgstr "Переброска: "
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
43198 msgid "Română (Romanian)"
43199 msgstr "Română (румунский язык)"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
43208 msgid "Romina Racca"
43211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
43213 msgid "Ron Wickersham"
43214 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
43216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
43223 msgid "Rotating collections"
43224 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
43230 msgstr "Маршрутизация"
43232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
43234 msgid "Routing list"
43235 msgstr "Список направления"
43237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
43239 msgid "Routing lists"
43240 msgstr "Списки направления"
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
43245 msgstr "Маршрутизация"
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
43259 msgid "Rows per page: "
43260 msgstr "Строк на странице: "
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
43268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
43270 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
43271 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
43273 #. %1$s: IF ( branch )
43274 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
43279 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
43289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43291 msgid "Run and edit macros"
43292 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
43297 msgstr "Выполнить отчёт"
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
43302 msgstr "Выполнить отчёт"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
43306 msgid "Run report "
43307 msgstr "Выполнить отчёт"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
43311 msgid "Run reports"
43312 msgstr "Выполнение отчётов"
43314 #. INPUT type=submit
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
43316 msgid "Run the report"
43317 msgstr "Выполнить отчёт"
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
43321 msgid "Run this report"
43322 msgstr "Выполнить этот отчет"
43324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
43327 msgstr "Запустить инструментарий"
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
43331 msgid "Russel Garlick"
43332 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
43336 msgid "Ryan Higgins"
43337 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
43343 msgstr "Категория: "
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
43347 msgid "SAN-Ouest Provence"
43348 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
43352 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
43354 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
43356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
43368 msgid "SIL OFL 1.1"
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
43373 msgid "SIP media type: "
43374 msgstr "Тип кредита: "
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
43383 msgid "SMS Messaging"
43384 msgstr "Служба SMS-сообщений"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
43388 msgid "SMS alert number"
43389 msgstr "Номер для SMS: "
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
43392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
43395 msgid "SMS cellular providers"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43401 msgid "SMS number:"
43402 msgstr "Номер для SMS: "
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43406 msgid "SMS provider:"
43407 msgstr "Профили форматирования CSV"
43409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43424 msgid "SRU Search fields mapping: "
43425 msgstr "Искать по полям: "
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43440 msgstr "%s Приветствие: "
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43444 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43445 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
43447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43449 msgid "Sam Sanders"
43450 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43454 msgid "Samanta Tello"
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43459 msgid "Samuel Crosby"
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43470 msgstr "статистические данные"
43472 #. For the first occurrence,
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43576 msgstr "Сохранить "
43578 #. INPUT type=button
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43580 msgid "Save Changes"
43581 msgstr "Сохранить изменения"
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43585 msgid "Save Record"
43586 msgstr "Сохранить запись"
43588 #. For the first occurrence,
43589 #. %1$s: TAB.tab_title
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43593 msgid "Save all %s preferences"
43594 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43598 msgid "Save and continue editing"
43599 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43603 msgid "Save and edit items"
43604 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
43606 #. INPUT type=submit name=ok
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43609 msgid "Save and preview routing slip"
43610 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43614 msgid "Save and view record"
43615 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43620 msgid "Save anyway"
43624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43625 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43630 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43633 #. INPUT type=button
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43636 msgid "Save as new pattern"
43637 msgstr "Сбросить схему"
43639 #. INPUT type=submit
43640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43649 msgid "Save changes"
43650 msgstr "Сохранить изменения"
43652 #. INPUT type=submit name=submit
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43655 msgid "Save compound"
43656 msgstr "Сохранить запись"
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43660 msgid "Save configuration"
43661 msgstr "Конфигурация принтера"
43664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43665 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43666 msgstr "Сохранить текущую запись (Ctrl+S)"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43670 msgid "Save quotes"
43671 msgstr "Сохранить цитаты"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43675 msgid "Save record"
43676 msgstr "Сохранить запись"
43678 #. INPUT type=submit name=submit
43679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43682 msgid "Save report"
43683 msgstr "Сохранённые отчёты"
43685 #. INPUT type=submit
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43687 msgid "Save subscription"
43688 msgstr "Сохранить подписку"
43690 #. INPUT type=submit
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43692 msgid "Save subscription history"
43693 msgstr "Сохранить историю подписки"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43698 msgid "Save to catalog"
43699 msgstr "Поиск в каталоге"
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43703 msgid "Save your custom report"
43704 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43715 msgid "Saved preference %s"
43716 msgstr "Новый параметр"
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43720 msgid "Saved report results"
43721 msgstr "Сохраненные отчеты"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43730 msgid "Saved reports"
43731 msgstr "Сохранённые отчёты"
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43735 msgid "Saved reports page"
43736 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43740 msgid "Saved results"
43741 msgstr "Сохранённые результаты"
43743 #. For the first occurrence,
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43749 msgstr "Сохранение…"
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43753 msgid "Savitra Sirohi"
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43758 msgid "Scale height (relative to card): "
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43763 msgid "Scale width (relative to card): "
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43773 msgid "Scan a barcode to check in:"
43774 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43784 msgid "Scan a barcode to renew:"
43785 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43789 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43790 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43794 msgid "Scan index:"
43795 msgstr "Обзор указателя: "
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43799 msgid "Scan indexes:"
43800 msgstr "Просматривать указатели"
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43805 msgstr "Запланировать"
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43810 msgstr "Запланировать"
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43815 msgid "Schedule tasks to run"
43816 msgstr "Планирование задач на выполнение"
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43820 msgid "Schedule this report to run using the: "
43821 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
43823 #. For the first occurrence,
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43826 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43831 msgid "Scheduler tool"
43832 msgstr "инструмента планирования задач"
43834 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43839 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43846 msgstr "политурный картон"
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43851 msgstr "экранное изображение"
43853 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43856 msgid "Sean Hamlin"
43857 msgstr "c — живопись"
43859 #. INPUT type=submit
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43917 msgid "Search ISSN"
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43922 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43923 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43930 msgid "Search [% field.name %]"
43931 msgstr "Искать по полям: "
43933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43935 msgid "Search all headings"
43936 msgstr "Поиск всех заглавий"
43938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43940 msgid "Search all headings: "
43941 msgstr "Поиск всех заглавий"
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43945 msgid "Search between two dates"
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43950 msgid "Search by contract name or/and description:"
43951 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43955 msgid "Search by patron category name:"
43956 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
43958 # Шифр для заказа экземпляра:
43959 # (длинное - разлазиться таблица)
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43962 msgid "Search call number:"
43963 msgstr "Шифр экземпляра: "
43965 # Шифр для заказа экземпляра:
43966 # (длинное - разлазиться таблица)
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43971 msgid "Search callnumber"
43972 msgstr "Шифр экземпляра: "
43974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43977 msgid "Search category"
43978 msgstr "История поисков"
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43982 msgid "Search cities"
43983 msgstr "Поиск городов"
43986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43988 msgid "Search claim count"
43989 msgstr "Параметры поиска"
43992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43994 msgid "Search claim date"
43995 msgstr "Поиск городов"
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43999 msgid "Search contracts"
44000 msgstr "Поиск договоров"
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
44004 msgid "Search currencies"
44005 msgstr "Поиск по денежной единице"
44007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
44010 msgid "Search domain"
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
44016 msgid "Search engine configuration"
44017 msgstr "Конфигурация принтера"
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
44021 msgid "Search entire record"
44022 msgstr "Поиск по всей записи"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
44026 msgid "Search entire record: "
44027 msgstr "Ищем поставщика"
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
44031 msgid "Search existing notices:"
44032 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
44036 msgid "Search existing records"
44037 msgstr "Ищем существующие записи"
44040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
44042 msgid "Search expiration date"
44043 msgstr "Дата истечения"
44046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44048 msgid "Search expired, please try again"
44050 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
44054 msgid "Search field"
44055 msgstr "Искать по полям: "
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
44059 msgid "Search fields"
44060 msgstr "Искать по полям: "
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
44065 msgid "Search fields:"
44066 msgstr "Искать по полям: "
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
44070 msgid "Search filters"
44071 msgstr "Поиск принтеров"
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
44075 msgid "Search for "
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
44080 msgid "Search for a vendor"
44081 msgstr "Искать поставщика"
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
44085 msgid "Search for a vendor to transfer from"
44086 msgstr "Искать поставщика"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
44090 msgid "Search for a vendor to transfer to"
44091 msgstr "Искать поставщика"
44093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
44095 msgid "Search for another record"
44096 msgstr "Ищем поставщика"
44098 #. %1$s: IF ( batch_id )
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
44103 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
44104 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
44108 msgid "Search for patron"
44109 msgstr "Поиск посетителей"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
44113 msgid "Search for record"
44114 msgstr "Ищем поставщика"
44116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
44118 msgid "Search for tag:"
44119 msgstr "Ищем признак: "
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
44124 msgid "Search for this Author"
44125 msgstr "Искать за этим автором"
44127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
44129 msgid "Search funds"
44130 msgstr "Поиск в сметах"
44132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
44134 msgid "Search funds:"
44135 msgstr "Искать в сметах: "
44137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
44138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
44140 msgid "Search history"
44141 msgstr "История поисков"
44143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
44145 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
44146 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
44149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
44152 msgid "Search index: "
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
44158 msgid "Search issue number"
44159 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
44166 msgid "Search library"
44167 msgstr "Выбор библиотеки"
44170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
44171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
44173 msgid "Search location"
44174 msgstr "Параметры поиска"
44176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
44178 msgid "Search main heading"
44179 msgstr "Поиск основного заглавия"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
44183 msgid "Search main heading ($a only)"
44184 msgstr "Поиск основного заглавия (только $a)"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
44188 msgid "Search main heading ($a only): "
44189 msgstr "Поиск основного заглавия"
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
44193 msgid "Search main heading: "
44194 msgstr "Поиск основного заглавия"
44197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
44198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
44200 msgid "Search notes"
44201 msgstr "Поиск оповещений"
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
44205 msgid "Search notices"
44206 msgstr "Поиск оповещений"
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
44214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
44215 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
44220 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
44225 msgid "Search options"
44226 msgstr "Параметры поиска"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
44230 msgid "Search orders"
44231 msgstr "Искать заказы: "
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
44235 msgid "Search orders:"
44236 msgstr "Искать заказы: "
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
44240 msgid "Search patron categories"
44241 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
44245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
44247 msgid "Search patrons"
44248 msgstr "Поиск посетителей"
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
44252 msgid "Search printers"
44253 msgstr "Поиск принтеров"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
44256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
44257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
44259 msgid "Search results"
44260 msgstr "Результаты поиска"
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44267 msgid "Search results from %s to %s of %s"
44268 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
44273 msgid "Search since"
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
44279 msgid "Search status"
44280 msgstr "Цели поиска"
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
44284 msgid "Search string matches: "
44285 msgstr "Искать существующие оповещения: "
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
44288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
44291 msgid "Search subscriptions"
44292 msgstr "Поиск подписки"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
44295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
44297 msgid "Search subscriptions:"
44298 msgstr "Искать среди подписок: "
44300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
44302 msgid "Search suggestions"
44303 msgstr "Поиск предложений"
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
44307 msgid "Search system preferences"
44308 msgstr "Поиск за системными параметрами"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
44314 msgid "Search targets"
44315 msgstr "Цели поиска"
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
44319 msgid "Search term: "
44320 msgstr " с типом поиска: "
44322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
44325 msgid "Search the Norwegian national patron database"
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
44330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
44331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
44332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
44335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
44336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
44337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
44340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
44341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
44342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
44346 msgid "Search the catalog"
44347 msgstr "Поиск в каталоге"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
44351 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
44352 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
44355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
44356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
44357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
44359 msgid "Search title"
44360 msgstr "Поиск городов"
44362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
44364 msgid "Search to hold"
44365 msgstr "Найти и зарезервировать"
44367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
44368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
44370 msgid "Search type:"
44371 msgstr " с типом поиска: "
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44376 msgid "Search unavailable"
44377 msgstr "%s недоступно: "
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
44381 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
44386 msgid "Search value: "
44387 msgstr "Значение для поиска: "
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
44392 msgid "Search vendor"
44393 msgstr "Искать поставщиков: "
44395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
44397 msgid "Search vendors:"
44398 msgstr "Искать поставщиков: "
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
44402 msgid "Search was: "
44403 msgstr "Значение для поиска: "
44405 #. For the first occurrence,
44407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
44409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
44417 msgstr "Пригодное для поиска: "
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
44422 msgid "Searchable: "
44423 msgstr "Пригодное для поиска: "
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44442 msgstr "Время года"
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44446 msgid "Sebastiaan Durand"
44447 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
44449 #. For the first occurrence,
44451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44459 msgid "Secondary email"
44460 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44465 msgid "Secondary email: "
44466 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44471 msgid "Secondary phone"
44472 msgstr "Дополнительный телефон: "
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44477 msgid "Secondary phone: "
44478 msgstr "Дополнительный телефон: "
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44484 msgid "Seconds (default)"
44485 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
44487 # 124^b - секция (часть)
44488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44492 msgstr "секция (часть)"
44494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44497 msgstr "Действие: "
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44501 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44506 msgid "See basket information"
44507 msgstr "Информация о сервере"
44509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44511 msgid "See highlighted items below"
44512 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
44514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44516 msgid "See invoice information"
44517 msgstr "Информация о сервере"
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44521 msgid "See online help for advanced options"
44522 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44526 msgid "See your public page: "
44529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44532 msgstr "Просмотренно"
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44558 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44559 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44561 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44562 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44568 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44569 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44571 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
44572 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44577 msgid "Select CSV profile:"
44578 msgstr "Профили форматирования CSV"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44582 msgid "Select MARC framework:"
44583 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
44585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44588 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44589 "each valid record staged for later import into the catalog."
44591 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
44592 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
44593 "последующего импорта в каталог."
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44597 msgid "Select a borrower category"
44600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44602 msgid "Select a budget"
44603 msgstr "выберите средства"
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44607 msgid "Select a built-in sound: "
44608 msgstr "выберите средства"
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44612 msgid "Select a category type"
44613 msgstr "выберите тип категории"
44615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44617 msgid "Select a chooser"
44618 msgstr "Выбор оповещения: "
44620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44622 msgid "Select a day"
44623 msgstr "выберите день: "
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44627 msgid "Select a deliverer"
44628 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44632 msgid "Select a department"
44633 msgstr "Выбираем посетителя: "
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44637 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44638 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
44640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44642 msgid "Select a frequency"
44643 msgstr "выберите средства"
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44650 msgid "Select a fund"
44651 msgstr "выберите средства"
44653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44656 msgid "Select a layout to be applied: "
44657 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44661 msgid "Select a library :"
44662 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44668 msgid "Select a library : "
44669 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44676 msgid "Select a library:"
44677 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44682 msgid "Select a template"
44683 msgstr "Удалить список"
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44688 msgid "Select a template to be applied: "
44689 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44693 msgid "Select a time"
44694 msgstr "Удалить список"
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44726 msgstr "Выделить всё"
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44731 msgid "Select all pending"
44732 msgstr "Выделить всё"
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44737 msgid "Select all sample data"
44738 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44745 msgid "Select all visible rows"
44746 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44750 msgid "Select an authority framework"
44751 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
44753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44755 msgid "Select an existing list"
44756 msgstr "Выбираем сущестующий список"
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44761 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44762 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44764 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
44765 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44769 msgid "Select day: "
44770 msgstr "выберите день: "
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44774 msgid "Select download format: "
44775 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44779 msgid "Select files: "
44780 msgstr "Выбор оповещения: "
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44784 msgid "Select item:"
44785 msgstr "Выбор оповещения: "
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44789 msgid "Select items you want to check"
44790 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
44792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44794 msgid "Select local databases"
44795 msgstr "Выберите локальные базы данных"
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44799 msgid "Select month:"
44800 msgstr "выберите месяц: "
44802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44804 msgid "Select none to see all libraries"
44805 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
44807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44809 msgid "Select note"
44810 msgstr "Выбор оповещения: "
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44814 msgid "Select notice:"
44815 msgstr "Выбор оповещения: "
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44819 msgid "Select one or more images to delete. "
44820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44824 msgid "Select ordering library account: "
44825 msgstr "Выбираем библиотеку: "
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44829 msgid "Select owner"
44832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44834 msgid "Select planning type:"
44835 msgstr "выберите тип категории"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44840 msgid "Select records to export "
44841 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44845 msgid "Select remote databases"
44846 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
44848 #. For the first occurrence,
44850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44856 msgid "Select searches to: "
44857 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44861 msgid "Select table:"
44862 msgstr "Выбор оповещения: "
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44866 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44867 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44871 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44873 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
44875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44877 msgid "Select the file to import: "
44878 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44882 msgid "Select the file to stage: "
44883 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44891 msgid "Select the file to upload: "
44892 msgstr "Выберите файл для импорта: "
44894 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44897 msgid "Select the host item to link%s to "
44899 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44904 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44909 msgid "Select to display or not:"
44910 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
44912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44914 msgid "Select to import"
44915 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44919 msgid "Select without holds"
44920 msgstr "Найти и зарезервировать"
44922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44924 msgid "Select without items"
44925 msgstr "Выбор оповещения: "
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44929 msgid "Select your MARC flavor"
44930 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44940 msgid "Selected items :"
44941 msgstr "Выбор оповещения: "
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44945 msgid "Selecting Default Settings"
44946 msgstr "Выбираем настройку по умолчанию"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44951 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44952 "new issue is received."
