1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2014.
9 "Project-Id-Version: ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:15-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-04-13 11:49+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: Ukrainian Linux Team <translation@linux.org.ua>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1492084181.000000\n"
25 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
26 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
28 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
32 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
36 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
37 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
38 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
39 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
41 #. %1$s: IF holds_count.defined
42 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
44 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
45 #. %5$s: IF holds_count.defined
46 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
48 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
51 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
53 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
54 msgstr "%s %s %s %s %s (приоритет %s) %s %s %s %s "
58 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
59 #. %4$s: itemsloo.title |html
62 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
63 #. %8$s: subtitl.subfield|html
65 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
67 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
68 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s %s %s "
72 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
73 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
76 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
77 #. %8$s: subtitl.subfield|html
79 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
81 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
82 msgstr "%s %s %s %s %s Без заглавия %s %s , %s %s"
84 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
85 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
86 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
87 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
88 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
90 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
91 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
92 #. %9$s: IF ( loop.last )
99 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
102 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
104 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s В этой записи отсутствуют "
109 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
110 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
112 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
117 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
118 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s "
120 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
121 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
122 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
123 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
125 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
128 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
131 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
132 msgstr "%s %s %s %s 1 единица в заказе. %s %s единиц в заказе. %s %s %s "
136 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
137 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
140 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
141 msgstr "%s %s %s Экземпляр в пути от: "
144 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
145 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
146 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
149 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
151 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
154 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
155 #. %2$s: - newline="\n" -
156 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
163 #. %10$s: - newline -
167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
170 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
171 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
174 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
175 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
176 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
179 msgid "%s %s %s Item waiting at "
180 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
183 #. %2$s: LibraryNameTitle
186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
188 msgid "%s %s %s Koha online %s "
189 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s "
191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
192 #. %2$s: LibraryNameTitle
195 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
196 #. %6$s: RestrictedPageTitle
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
200 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
201 msgstr "%s %s %s АБИС Коха %s каталог %s › %s %s "
203 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
204 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
207 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
210 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
211 msgstr "%s %s %s Нет других экземпляров. %s %s "
214 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
215 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
219 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
221 "%s %s %s Примечание: это окно закроется автоматически через 5 секунд %s "
225 #. %3$s: IF ( review.title )
226 #. %4$s: review.title
229 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
230 #. %8$s: subtitl.subfield |html
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
234 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
235 msgstr "%s %s %s%s%sБез заглавия%s %s %s%s "
238 #. %2$s: MY_TAG.term |html
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
242 msgid "%s %s (not approved) %s "
243 msgstr "%s %s (не одобрено) %s "
245 #. For the first occurrence,
247 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
251 msgid "%s %s End date: "
252 msgstr "%s %s Дата завершения: "
255 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
260 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
262 msgstr "%s %s Если вы не укажете пароль, система создаст его сама. %s "
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Экземпляр на перемещении в подразделение "
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Ничего не найдено. %s "
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
290 "%s %s Искать также более узкие тематики %s Искать также более широкие "
291 "тематики %s Искать также связанные тематики %s "
293 #. %1$s: SWITCH m.code
294 #. %2$s: CASE 'too_many'
295 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
296 #. %4$s: CASE 'already_exists'
297 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
311 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
312 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
315 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
317 "%s %s %s %s Вы подписались на уведомления по электронной почте о новых "
323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
326 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
329 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
330 "электронной почте %s %s "
336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
339 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
342 "%s %s Вы должны войти в систему, чтобы подписаться на уведомления по "
343 "электронной почте %s %s "
345 # Это комментарий к коду Template Toolkit, его можно не переводить
346 #. %1$s: USE AuthorisedValues
347 #. %2$s: SET itemavailable = 1
348 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
349 #. %4$s: SET itemavailable = 0
350 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
351 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
355 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
356 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
357 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
358 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s / %s %s "
382 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
383 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
385 #. %5$s: review.borrtitle
386 #. %6$s: review.firstname
387 #. %7$s: review.surname
388 #. %8$s: CASE 'first'
389 #. %9$s: review.firstname
390 #. %10$s: CASE 'surname'
391 #. %11$s: review.surname
392 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
393 #. %13$s: review.firstname
394 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
395 #. %15$s: CASE 'username'
396 #. %16$s: review.userid
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s посетителем: %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s выслал(ала) Вам корзинку с нашего электронного каталога."
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
419 "%s %s выслал(а) вам из электронного каталога, виртуальная полка называется : "
422 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
424 #. %2$s: CASE 'earlier'
425 #. %3$s: CASE 'later'
426 #. %4$s: CASE 'acronym'
427 #. %5$s: CASE 'musical'
428 #. %6$s: CASE 'broader'
429 #. %7$s: CASE 'narrower'
430 #. %8$s: CASE 'parent'
433 #. %11$s: type | html
436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
439 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
440 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
443 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
444 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
445 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s "
447 #. %1$s: collectiontitle
448 #. %2$s: IF ( collectionissn )
449 #. %3$s: collectionissn
451 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
452 #. %6$s: collectionvolume
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
456 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
457 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
459 #. %1$s: SWITCH option
460 #. %2$s: CASE 'bibtex'
461 #. %3$s: CASE 'endnote'
462 #. %4$s: CASE 'marcxml'
463 #. %5$s: CASE 'marc8'
465 #. %7$s: CASE 'marcstd'
468 #. %10$s: CASE 'isbd'
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
473 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
474 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (не-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
477 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Стандартный) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
479 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
481 #. %3$s: CASE 'Pay00'
482 #. %4$s: CASE 'Pay01'
483 #. %5$s: CASE 'Pay02'
492 #. %14$s: CASE 'Rent'
500 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
502 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
503 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
505 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
506 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
511 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
512 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
513 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
514 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
515 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
517 "%s %sОплата, спасибо %sОплата, спасибо (оплата с помощью SIP2) %sОплата, "
518 "спасибо (VISA с помощью SIP2) %sОплата, спасибо (кредитная карта с помощью "
519 "SIP2) %sНовая карта %sШтраф %sСбор за владение учётной записью %sSundry "
520 "%sУтерянные единицы %sWriteoff %sAccruing fine %sHold waiting too long "
521 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
522 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
524 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
525 #. %2$s: IF s.is_shared
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
532 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
533 msgstr "%s %sShared%sЛичный%s %s Публичный %s "
536 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
541 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
542 msgstr "%s %s метку %s метки(ок) %s успешно добавлено."
544 #. %1$s: deleted_count
545 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
550 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
551 msgstr "%s%s метку%sметки%s успешно удалено."
553 #. %1$s: IF loop.index == 0
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
558 msgid "%s %s and %s "
559 msgstr "%s %s и %s "
562 #. %2$s: biblionumber
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
565 msgid "%s (Record no. %s)"
566 msgstr "%s (Запись № %s)"
568 #. %1$s: IF ( related )
569 #. %2$s: FOREACH relate IN related
570 #. %3$s: relate.related_search
573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
575 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
576 msgstr "%s (связанные поиски: %s %s %s ). %s "
578 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
579 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
580 #. %3$s: IF ( canrenew )
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
583 msgid "%s Account frozen %s %s "
584 msgstr "%s Учётная запись заблокирована %s %s "
586 #. For the first occurrence,
588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
592 msgid "%s Address 2:"
593 msgstr "%s Адрес 2: "
595 #. For the first occurrence,
597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
604 #. %1$s: IF (sendmailError)
605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
607 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
609 "%s Произошла ошибка при отправке письма со ссылкой для восстановления "
612 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
617 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
618 "resolve this problem. %s "
620 "%s Произошла ошибка при создании PDF-файла. Свяжитесь с администратором, "
621 "чтобы решить эту проблему. %s "
623 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
624 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
626 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
627 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
629 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
630 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
632 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
633 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
635 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
636 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
638 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
639 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
647 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s утрачено (%s), %s %s повреждено "
648 "(%s), %s %s заказано (%s), %s %s в пути (%s), %s "
650 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
651 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
653 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
654 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
656 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
657 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
658 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
661 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
662 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
664 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
665 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
667 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
668 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
670 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
671 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
676 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
677 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
679 "%s выдано (%s), %s %s изъято (%s), %s %s %s утрачено (%s), %s %s %s "
680 "повреждено (%s), %s %s заказано (%s), %s %s зарезервировано (%s), %s %s в "
683 #. For the first occurrence,
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
690 msgstr "%s Населённый пункт: "
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
695 msgid "%s Contact note:"
696 msgstr "%s Контакты:"
698 #. %1$s: IF (errcode==1)
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
704 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
705 "you cannot add items to this list. %s "
707 "%s Не удалось создать новый список. Пожалуйста, проверьте, является ли "
708 "название уникальным. %s К сожалению, Вы не можете добавлять элементы в этот "
711 #. For the first occurrence,
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
723 msgid "%s Date of birth:"
724 msgstr "%s Дата рождения:"
726 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
729 msgid "%s Did you mean: "
730 msgstr "%s Вы имели в виду: "
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
736 msgstr "%s Электронная почта:"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
744 #. For the first occurrence,
746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
749 msgid "%s First name:"
750 msgstr "%s Имя и отчество: "
753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
755 msgid "%s Home library:"
756 msgstr "%s Домашняя библиотека:"
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
762 msgstr "%s Инициалы:"
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
767 msgid "%s Internet user critics"
768 msgstr "%s Отзывы пользователей Интернета"
770 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
774 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
776 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
782 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
783 msgstr "%s Экземпляр ожидает, чтобы его забрали из подразделения "
785 #. %1$s: issues_count
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
788 msgid "%s Item(s) checked out"
789 msgstr "Выдано экземпляров: %s"
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
794 msgid "%s Library card number: "
795 msgstr "%s Номер читательского билета: "
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
801 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
804 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
805 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
808 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
809 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
811 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
812 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
815 msgid "%s No renewal before %s "
816 msgstr "%s Без продлений до %s "
818 #. %1$s: IF ( searchdesc )
820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
822 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
823 msgstr "%s Ничего не найдено в каталоге библиотеки «%s». "
826 #. %2$s: END # / IF results
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
829 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
830 msgstr "%s Без результатов, попробуйте изменить фильтры. %s "
832 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
835 msgid "%s Not allowed"
836 msgstr "%s Не разрешено"
838 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
841 msgid "%s Not renewable "
842 msgstr "%s Автоматическое продление"
844 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
845 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
848 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
849 msgstr "%s Не продляется %s Не разрешено "
851 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
856 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
857 msgstr "%s Зарезервировано %s Продлений не осталось %s "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
862 msgid "%s Other names:"
863 msgstr "%s Другие используемые имена:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
868 msgid "%s Other phone:"
869 msgstr "%s Другой телефон:"
871 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
873 #. %3$s: IF ( ShortPass )
876 #. %6$s: IF ( WrongPass )
878 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
883 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
884 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
885 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
886 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
887 "trailing spaces. %s "
889 "%s Пароли не совпадают. Пожалуйста, ещё раз введите новый пароль. %s %s "
890 "Ваш пароль должен содержать не менее %s символов %s %s Ваш действующий "
891 "пароль введен неправильно. Если проблема останется, пожалуйста, обратитесь "
892 "к библиотекарю, чтобы переустановить пароль. %s %s Ваш пароль содержит "
893 "прямой и/или обратный слеш. %s "
895 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
896 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
897 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
898 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
902 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
905 #. For the first occurrence,
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
911 msgstr "%s Телефон: "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
916 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
917 msgstr "%s Пожалуйста, исправьте и отправьте форму ещё раз. "
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
922 msgid "%s Primary email:"
923 msgstr "%s Основная электронная почта:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
928 msgid "%s Primary phone:"
929 msgstr "%s Основной телефон:"
931 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
934 msgid "%s Professional critics"
935 msgstr "%s Профессиональные обзоры"
937 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
939 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
946 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
949 "%s Предложения на приобретение %s %s Мои предложения на приобретение%s "
950 "Предложения на приобретение %s %s "
952 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
955 msgid "%s Quotations"
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
961 msgid "%s Salutation:"
962 msgstr "%s Приветствие:"
964 #. %1$s: LibraryName |html
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
970 #. %1$s: LibraryName |html
971 #. %2$s: IF ( query_desc )
972 #. %3$s: query_desc |html
974 #. %5$s: IF ( limit_desc )
975 #. %6$s: limit_desc |html
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
979 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
980 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
985 msgid "%s Secondary email:"
986 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
991 msgid "%s Secondary phone:"
992 msgstr "%s Дополнительный телефон:"
995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
997 msgid "%s Self checkout system"
998 msgstr "%s Система самобслуживания"
1000 #. For the first occurrence,
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1007 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1012 msgid "%s Street number:"
1013 msgstr "%s Номер дома:"
1015 #. For the first occurrence,
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1021 msgstr "%s Фамилия: "
1023 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1028 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1029 msgstr "%s Показать меток от других пользователей %s Показать меток %s: "
1031 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1032 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1035 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1036 msgstr "%s Пароли не совпадают. %s Выбранный вами пароль слишком короткий. "
1038 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1039 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1040 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1041 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1042 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1043 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1045 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1046 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1047 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1048 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1049 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1050 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1051 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1052 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1053 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1058 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1059 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1060 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1061 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1062 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1063 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1064 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1065 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1066 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1071 #. %3$s: FOREACH role IN content
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1074 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1075 msgstr "%s Указанный вами объект не найден в системе IDREF. %s %s "
1079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1081 msgid "%s This record has no items. %s "
1082 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
1084 #. %1$s: IF holds_count.defined
1085 #. %2$s: holds_count
1087 #. %4$s: IF priority
1088 #. %5$s: IF holds_count.defined
1094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1097 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1100 "%s Всего зарезервированно: %s %s %s %s (приоритет %s) %s Общий приоритет в "
1101 "очереди: %s %s %s "
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1108 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1109 msgstr "%s К сожалению, изображения пока не задействованы в этом каталоге. %s "
1111 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1114 msgid "%s Video extracts"
1115 msgstr "%s Выдержки из видео"
1117 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1120 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1123 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1124 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1125 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1127 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1128 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1134 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1137 "%s Ожидает на %s Зарезервировано %s для посетителя %s с %s ожидается с %s %s "
1138 "после %s %s %s %s %s %s %s. "
1140 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1145 msgid "%s Yes %s No %s "
1146 msgstr "%s Да %s Нет %s "