44954 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44958 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44974 msgid "Semi-colon (;)"
44975 msgstr "точка с запятой (;)"
44977 #. INPUT type=submit
44978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44985 #. INPUT type=submit
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44988 msgid "Send EDI order"
44989 msgstr "Получение заказов"
44991 #. INPUT type=submit
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44994 msgstr "Выслать SMS"
44996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44999 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
45004 msgstr "Выслать список"
45006 #. INPUT type=submit name=submit
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
45009 msgid "Send notification"
45010 msgstr "Оповещение посетителя: "
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
45020 msgid "Sending your cart"
45021 msgstr "Отправка Вашей корзины"
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
45025 msgid "Sending your list"
45026 msgstr "Отправка Вашего списка"
45028 #. For the first occurrence,
45029 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
45033 msgid "Sent notices for %s"
45034 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
45043 msgid "Separate multiple filenames by commas."
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
45049 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
45050 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45056 msgid "Separator must be / in field %s"
45057 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
45061 msgid "Separator: "
45062 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
45064 #. For the first occurrence,
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
45072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
45074 msgid "Serge Renaux"
45077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
45079 msgid "Serhij Dubyk"
45080 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
45085 msgstr "Сериальное издание"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
45089 msgid "Serial collection"
45090 msgstr "Собрание сериального издания"
45092 #. %1$s: subscription.subscriptionid
45093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
45095 msgid "Serial collection #%s"
45096 msgstr "Собрание сериального издания"
45098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
45100 msgid "Serial collection information for "
45101 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
45105 msgid "Serial edition "
45106 msgstr "Собрание сериального издания"
45108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
45110 msgid "Serial enumeration / chronology"
45111 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
45115 msgid "Serial enumeration:"
45116 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45118 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
45120 msgid "Serial enumeraton/chronology"
45121 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
45125 msgid "Serial number:"
45126 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
45130 msgid "Serial receipt creates an item record."
45131 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
45135 msgid "Serial receipt does not create an item record."
45136 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
45140 msgid "Serial receive"
45141 msgstr "Получение сериального издания"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
45145 msgid "Serial subscription: search for vendor "
45146 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
45148 #. For the first occurrence,
45149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
45150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
45151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
45153 msgid "Serial: %s "
45154 msgstr "Сериальное издание: %s "
45156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
45157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
45159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
45161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
45162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
45164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
45166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
45167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
45169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
45172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
45175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
45178 msgstr "Сериальные издания"
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
45183 msgid "Serials (routing list)"
45184 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
45186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
45188 msgid "Serials planning"
45189 msgstr "Планирование сериальных изданий"
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
45193 msgid "Serials receiving"
45194 msgstr "Получение сериального издания"
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
45199 msgid "Serials subscriptions"
45200 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
45205 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
45206 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
45210 msgid "Serials subscriptions search"
45211 msgstr "Подписки сериальных изданий"
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
45214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
45220 #. For the first occurrence,
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
45224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
45226 msgid "Series title"
45227 msgstr "Серийное заглавие"
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
45238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
45239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
45244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
45245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
45247 msgid "Server information"
45248 msgstr "Информация о сервере"
45250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
45252 msgid "Server name: "
45253 msgstr "Name принтера: "
45255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
45261 #. %1$s: IF memcached_servers
45262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
45264 msgid "Servers: %s"
45267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
45269 msgid "Session timed out, please log in again"
45271 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
45275 msgid "Session timed out."
45276 msgstr "В результате бездеятельности сессия завершена."
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
45280 msgid "Set all funds to zero"
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
45284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
45287 msgid "Set back to"
45288 msgstr "Установить обратно к: "
45290 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
45291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
45293 msgid "Set due date to expiry:"
45297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
45299 msgid "Set geolocation"
45300 msgstr "Параметры поиска"
45303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
45304 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
45307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
45309 msgid "Set inventory date to:"
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
45316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
45317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
45319 msgid "Set library"
45320 msgstr "Выбор библиотеки"
45322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
45324 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
45328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
45330 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
45332 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
45337 msgid "Set permissions"
45338 msgstr "Установить привилегии"
45342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
45344 msgid "Set permissions for %s, %s"
45345 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
45347 #. INPUT type=submit name=submit
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
45350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
45353 msgstr "Установить состояние"
45356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
45358 msgid "Set to lowest priority"
45359 msgstr "Изменение типа дороги"
45361 #. For the first occurrence,
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
45365 msgid "Set to patron"
45366 msgstr "Установить для посетителя"
45368 #. INPUT type=submit
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
45370 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
45373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
45375 msgid "Set user permissions"
45376 msgstr "Установить привилегии"
45378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
45382 msgstr "Сортировка"
45384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
45389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
45391 msgid "Share my Koha usage statistics: "
45392 msgstr "Статистика по посетителям"
45394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
45397 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
45400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
45402 msgid "Share your usage statistics"
45403 msgstr "Статистика по посетителям"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
45407 msgid "Shari Perkins"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
45412 msgid "Sharon Moreland"
45413 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
45419 msgstr "октоторп, решётка (#)"
45421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
45423 msgid "Shaun Evans"
45424 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
45428 msgid "Shelving control number"
45429 msgstr "Стандартный номер"
45431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
45432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
45434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
45436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
45437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
45439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
45442 msgid "Shelving location"
45443 msgstr "Общее расположение полки"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45447 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45448 msgstr "посетителя selection"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45452 msgid "Shelving location selected: "
45453 msgstr "посетителя selection"
45455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45457 msgid "Shelving location:"
45458 msgstr "Общее расположение полки"
45460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45462 msgid "Shelving location: "
45463 msgstr "Общее расположение полки"
45465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45467 msgid "Shift-Enter"
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45477 msgid "Shipment cost"
45478 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45482 msgid "Shipment cost:"
45483 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45491 msgid "Shipment date"
45492 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45496 msgid "Shipment date reverse"
45497 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45502 msgid "Shipment date:"
45503 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45507 msgid "Shipment date: "
45508 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45510 #. %1$s: IF shipmentdateto
45511 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45512 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
45514 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
45516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45518 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45519 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45521 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45524 msgid "Shipment date: All until %s "
45525 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45527 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45530 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45531 msgstr "Поставщик: "
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45535 msgid "Shipping cost:"
45536 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45540 msgid "Shipping cost: "
45541 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45545 msgid "Shipping fund:"
45546 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45550 msgid "Shipping fund: "
45551 msgstr "Управление типами единиц хранения"
45553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45558 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate
45559 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration
45560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45562 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45577 msgstr "Просмотр в МАРК"
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45581 msgid "Show MARC tag documentation links"
45582 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45586 msgid "Show SQL code"
45587 msgstr "Показать больше"
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45591 msgid "Show _MENU_ entries"
45592 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
45594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45596 msgid "Show active baskets only"
45597 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
45599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45601 msgid "Show active funds only"
45602 msgstr "Показывать только активные средства"
45604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45606 msgid "Show active vendors only"
45607 msgstr "Показывать только активные средства"
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45611 msgid "Show actual/estimated values"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45616 msgid "Show advanced pattern"
45617 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45622 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45623 msgstr "Расширенный поиск"
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45630 msgstr "Показать все экземпляры"
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45634 msgid "Show all active baskets"
45635 msgstr "Показать все корзины заказов"
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45639 msgid "Show all baskets"
45640 msgstr "Показать все корзины заказов"
45642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45646 msgid "Show all columns"
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45652 msgid "Show all details "
45653 msgstr "Показать все экземпляры"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45658 msgid "Show all items"
45659 msgstr "Показать все экземпляры"
45661 #. For the first occurrence,
45662 #. %1$s: hiddencount
45663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45666 msgid "Show all items (%s hidden)"
45667 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
45669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45671 msgid "Show all suggestions"
45672 msgstr "Из предложения"
45675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45677 msgid "Show all transactions"
45678 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
45680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45682 msgid "Show all vendors"
45683 msgstr "Добавляем поставщика"
45685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45687 msgid "Show any items currently checked out:"
45688 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
45690 #. %1$s: name | html
45691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45693 msgid "Show baskets for vendor %s"
45694 msgstr "Корзина заказов № %s"
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45698 msgid "Show biblio"
45699 msgstr "Показать биб-запись"
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45703 msgid "Show brief form"
45704 msgstr "Показать биб-запись"
45706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45708 msgid "Show category: "
45709 msgstr "Показать категорию: "
45711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45713 msgid "Show checkouts"
45714 msgstr "Выдач всего"
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45719 msgid "Show checkouts to guarantor"
45720 msgstr "Выдач всего"
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45724 msgid "Show fields verbatim"
45727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45729 msgid "Show full form"
45730 msgstr "Показать все экземпляры"
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45734 msgid "Show help for this tag"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45739 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45744 msgid "Show in search pulldown: "
45747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45750 msgid "Show inactive budgets"
45751 msgstr "Не задействовано"
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45756 msgstr "Показать больше"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45760 msgid "Show my funds only"
45761 msgstr "Показывать только мои средства"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45765 msgid "Show my funds only:"
45766 msgstr "Показывать только мои средства"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45770 msgid "Show only mine"
45771 msgstr "Показать больше "
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45775 msgid "Show only renewed "
45776 msgstr "Показать больше "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45780 msgid "Show only subscriptions "
45781 msgstr "Поиск подписки"
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45786 msgid "Show subscriptions"
45787 msgstr "Поиск подписки"
45789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45792 msgstr "Новый признак"
45794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45798 msgid "Show/hide columns:"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45803 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45804 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45808 msgid "Showing only available items"
45809 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45815 msgstr "Показываются"
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45820 msgid "Shows on transit slips"
45821 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45825 msgid "Silvia Simonetti"
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45830 msgid "Simith D'Oliveira"
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45835 msgid "Simon Story"
45836 msgstr "дважды на месяц"
45838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45840 msgid "Simple DC-RDF"
45843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45851 msgid "Single holiday: %s"
45852 msgstr "Уникальный праздник"
45854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45856 msgid "SingleBranchMode is ON."
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45868 msgid "Skip issue number"
45869 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45873 msgid "Skip items on loan: "
45874 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45891 msgid "Social security number hash:"
45892 msgstr "Наименование или номер билета: "
45894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45896 msgid "Social security or card number: "
45897 msgstr "Наименование или номер билета: "
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45902 msgid "Society or association"
45903 msgstr "Классификация"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45907 msgid "Some Perl modules are missing."
45909 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
45910 "быть установлены, прежде чем продолжить."
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45915 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45916 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45921 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45922 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45923 "examples assume USD is the active currency. "
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45928 msgid "Some fields are not valid:"
45931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45934 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45935 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45936 "if you want that this feature works correctly."
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45942 "Some records have not been automatically added because they match an "
45943 "existing record in your catalog:"
45944 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45948 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45953 msgid "Sonia Lemaire"
45954 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45958 msgid "Sophie Meynieux"
45959 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45963 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45968 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45969 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45973 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45974 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
45976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45978 msgid "Sorry, your request had no results."
45979 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45984 msgstr "Сортировальное поле 1 "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45989 msgstr "Сортировальное поле 2 "
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45994 msgstr "Сортировка: "
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45999 msgstr "Сортировка "
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
46004 msgstr "Сортировать: "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
46011 msgstr "Сортировать по: "
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
46018 msgid "Sort field 1"
46019 msgstr "Сортировальное поле № 1 "
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
46022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
46024 msgid "Sort field 1:"
46025 msgstr "Сортировальное поле 1: "
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
46028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
46032 msgid "Sort field 2"
46033 msgstr "Сортировальное поле № 2 "
46035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
46038 msgid "Sort field 2:"
46039 msgstr "Сортировальное поле 2: "
46042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
46043 msgid "Sort routine missing"
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
46048 msgid "Sort this list by: "
46049 msgstr "Сортировка этого списка: "
46051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
46056 msgstr "Сортировальное поле 1 "
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
46063 msgstr "Сортировальное поле 2 "
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
46068 msgstr "Пригодное для поиска: "
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
46073 msgstr "Сортировка"
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
46077 msgid "Sorting routine"
46078 msgstr "Код водяных знаков: "
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
46088 msgstr "Средства: "
46090 #. For the first occurrence,
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
46097 msgstr "политурный картон"
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
46101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
46103 msgid "Source (incoming) record check field"
46106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
46108 msgid "Source in use?"
46109 msgstr "Источник используется?"
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
46113 msgid "Source library:"
46114 msgstr "Исходная библиотека: "
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
46118 msgid "Source of acquisition"
46119 msgstr "Классификация"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
46123 msgid "Source of classification / shelving scheme"
46124 msgstr "Классификация"
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
46128 msgid "Source records"
46129 msgstr "%s записей импортировано"
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
46133 msgid "Southeastern University"
46134 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
46140 msgstr "пробел ( )"
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
46144 msgid "Special relationship: "
46145 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
46149 msgid "Special thanks to the following organizations"
46150 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
46152 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
46155 msgid "Specialized"
46156 msgstr "для специалистов"
46158 #. For the first occurrence,
46159 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
46163 msgid "Specify date on which to resume %s: "
46166 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46167 #. For the first occurrence,
46168 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
46172 msgid "Specify due date %s: "
46173 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
46177 msgid "Specify how the holiday should repeat."
46180 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46181 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
46184 msgid "Specify return date %s: "
46185 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
46189 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
46200 msgid "Spent amount"
46201 msgstr "Объём расхода: "
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
46205 msgid "Spent amount:"
46206 msgstr "Объём расхода: "
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
46210 msgid "Spine label"
46211 msgstr "Коха -- Labels"
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
46215 msgid "Split call numbers: "
46216 msgstr "Разделять шифры хранения"
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
46225 msgid "Srdjan Jankovic"
46226 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
46230 msgid "Srikanth Dhondi"
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
46235 msgid "Stacey Walker"
46236 msgstr "Стейси Уолкер"
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
46242 msgstr "Работник библиотеки"
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
46247 msgstr "Работник библиотеки"
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
46251 msgid "Staff - Internal note"
46252 msgstr "Внутреннее примечание: "
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
46256 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
46262 msgid "Staff client"
46263 msgstr "Клиент для библиотекарей"
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
46267 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
46269 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
46274 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
46275 "request a discharge."