1148 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1149 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1154 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1161 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1162 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s "
1164 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1168 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1169 msgstr "%s Вы никогда не занимали что-либо у этой библиотеки. %s "
1171 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1172 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1174 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1179 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1180 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1183 #. For the first occurrence,
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1189 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1190 msgstr "%s Почтовый индекс:"
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1196 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1197 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1198 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1201 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1202 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1203 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1206 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1210 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1211 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1213 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1214 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1220 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1221 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1222 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1223 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1224 "defined('contactnote') %%] "
1226 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1227 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1228 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1229 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1230 "defined('contactnote') %%] "
1233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1236 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1237 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1238 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1239 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1240 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1244 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1245 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1246 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1247 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1254 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1255 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1256 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1258 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1259 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1260 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1262 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1266 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1267 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1268 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1271 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1272 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1273 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1276 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1280 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1281 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1282 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1285 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1286 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1287 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1290 #. %1$s: BLOCK showreference
1291 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1292 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1293 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1294 #. %5$s: SWITCH type
1295 #. %6$s: CASE 'broader'
1296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1299 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1300 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1301 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1303 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1304 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1305 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1307 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1308 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1313 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1314 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1315 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1316 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1317 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1319 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1320 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1321 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1322 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1323 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1325 #. For the first occurrence,
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1331 msgstr "%s по возрастанию"
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1337 msgstr "%s библиотечных записей"
1339 #. For the first occurrence,
1340 #. %1$s: IF ( review.author )
1341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1348 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1349 #. %2$s: MY_TAG.author
1351 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1354 msgid "%s by %s %s %s "
1355 msgstr "%s / %s %s %s "
1357 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1358 #. %2$s: XISBN.author |html
1360 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1361 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1363 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1366 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1367 msgstr "%s / %s%s %s ©%s%s %s "
1369 #. For the first occurrence,
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1375 msgstr "%s по убыванию"
1377 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1378 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1379 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1380 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1385 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1386 msgstr "%s после %s %s до %s %s %s "
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1391 msgid "%s system-wide library news. "
1392 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
1398 #. %5$s: BLOCK language
1399 #. %6$s: SWITCH lang
1400 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1401 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1402 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1403 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1404 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1412 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1414 "%s%s %s %s %s %s %sАнглийский %sФранцузский %sИтальянский %sНемецкий "
1415 "%sИспанский %s%s %s %s "
1417 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
1418 #. %1$s: FILTER trim
1419 #. %2$s: SWITCH type
1420 #. %3$s: CASE 'earlier'
1421 #. %4$s: CASE 'later'
1422 #. %5$s: CASE 'acronym'
1423 #. %6$s: CASE 'musical'
1424 #. %7$s: CASE 'broader'
1425 #. %8$s: CASE 'narrower'
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1433 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1434 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1436 "%s%s %sПрежний заголовок %sПоследующий заголовок %sАкроним %sМузыкальная "
1437 "композиция %sБолее широкий термин %sБолее узкий термин %s%s %s%s"
1439 #. %1$s: IF contents.count
1440 #. %2$s: contents.count
1441 #. %3$s: IF contents.count == 1
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1448 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1449 msgstr "%s%s %s единица %s единиц(ы) %s%s Пусто %s"
1451 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1452 #. %2$s: LibraryNameTitle
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1458 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1461 "%s%s - Восстановление забытого пароля%sАБИС Коха%s каталог - Восстановление "
1464 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1465 #. %2$s: LoginBranchname
1468 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1469 #. %6$s: itemloop.size || 0
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1473 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1474 msgstr "%s%s Наличие в фондах%sНаличие в фондах%s %s ( %s )%s"
1476 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1477 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1478 #. %3$s: LibraryNameTitle
1481 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1482 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1486 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1488 "%s%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › Ваш платёж %s %s%s "
1490 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1491 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %3$s: LibraryNameTitle
1497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1500 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1502 "%s%s%s%sАБИС Коха%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Электронный "
1503 "каталог › Ваши настройки получения сообщений"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1511 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1512 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самообслуживание "
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #. %5$s: borrowernumber
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1522 msgstr "%s %s%s%s › %sКоха %s › Самообслуживание"
1524 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1525 #. %2$s: LibraryNameTitle
1528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1530 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1532 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Помощь по станции "
1535 #. For the first occurrence,
1536 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1537 #. %2$s: LibraryNameTitle
1540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1547 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог"
1549 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1550 #. %2$s: LibraryNameTitle
1553 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1554 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1555 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1556 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1557 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1558 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1559 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1560 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1561 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1562 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1563 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1564 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1571 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1572 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1573 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1574 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1575 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1578 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1579 #. %2$s: LibraryNameTitle
1582 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1588 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1591 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %s Войти в вашу учётную "
1592 "запись %s Вход в электронный каталог отключён %s"
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1600 #. %6$s: IF ( query_desc )
1601 #. %7$s: query_desc | html
1603 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1604 #. %10$s: limit_desc | html
1608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1612 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1613 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1616 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Результаты "
1617 "поиска %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни "
1618 "одного поискового критерия. %s %s "
1620 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1621 #. %2$s: LibraryNameTitle
1624 #. %5$s: IF ( total )
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1633 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sПоиск по авторитетным "
1634 "источникам%sНичего не найдено%s"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #. %5$s: IF op == 'view'
1641 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1646 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1648 "%s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › %s Содержимое "
1649 "списка „%s“%s Мои списки %s%s "
1651 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1652 #. %2$s: LibraryNameTitle
1655 #. %5$s: IF ( op_add )
1657 #. %7$s: IF ( op_else )
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1662 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1663 "%sPurchase Suggestions%s"
1665 "%s%s%sАБИС Коха%s › Электронный каталог › %s Внесение нового "
1666 "предложения о приобретении %s %s Предложения о приобретении %s"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle
1672 #. %5$s: IF ( typeissue )
1673 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1678 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1679 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1681 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Информация о "
1682 "подписке для «%s» %s "
1684 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1685 #. %2$s: LibraryNameTitle
1688 #. %5$s: IF action == 'edit'
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1694 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1695 "%sRegister a new account%s"
1697 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › %sОбновление данных вашей "
1698 "учётной записи%sРегистрация новой учётной записи%s"
1700 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1701 #. %2$s: LibraryNameTitle
1704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1706 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1708 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Добавить к вашему списку"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1717 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Расширенный поиск"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1726 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Произошла ошибка"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1736 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #. %5$s: summary.mainentry
1744 #. %6$s: IF authtypetext
1745 #. %7$s: authtypetext
1747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1750 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1752 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск по авторитетным "
1753 "источникам › %s%s (%s)%s"
1755 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1756 #. %2$s: LibraryNameTitle
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1761 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1763 "%s %s %s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Ваша корзина %s "
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1772 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Измените ваш пароль"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #. %5$s: title |html
1779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1781 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1783 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Последние комментарии %s"
1785 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1786 #. %2$s: LibraryNameTitle
1789 #. %5$s: course.course_name
1790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1792 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1794 "%s %s %s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › "
1795 "Подробности для: %s%s, %s%s %s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1805 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Входжение %s %s "
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #. %5$s: title |html
1812 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1813 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1815 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1819 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1821 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1831 msgstr "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Метки %s "
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1841 "%s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Загрузка корзины %s "
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1851 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Загрузить список %s"
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #. %5$s: authtypetext
1858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1860 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1861 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Запись %s"
1863 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1864 #. %2$s: LibraryNameTitle
1867 #. %5$s: bibliotitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1872 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Полная история подписки для %s"
1874 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1875 #. %2$s: LibraryNameTitle
1878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1880 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1881 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Просмотр в ISBD"
1883 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1884 #. %2$s: LibraryNameTitle
1887 #. %5$s: biblio.title |html
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1891 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Изображения для: %s"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1899 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1901 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Изображение для: "
1904 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1905 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #. %5$s: biblionumber
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1913 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Детали МАРК для записи №%s"
1915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1916 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1923 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Самые популярные наименования"
1925 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1926 #. %2$s: LibraryNameTitle
1930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1932 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1933 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поиск '%s' по OverDrive"
1935 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1936 #. %2$s: LibraryNameTitle
1939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1941 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1943 "%s %s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша "
1944 "библиотечная начальная страница %s %s "
1946 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1947 #. %2$s: LibraryNameTitle
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1952 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1954 "%s %s %s%s%sКоха › %s Электронный каталог › Пожалуйста, "
1955 "подтвердите свою регистрацию %s "
1957 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1958 #. %2$s: LibraryNameTitle
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1963 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1965 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
1968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1969 #. %2$s: LibraryNameTitle
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1975 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1985 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашей "
1988 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1989 #. %2$s: LibraryNameTitle
1992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1994 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1996 "%s%s%s%s Коха %s › Электронный каталог › Отправка Вашего "
1999 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2000 #. %2$s: LibraryNameTitle
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2005 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
2006 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Поделиться списком"
2008 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2009 #. %2$s: LibraryNameTitle
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2014 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2016 "%s %s %s%s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Последние "
2019 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2020 #. %2$s: LibraryNameTitle
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2025 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2026 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Метки"
2028 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2029 #. %2$s: LibraryNameTitle
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2034 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2035 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Обновления отправлены"
2037 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2038 #. %2$s: LibraryNameTitle
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2043 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2044 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша корзина"
2046 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2047 #. %2$s: LibraryNameTitle
2050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2052 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2053 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Ваша история чтения"
2055 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2056 #. %2$s: LibraryNameTitle
2059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2061 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2062 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s каталог › Мои штрафы и пени"
2064 #. For the first occurrence,
2065 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2066 #. %2$s: LibraryNameTitle
2069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2072 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2074 "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Домашняя страница вашей "
2077 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2078 #. %2$s: LibraryNameTitle
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2083 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2084 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша конфиденциальность"
2086 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2087 #. %2$s: LibraryNameTitle
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2093 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2095 "%s %s %s%s%sКоха %s › Электронный каталог › Ваша история "
2098 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2099 #. %2$s: LibraryNameTitle
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2104 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2105 msgstr "%s%s%sАБИС Коха%s Электронный каталог › Ваша история поисков"
2107 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2108 #. %2$s: OPACBaseURL
2109 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2111 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2112 #. %6$s: OPACBaseURL
2113 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2115 #. %9$s: OPACBaseURL
2116 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2122 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2123 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2126 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2127 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2130 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2131 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2136 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2137 msgstr "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2139 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2140 #. %2$s: bibitemloo.author
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2144 msgid "%s, by %s%s "
2145 msgstr "%s, / %s%s "
2147 #. For the first occurrence,
2148 #. %1$s: OPACBaseURL
2149 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2154 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2155 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2157 #. %1$s: OPACBaseURL
2158 #. %2$s: review.biblionumber
2159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2161 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2162 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2164 #. %1$s: OPACBaseURL
2165 #. %2$s: review.biblionumber
2166 #. %3$s: review.reviewid
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2169 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2170 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2172 #. %1$s: OPACBaseURL
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2175 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2176 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2178 #. %1$s: OPACBaseURL
2179 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2182 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2183 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2185 #. %1$s: OPACBaseURL
2186 #. %2$s: query_cgi |html
2187 #. %3$s: limit_cgi |html
2188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2190 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2191 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2193 #. %1$s: OPACBaseURL
2194 #. %2$s: query_cgi |html
2195 #. %3$s: limit_cgi |html
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2198 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2199 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2201 #. %1$s: OPACBaseURL
2202 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2205 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2206 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2208 #. %1$s: OPACBaseURL
2209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2211 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2212 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2218 msgid "%s0 biblios%s "
2219 msgstr "%s библиотечных записей"
2221 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2222 #. %2$s: starting_homebranch
2224 #. %4$s: IF ( starting_location )
2225 #. %5$s: starting_location
2227 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2228 #. %8$s: starting_ccode
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2233 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2236 "%s Обзор полок библиотеки/подразделения «%s»%s%s, обще расположение полки: %s"
2237 "%s%s, шифр собрания: %s%s "
2239 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2244 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2245 msgstr "%s Собрание %s Тип единицы %s"
2247 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2249 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2251 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2253 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2255 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2257 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2259 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2261 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2263 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2265 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2267 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2269 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2274 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2275 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2276 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2278 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2279 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2281 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2283 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2285 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2287 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2289 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2291 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2293 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2295 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2297 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2299 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2301 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2303 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2308 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2309 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2310 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2312 "%s Ожидается %s %s Поступил %s %s Задерживается %s %s Отсутствует %s %s Не "