46277 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
46284 msgstr "Работник библиотеки"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
46289 msgid "Staff note:"
46290 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
46292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
46294 msgid "Stage MARC for import"
46295 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
46297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
46299 msgid "Stage MARC records"
46300 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
46304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
46305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
46307 msgid "Stage MARC records for import"
46308 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
46310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
46312 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
46313 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
46317 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
46318 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
46320 #. INPUT type=button
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
46322 msgid "Stage for import"
46323 msgstr "Заготовить для импорта"
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
46327 msgid "Stage records into the reservoir"
46328 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
46335 msgstr "Заготовлено"
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
46339 msgid "Staged MARC management"
46340 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
46344 msgid "Staged MARC record management"
46345 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
46347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
46350 msgstr "Заготовлено: "
46352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
46354 msgid "Stan Brinkerhoff"
46355 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
46357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
46363 msgstr "Стандартно"
46365 # Поиск по стандартному идентификатору
46366 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
46368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
46369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
46371 msgid "Standard ID: "
46372 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
46374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
46375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
46379 msgid "Standard number"
46380 msgstr "Стандартный номер"
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
46384 msgid "Standard number:"
46385 msgstr "Стандартный номер"
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
46389 msgid "Standing orders do not close when received."
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
46394 msgid "Start Date: "
46395 msgstr "Дата начала: "
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
46405 msgstr "Дата начала"
46407 #. For the first occurrence,
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46410 msgid "Start date missing"
46411 msgstr "Дата начала отсутствует"
46413 #. For the first occurrence,
46415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
46416 msgid "Start date must be before end date"
46417 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
46420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
46421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
46422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
46424 msgid "Start date:"
46425 msgstr "Дата начала: "
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
46432 msgid "Start date: "
46433 msgstr "Дата начала: "
46435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
46437 msgid "Start date: *"
46438 msgstr "Дата начала: "
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
46442 msgid "Start defining libraries"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
46447 msgid "Start of date range "
46448 msgstr "запустите установщик"
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46452 msgid "Start of interval"
46453 msgstr "запустите установщик"
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46457 msgid "Start onboarding process"
46460 #. INPUT type=submit
46461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46462 msgid "Start search"
46463 msgstr "Начать поиск"
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46467 msgid "Start using Koha"
46468 msgstr "Начиная с: "
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46472 msgid "Starter CSV: "
46473 msgstr "Дата начала: "
46475 #. INPUT type=text name=start_card
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46478 msgid "Starting card number"
46479 msgstr "Стандартный номер"
46481 #. INPUT type=text name=start_label
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46484 msgid "Starting label number"
46485 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
46487 #. For the first occurrence,
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46492 msgid "Starting with:"
46493 msgstr "Начиная с: "
46495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46500 msgid "Starts with"
46501 msgstr "Начинается с"
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46510 msgstr "Область/штат/провинция"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46517 msgstr "Область, район: "
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46521 msgid "Statistic 1 done on: "
46522 msgstr "статистические данные"
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46528 msgid "Statistic 1: "
46529 msgstr "Поле статистики № 1: "
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46533 msgid "Statistic 2 done on: "
46534 msgstr "статистические данные"
46536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46540 msgid "Statistic 2: "
46541 msgstr "Поле статистики № 2: "
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46546 msgid "Statistical"
46547 msgstr "Билет статистики"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46554 msgstr "Статистика"
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46558 msgid "Statistics date and time"
46559 msgstr "статистические данные"
46561 #. %1$s: UNLESS ( I )
46566 #. %6$s: cardnumber
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46569 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46570 msgstr "%s %s %s %s %s (%s)"
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46575 msgid "Statistics wizards"
46576 msgstr "Мастера статистики"
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46611 msgstr "Состояние "
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46623 msgstr "Состояние: "
46625 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
46626 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
46627 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
46629 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
46631 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
46633 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46638 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46639 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46643 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46644 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46648 msgid "Statuses to describe a lost item"
46649 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
46651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46653 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46654 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46658 msgid "Stefan Weil"
46661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46663 msgid "Stefano Bargioni"
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46668 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46671 #. %1$s: IF (usecache)
46673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46676 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46677 "report visibility "
46679 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
46680 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46684 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46685 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46689 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46690 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46694 msgid "Step 2: Choose the area "
46695 msgstr "Шаг 2: Area"
46697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46699 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46700 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46704 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46705 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46709 msgid "Step 3: Choose a column "
46710 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46714 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46719 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46720 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46724 msgid "Step 4: Specify a value "
46725 msgstr "Шаг 4: Values"
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46729 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46730 msgstr "Конфигурация принтера"
46732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46734 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46735 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46739 msgid "Step 5: Confirm definition"
46740 msgstr "Конфигурация принтера"
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46744 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46745 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
46747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46749 msgid "Stephanie Hogan"
46750 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46754 msgid "Stephen Edwards"
46755 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46759 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46761 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46766 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46768 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
46769 "книжных полок, КохаCD)"
46771 # Шифр для заказа экземпляра:
46772 # (длинное - разлазиться таблица)
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46775 msgid "Steven Callender"
46776 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
46778 #. For the first occurrence,
46779 #. %1$s: numberpending
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46784 msgid "Still %s servers to search"
46785 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46796 msgid "Street Address"
46797 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46802 msgid "Street address"
46803 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
46805 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46808 msgid "Street number"
46809 msgstr "%s Номер дома: "
46811 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46814 msgid "Street type"
46815 msgstr "%s Тип улицы: "
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46825 msgid "Student count"
46826 msgstr "Объём расхода: "
46828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46830 msgid "Stéphane Delaune"
46831 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46838 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46840 msgid "Sub classification"
46841 msgstr "Классификация"
46843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46866 msgid "Subfield code:"
46867 msgstr "Код подполя: "
46869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46871 msgid "Subfield code: "
46872 msgstr "Код подполя: "
46874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46876 msgid "Subfield separator: "
46877 msgstr "Разделитель подполей: "
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46890 #. %1$s: tagsubfield
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46893 msgid "Subfield: %s"
46894 msgstr "Подполе: %s"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46913 msgid "Subfields: "
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46919 msgstr "группировать по"
46921 #. INPUT type=text name=subgroup
46922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46923 msgid "Subgroup code"
46924 msgstr "Код подгруппы"
46926 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46928 msgid "Subgroup name"
46929 msgstr "Название подгруппы"
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46934 msgstr "Подгруппа: "
46936 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46952 msgid "Subject heading: "
46953 msgstr "Предметная рубрика: "
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46958 msgid "Subject phrase"
46959 msgstr "Тематика как фраза"
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46963 msgid "Subject sub-division: "
46964 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46969 msgstr "Тематика(и)"
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46981 #. For the first occurrence,
46982 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46986 msgid "Subject: %s "
46987 msgstr "Предмет: %s "
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46996 #. INPUT type=submit
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
47005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
47011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
47014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
47016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
47019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
47021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
47024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
47030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
47031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
47032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
47033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
47035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
47036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
47037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
47049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
47050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
47053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
47055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
47108 #. INPUT type=submit
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
47111 msgid "Submit your suggestion"
47112 msgstr "Подать Ваше предложение"
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
47117 msgid "Subscription"
47118 msgstr "Подписка(и)"
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
47122 msgid "Subscription #"
47123 msgstr "Подписка №"
47125 #. %1$s: subscription.subscriptionid
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
47128 msgid "Subscription #%s"
47129 msgstr "Подписка № %s"
47131 #. %1$s: loopro.object
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
47134 msgid "Subscription %s "
47135 msgstr "Подписка № %s"
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
47139 msgid "Subscription ID: "
47140 msgstr "Идентификатор подписки: "
47142 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
47145 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
47146 msgstr "подробность подписки"
47148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
47150 msgid "Subscription begin"
47154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
47156 msgid "Subscription closed %s "
47157 msgstr "Подписка на «%s»"
47159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
47163 msgid "Subscription details"
47164 msgstr "Подробности подписки"
47166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
47168 msgid "Subscription end"
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
47173 msgid "Subscription end date"
47174 msgstr "Дата окончания подписки: "
47176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
47178 msgid "Subscription end date:"
47179 msgstr "Дата окончания подписки: "
47181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
47183 msgid "Subscription expired"
47184 msgstr "Подписка закончилась"
47186 #. %1$s: bibliotitle
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
47191 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
47192 msgstr "Подписка на «%s»"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
47197 msgid "Subscription history for %s"
47198 msgstr "История подписки"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
47202 msgid "Subscription id"
47203 msgstr "Идентификатор подписки"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
47207 msgid "Subscription information for "
47208 msgstr "Информация о подписке"
47210 #. %1$s: biblionumber
47211 #. %2$s: bibliotitle
47212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
47214 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
47215 msgstr "Информация о подписке для библиотечной записи № %s с заглавием: %s"
47217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
47218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
47219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
47221 msgid "Subscription length:"
47222 msgstr "Длительность подписки: "
47224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
47226 msgid "Subscription num."
47227 msgstr "Номер подписки"
47229 #. %1$s: bibliotitle
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
47232 msgid "Subscription renewal for %s"
47235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
47237 msgid "Subscription start date"
47238 msgstr "Дата начала подписки: "
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
47242 msgid "Subscription start date:"
47243 msgstr "Дата начала подписки: "
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
47247 msgid "Subscription summaries"
47248 msgstr "Сводка о подписке"
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
47253 msgid "Subscription summary"
47254 msgstr "Сводка о подписке"
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
47258 msgid "Subscription title"
47259 msgstr "Подробности подписки"
47262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
47264 msgid "Subscription will expire %s. "
47265 msgstr "Подписка закончилась"
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
47269 msgid "Subscription(s)"
47270 msgstr "Подписка(и)"
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
47274 msgid "Subscription:"
47275 msgstr "Подписка(и)"
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
47280 msgid "Subscriptions"
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
47286 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
47287 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47293 msgstr "Подробности подписки"
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
47299 msgid "Substitutions"
47300 msgstr "Подробности подписки"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
47314 msgid "Subtotal for"
47317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
47319 msgid "Subtype limits"
47320 msgstr "Ограничение по подтипу"
47322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
47333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
47335 msgid "Success: Import reversed"
47338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
47340 msgid "Success: patron category created! "
47341 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
47343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
47345 msgid "Suggested by"
47346 msgstr "Предложено"
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
47350 msgid "Suggested by - on"
47351 msgstr "Предложено кем/когда"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
47355 msgid "Suggested by:"
47356 msgstr "Предложено кем: "
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
47361 msgid "Suggested by: "
47362 msgstr "Предложено: "
47364 #. For the first occurrence,
47365 #. %1$s: books_loo.surnamesuggestedby
47366 #. %2$s: IF ( books_loo.firstnamesuggestedby )
47367 #. %3$s: books_loo.firstnamesuggestedby
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
47373 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
47374 msgstr "Предложено"
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
47378 msgid "Suggested date from:"
47379 msgstr "Предложено когда: "
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
47383 msgid "Suggestible"
47384 msgstr "Предложение"
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
47392 msgstr "Предложение"
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
47397 msgid "Suggestion accepted"
47398 msgstr "Предложение принято"
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
47403 msgid "Suggestion creation"
47404 msgstr "Создание предложения"
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
47408 msgid "Suggestion information"
47409 msgstr "Информацией о предложении…"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
47416 msgid "Suggestion management"
47417 msgstr "Управление предложением"
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
47421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
47422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
47427 msgid "Suggestions"
47428 msgstr "Предложения"
47430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
47432 msgid "Suggestions management"
47433 msgstr "Управление предложениями"
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
47437 msgid "Suggestions pending approval"
47438 msgstr "Предложения ожидают одобрения"
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
47442 msgid "Suggestions search:"
47443 msgstr "Искать среди предложений: "
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
47446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
47452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
47457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
47460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47473 #. %3$s: cardnumber
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47476 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47477 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47481 msgid "Summary search"
47482 msgstr "Начать поиск"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47500 #. For the first occurrence,
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47511 msgstr "Воскресенье"
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47517 msgstr "Воскресенье"
47519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47525 msgstr "Всякая всячина"
47527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47529 msgid "Supplemental issue "
47530 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
47532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47534 msgid "Supplier report"
47535 msgstr "Сохранённые отчёты"
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47539 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47574 #. INPUT type=submit
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47577 msgid "Suspend all holds"
47578 msgstr "Приостановить все резервирования"
47581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47583 msgid "Suspend hold on"
47584 msgstr "Приостановить все резервирования"
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47595 msgid "Suspension in days (day)"
47596 msgstr "Дни до приостановления"
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47600 msgid "Svenska (Swedish)"
47601 msgstr "Svenska (шведский язык)"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47605 msgid "Switch to advanced editor"
47606 msgstr "Расширенный поиск"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47610 msgid "Switch to basic editor"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47616 msgid "Switching to dom indexing"
47617 msgstr "Расширенный поиск"
47619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47631 msgid "Sync status: "
47634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47636 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47641 msgid "Synchronize"
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47651 msgid "Syntax (z3950 can send"
47652 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
47654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47656 msgid "System Preferences"
47657 msgstr "Параметры системы"
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47661 msgid "System information"
47662 msgstr "Системная информация"
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47666 msgid "System permissions"
47667 msgstr "Установить привилегии"
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47672 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47673 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47679 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47680 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47681 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47687 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47688 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47692 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47696 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47697 "the items database table: %s "
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47702 msgid "System preference search:"
47703 msgstr "Искать системный параметр:"
47705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47711 msgid "System preferences"
47712 msgstr "Параметры системы"
47714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47716 msgid "Sèbastien Hinderer"
47717 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47722 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47723 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47756 msgstr "Закладка: "
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47760 msgid "Tab separated text"
47761 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47766 msgstr "Закладка: "
47768 #. %1$s: subfield.tab
47769 #. %2$s: subfield.tagsubfield
47770 #. %3$s: subfield.liblibrarian
47771 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
47772 #. %5$s: subfield.kohafield
47774 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
47776 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
47778 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
47779 #. %12$s: subfield.seealso
47781 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
47782 #. %15$s: subfield.authorised_value
47784 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
47785 #. %18$s: subfield.authtypecode
47787 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
47788 #. %21$s: subfield.value_builder
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47793 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47796 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
47797 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47801 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47806 msgid "Tabs in use"
47807 msgstr "Используются вкладки"
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47817 msgid "Tabulation (\\t)"
47818 msgstr "табуляция (\t)"
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47835 #. For the first occurrence,
47836 #. %1$s: tagfield | html
47837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47840 msgid "Tag %s Subfield structure"
47841 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47843 #. For the first occurrence,
47844 #. %1$s: tagfield | html
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47848 msgid "Tag %s subfield structure"
47849 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47853 msgid "Tag deleted"
47854 msgstr "Признак удалён"
47858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47868 msgstr ", издатель"
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47873 msgid "Tag has no subfields"
47874 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47878 msgid "Tag moderation"
47879 msgstr "Регулирование меток"
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47903 #. %1$s: searchfield
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47907 msgstr "Признак: %s"
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47911 msgid "Tagged with:"
47912 msgstr "Ширина cтраницы: "
47914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47923 msgid "Tags pending approval"
47924 msgstr "Метки в ожидании утверждения"
47926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47934 msgid "Tamil, France"
47935 msgstr "Tamil, Франция"
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47946 msgid "Target (database) record check field"
47949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47954 msgid "Task scheduler"
47955 msgstr "Планировщик задач"
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47959 msgid "Tax number registered:"
47960 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47964 msgid "Tax number registered: "
47965 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47974 msgstr "Налоговая ставка: "
47976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47978 msgid "Technical reports"
47979 msgstr "технические отчёты"
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47990 msgid "Template ID"
47991 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47996 msgid "Template ID:"
47997 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
48002 msgid "Template code:"
48003 msgstr "Код шаблона: "
48005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
48008 msgid "Template description:"
48009 msgstr "Описание шаблона: "
48011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
48014 msgid "Template name"
48015 msgstr "Наименование шаблона: "
48017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
48020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
48022 msgid "Template name:"
48023 msgstr "Наименование шаблона: "
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
48026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
48037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
48040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
48045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
48047 msgid "Term/Phrase"
48048 msgstr "Термин/фраза"
48050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
48063 msgid "Terms summary"
48064 msgstr "Сводка по терминам"
48066 # «Проверить» не универсально
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
48074 #. INPUT type=button
48075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
48077 msgid "Test pattern"
48078 msgstr "Сбросить схему"
48080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
48081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
48083 msgid "Test prediction pattern"
48084 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
48094 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
48095 msgstr "Тетум (тетун)"
48097 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
48099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
48111 msgid "Text alignment: "
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
48116 msgid "Text fields"
48117 msgstr "Текстовые поля"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
48122 msgid "Text for OPAC: "
48123 msgstr "Текст для электронного каталога: "
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
48128 msgid "Text for librarian: "
48129 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
48133 msgid "Text for librarians: "
48134 msgstr "Текст для библиотекаря: "
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
48138 msgid "Text for opac: "
48139 msgstr "Текст для электронного каталога "
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
48143 msgid "Text justification: "
48144 msgstr "Выравнивание текста"
48146 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
48148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
48149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
48155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
48167 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
48172 msgid "Thatcher Rea"
48173 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
48176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
48177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
48181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
48182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
48183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
48186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
48188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
48191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
48197 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
48198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
48200 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
48201 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
48206 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
48207 "Falling back to legacy facet calculation. "
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
48213 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
48214 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
48221 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48222 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
48228 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48229 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48230 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
48236 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
48237 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
48244 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
48245 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
48251 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
48252 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
48253 "instead. To switch follow this page of wiki: "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
48260 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
48261 "for statistical purposes"
48263 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
48264 "быть полезны для целей статистики."