2313 "доступно %s %s Удалено %s %s Есть претензия %s %s Остановленно %s "
2315 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2316 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2317 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2318 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2319 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2320 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2326 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2327 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2329 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
2330 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
2333 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2334 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2335 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2340 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2342 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
2344 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2345 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2346 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2347 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2348 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2349 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2351 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2353 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2354 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2359 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2360 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2363 "%sЗапрошено %sПросмотрено библиотекой %sПринято библиотекой %sЗаказано "
2364 "библиотекой %sОтклонено библиотекой %sДоступно в библиотеке %s %s %s "
2367 #. %1$s: IF ( typeissue )
2368 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2373 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2381 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2388 msgid "%sThis record has no items.%s "
2389 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
2391 #. For the first occurrence,
2392 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2398 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2400 "%sОбновите вашу контактную информацию%sПерейти к управлению контактной "
2403 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2408 msgid "%sYes%sNo%s "
2409 msgstr "%sДа%sНет%s "
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2416 msgstr "%s к списку: %s"
2418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2421 msgid "« Previous"
2422 msgstr "<< Назад"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2428 msgid "<< Previous"
2429 msgstr "<< Предыдущие"
2431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2434 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2435 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2437 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><"
2438 "AuthenticatePatron><br/> <id>419</id><br/></"
2439 "AuthenticatePatron>"
2441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2445 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><CancelHold><br/"
2448 "> <message>Canceled</message><br/></CancelHold>"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2454 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2455 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2456 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2457 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2458 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2459 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2460 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2461 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2462 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2463 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2464 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2465 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2466 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2467 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2468 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2469 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2470 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2471 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2472 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2473 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2474 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2475 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2476 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2477 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2478 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2479 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2480 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2481 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2482 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2483 "notforloan>0</notforloan> <"
2484 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2485 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2486 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2487 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2488 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2489 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2490 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2491 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2492 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2493 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2494 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2495 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2496 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2497 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2498 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2499 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2500 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2501 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2502 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2503 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2504 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2505 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2506 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2507 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2508 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2509 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2510 "notforloan>0</notforloan> <"
2511 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2512 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2513 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2514 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2515 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2516 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2517 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2518 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2519 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2520 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2521 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2523 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2524 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2525 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2526 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2527 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2528 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2529 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2530 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2531 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2532 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2533 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2534 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2535 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2536 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2537 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2538 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2539 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2540 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2541 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2542 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2543 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2544 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2545 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2546 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2547 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2548 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2549 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2550 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2551 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2552 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2553 "notforloan>0</notforloan> <"
2554 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2555 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2556 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2557 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2558 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2559 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2560 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2561 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2562 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2563 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2564 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2565 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2566 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2567 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2568 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2569 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2570 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2571 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2572 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2573 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2574 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2575 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2576 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2577 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2578 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2579 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2580 "notforloan>0</notforloan> <"
2581 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2582 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2583 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2584 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2585 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2586 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2587 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2588 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2589 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2590 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2591 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2596 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2597 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2598 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2599 "GetPatronStatus>"
2601 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetPatronStatus>"
2602 "<br/> <expiry>2015-06-20</expiry><br/> <status>0</"
2603 "status><br/> <type>ST</type><br/></GetPatronStatus>"
2605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2608 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2609 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2610 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2611 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2612 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2613 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2614 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2615 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2616 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2617 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2618 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2619 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2620 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2622 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2623 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2624 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2625 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2626 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2627 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2628 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2629 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2630 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2631 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2632 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2633 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2634 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2635 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2636 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2637 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2638 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2639 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2640 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2641 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2642 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2643 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2644 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2645 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2646 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2647 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2648 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2649 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2650 "notforloan>0</notforloan> <"
2651 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2652 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2653 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2654 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2655 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2656 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2657 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2658 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2659 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2660 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2661 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2662 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2663 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2664 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2665 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2666 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2667 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2668 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2669 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2670 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2671 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2672 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2673 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2674 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2675 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2676 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2677 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2678 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2679 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2680 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2681 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2682 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2683 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2684 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2685 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2686 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2687 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2688 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2689 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2690 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2691 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2692 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2693 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2694 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2695 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2696 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2697 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2698 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2699 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2700 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2701 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2702 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2703 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2704 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2705 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2706 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2707 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2708 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2709 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2710 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2711 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2712 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2713 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2714 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2716 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2717 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2718 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2719 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2720 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2721 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2722 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2723 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2724 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2725 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2726 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2727 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2728 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2729 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2730 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2731 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2732 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2733 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2734 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2735 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2736 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2737 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2738 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2739 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2740 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2741 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2742 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2743 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2744 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2745 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2746 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2747 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2748 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2749 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2750 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2751 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2752 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2753 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2754 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2755 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2756 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2757 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2758 "notforloan>0</notforloan> <"
2759 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2760 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2761 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2762 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2763 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2764 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2765 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2766 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2767 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2768 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2769 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2770 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2771 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2772 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2773 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2774 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2775 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2776 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2777 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2778 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2779 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2780 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2781 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2782 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2783 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2784 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2785 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2786 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2787 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2788 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2789 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2790 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2791 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2792 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2793 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2794 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2795 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2796 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2797 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2798 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2799 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2800 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2801 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2802 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2803 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2804 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2805 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2806 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2807 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2808 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2809 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2810 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2811 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2812 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2813 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2814 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2815 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2816 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2817 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2818 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2819 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2820 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2821 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2822 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2827 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2828 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2829 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><GetServices><br/"
2832 "> <AvailableFor>title level hold</AvailableFor><br/> <"
2833 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor><br/></GetServices>"
2835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2839 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2840 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2841 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2842 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2844 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle><br /> "
2845 "<title>Централка Гогенфурт</title><br /> <"
2846 "date_available>2009-05-11</date_available><br /> <"
2847 "pickup_location>Библиотека Ивана Пулюя</pickup_location><br /></"
2848 "HoldTitle><br />"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2854 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2856 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><LookupPatron>"
2857 "<br/> <id>419</id><br/></LookupPatron>"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2862 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2863 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2864 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2866 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?><br/><RenewLoan><br/"
2867 "> <success>0</success><br/> <renewals>5</renewals>"
2868 "<br/> <date_due>2015-05-11</date_due><br/></RenewLoan>"
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2873 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2874 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2875 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2876 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2877 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2878 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2879 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2880 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2881 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2882 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2883 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2884 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2885 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2886 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2887 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2888 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2889 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2890 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2891 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2892 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2893 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2894 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2896 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2897 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2898 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2899 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2900 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2901 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2902 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2903 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2904 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2905 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2906 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2907 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2908 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2909 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2910 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2911 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2912 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2913 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2914 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2915 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2916 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2917 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2922 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2923 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2924 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2925 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2926 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2927 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2928 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2929 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2930 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2931 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2932 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2933 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2934 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2935 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2936 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2937 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2938 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2939 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2941 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">;<br /><"