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
48269 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
48270 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
48275 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
48277 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
48281 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
48283 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
48284 "распространяется на условиях лицензии "
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
48288 msgid "The Noun Project"
48289 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
48293 msgid "The Noun Project icons"
48294 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
48298 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
48299 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
48301 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
48304 msgid "The alternative email is invalid."
48305 msgstr "Срок долга неправилен"
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
48310 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
48311 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
48316 msgid "The authorized value category ("
48317 msgstr "Категория авторитетного значения: "
48319 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
48320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
48323 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
48324 "will have barcodes generated upon save to database"
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
48330 msgid "The barcode %s was not found."
48331 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48333 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
48334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
48336 msgid "The barcode was not found %s."
48337 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
48341 msgid "The barcode was not found: "
48342 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
48346 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
48350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48351 msgid "The beginning date is missing or invalid."
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
48357 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
48363 msgid "The biblionumber "
48364 msgstr "К библиотечной записи №: "
48366 #. %1$s: email_add |html
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
48369 msgid "The cart was sent to: %s"
48370 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
48373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
48376 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
48379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
48381 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
48385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48386 msgid "The destination should be filled."
48389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
48392 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
48393 "quotes and invoices are downloaded."
48396 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48397 #. %1$s: INVALID_DATE
48398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
48400 msgid "The due date "%s" is invalid"
48401 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
48403 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
48407 msgid "The ending date is missing or invalid."
48408 msgstr "Срок долга неправилен"
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
48412 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
48417 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
48418 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
48422 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
48427 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
48428 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48433 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48434 "Therefore, you cannot add it."
48437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48439 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48440 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
48442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48445 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48446 "entries in your database."
48447 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48452 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48459 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48460 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48466 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48467 "are supplying in the import file."
48469 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
48470 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
48472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48475 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48476 "less than the third for the "
48479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48482 msgid "The following barcodes were found: "
48483 msgstr "Штрих-код не найден"
48485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48487 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48488 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
48490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48492 msgid "The following error was encountered:"
48495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48497 msgid "The following errors have occurred:"
48498 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
48500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48502 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48504 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
48507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48509 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48510 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48515 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48518 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
48519 "их и сделайте возвращение."
48521 #. %1$s: FOREACH book IN options
48522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48524 msgid "The following items were found by searching: %s "
48525 msgstr "Штрих-код не найден"
48527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48529 msgid "The following items were modified:"
48532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48535 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48541 msgid "The following records could not be deleted:"
48542 msgstr "Штрих-код не найден"
48544 #. %1$s: biblios_use_this_framework
48545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48547 msgid "The framework is used %s times."
48548 msgstr "Эта структура используется %s раз"
48550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48552 msgid "The import id number "
48553 msgstr "Название отчёта: "
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48557 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48562 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48565 #. %1$s: m.item_barcode
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48568 msgid "The item (%s) does not exist."
48569 msgstr "Этот посетитель не существует."
48571 #. %1$s: m.item_barcode
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48574 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48575 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48577 #. %1$s: m.item_barcode
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48581 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48582 "already in the list."
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48587 msgid "The item has been removed from the list."
48588 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48593 msgid "The item has been removed from your cart"
48594 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
48596 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48599 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48600 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48604 msgid "The item has successfully been linked to "
48605 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
48607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48609 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48615 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48616 "whitespace characters from the library code"
48619 #. %1$s: email | html
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48622 msgid "The list was sent to: %s"
48623 msgstr "Список отправлен к: %s"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48627 msgid "The merge was successful. "
48628 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48632 msgid "The merging was successful. "
48633 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48635 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48638 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48644 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48650 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48656 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48662 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48663 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48667 msgid "The order has been successfully canceled."
48668 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48673 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48674 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
48676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48679 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48680 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48686 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48687 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48694 msgid "The page entered is not a number."
48695 msgstr "Плата за прокат не число"
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48699 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48704 msgid "The password entered is too short"
48705 msgstr "Введённый пароль слишком короткий"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48710 msgid "The passwords entered do not match"
48711 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48716 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48717 "new administrator patron account will have."
48720 #. For the first occurrence,
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48725 msgid "The patron has a debt of %s."
48726 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48731 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
48734 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48737 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48738 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48740 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
48741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48743 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48744 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48749 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48750 "circulate => self_checkout permission. "
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48756 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48757 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48760 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48763 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48764 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
48766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48769 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48770 "the hold is being placed. "
48771 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48775 msgid "The primary email is invalid."
48776 msgstr "Библиотека указана некорректно."
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48781 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48785 #. For the first occurrence,
48786 #. %1$s: biblionumber
48787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48792 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48793 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
48795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48797 msgid "The requested message cannot be displayed"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48805 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48806 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48807 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48808 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48810 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
48811 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
48812 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
48813 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
48814 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48819 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48820 "found in this order:"
48822 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
48823 "первого найденного согласно следующему порядку: "
48825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48827 msgid "The rules have been cloned."
48828 msgstr "Правила сдублированы."
48830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48833 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48834 "like a date string."
48836 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
48839 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
48840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48842 msgid "The secondary email is invalid."
48843 msgstr "Срок долга неправилен"
48846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48848 msgid "The source field should be filled."
48849 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48853 msgid "The source subfield should be filled for update."
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48859 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48860 "Therefore, you cannot add it."
48863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48865 msgid "The subscription has linked issues"
48866 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48870 msgid "The subscription has linked items"
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48875 msgid "The subscription has not expired yet"
48876 msgstr "История подписки не может быть изменена."
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48881 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48882 "correct this before continuing circulation."
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48888 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48889 "value by one or more virtual hosts."
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48894 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48900 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48907 msgid "The upload file appears to be empty."
48908 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
48910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48913 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48915 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48920 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48922 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48930 #. For the first occurrence,
48931 #. %1$s: label_element_title
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48935 msgid "There are no %s currently available."
48936 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48940 msgid "There are no EDI accounts. "
48941 msgstr "Нет задержанных заказов."
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48945 msgid "There are no EDIFACT messages."
48946 msgstr "Нет задержанных заказов."
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48950 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48951 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48955 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48956 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48961 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48962 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48966 msgid "There are no cities defined. "
48967 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
48969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48971 msgid "There are no collections currently defined."
48972 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
48975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48977 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48978 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
48980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48982 msgid "There are no defined actions for this template."
48983 msgstr "Нет изображений для этой записи."
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48987 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48992 msgid "There are no existing numbering patterns."
48993 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48997 msgid "There are no images for this record."
48998 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
49002 msgid "There are no item search fields defined. "
49003 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
49007 msgid "There are no items in this batch yet"
49008 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
49012 msgid "There are no items in this collection."
49013 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
49017 msgid "There are no itemtypes defined"
49018 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
49022 msgid "There are no late orders."
49023 msgstr "Нет задержанных заказов."
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
49028 msgid "There are no libraries defined. "
49029 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
49033 msgid "There are no library EANs. "
49034 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
49036 #. %1$s: IF framework.frameworktext
49037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
49039 msgid "There are no mappings for the %s"
49040 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
49042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
49044 msgid "There are no news items."
49045 msgstr "Нет задержанных заказов."
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
49049 msgid "There are no notices for this library."
49050 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
49054 msgid "There are no notices."
49055 msgstr "Нет задержанных заказов."
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
49059 msgid "There are no open baskets for this vendor."
49060 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49062 #. %1$s: IF ( location )
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
49066 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
49067 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
49071 msgid "There are no overdues matching your search. "
49072 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
49076 msgid "There are no overdues."
49077 msgstr "Нет задержанных заказов."
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
49081 msgid "There are no patron categories defined. "
49082 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
49084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
49086 msgid "There are no patron lists."
49087 msgstr "Нет задержанных заказов."
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
49091 msgid "There are no patrons in this batch yet"
49092 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
49096 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
49097 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
49101 msgid "There are no pending article requests at this time. "
49102 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
49106 msgid "There are no pending discharge requests."
49107 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
49111 msgid "There are no pending offline operations."
49112 msgstr "Нет задержанных заказов."
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
49116 msgid "There are no pending patron modifications."
49117 msgstr "Нет задержанных заказов."
49119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
49120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
49122 msgid "There are no rules defined. "
49123 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
49127 msgid "There are no saved definitions. "
49128 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49132 msgid "There are no saved matching rules."
49133 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
49135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
49137 msgid "There are no saved patron attribute types."
49138 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
49140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
49142 msgid "There are no saved reports. "
49143 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
49145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
49147 msgid "There are no sets defined."
49148 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
49152 msgid "There are no statistics for this patron."
49153 msgstr "Нет изображений для этой записи."
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
49157 msgid "There are no titles tagged with the term "
49158 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
49163 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
49165 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
49167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
49169 msgid "There is no defined frequency."
49170 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
49174 msgid "There is no minimum or maximum character length."
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
49179 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
49181 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
49184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
49186 msgid "There is no record selected"
49187 msgstr "Количество удаленных записей"
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
49191 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
49196 msgid "There was 1 barcode that was too long."
49197 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
49203 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
49206 #. %1$s: err_length
49207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
49209 msgid "There were %s barcodes that were too long."
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
49214 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
49215 msgstr "Нет задержанных заказов."
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
49219 msgid "There were problems with your submission"
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
49224 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
49225 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
49229 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
49230 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
49233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
49236 msgstr "Тезаурус: "
49238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
49241 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
49242 "\"Default\" library."
49245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
49247 msgid "These are disabled for the current library."
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
49252 msgid "These are enabled."
49253 msgstr "Нет задержанных заказов."
49255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
49258 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
49261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
49264 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
49271 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49286 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
49291 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
49294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
49296 msgid "This authority type cannot be deleted"
49297 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49299 #. %1$s: patrons_in_category
49300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
49302 msgid "This category is used %s times"
49303 msgstr "Эта категория используется %s раз"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
49307 msgid "This course already has this item on reserve."
49308 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
49312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
49314 msgid "This field is mandatory"
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
49319 msgid "This field is required."
49320 msgstr "Это поле является обязательным."
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
49325 msgid "This file already exists (in this category)."
49326 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
49330 msgid "This framework cannot be deleted"
49331 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49333 #. %1$s: subscriptions.size
49334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
49337 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
49343 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
49347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
49349 msgid "This fund has children"
49350 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
49355 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
49356 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
49360 msgid "This invoice has no files attached."
49361 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
49366 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
49367 "existing invoice?"
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
49372 msgid "This is a serial subscription"
49373 msgstr "Это подписка сериального издания"
49375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
49378 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
49379 "a list of anonymized loans, please run a report."
49382 #. For the first occurrence,
49383 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
49385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
49387 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
49392 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49398 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
49399 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
49404 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
49405 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49409 msgid "This item has been added to your cart"
49410 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49412 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
49413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49415 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49416 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49419 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49424 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49425 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49427 #. For the first occurrence,
49428 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49432 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49433 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49437 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49438 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49442 msgid "This item is already in your cart"
49443 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49448 msgid "This item is checked out"
49449 msgstr "Выданные экземпляры"
49451 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
49453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49456 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49461 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49462 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
49465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49467 msgid "This item is lost"
49468 msgstr "Этот посетитель не существует."
49470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49473 msgid "This item is on hold for another patron."
49474 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49479 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49481 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49483 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
49484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49486 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49487 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49491 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49492 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
49494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49496 msgid "This item is part of a rotating collection."
49498 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49499 "передачи в библиотеку «%s»"
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49503 msgid "This item is waiting for another patron."
49504 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49508 msgid "This item must be checked in at following library: "
49509 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
49511 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49514 msgid "This item must be returned to %s."
49516 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49517 "передачи в библиотеку «%s»"
49519 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49522 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49524 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
49525 "передачи в библиотеку «%s»"
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49529 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49534 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49539 msgid "This list does not exist."
49540 msgstr "Этот посетитель не существует."
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49544 msgid "This member has no email"
49545 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49549 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49550 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49554 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49555 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49559 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49565 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49572 msgid "This patron does not exist. "
49573 msgstr "Этот посетитель не существует."
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49577 msgid "This patron has no circulation history."
49578 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49582 msgid "This patron has no files attached."
49583 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49587 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49588 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49594 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49595 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49601 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49602 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
49604 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49607 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49610 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49613 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49614 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
49616 #. %1$s: subscriptions.size
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49620 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49626 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49632 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49637 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49645 msgid "This record has no items"
49646 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49650 msgid "This record has no items."
49651 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
49653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49655 msgid "This record is used "
49656 msgstr "Эта запись используется "
49658 #. For the first occurrence,
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49663 msgid "This record is used %s times"
49664 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49669 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49672 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
49673 "просроченных экземпляров."
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49679 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49680 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49682 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
49683 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49689 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49690 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
49693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49695 msgid "This subfield will be deleted"
49696 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49701 msgid "This subscription depends on another supplier"
49702 msgstr "Подписка(и)"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49706 msgid "This subscription is closed."
49707 msgstr "Эту подписку закрыто."
49709 #. %1$s: subscription_LOO.enddate
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49712 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49714 "Подписка эта в настоящий момент не ведется. Последний выпуск был получен %s"
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49719 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49720 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49723 #. %1$s: field.marcfield
49725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49728 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49733 msgid "This vendor has no email"
49734 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49738 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49739 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49744 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49745 "card layout editor. "
49748 #. %1$s: IF ( too_many_items )
49751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49753 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49759 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49760 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49766 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49767 "will be deleted but not the exceptions."
49770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49773 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49774 "exceptions will not be deleted."
49777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49780 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49781 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49782 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49788 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49789 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49790 "dates on which the holiday is repeated."