2942 "GetAuthorityRecords><br /> <record><br /> <?xml "
2943 "version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?><br /> <record<br /"
2944 "> xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance"
2945 "\"<br /> xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/"
2946 "slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\"<br /"
2947 "> xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"><br /> "
2948 " <leader>00182 2200085 4500</leader><br /> "
2949 " <controlfield tag=\"001\">1</controlfield><br /"
2950 "> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /"
2951 "> <subfield code=\"a\">Франко</subfield><br /"
2952 "> <subfield code=\"b\">Иван</subfield><br /"
2953 "> </datafield><br /> <datafield "
2954 "tag=\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield "
2955 "code=\"a\">Россия</subfield><br /> <subfield "
2956 "code=\"b\">НТБ</subfield><br /> <subfield code="
2957 "\"c\">2010/04/13</subfield><br /> </"
2958 "datafield><br /> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" "
2959 "ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"a"
2960 "\">20100413 50 </subfield><br /> "
2961 " </datafield><br /> <datafield tag=\"152\" "
2962 "ind1=\" \" ind2=\" \"><br /> <subfield code=\"b\">"
2963 "NP</subfield><br /> </datafield><br /> "
2964 " </record><br /> </record><br /> <record>"
2965 "<br /> <code>RecordNotFound</code><br /> </"
2966 "record><br /> <record><br /> <code>"
2967 "RecordNotFound</code><br /> </record><br /></"
2968 "GetAuthorityRecords><br />"
2970 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2971 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2974 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2975 msgstr "%s / 5 (по %s оценке/ам)"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2979 msgid " Author phrase"
2980 msgstr " Автор как фраза"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2984 msgid " Conference name"
2985 msgstr " Название конференции"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2989 msgid " Conference name phrase"
2990 msgstr " Название конференции как фраза"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2994 msgid " Corporate name"
2995 msgstr " Наименование организации"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2999 msgid " ISBN"
3000 msgstr " ISBN"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3004 msgid " ISSN"
3005 msgstr " ISSN"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3009 msgid " Personal name"
3010 msgstr " Имя лица"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3014 msgid " Personal name phrase"
3015 msgstr " Имя лица как фраза"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3019 msgid " Subject and broader terms"
3020 msgstr " Тематика и более широкие термины"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3024 msgid " Subject and narrower terms"
3025 msgstr " Тематика и более узкие термины"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3029 msgid " Subject and related terms"
3030 msgstr " Тематика и связанные термины"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3034 msgid " Subject phrase"
3035 msgstr " Тематика как фраза"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3039 msgid " Title phrase"
3040 msgstr " Заглавие как фраза"
3042 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3045 msgid " (%s votes)"
3046 msgstr " (голосов: %s)"
3048 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3051 msgid "(%s biblios)"
3052 msgstr "(%s библиотечных записей)"
3054 #. For the first occurrence,
3055 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3056 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3062 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3063 msgstr "(осталось продолжений %s из %s разрешённых)"
3065 #. For the first occurrence,
3066 #. %1$s: overdues_count
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3073 msgstr "(%s в целом)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3077 msgid "(123) 456-7890"
3078 msgstr "(123) 456-7890"
3080 #. For the first occurrence,
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3088 msgid "(Checked out)"
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3094 msgid "(Not supported by Koha)"
3095 msgstr "(не поддерживается Коха)"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3102 msgid "(Not supported yet)"
3103 msgstr "(ещё не поддерживается)"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3118 msgstr "(факультативное)"
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3125 msgid "(Optional, default 0)"
3126 msgstr "(факультативное, 0 по умолчанию)"
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3130 msgid "(Optional, default 1)"
3131 msgstr "(факультативное, 1 по умолчанию)"
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3137 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3140 "(Пожалуйста, учтите: при возобновлении учётной записи через веб может "
3141 "возникнуть задержка.)"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3167 msgstr "(обязательное)"
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3174 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3175 msgstr "(используйте OAI-PMH взамен)"
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3179 msgid "(Use OPAC instead)"
3180 msgstr "(используйте ЭК взамен)"
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3185 msgid "(Use SRU instead)"
3186 msgstr "(используйте SRU взамен)"
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3194 msgstr "(выполнено)"
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3198 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3199 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
3201 #. For the first occurrence,
3202 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3206 msgid "(modified on %s)"
3207 msgstr "(изменено %s)"
3209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3212 msgstr "(Зарезервировано)"
3214 #. %1$s: ar.item.barcode
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3226 #. %1$s: koha_new.newdate
3227 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3230 msgid "(published on %s%s by "
3231 msgstr "(опубликовано %s)"
3233 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3234 #. %2$s: relate.related_search
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3238 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3239 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3253 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3254 msgstr ", ни один из этих экземпляров не может быть зарезервирован. "
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3258 msgid ", you cannot place holds."
3259 msgstr ", вы не можете резервировать экземпляры."
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3263 msgid "- You must enter a list name"
3264 msgstr "— Вы должны ввести название списка"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3268 msgid "-- Choose --"
3269 msgstr "-- Выберите --"
3271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3274 msgid "-- Choose format --"
3275 msgstr "-- выберите формат -- "
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3280 msgstr " -- нет -- "
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3284 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3286 ". После того как вы подтвердите удаление, никто не сможет восстановить "
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3291 msgid ". Please contact the library for more information."
3293 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3301 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3302 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3328 msgstr "10 заглавий"
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3333 msgstr "100 заглавий"
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3344 msgstr "15 заглавий"
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3349 msgstr "20 заглавий"
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3360 msgstr "30 заглавий"
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3365 msgstr "40 заглавий"
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3370 msgstr "50 заглавий"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3387 msgid ": %sa list:%s"
3388 msgstr ": %s к списку: %s"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3393 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3394 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3397 #. %1$s: HTML5MediaParent
3398 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3399 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3400 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3401 #. %5$s: HTML5MediaParent
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3405 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3408 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
3409 "підтримується Вашим браузером.] "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3413 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3414 msgstr "Письмо с подтверждением было отправлено на адрес электронной почты "
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3418 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3421 #. %1$s: message_value
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3425 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3430 msgid "A specific item"
3431 msgstr "Конкретный экземпляр "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3435 msgid "About the author"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3440 msgid "Abstracts/summaries"
3441 msgstr "тезисы / резюме"
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3446 msgid "Access denied"
3447 msgstr "В доступе отказано"
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3453 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3454 "Please contact the library. "
3455 msgstr "По нашим данным, у нас нет актуальной %s"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3459 msgid "Acquired in the last:"
3460 msgstr "Получено за последние:"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3465 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3466 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3471 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3472 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
3474 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3485 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3488 msgid "Add %s items to %s"
3489 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
3491 #. A name=ButtonPlus
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3493 msgid "Add another field"
3494 msgstr "Добавить другое поле"
3496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3500 msgstr "Добавить метку"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3505 msgstr "Добавить метку(метки)"
3507 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3511 msgstr "Добавить %s "
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3515 msgid "Add to a list"
3516 msgstr "Добавить в список"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3520 msgid "Add to a new list:"
3521 msgstr "Добавляем к новому списку: "
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3527 msgstr "Добавить в корзину"
3529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3531 msgid "Add to list:"
3532 msgstr "Добавляем к списку:"
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3537 msgid "Add to your cart"
3538 msgstr "Добавить в Вашу корзину"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3544 msgstr "Добавить в:"
3546 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3547 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3550 msgid "Added %s %s by "
3551 msgstr "Добавлено %s %s "
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3555 msgid "Additional authors:"
3556 msgstr "Дополнительные авторы: "
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3560 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3561 msgstr "Дополнительные типы содержимого для книг / печатных материалов"
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3565 msgid "Additional information"
3566 msgstr "Данные для связи"
3568 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3572 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
3574 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3583 msgid "Advanced search"
3584 msgstr "Расширенный поиск"
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3600 msgid "All collections"
3601 msgstr "Все собрания"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3605 msgid "All item types"
3606 msgstr "Все типы единиц"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3612 msgid "All libraries"
3613 msgstr "Все библиотеки"
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3625 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3631 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3634 "Отметим также, что Вы должны вернуть все выданные Вам экземпляры до того как "
3635 "срок действия Вашего билета закончится."
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3639 msgid "Alternate address"
3640 msgstr "Запасной адрес"
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3644 msgid "Alternate address information: "
3645 msgstr "Запасной адрес"
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3649 msgid "Alternate contact"
3650 msgstr "Запасные данные для связи"
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3657 msgstr "Количество "
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3662 msgid "Amount outstanding"
3663 msgstr "Сумма задолженности"
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3667 msgid "Amount to pay: "
3668 msgstr "Сумма к уплате: "
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3673 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3674 msgstr "Электронное письмо было выслано для \"%s\". "
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3679 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3680 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка. Имя %s уже используется."
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3684 msgid "An error occurred when creating this list."
3685 msgstr "Во время создания списка произошла ошибка."