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49796 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49797 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49798 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49803 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49804 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
49806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49808 msgid "Thomas Wright"
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49813 msgid "Those items won't be deleted"
49814 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49818 msgid "Threshold missing"
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49832 #. For the first occurrence,
49834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49853 msgid "Till reconciliation"
49854 msgstr "Коха › Hold Report › All Holds"
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49863 msgid "Tim McMahon"
49866 #. For the first occurrence,
49868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49878 msgstr "Максимальное время ожидания"
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49889 msgstr "Хронология Коха"
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49894 msgstr "Максимальное время ожидания"
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49898 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49899 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49905 msgstr "Максимальное время ожидания"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49909 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49914 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
50003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
50006 msgstr "Заглавие: "
50008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
50011 msgid "Title (A-Z)"
50012 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
50017 msgid "Title (Z-A)"
50018 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
50022 msgid "Title (any): "
50023 msgstr "Заглавие: "
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
50027 msgid "Title (uniform): "
50028 msgstr "Формат файла: "
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
50032 msgid "Title and author"
50033 msgstr "Города и поселки"
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50037 msgid "Title cannot be empty"
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
50045 msgid "Title phrase"
50046 msgstr "Заглавие как фраза"
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
50051 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
50052 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
50056 # z3950_search (Поиск по заглавию )
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
50076 msgstr "Заглавие: "
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
50080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
50081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
50082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
50083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
50093 msgstr "Заглавие: "
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
50099 msgstr "Заглавие: "
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
50108 msgid "Titles tagged with the term "
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
50113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
50114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
50115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
50116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
50129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
50140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
50142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
50143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
50145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
50148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
50155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
50157 msgid "To a file: "
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
50162 msgid "To add another library and for more settings, "
50165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
50167 msgid "To add another patron category and for more settings"
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
50172 msgid "To authid: "
50175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
50177 msgid "To biblio number: "
50178 msgstr "К библиотечной записи №: "
50180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
50182 msgid "To call number:"
50183 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
50187 msgid "To create another item type later and for more settings "
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
50192 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
50197 msgid "To create circulation rule, go to "
50198 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
50208 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
50209 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
50212 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
50213 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
50214 "файле настроек Коха."
50216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
50218 msgid "To item call number: "
50219 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
50224 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
50227 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
50232 msgid "To notify on receiving:"
50233 msgstr "Полученное количество"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
50237 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
50239 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
50244 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
50248 #. INPUT type=submit name=submit
50249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
50252 msgstr "Просмотренно"
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
50256 msgid "To screen in the browser:"
50257 msgstr "на экран в браузере: "
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
50261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
50262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
50264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
50266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
50267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
50268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
50272 msgid "To screen into the browser: "
50273 msgstr "на экран в браузере: "
50275 #. %1$s: title | html
50276 #. %2$s: surname | html
50277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
50280 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
50282 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
50283 "щелкните «Загрузить». "
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
50286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
50288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
50289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
50293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
50298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
50299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
50300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
50303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
50315 msgid "Today's checkins"
50316 msgstr "Возвращений сегодня"
50318 #. For the first occurrence,
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
50323 msgid "Today's checkouts"
50324 msgstr "Выдач сегодня"
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
50328 msgid "Today's notifications"
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
50334 msgid "Toggle lowest priority"
50335 msgstr "Изменение типа дороги"
50338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
50339 msgid "Toggle set to lowest priority"
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
50344 msgid "Tom Houlker"
50347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
50348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
50350 msgid "Tomás Cohen Arazi"
50351 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
50353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
50356 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
50357 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
50358 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
50360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
50361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
50363 msgid "Too many checked out."
50364 msgstr "Не выдано."
50366 #. For the first occurrence,
50367 #. %1$s: current_loan_count
50368 #. %2$s: max_loans_allowed
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
50372 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
50373 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
50377 msgid "Too many holds for "
50378 msgstr "Слишком много резервирований: "
50380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
50382 msgid "Too many holds for this record: "
50383 msgstr "Слишком много резервирований: "
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
50386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
50389 msgid "Too many holds: "
50390 msgstr "Слишком много резервирований: "
50392 #. %1$s: too_many_items
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
50395 msgid "Too many items (%s) to display individually."
50398 #. %1$s: too_many_items
50399 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
50403 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50407 #. %1$s: current_loan_count
50408 #. %2$s: max_loans_allowed
50409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50412 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50413 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50418 msgid "Tool plugins"
50419 msgstr "Плагины инструментов"
50421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50484 msgstr "Инструменты"
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50489 msgstr "Начальная для инструментов"
50491 #. %1$s: mainloo.limit
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50494 msgid "Top %s Most-circulated items"
50495 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
50497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50501 msgstr "Верхние места"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50506 msgid "Top page margin:"
50507 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50511 msgid "Top text margin:"
50512 msgstr "Верхнее поле страницы: "
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50534 #. For the first occurrence,
50536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50542 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50545 msgid "Total (GST %s %%)"
50548 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50551 msgid "Total (GST %s%%)"
50554 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50557 msgid "Total (GST %s)"
50560 #. %1$s: currency.symbol
50561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50563 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50564 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50571 #. %1$s: totalcredits
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50574 msgid "Total amount credits: %s"
50575 msgstr "Общая сумма кредитов: %s"
50579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50581 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50582 msgstr "Заплачено итого: %s"
50584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50586 msgid "Total amount outstanding: "
50587 msgstr "Объем неуплат"
50591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50593 msgid "Total amount paid: %s"
50594 msgstr "Заплачено итого: %s"
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50598 msgid "Total amount payable:"
50599 msgstr "Полная стоимость"
50602 #. %1$s: totalrefund
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50605 msgid "Total amount refunds: %s"
50606 msgstr "Заплачено итого: %s"
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50610 msgid "Total amount to be written off:"
50611 msgstr "В целом списано: %s"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50615 msgid "Total amount: "
50616 msgstr "Полная стоимость"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50621 msgid "Total available"
50622 msgstr "Не доступно"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50627 msgid "Total checkouts"
50628 msgstr "Выдач всего"
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50632 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50633 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50637 msgid "Total checkouts:"
50638 msgstr "Выдач всего: "
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50644 msgstr "Полная стоимость"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50649 msgid "Total current checkouts allowed"
50650 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50655 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50656 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50662 msgstr "Всего подлежит платежу"
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50667 msgstr "Всего подлежит платежу"
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50672 msgid "Total due: %s"
50673 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50677 msgid "Total holds"
50678 msgstr "Полная стоимость"
50680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50682 msgid "Total items in group"
50683 msgstr "Всего экземпляров в группе"
50686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50688 msgid "Total must be a number"
50689 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50693 msgid "Total number of results:"
50694 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
50696 #. %1$s: totalwritten
50697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50699 msgid "Total number written off: %s charges"
50700 msgstr "В целом списано: %s"
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50704 msgid "Total ordered"
50705 msgstr "Всего подлежит платежу"
50707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50709 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50714 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50719 msgid "Total renewals"
50720 msgstr "Всего подлежит платежу"
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50724 msgid "Total spent"
50725 msgstr "Полная стоимость"
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50729 msgid "Total tax exc."
50730 msgstr "Всего без учета налогов"
50732 #. For the first occurrence,
50734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50738 msgid "Total tax exc. (%s)"
50739 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50743 msgid "Total tax inc."
50744 msgstr "Всего без учета налогов"
50746 #. For the first occurrence,
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50752 msgid "Total tax inc. (%s)"
50753 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50761 #. For the first occurrence,
50762 #. %1$s: basket.total
50763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50767 msgstr "Итого: %s "
50769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50778 msgid "Transaction branch"
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50783 msgid "Transaction date"
50784 msgstr "Дата создания"
50787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50788 msgid "Transaction logs"
50789 msgstr "Протоколы операций"
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50793 msgid "Transaction type"
50796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50798 msgid "Transaction type:"
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50811 msgstr "Перемещения"
50813 #. INPUT type=submit
50814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50816 msgid "Transfer collection"
50817 msgstr "Передать собрание"
50819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50821 msgid "Transfer collection "
50822 msgstr "Передать собрание"
50824 #. %1$s: reser.diff
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50827 msgid "Transfer is %s days late"
50828 msgstr "Перемещения"
50830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50832 msgid "Transfer is not allowed for: "
50833 msgstr "Передать собрание"
50835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50837 msgid "Transfer now?"
50838 msgstr "Перемещаем сейчас?"
50841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50843 msgid "Transfer order to this basket?"
50844 msgstr "Управление заказами"
50846 #. %1$s: branchname
50847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50849 msgid "Transfer to %s"
50850 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50856 msgid "Transfer to:"
50859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50861 msgid "Transferred"
50862 msgstr "Перемещения"
50864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50866 msgid "Transferred from basket: "
50867 msgstr "Перемещенные единицы"
50869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50871 msgid "Transferred items"
50872 msgstr "Перемещенные единицы"
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50876 msgid "Transferred to basket: "
50877 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50881 msgid "Transfers are "
50882 msgstr "Перемещения"
50884 #. %1$s: show_date | $KohaDates
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50887 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50888 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50893 msgid "Transfers to receive"
50894 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50898 msgid "Transform file to MARC:"
50899 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50903 msgid "Translate into other languages"
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50908 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50914 msgid "Translation"
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50919 msgid "Translation manager:"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50924 msgid "Translation: "
50927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50929 msgid "Translations"
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50935 msgstr "Перемещения"
50937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50940 msgid "Transport cost matrix"
50941 msgstr "Матрица транспортных расходов"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50945 msgid "Transport: "
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50951 msgstr "соглашения и конвенции "
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50955 msgid "Try again with a different barcode"
50956 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
50958 #. INPUT type=submit
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50964 msgid "Try another search"
50965 msgstr "Попробуйте другой поиск"
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50977 #. For the first occurrence,
50979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50998 msgid "Tumer Garip"
50999 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
51015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
51016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
51017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
51022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
51024 msgid "Type of procedure"
51025 msgstr "Тип партитуры: "
51027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
51028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
51034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
51035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
51040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
51057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
51065 msgstr "URL-ссылка(и)"
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
51070 msgstr "Веб-адресс: %s "
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
51077 #. For the first occurrence,
51078 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
51079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
51083 msgstr "Веб-адресс: %s "
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
51087 msgid "UTF-8 (Default)"
51088 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
51090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
51092 msgid "Ulrich Kleiber"
51093 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
51098 msgid "Unable to cancel enrollment!"
51099 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51104 msgid "Unable to check in"
51105 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
51110 msgid "Unable to create enrollment!"
51111 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51116 msgid "Unable to delete club!"
51117 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
51121 msgid "Unable to delete patron"
51122 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
51126 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
51128 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
51132 msgid "Unable to delete staff user"
51133 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
51136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
51138 msgid "Unable to delete template!"
51139 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
51142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51143 msgid "Unable to resume, hold not found"
51146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
51148 msgid "Unable to save image to database."
51149 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
51152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51153 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51158 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
51164 msgstr "Снять одобрение"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
51168 msgid "Unauthorized user "
51169 msgstr "Несанкционированный пользователь "
51171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
51173 msgid "Unavailable (lost or missing)"
51174 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
51176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
51179 msgstr "сомнительная"
51181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
51183 msgid "Uncertain price: "
51184 msgstr "Сомнительная цена: "
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
51187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
51190 msgid "Uncertain prices"
51191 msgstr "Сомнительные цены"
51193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
51194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
51201 #. For the first occurrence,
51203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
51207 msgid "Uncheck all"
51208 msgstr "снять отметку"
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
51212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
51215 msgstr "Не определено"
51217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
51220 msgstr "Не определено"
51222 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
51224 msgid "Undo import into catalog"
51225 msgstr "Отменить импорт в каталог"
51227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
51230 msgid "Unfortunately, no backups are available."
51231 msgstr "Нет доступных экземпляров"
51233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
51235 msgid "Ungrouped baskets"
51236 msgstr "Несгруппированных пакеты"
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
51240 msgid "Unhighlight"
51241 msgstr "Снять подсветку"
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
51245 msgid "Unified title"
51246 msgstr "Унифицированное заглавие"
51248 #. For the first occurrence,
51249 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
51250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
51251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
51253 msgid "Unified title: %s "
51254 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
51258 msgid "Uniform Resource Identifier"
51259 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
51266 #. For the first occurrence,
51268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
51271 msgid "Unique holiday"
51272 msgstr "Уникальный праздник"
51274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
51276 msgid "Unique holidays"
51277 msgstr "Уникальный праздник"
51279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
51281 msgid "Unique identifier: "
51282 msgstr "Уникальный идентификатор: "
51284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
51285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
51291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
51295 msgstr "Удельные расходы"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
51299 msgid "Unit cost search"
51300 msgstr "Удельные расходы"
51302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
51305 msgstr "форматированные бланки"
51307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
51312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
51314 msgid "Units per issue"
51315 msgstr "форматированные бланки"
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
51320 msgid "Units per issue is required"
51321 msgstr "Это поле является обязательным."
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
51325 msgid "Units per issue: "
51326 msgstr "форматированные бланки"
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
51344 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
51349 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
51351 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
51352 "{Andres Tarallo})"
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
51357 msgstr "неизвестно"
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
51361 msgid "Unknown error."
51362 msgstr "неизвестно"
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
51366 msgid "Unknown not-for-loan status"
51369 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
51370 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
51371 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
51372 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
51375 msgid "Unknown plugin type "
51376 msgstr "Неизвестный тип плагина "
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51380 msgid "Unknown record type, cannot import"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51386 msgid "Unknown subfield"
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51392 msgid "Unknown tag"
51393 msgstr "неизвестно"
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
51397 msgid "Unpacking completed"
51398 msgstr "Распаковка завершилась"
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
51402 msgid "Unreceived orders"
51405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
51408 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
51409 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
51412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51414 msgid "Unrecognized patron (%s)"
51415 msgstr "Возобновить посетителя"
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
51423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51424 msgid "Unset lowest priority"
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51430 msgid "Until date: "
51433 #. INPUT type=submit name=submit
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51444 #. INPUT type=submit name=submit
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51447 msgstr "Обновить SQL"
51450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51452 msgid "Update action"
51453 msgstr "Другое действие"
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51457 msgid "Update all child funds with this owner "
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51463 msgid "Update child to adult patron"
51464 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51468 msgid "Update errors :"
51469 msgstr "Ошибки при обновлении: "
51471 #. INPUT type=submit name=submit
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51473 msgid "Update hold(s)"
51474 msgstr "Обновить резервирования"
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51478 msgid "Update item"
51479 msgstr "Обновить экземпляр"
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51483 msgid "Update patron records"
51484 msgstr "Обновляем записи посетителей"
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51488 msgid "Update report :"
51489 msgstr "Отчет об обновлении: "
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51493 msgid "Update succeeded"
51494 msgstr "Обновление"
51496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51498 msgid "Update your database"
51499 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51501 #. INPUT type=submit
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51504 msgid "Update your statistics usage"
51505 msgstr " обновить Вашу баз данных "
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51511 msgstr "Обновление: %s"
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51516 msgstr "Обновление"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51520 msgid "Updating database structure"
51521 msgstr "Обновление структуры базы данных"
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51537 #. INPUT type=submit name=upload
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51540 msgid "Upload File"
51541 msgstr "Выгрузить файл"
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51545 msgid "Upload Koha Plugin"
51546 msgstr "Выгрузить изображение"
51548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51551 msgid "Upload New File"
51552 msgstr "Выгружаем новый файл"
51554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51556 msgid "Upload another KOC file"
51557 msgstr "Добавить другое поле"
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51562 msgid "Upload any file"
51563 msgstr "Загрузить файл"
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51567 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51572 msgid "Upload directory"
51573 msgstr "Применить фильтр"
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51577 msgid "Upload directory: "
51578 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51580 #. INPUT type=button
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51585 msgid "Upload file"
51586 msgstr "Загрузить файл"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51591 msgid "Upload file:"
51592 msgstr "Загрузить файл"
51594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51596 msgid "Upload image"
51597 msgstr "Выгрузить изображение"
51599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51602 msgid "Upload images"
51603 msgstr "Выгрузка изображений"
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51610 msgid "Upload local cover image"
51611 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51615 msgid "Upload local cover images"
51616 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51620 msgid "Upload more images"
51621 msgstr "Загрузить ещё изображения"
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51625 msgid "Upload new files"
51626 msgstr "Выгружаем новый файл"
51628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51630 msgid "Upload offline circulation data"
51631 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
51633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51635 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51636 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51640 msgid "Upload patron image"
51641 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51648 msgid "Upload patron images"
51649 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51654 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51655 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
51657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51660 msgid "Upload plugin"
51661 msgstr "Выгрузить плагин"
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51668 msgid "Upload progress: "
51669 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51673 msgid "Upload quotes"
51674 msgstr "Выгрузка изображений"
51676 #. For the first occurrence,
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51683 msgid "Upload status: "
51684 msgstr "Состояние резервирования "
51686 #. For the first occurrence,
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51690 msgid "Upload status: Cancelled "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51695 msgid "Upload transactions"
51696 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51708 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51709 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
51712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51713 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51718 msgid "Upper age limit"
51719 msgstr "Верхний возрастной предел"
51721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51724 msgid "Upperage limit: "
51725 msgstr "Верхний возрастной предел: "
51727 #. %1$s: l.branchurl
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51731 msgstr "Сериальное издание: %s "
51733 #. %1$s: missing_module.usage
51734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51737 msgstr "Использование: %s"
51739 #. INPUT type=submit
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51742 msgid "Use Existing"
51743 msgstr "Существующие резервирования"
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51748 msgid "Use MARC Modification Template:"
51751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51753 msgid "Use a barcode file"
51754 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51763 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51768 msgid "Use a file "
51769 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51773 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51779 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51780 "rules, they will be deleted without warning!"
51783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51785 msgid "Use default values"
51786 msgstr "Значения по умолчанию"
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51790 msgid "Use existing record"
51791 msgstr "Из существующей записи - "
51793 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51795 msgid "Use for iso2709 exports"
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51801 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51802 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51807 msgid "Use report plugins"
51808 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51812 msgid "Use restrictions"
51813 msgstr "инструкция к выполнению"
51815 #. INPUT type=submit name=submit
51816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51820 msgstr "Использовать сохраненный"
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51824 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51826 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51831 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51832 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51833 "writing custom SQL reports."
51835 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
51836 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
51837 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51843 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51845 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
51846 "использования в Ваших отчётах."
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51850 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51855 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51858 #. For the first occurrence,
51859 #. %1$s: label_element
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51863 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51869 msgid "Use tool plugins"
51870 msgstr "Использование плагинов инструментов"
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51874 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51876 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51881 msgstr "Использовано"
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51887 msgstr "Использовано"
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51894 msgstr "Использовано"
51896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51898 msgid "Useful resources"
51899 msgstr "Полезные ресурсы"
51901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51903 msgid "Useless without upload_general_files"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51910 msgstr "Пользователь "
51912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51915 msgstr "Пользователь "
51917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51920 msgstr "Идентификатор пользователя"
51922 #. %1$s: ERROR.userid
51923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51925 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51926 msgstr "Значение атрибута «%s» уже используется в записи другого посетителя."
51928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51931 msgstr "Идентификатор пользователя: "
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51942 msgstr "Имя пользователя: "
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51946 msgid "Username/password already exists."
51947 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51953 msgstr "Имя пользователя: "
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51960 msgstr "Имя пользователя: "
51962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51965 msgstr "Пользователь "
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51970 msgid "Using framework:"
51971 msgstr "в структуре: "
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51975 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51977 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51981 msgid "VHS tape / Videocassette"
51982 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
51984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51987 msgid "Valid until:"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51993 msgstr "Дата создания"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
52008 msgstr "Значение: "
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
52017 msgid "Values are comma-separated."
52018 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
52022 msgid "Values for collection codes"
52023 msgstr "Значение для кодов собраний"
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
52027 msgid "Values for custom patron notes"
52028 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
52030 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
52033 msgid "Values for shelving locations"
52034 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
52036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
52039 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
52040 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
52041 "your system administrator about options)."
52043 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
52044 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
52045 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
52046 "по поводу возможностей)."
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
52050 msgid "Variable name:"
52051 msgstr "Наименование переменной: "
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
52055 msgid "Variable options:"
52056 msgstr "Варианты переменной: "
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
52060 msgid "Variable type:"
52061 msgstr "Тип переменной: "
52063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
52067 msgstr "Переменная: "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
52070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
52072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
52073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
52075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
52077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
52078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
52082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
52087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
52090 msgstr "Поставщик "
52092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
52094 msgid "Vendor EDI accounts"
52095 msgstr "Поставщик не найден"
52098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
52100 msgid "Vendor detail page"
52101 msgstr "Данные поставщика"
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
52105 msgid "Vendor details"
52106 msgstr "Данные поставщика"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
52110 msgid "Vendor invoice:"
52111 msgstr "Поставщик: "
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
52116 msgstr "Этот поставщик: "
52118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
52120 msgid "Vendor is: "
52121 msgstr "Этот поставщик: "
52123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
52125 msgid "Vendor name : "
52126 msgstr "Название поставщика: "
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
52130 msgid "Vendor not found"
52131 msgstr "Поставщик не найден"
52133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
52135 msgid "Vendor note"
52136 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
52141 msgid "Vendor note:"
52142 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
52145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
52147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
52151 msgid "Vendor note: "
52152 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52156 msgid "Vendor price must be a number"
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
52162 msgid "Vendor price: "
52163 msgstr "Цена поставщика: "
52165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
52167 msgid "Vendor search"
52168 msgstr "Поиск поставщика"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
52172 msgid "Vendor search results"
52173 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
52178 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
52179 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
52185 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
52186 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
52191 msgid "Vendor search: %s results found"
52192 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
52198 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
52199 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
52201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
52202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
52203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
52206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
52207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
52208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
52213 msgstr "Поставщик: "
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
52216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
52217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
52218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
52219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
52221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
52223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
52226 msgstr "Поставщик: "
52228 #. %1$s: suppliername
52229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
52232 msgstr "Поставщик: "
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
52236 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
52238 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
52240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
52242 msgid "Verify you want to delete patrons"
52243 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52245 #. %1$s: missing_module.version
52246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
52248 msgid "Version: %s "
52249 msgstr "Версия: %s "
52251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
52254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
52257 msgstr "Сериальное издание"
52259 #. INPUT type=submit
52260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52274 msgstr "Просмотреть все"
52276 #. For the first occurrence,
52278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
52283 msgstr "Просмотр в МАРК"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
52287 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
52292 msgid "View all libraries"
52293 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
52297 msgid "View all pending patron modifications"
52298 msgstr "Нет задержанных заказов."
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
52302 msgid "View analytics"
52303 msgstr "показать аналитическое описание"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
52309 msgid "View dictionary"
52310 msgstr "Просмотр словаря"
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
52314 msgid "View enrollments "
52315 msgstr "Плата за регистрацию"
52317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52319 msgid "View existing record"
52320 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
52322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
52324 msgid "View final record"
52325 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
52330 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
52332 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
52337 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
52339 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
52343 msgid "View invoice"
52344 msgstr "Поставщик: "
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
52348 msgid "View item's checkout history"
52349 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
52353 msgid "View message"
52354 msgstr "Сообщения: "
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
52358 msgid "View patron "
52359 msgstr "Новый посетитель "
52361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
52363 msgid "View pending offline circulation actions"
52364 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
52366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
52369 msgid "View record"
52370 msgstr "Новая запись"
52372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
52375 msgid "View restrictions"
52376 msgstr "инструкция к выполнению"
52378 #. INPUT type=submit
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
52380 msgid "View spine label"
52381 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
52385 msgid "View, manage, configure and run plugins."
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
52390 msgid "Viktor Sarge"
52393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
52395 msgid "Vincent Danjean"
52396 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
52398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
52400 msgid "Visibility: "
52403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
52405 msgid "Vitor Fernandes"
52406 msgstr "Клер Эрнандес"
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
52411 msgstr "Шифр для заказа"
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
52420 # --Дата возвращения (ибо=return date)
52421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
52423 msgid "Volume date"
52424 msgstr "Ожидается на дату"
52426 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
52428 msgid "Volume information"
52429 msgstr "Календарная информация"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
52433 msgid "Volume number"
52434 msgstr "Номер читательского билета"
52436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52449 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
52451 #. INPUT type=submit
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52465 msgid "Waiting Date"
52466 msgstr "Дата ожидания"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52470 msgid "Ward van Wanrooij"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52502 msgid "Warning at (%%): "
52503 msgstr "Внимание: "
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52507 msgid "Warning at (amount): "
52508 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52512 msgid "Warning regarding current user"
52513 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52517 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52523 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52524 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52527 #. %1$s: encumbrance
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52530 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52533 #. %1$s: expenditure
52534 #. %2$s: IF (currency)
52537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52539 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52545 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52546 msgstr "Штрих-код не найден"
52548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52550 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52551 msgstr "Штрих-код не найден"
52553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52556 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52557 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52563 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52575 msgstr "Внимание: "
52577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52580 msgstr "Внимание: "
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52585 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52586 "reindexation to be fully taken into account ! "
52590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52591 msgid "Warning: Duplicate organization"
52592 msgstr "Внимание: дубликат организации"
52595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52596 msgid "Warning: Duplicate patron"
52597 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52601 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52602 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
52604 #. For the first occurrence,
52605 #. %1$s: message.upload_version
52606 #. %2$s: message.current_version
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52611 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52612 "I'll try my best."
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52619 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52620 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52622 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52628 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52631 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
52632 "на свой страх и риск."
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52637 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52640 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
52641 "на свой страх и риск."
52643 #. %1$s: message.badbarcode
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52647 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52648 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
52651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52653 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52658 msgid "Warning: no barcodes were found"
52659 msgstr "Штрих-код не найден"
52661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52668 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52669 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
52671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52673 msgid "Waylon Robertson"
52674 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52684 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52685 "configuration settings to continue the installation: "
52689 #. %2$s: kohaversion
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52692 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52693 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52697 msgid "Web installer › Step 1"
52698 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52702 msgid "Web installer › Step 2"
52703 msgstr "Веб-установщик › шаг 2"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52708 msgid "Web services"
52709 msgstr "Веб-сервисы"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52720 msgstr "Веб-сайт: "
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52727 #. For the first occurrence,
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52746 #. For the first occurrence,
52748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52757 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52758 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52763 msgid "Weekly holiday: %s"
52764 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52773 msgid "Welcome › to › Koha"
52774 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52782 msgid "Welcome to Koha"
52783 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52787 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52788 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
52790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52792 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52793 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
52795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52797 msgid "What's next?"
52800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52803 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52804 "particular item type. "
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52810 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52811 "find and use the price of the currently active currency. "
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52818 msgid "When more than"
52819 msgstr "Когда более чем "
52821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52823 msgid "When there is an irregular issue:"
52826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52828 msgid "When to charge"
52829 msgstr "Плата за прокат"
52831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52834 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52835 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52837 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
52838 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
52839 "пожалуйста, будьте терпеливы."
52842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52844 msgid "Why close an empty basket?"
52845 msgstr "Закрыть этот пакет"
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52849 msgid "Will Stokes"
52853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52860 msgid "With %s selected searches: "
52861 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52866 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52871 msgid "With framework : "
52872 msgstr "со структурой: "
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52876 msgid "With framework: "
52877 msgstr "со структурой: "
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52882 msgid "With selected search: "
52883 msgstr "С выбранными заглавиями: "
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52893 msgid "Withdrawn on"
52896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52898 msgid "Withdrawn on:"
52901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52903 msgid "Withdrawn status"
52906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52908 msgid "Withdrawn status:"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52918 msgid "Wolfgang Heymans"
52919 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
52921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52928 msgid "Working day"
52929 msgstr "Рабочий день"
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52934 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52935 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
52937 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52946 #. INPUT type=submit name=woall
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52949 msgid "Write off all"
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52954 msgid "Write off an individual fine"
52955 msgstr "файл изображения"
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52959 msgid "Write off fines and fees"
52960 msgstr "Описание взысканий"
52962 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52965 msgid "Write off this charge"
52966 msgstr "Описание взысканий"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52970 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52982 msgid "XML configuration file"
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52987 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52992 msgid "Xercode, Spain"
52993 msgstr "Xercode, Испания"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52998 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
53000 #. For the first occurrence,
53002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
53006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
53008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
53014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
53015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
53022 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
53023 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
53028 msgid "Yearly holiday: %s"
53029 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
53031 # да (memberentrygen)
53032 #. For the first occurrence,
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
53039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
53040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
53041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
53043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
53045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
53048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
53050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
53051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
53053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
53055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
53056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
53060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
53061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
53063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
53065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
53066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
53068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
53070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
53075 # да (memberentrygen)
53076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
53081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
53087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
53088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
53090 msgid "Yes and try to override system preferences"
53091 msgstr "Поиск за системными параметрами"
53093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
53094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
53097 msgid "Yes if settings allow it"
53098 msgstr "Из существующей записи - "
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
53102 msgid "Yes, I confirm"
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
53107 msgid "Yes, cancel (Y)"
53108 msgstr "Резервирование отменено"
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
53112 msgid "Yes, check out (Y)"
53113 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
53118 msgid "Yes, close (Y)"
53119 msgstr "Да, закрыть (Y)"
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
53124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
53125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
53126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
53128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
53129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
53130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
53131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
53136 msgid "Yes, delete"
53137 msgstr "Да, удалить"
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
53141 msgid "Yes, delete (Y)"
53142 msgstr "Да, удалить"
53144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
53146 msgid "Yes, delete classification source"
53147 msgstr "Удалить источник классификации"
53149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
53151 msgid "Yes, delete contract"
53152 msgstr "Запасные данные для связи"
53154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
53156 msgid "Yes, delete filing rule"
53157 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
53159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
53161 msgid "Yes, delete patron attribute type"
53162 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
53166 msgid "Yes, delete record matching rule"
53167 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
53169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
53171 msgid "Yes, delete this currency"
53172 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
53176 msgid "Yes, delete this framework"
53177 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
53181 msgid "Yes, delete this fund"
53182 msgstr "Да, удалить этот признак"
53184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
53186 msgid "Yes, delete this item type"
53187 msgstr "Да, удалить этот признак"
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
53192 msgid "Yes, delete this subfield"
53193 msgstr "Да, удалить это подполе"
53195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
53197 msgid "Yes, delete this tag"
53198 msgstr "Да, удалить этот признак"
53200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
53202 msgid "Yes, edit existing items"
53203 msgstr "Из существующей записи - "
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
53207 msgid "Yes, print slip"
53208 msgstr "Распечатать карточку"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
53212 msgid "Yes, renew (Y)"
53213 msgstr "Да, удалить"
53215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
53217 msgid "Yes: Edit existing authority"
53218 msgstr "Из существующей записи - "
53220 #. INPUT type=submit
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
53223 msgid "Yes: View existing items"
53224 msgstr "Из существующей записи - "
53226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
53227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
53230 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
53234 msgid "Yohann Dufour"
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53239 msgid "You already have a list with that name!"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
53245 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
53246 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
53250 msgid "You are about to install Koha."
53251 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
53254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
53257 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
53258 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
53259 "using this account."
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
53265 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
53266 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
53269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
53272 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
53273 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
53276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
53279 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53280 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
53287 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
53288 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
53289 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
53290 "preference for the file upload plugin to work. "
53293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
53295 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
53297 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
53301 msgid "You are not authorised to manage this basket."
53302 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
53307 msgid "You are not authorized to delete patrons"
53308 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
53312 msgid "You are not authorized to modify this fund"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
53318 msgid "You are not authorized to renew patrons"
53319 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
53324 msgid "You are not authorized to set permissions"
53325 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
53329 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53334 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53339 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
53342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
53344 msgid "You are only viewing one item. "
53345 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
53350 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53351 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
53353 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53354 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
53359 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
53360 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
53362 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
53363 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
53366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
53368 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
53369 "saved and sent as a single message."
53372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
53375 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
53376 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
53377 "order will not be deleted)."
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
53383 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
53384 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
53386 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
53387 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
53392 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
53398 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
53399 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
53405 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
53406 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
53410 msgid "You can only select %s item(s)"
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
53416 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
53417 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
53420 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
53421 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
53422 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53427 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53430 "Вы можете использовать в том числе метки Template Toolkit. Посмотрите на "
53431 "страницах помощи о подробностях."
53433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53435 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53440 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53445 msgid "You can't create any orders unless you first "
53446 msgstr "Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
53449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53450 msgid "You can't receive any more items"
53451 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53455 msgid "You did not specify any search criteria."
53456 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53460 msgid "You didn't select any external target."
53461 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
53464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53466 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53467 "on this computer."
53470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53472 msgid "You do not have permission to access this page. "
53473 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53477 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53478 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53482 msgid "You do not have permission to delete this list."
53483 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53487 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53489 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
53491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53493 msgid "You do not have permission to update this list."
53494 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53498 msgid "You do not have permission to view this list."
53499 msgstr "У Вас нет доступа к этой странице. "
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53504 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53505 "set to receive overdue notices."
53507 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
53508 "are not set to receive overdue notices."
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53512 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53519 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53522 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
53523 "использованием Коха."
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53528 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53535 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53536 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53541 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53547 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53554 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53556 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53561 msgid "You have made changes to system preferences."
53562 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53567 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53568 "cancel modifications."
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53574 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53575 "barcodes to your entire catalog."
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53580 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53586 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
53587 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53590 #. %1$s: config_entry.file
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53594 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53595 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53598 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
53599 #. %2$s: QueryParserError.file
53601 #. %4$s: QueryParserError.file
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53606 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53607 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53608 "configuration file. The following configuration file was used without "
53609 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53616 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53617 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53624 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53627 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53628 "разделив их вертикальными черточками."
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53632 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53634 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
53635 "разделив их вертикальными черточками."
53638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53640 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53641 "that have not been uploaded."
53644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53646 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53651 msgid "You must be online to use these options."
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53657 msgid "You must choose a first publication date"
53658 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53663 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53664 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
53667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53668 msgid "You must choose or create a biblio"
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53673 msgid "You must define a budget in Administration"
53674 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53678 msgid "You must enter a term to search on "
53679 msgstr "Выберите тот или другой: "
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53684 msgid "You must give your new patron list a name!"
53685 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
53687 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53690 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53696 msgid "You must select a fund"
53697 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53702 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53703 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
53705 #. For the first occurrence,
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53710 msgid "You must select checkout(s) to export"
53711 msgstr "Вы должны выбрать смету"
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53716 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53717 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53722 msgid "You must select one or more reports to delete"
53723 msgstr "Выберите файл для импорта: "
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53727 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53733 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53734 "preference in order to use it."
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53740 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53741 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53746 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53752 msgid "You need to save the page before printing"
53754 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53759 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53765 msgid "You searched for "
53766 msgstr "Вы искали по: "
53768 #. For the first occurrence,
53769 #. %1$s: IF ( title )
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53773 msgid "You searched for: %s"
53774 msgstr "Вы искали по: "
53776 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
53777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53780 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53781 "record in your catalog: %s"
53782 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53787 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53793 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53794 "the phone templates."
53797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53799 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53804 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53806 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53810 msgid "You'll have to treat them individually. "
53813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53816 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53817 "Perl (at least Version 5.10)."
53819 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
53820 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
53822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53824 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53825 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
53827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53829 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53830 msgstr " укажите активную денежную единицу"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53834 msgid "Your authority search history is empty."
53835 msgstr "Ваша корзина пуста."
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53840 msgstr "Ваша корзина"
53842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53845 msgstr "Ваша корзина "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53849 msgid "Your cart is currently empty"
53850 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
53852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53854 msgid "Your cart is empty."
53855 msgstr "Ваша корзина пуста."
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53859 msgid "Your catalog search history is empty."
53860 msgstr "Ваша корзина пуста."
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53865 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53871 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53876 msgid "Your country: "
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53881 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53887 msgid "Your download should begin automatically."
53888 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
53890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53892 msgid "Your file was processed."
53893 msgstr "%s обработано папок."
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53897 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53902 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53903 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
53906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53908 msgid "Your list: %s "
53909 msgstr "Ваш список: %s "
53911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53915 msgstr "Ваши списки"
53917 #. For the first occurrence,
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53921 msgid "Your lists:"
53922 msgstr "Ваши списки: "
53924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53926 msgid "Your message: "
53927 msgstr "Ваше сообщение: "
53929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53931 msgid "Your notification has been sent."
53934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53936 msgid "Your patron lists"
53937 msgstr "Ваши списки"
53939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53941 msgid "Your report has been saved"
53942 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
53944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53946 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53951 msgid "Your request gave the following results:"
53952 msgstr "Правим правило соответствия записей"
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53956 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53957 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53961 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53962 msgstr "Добавить новую подписку"
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53968 msgid "Your search returned no results."
53969 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53973 msgid "Z39.50 Authority search points"
53974 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
53976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53978 msgid "Z39.50 search"
53979 msgstr "Поиск через Z39.50"
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53986 msgid "Z39.50/SRU search"
53987 msgstr "Поиск через Z39.50"
53990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53992 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53993 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53998 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53999 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
54003 msgid "Z39.50/SRU server search:"
54004 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
54009 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
54010 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
54016 msgid "Z39.50/SRU servers"
54017 msgstr "Сервера Z39.50"
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
54021 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
54022 msgstr "Управление серверами Z39.50"
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
54027 msgstr "файл ZIP-архива"
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
54036 msgid "ZIP/Postal code"
54037 msgstr "Почтовый индекс"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
54043 msgid "ZIP/Postal code: "
54044 msgstr "Почтовый индекс: "
54046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
54049 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
54051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
54053 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
54054 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
54056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
54058 msgid "Zebra version: "
54059 msgstr "Версия Zebra: "
54061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
54063 msgid "Zeno Tajoli"
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
54069 msgstr "архивный zip-файл"
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
54074 msgid "Zip/Postal code:"
54075 msgstr "Почтовый индекс: "
54077 #. For the first occurrence,
54079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
54083 msgid "[ New list ]"
54084 msgstr "[ Новый список ]"
54086 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
54087 #. %2$s: IF ( refundLostItemFeeRule.refund )
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
54090 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
54094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
54095 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
54096 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] — [% END %]"
54098 #. INPUT type=text name=time
54099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
54100 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
54103 #. INPUT type=text name=time2
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
54105 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
54108 #. INPUT type=button
54109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
54110 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
54113 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
54114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
54115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
54118 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
54119 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
54121 #. INPUT type=text name=dateexpiry
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
54125 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
54126 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54128 #. INPUT type=text name=dateofbirth
54129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
54131 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
54132 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% dateofbirth %][% END %]"
54134 #. INPUT type=text name=firstname
54135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
54137 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
54138 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54140 #. INPUT type=text name=initials
54141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
54143 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
54144 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54146 #. INPUT type=text name=othernames
54147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
54149 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
54150 msgstr "[% IF ( opduplicate ) %][% ELSE %][% firstname %][% END %]"
54153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
54156 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
54157 "before deleting this record."
54159 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
54160 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
54163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
54165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
54167 msgid "[% direction %] sort"
54168 msgstr "[% discount | format ("
54170 #. INPUT type=text name=discount
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
54172 msgid "[% discount | format ("
54173 msgstr "[% discount | format ("
54176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
54178 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
54179 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
54182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
54185 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
54186 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
54190 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
54193 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3
54194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
54197 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
54198 "pm.size > 4 %%] %s "
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
54204 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54205 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54206 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54207 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
54208 "|| pending_article_requests ) %%] "
54210 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
54211 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
54212 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
54213 "pendingsuggestions ) ) %%] "
54215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
54218 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54219 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54222 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
54223 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
54226 #. %1$s: IF ( batch_checkout_view )
54227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
54230 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
54231 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
54232 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
54235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
54239 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
54240 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
54243 #. %1$s: IF (warnIsRootUser)
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
54247 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
54248 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
54249 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
54250 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
54251 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
54252 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
54255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54257 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
54260 #. %1$s: IF locations.size
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
54265 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
54266 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54267 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
54268 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
54269 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
54272 #. %1$s: IF notforloans.size
54274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
54277 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
54278 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
54279 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
54280 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
54281 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
54284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
54287 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
54288 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
54294 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
54295 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
54301 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
54302 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
54305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
54308 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
54309 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
54312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
54315 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
54316 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
54322 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
54323 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
54326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
54329 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54330 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54331 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
54338 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
54339 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
54340 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
54344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
54347 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
54348 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
54349 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
54355 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
54356 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
54359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
54362 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
54363 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
54369 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
54370 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54371 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54372 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54373 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54374 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54375 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54376 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54377 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54378 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54379 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54380 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54381 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54382 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54383 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54384 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54385 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54386 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54387 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54388 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54389 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54390 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54391 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54392 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54393 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54394 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54395 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54396 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54397 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54398 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54399 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54400 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54401 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54402 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54403 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54404 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54405 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54410 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54416 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54417 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54418 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54419 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54424 msgid "[Edit Item]"
54425 msgstr "[Править экземпляр]"
54427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54429 msgid "[Main page]"
54430 msgstr "Основной адрес"
54432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54434 msgid "[Overridden] "
54435 msgstr "Прострочка"
54437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54439 msgid "[Previous page]"
54440 msgstr "Предыдущая страница"
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54445 msgstr "[очистить]"
54448 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
54450 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
54452 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
54454 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
54456 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
54458 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
54459 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
54461 #. %15$s: other_items_loo.count
54462 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54466 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54469 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
54470 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
54473 #. %2$s: onloan_items_loo.count
54474 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
54475 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
54477 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
54478 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54481 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54482 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54486 msgid "_ matches only a single character"
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54502 msgid "added successfully"
54503 msgstr "Изображение успешно загружено."
54505 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54508 msgid "after %s days."
54509 msgstr " снова. %s %s%s "
54512 #. %2$s: IF ( error )
54514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54516 msgid "again. %s %s%s "
54517 msgstr "Ожидание%s"
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54527 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54529 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54533 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54535 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54540 msgid "already exists in database"
54541 msgstr " уже существует в базе данных"
54543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54546 msgid "already has a hold"
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54552 msgstr " аналитических описаний."
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54566 msgid "and has been returned."
54567 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54571 msgid "and is issued every "
54572 msgstr "Это началось на <b>%s</b> и выпускается каждый <b>"
54574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54576 msgid "and mark one currency as active."
54578 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
54580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54588 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54589 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
54591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54595 msgid "any library "
54596 msgstr "Любая библиотека"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54600 msgid "anyone else to add entries."
54601 msgstr " любому добавлять записи."
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54605 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54606 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54610 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54611 msgstr " любому изымать свои внесёные записи."
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54617 msgstr "утверждено"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54621 msgid "are licensed under the "
54622 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54627 msgstr "Он состоит из "
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54633 msgstr "Корзина заказов № %s"
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54638 msgstr "Полочка заказов"
54640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54642 msgid "at current library "
54643 msgstr " в текущую библиотеку "
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54647 msgid "at least 1 item type defined"
54648 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54652 msgid "at least 1 item type must be defined"
54653 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
54655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54657 msgid "at least 1 library defined"
54658 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54662 msgid "at least 1 library must be defined"
54663 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54667 msgid "at least one template for using this tool. "
54668 msgstr "Нет изображений для этой записи."
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54673 msgstr "корзина заказов"
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54679 msgid "basketgroup"
54680 msgstr "Полочка заказов пуста"
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54685 msgid "batch_anonymise.pl"
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54690 msgid "be less than 500KB. "
54691 msgstr " иметь размер до 500 Кб."
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54695 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54696 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54701 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54702 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54706 msgid "be mapped to the same tag,"
54707 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54717 msgid "begins with "
54718 msgstr "Begin Claim"
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54722 msgid "biblio and biblionumber"
54723 msgstr "biblio и biblionumber"
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54727 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54728 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54732 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54734 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
54735 "спроектированы правильно"
54737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54739 msgid "budget_code"
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54755 #. For the first occurrence,
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54765 #. %1$s: XISBN.author | html
54766 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
54767 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
54768 #. %4$s: XISBN.publishercode
54769 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
54770 #. %6$s: XISBN.place
54772 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
54773 #. %9$s: XISBN.publicationyear
54775 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
54776 #. %12$s: XISBN.editionstatement
54778 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsability )
54779 #. %15$s: XISBN.editionresponsability
54782 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
54784 #. %20$s: XISBN.pages
54785 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
54786 #. %22$s: XISBN.illus
54788 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
54790 #. %26$s: XISBN.size
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54794 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54797 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54800 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54808 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54809 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54813 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54814 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54818 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54819 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54823 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54824 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54828 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54829 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54833 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54834 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54838 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54839 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54843 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54844 msgstr "созданный Dofo Foundation, распространяющийся на условиях лицензии "
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54848 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54849 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54853 msgid "by _AUTHOR_"
54856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54858 msgid "by item types"
54859 msgstr "Любой тип единицы"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54863 msgid "by libraries"
54864 msgstr "Распланировать по библиотекам"
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54873 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54875 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54885 msgstr "Шифр хранения"
54887 #. For the first occurrence,
54888 #. %1$s: max_holds_for_record
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54892 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54895 #. %1$s: maxreserves
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54898 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54901 #. %1$s: new_reserves_allowed
54902 #. %2$s: new_reserves_count
54903 #. %3$s: maxreserves
54904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54906 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54909 #. For the first occurrence,
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54913 msgid "cannot be repeated"
54914 msgstr "Дата получения"
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54927 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54930 msgid "check to delete this field"
54931 msgstr "Да, удалить это подполе"
54933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54940 msgid "click to log out"
54941 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54966 msgid "configuration file."
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54971 msgid "considered late"
54975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54977 msgid "containing "
54978 msgstr "продолжающейся ресурс"
54980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
55000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
55002 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
55005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
55010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
55011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
55013 msgid "create an item record when receiving this serial"
55014 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
55018 msgid "create one or more authorized values"
55019 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
55023 msgid "critical.ogg"
55026 # Canadian Subject Headings
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
55034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
55036 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
55037 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
55038 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
55039 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
55040 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
55041 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
55042 "series %]&rft.genre="
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
55047 msgid "déselectionner onglet"
55048 msgstr "Снимите выделение с любого"
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
55052 msgid "database host : "
55053 msgstr "сервер базы данных: "
55055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
55057 msgid "database name : "
55058 msgstr "название базы данных: "
55060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
55062 msgid "database port : "
55063 msgstr "порт базы данных: "
55065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
55067 msgid "database type : "
55068 msgstr "тип базы данных: "
55070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
55072 msgid "database user : "
55073 msgstr "пользователь базы данных: "
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
55085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
55088 msgstr "дней назад"
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
55092 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
55093 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
55097 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
55099 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
55103 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
55105 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
55107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
55109 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
55111 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
55114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55116 msgid "define a budget and a fund"
55117 msgstr "определите сметы и средства"
55119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
55121 msgid "define a notice"
55122 msgstr "Определить макет"
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
55131 msgid "detail of the subscription"
55132 msgstr "подробнее о подписке"
55134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
55137 msgstr "не обнаружено."
55139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
55141 msgid "device_connect.ogg"
55144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
55146 msgid "device_disconnect.ogg"
55149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
55156 msgid "display detail for this librarian."
55157 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
55161 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
55162 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
55166 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
55167 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
55169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
55171 msgid "doesn't exist"
55172 msgstr "Этот посетитель не существует."
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
55176 msgid "doesn't have enough privilege on database "
55177 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
55179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
55181 msgid "doesn't match"
55182 msgstr " должны соответствовать "
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
55185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
55187 msgid "doesn't match any existing record."
55188 msgstr "Из существующей записи: "
55190 #. INPUT type=reset
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
55193 msgid "déselectionner tout"
55194 msgstr "Снимите выделение с любого"
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
55199 msgid "ecost tax exc."
55200 msgstr "Всего без учета налогов"
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
55205 msgid "ecost tax inc."
55206 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
55208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
55211 msgstr "редактировать"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
55216 msgstr "редактировать"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55222 msgstr "Править экземпляры"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
55237 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
55238 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
55243 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
55244 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
55249 msgstr " существует."
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
55254 msgstr " существует."
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
55261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
55268 msgid "failed to be added"
55269 msgstr "Принтер добавлен"
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
55273 msgid "failed to be updated"
55274 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55279 msgid "failed to run"
55280 msgstr " %s не удалось распаковать."
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
55284 msgid "famfamfam.com"
55285 msgstr "famfamfam.com"
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
55304 msgid "framework values"
55305 msgstr "значение структуры"
55308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
55321 msgid "go to [% bibliotitle %]"
55324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
55328 msgstr "Добавить в: "
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
55333 msgstr "титульного листа,"
55335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55337 msgid "gone no address"
55338 msgstr "адрес не указан или не действителен"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
55343 msgstr "группировать по"
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
55349 msgstr " группировать по "
55351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55354 msgstr "Он состоит из "
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
55358 msgid "has all required privileges on database "
55359 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
55363 msgid "has never been checked out."
55364 msgstr " – никогда не было выдано."
55366 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
55367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
55370 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
55374 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
55378 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
55383 #. %2$s: IF message.error
55384 #. %3$s: message.error
55386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55389 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55390 "logfile for more information). %s "
55391 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55393 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55396 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55397 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55401 msgid "has too many holds."
55402 msgstr " имеет слишком много резервирований."
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55412 msgid "holdingbranch"
55413 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55417 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55419 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55423 msgid "holdingbranch defined"
55424 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55429 msgstr "Исходное подразделение"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55433 msgid "homebranch NOT mapped"
55434 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55438 msgid "homebranch defined"
55439 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55449 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55450 "libraries you want to associate with this value. "
55452 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
55453 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55459 msgid "if you wish to enable this feature."
55462 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55473 msgstr "Игнорировать"
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55480 #. %1$s: LibraryName
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55484 msgstr "в подразделении «%s»"
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55489 msgstr "Оплатить штрафы"
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55493 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55499 msgid "in library "
55500 msgstr "Моя библиотека"
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55504 msgid "incoming_call.ogg"
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55509 msgid "invalid authority types"
55510 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55519 msgid "is already in possession"
55523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55524 msgid "is duplicated"
55525 msgstr " — продублирован"
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55531 msgid "is equal to"
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55552 msgstr "является точно"
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55556 msgid "is licensed under a "
55557 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55561 msgid "is licensed under the "
55562 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55568 msgstr "Примечание для оборота"
55570 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
55571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55573 msgid "is now debarred until %s."
55574 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55579 msgid "is on hold for "
55580 msgstr "Зарезервировано"
55582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55584 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55589 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55602 msgid "item fields"
55603 msgstr "поля экземпляра"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55607 msgid "item type for older issues:"
55608 msgstr "тип единицы не определены"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55612 msgid "item type not defined"
55613 msgstr "тип единицы не определены"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55619 msgid "item's holding library "
55620 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55626 msgid "item's home library "
55627 msgstr "С исходной библиотеки: "
55629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55631 msgid "itemdata_copynumber"
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55636 msgid "itemdata_enumchron"
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55646 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55648 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
55651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55655 msgstr " экземпляры. "
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55659 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55664 msgid "items.permanent_location mapped"
55667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55669 msgid "itemtype NOT mapped"
55670 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55675 msgstr "Тип единицы"
55677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55684 msgid "jQuery Colvis plugin"
55685 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55689 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55690 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55694 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55695 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55700 msgid "jQuery Validation Plugin"
55701 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55705 msgid "jQuery and jQueryUI"
55708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55710 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55711 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55716 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55722 msgid "jQuery multiple select plugin"
55723 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55727 msgid "jQuery treetable Plugin"
55728 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55732 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55733 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55743 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55748 msgid "jquery.multiple.select.js"
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55753 msgid "jquery.tablednd.js"
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55761 msgid "koha-conf.xml"
55762 msgstr "koha-conf.xml"
55764 #. INPUT type=text name=filename
55765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55770 #. %1$s: batche.batch_id
55771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55773 msgid "label_batch_%s.pdf"
55776 #. %1$s: patronlist_id
55777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55779 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55782 #. For the first occurrence,
55783 #. %1$s: batche.card_count
55784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55787 msgid "label_single_%s.pdf"
55790 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55793 msgid "last on: %s"
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55798 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55801 #. INPUT type=text name=from_subfield
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55804 msgid "let blank for the entire field"
55807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55809 msgid "library is licensed under "
55810 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55814 msgid "library not defined"
55815 msgstr "подразделение не определено"
55817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55819 msgid "licensed under the "
55820 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
55822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55829 msgid "loading.ogg"
55830 msgstr "Идёт загрузка…"
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55834 msgid "loading_2.ogg"
55835 msgstr "Идёт загрузка…"
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55850 msgstr "потерян билет"
55852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55857 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55859 msgid "manage circulation rules"
55860 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
55862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55875 msgid "maximize.ogg"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55896 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55897 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55902 msgid "minimize.ogg"
55906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55916 # должно быть согласовано для каждого выражения
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55924 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55925 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
55927 # National Agricultural Library (NAL)
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55937 msgstr "Отмена оплаты"
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55941 msgid "new_mail_notification.ogg"
55942 msgstr "Оповещение посетителя: "
55944 #. INPUT type=image
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55951 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55953 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55958 msgstr "не активный"
55960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55962 msgid "noItemTypeImages system preference"
55963 msgstr "Добавление системного параметра"
55965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55974 msgid "nonpublic_note"
55975 msgstr "Непубличная заметка: "
55977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55985 msgid "not available"
55986 msgstr "Не доступно"
55989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55991 msgid "not checked out"
55992 msgstr "Не выдано."
55994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55998 msgid "not equal to"
56001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
56004 msgstr "не подобно к"
56006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
56009 msgstr "не известно"
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
56013 msgid "not running"
56014 msgstr "Нет предупреждений "
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
56019 msgstr "Не для выдачи"
56021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
56028 msgid "of one item."
56029 msgstr "Количество экземпл.: "
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56035 msgstr "Зарезервировано"
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
56039 msgid "on this item "
56040 msgstr "Количество экземпляров"
56042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56044 msgid "on this item."
56045 msgstr "Количество экземпляров"
56047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
56050 msgstr " один раз в "
56053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
56055 msgid "one or more records without items attached. %s "
56056 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
56060 msgid "opening.ogg"
56063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
56064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
56069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
56070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
56075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
56077 msgid "or MARC subfield."
56078 msgstr "МАРК-підполе"
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
56082 msgid "or any available"
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
56088 msgstr "или создать"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
56093 msgstr "или создать"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
56100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
56102 msgid "patron categories"
56103 msgstr "Категории посетителей"
56105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
56107 msgid "patron category "
56108 msgstr "Категория посетителя"
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
56112 msgid "patron_attributes"
56113 msgstr "Атрибуты посетителя"
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
56117 msgid "patrons to "
56118 msgstr "Категория посетителя"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
56121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
56124 msgstr "в ожидании"
56126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
56128 msgid "pending offline circulation actions"
56129 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
56131 #. INPUT type=submit name=phony_submit
56132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
56133 msgid "phony_submit"
56134 msgstr "phony_submit"
56136 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
56137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
56138 msgid "please note your reason here..."
56139 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
56143 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
56144 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
56148 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
56149 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
56156 #. INPUT type=image
56157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
56161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
56168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
56173 # Общедоступная заметка:
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
56177 msgid "public_note"
56178 msgstr "Общедоступн. заметка:"
56180 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
56182 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
56183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
56185 msgid "published by: %s %s %s in "
56186 msgstr "издано: %s %s %s в "
56189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
56190 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
56195 msgid "rather than "
56198 # 115^b - неизвестно
56199 # 115^a - неизвестно ...
56200 # 110^a - неизвестно
56201 # 125^a - неизвестен; неизвестно
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56205 msgid "reason unkown"
56206 msgstr "неизвестно"
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
56210 msgid "records in various encodings. Choose one): "
56211 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
56213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
56215 msgid "records in various format. Choose one): "
56216 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
56218 #. INPUT type=text name=to_regex_search
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56221 msgid "regex pattern"
56222 msgstr "Сбросить схему"
56224 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
56225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
56227 msgid "regex replacement"
56228 msgstr "страховая копия"
56230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
56238 msgid "release team"
56239 msgstr "Команда выпуска Коха"
56241 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56242 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
56243 # дистанционное изображение
56245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
56246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
56248 msgid "remove this image"
56249 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
56253 msgid "removed successfully"
56254 msgstr "Изображение успешно загружено."
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
56259 msgid "reopen basketgroup"
56260 msgstr "Закрыть группу пакетов"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
56264 msgid "replacement price"
56265 msgstr "Цена для замены"
56267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56270 msgstr "заблокирован"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
56279 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
56280 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
56289 msgid "same library, all patron categories, all item types"
56290 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
56292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
56294 msgid "same library, all patron categories, same item type"
56295 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
56299 msgid "same library, same patron category, all item types"
56300 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
56304 msgid "same library, same patron category, same item type"
56306 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
56311 msgstr " (в секундах) "
56313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
56318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
56320 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56321 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
56325 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56326 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
56333 msgstr "выделить всё"
56335 # 124^b - секция (часть)
56336 #. INPUT type=submit
56337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
56340 msgstr "секция (часть)"
56342 # 124^b - секция (часть)
56343 #. INPUT type=text name=selector
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
56347 msgstr "секция (часть)"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
56352 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
56353 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
56358 msgstr "сериальный ресурс"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
56363 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
56364 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
56368 msgid "setDescription: "
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
56373 msgid "setDescriptions"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
56379 msgstr "Название списка"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
56384 msgstr "Название списка"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
56396 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
56400 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
56401 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56405 msgid "since last transfer"
56406 msgstr " со времени последнего перемещения"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56410 msgid "software.coop, United Kingdom"
56411 msgstr "Software Coop, Великобритания"
56413 #. INPUT type=text name=sound
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56420 msgid "start the installer"
56421 msgstr "запустите установщик"
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56426 msgid "starting with "
56427 msgstr "Начиная с: "
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56446 msgid "starts with"
56447 msgstr "начинается c"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56452 msgid "subfield ignored"
56453 msgstr "проигнорированное подполе"
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56457 msgid "subfields not in same tabs"
56458 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56462 msgid "subscribers"
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56469 msgid "subscription detail"
56470 msgstr "подробность подписки"
56472 #. %1$s: IF ( title )
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56475 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56482 msgstr "предложение"
56484 #. For the first occurrence,
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56493 msgid "suggestion #%s"
56494 msgstr "предложение № %s"
56496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56498 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56499 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56503 msgid "superlibrarian"
56504 msgstr "Библиотекарь"
56507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56509 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56510 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
56512 #. META http-equiv=Content-Type
56513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56523 msgid "text/html; charset=utf-8"
56524 msgstr "text/html; charset=utf-8"
56526 #. %1$s: ELSIF ( error == 301 )
56527 #. %2$s: ELSIF ( error == 302 )
56528 #. %3$s: ELSIF ( error == 303 )
56529 #. %4$s: image_limit
56530 #. %5$s: ELSIF ( error == 304 )
56531 #. %6$s: IMAGE_NAME
56532 #. %7$s: ELSIF ( error == 401 )
56534 #. %9$s: ELSIF ( error == 402 )
56535 #. %10$s: ELSIF ( error == 403 )
56537 #. %12$s: ELSIF ( error == 404 )
56539 #. %14$s: ELSIF ( error == 405 )
56542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56545 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56546 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56547 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56548 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56549 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56550 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56551 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56552 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56553 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56554 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56555 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56556 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56557 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56558 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56560 " что Вы выбрали библиотеку. %s Произошла ошибка при попытке выгрузить файл "
56561 "изображения. Пожалуйста, попросите Вашего системного администратора "
56562 "проверить журнал ошибок для более подробной информации. %s Изображение "
56563 "превышает размер в 500 Кб. Пожалуйста, измените размер и импортируйте снова. "
56564 "%s Ограничения на количество изображений в настоящее время позволяет "
56565 "сохранить в базе данных только максимум %s изображений. Пожалуйста, удалите "
56566 "одно или несколько изображений, чтобы освободить квоту пространства. %s "
56567 "Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было добавлено в партию %s. Пожалуйста, "
56568 "пусть Ваш системный администратор проверит журнал ошибок относительно "
56569 "подробностей. %s Экземпляр(ы) не было добавлено потому, что библиотека не "
56570 "установлена. Пожалуйста, установите Вашу библиотеку, прежде чем добавлять "
56571 "экземпляры в партию. %s Произошла ошибка, и экземпляр(ы) не было изъято из "
56572 "партии %s. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56573 "ошибок относительно подробностей. %s Произошла ошибка, и партия %s не была "
56574 "удалена. Пожалуйста, пусть Ваш системный администратор проверит журнал "
56575 "ошибок относительно подробностей. %s произошла ошибка, и партия %s не была в "
56576 "полной мере де-дублирована. %s %s "
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56581 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56582 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56587 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56589 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56595 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56601 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56606 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56608 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
56611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56613 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56614 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
56616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56618 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56620 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
56621 "Проверьте следующие таблицы"
56624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56626 msgid "this record has no items attached. %s "
56627 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
56629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56643 msgid "to be placed on hold"
56644 msgstr " для установки резервирования"
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56648 msgid "to be placed on hold."
56649 msgstr " для установки резервирования"
56651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56654 msgstr "или создать"
56656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56659 msgstr "Поле в Коха"
56662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56664 msgid "too many renewals"
56665 msgstr "Всего подлежит платежу"
56667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56671 msgstr "Не определено"
56673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56676 msgstr "неизвестно"
56678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56686 msgid "unrecognized command"
56687 msgstr "Возобновить посетителя"
56689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56693 msgstr "для юношества"
56696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56699 msgstr "для юношества"
56701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56703 msgid "updated successfully"
56704 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
56706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56713 msgid "used for/see from:"
56716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56719 msgstr "пользователь "
56721 #. SELECT name=transport
56722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56723 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56733 msgid "value missing"
56734 msgstr "отсутствует значение"
56737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56738 msgid "variable missing"
56739 msgstr "переменная отсутствует"
56741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56744 msgstr " проверьте, "
56747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56748 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56759 msgid "warning.ogg"
56760 msgstr "Нет предупреждений "
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56771 msgid "was updated."
56772 msgstr "Последнее обновление"
56774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56777 msgid "which should be set up by your system administrator."
56779 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56783 msgid "who are in patron list: "
56784 msgstr "Ваши списки"
56786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56788 msgid "who have not been connected since:"
56789 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56793 msgid "who have not borrowed since:"
56794 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56798 msgid "whose expiration date is before:"
56799 msgstr "Дата истечения: "
56801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56803 msgid "whose patron category is:"
56804 msgstr "Категория посетителя"
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56808 msgid "will show the link just below the title"
56809 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56814 msgid "with category "
56815 msgstr "Новая категория"
56819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56822 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56823 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56828 msgid "with this reason:"
56829 msgstr "с таким объяснением: "
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56833 msgid "with value "
56834 msgstr "Авторитетный источник"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56838 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56839 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56855 msgid "years of activity"
56856 msgstr "год(года) активности"
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56870 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
56871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56873 msgid "| Actions: %s "
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56908 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56909 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56910 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56911 "and Duaa Bazzazi. "
56915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56917 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56920 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56926 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56928 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56930 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1