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3689 msgid "An error occurred when deleting this list."
3690 msgstr "Во время удаления списка произошла ошибка."
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3694 msgid "An error occurred when updating this list."
3695 msgstr "Во время обновления списка произошла ошибка."
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3699 msgid "An error occurred while processing your request."
3700 msgstr "Во время обработки вашего запроса произошла ошибка."
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3705 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3708 "Эта ошибка означает, что ссылка была нарушена и эта страница уже не "
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3713 msgid "An invitation to share list "
3714 msgstr "Приглашение расшарить список "
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3719 msgstr "произвольно"
3721 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3724 msgid "Any audience"
3725 msgstr "любая аудитория"
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3730 msgstr "Любое содержимое"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3735 msgstr "Любой формат"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3740 msgstr "Любой тип единицы"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3744 msgid "Any item type"
3745 msgstr "Любой тип единицы"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3750 msgstr "Любая фраза"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3755 msgstr "Любое слово"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3775 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3776 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3780 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3781 msgstr "Вы уверены, что вы хотите очистить вашу историю поисков?"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3786 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3787 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3791 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3792 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3796 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3797 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3801 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3802 msgstr "Действительно ли Вы хотите очистить Вашу корзину?"
3805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3806 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3807 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3811 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3812 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3816 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3817 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эту единицу из списка?"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3821 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3822 msgstr "Хотите ли вы на самом деле удалить эту публикацию?"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3826 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3828 "Хотите ли Вы на самом деле восстановить приостановленые резервирования?"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3832 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3833 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле приостановить все резервирования?"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3837 msgid "Article requests "
3840 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3843 msgid "Article requests (%s)"
3846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3848 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3849 msgstr "Как владелец списка вы не можете принять приглашение к расшариванию."
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3855 msgstr "По возрастанию"
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3859 msgid "Ask for a discharge"
3860 msgstr "Запросить выписку"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3864 msgid "At least one item is available at this library"
3867 #. For the first occurrence,
3868 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3872 msgid "At library: %s"
3873 msgstr "В библиотеке: «%s»"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3882 msgid "Audiovisual profile:"
3883 msgstr "Аудиовизуальный профиль:"
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3895 # название функции ILS-DI
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3900 msgid "AuthenticatePatron"
3901 msgstr "AuthenticatePatron"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3906 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3909 "Аутентификация полномочий входа пользователя и возврат идентификатора "
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3933 msgid "Author (A-Z)"
3934 msgstr "Автор (по алфавиту)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3939 msgid "Author (Z-A)"
3940 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3944 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3945 msgstr "Заметки об авторе, предоставленные Syndetics"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3952 #. For the first occurrence,
3953 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3954 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3956 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3957 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3959 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3960 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3961 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3962 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3964 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3971 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3972 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3984 msgstr "Авторитетный источник"
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3993 msgid "Authority search"
3994 msgstr "Авторитетные источники"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3998 msgid "Authority search results"
3999 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
4003 msgid "Authority type: "
4004 msgstr "Тип авторитетного источника: "
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
4008 msgid "Authorized headings"
4009 msgstr "Заглавия авторитетных источников"
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4018 msgid "Availability "
4019 msgstr "Доступность "
4021 #. For the first occurrence,
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4026 msgid "Availability:"
4027 msgstr "Доступность:"
4029 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4032 msgid "Available %s"
4033 msgstr "Доступно %s"
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4037 msgid "Available issues"
4038 msgstr "Доступные выпуски"
4040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4058 msgid "Back to lists"
4059 msgstr "Назад к спискам"
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4063 msgid "Back to results"
4064 msgstr "До результатов"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4068 msgid "Back to the results search list"
4069 msgstr "Вернуться к списку результатов поиска"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4086 msgstr "Штрих-код: "
4089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4092 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4095 "Проверьте, что вы воспользовались ссылкой из письма, или обратитесь к "
4096 "сотрудниками библиотеки для помощи. %s "
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4106 msgid "Biblio records"
4107 msgstr "Библиографических записей"
4109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4111 msgid "Bibliographies"
4112 msgstr "библиографические указатели"
4114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4122 msgstr "Заблокировано"
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4126 msgid "Blocked record"
4127 msgstr "Заблокированные записи"
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4131 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4132 msgstr "Рецензии на книгу от критиков (XXX)"
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4137 msgstr "печать шрифтом Брайля"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4141 msgid "Brief display"
4144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4147 msgid "Brief history"
4148 msgstr "История кратко"
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4152 msgid "Broader Term"
4155 # "Просмотр по иерархии" (если не только разбор классификационных индексов)
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4158 msgid "Browse by hierarchy"
4159 msgstr "Просмотр по классификации"
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4163 msgid "Browse our catalog"
4164 msgstr "Просмотр нашего каталога"
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4169 msgid "Browse results"
4170 msgstr "Обзор результатов"
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4175 msgid "Browse shelf"
4176 msgstr "Просмотр полки"
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4182 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4192 msgstr "программное обеспечение на CD"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4196 msgid "CGI debug is on."
4197 msgstr "CGI-отладка включена."
4199 #. For the first occurrence,
4200 #. %1$s: csv_profile.profile
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4210 msgstr "Шифр хранения"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4219 msgstr "Шифр для заказа"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4225 msgstr "Шифр для заказа"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4243 msgstr "Шифр хранения"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4248 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4249 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4254 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4255 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4259 msgid "Call number:"
4260 msgstr "Шифр хранения: "
4262 #. For the first occurrence,
4263 #. %1$s: subscription.callnumber
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4267 msgid "Call number: %s"
4268 msgstr "Шифр хранения: %s"
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4310 msgid "Cancel email notification"
4311 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4315 msgid "Cancel email notification "
4316 msgstr "Отменить сообщения по электронной почте "
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4323 # название функции ILS-DI
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4331 # название функции ILS-DI
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4334 msgid "CancelRecall "
4335 msgstr "CancelRecall "
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4339 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4340 msgstr "Отменяет активный запрос на резервирование для посетителя."
4343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4344 msgid "Cannot be put on hold"
4345 msgstr "Невозможно установить резервирование"
4347 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4350 msgid "Card number can be up to %s characters."
4351 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4353 #. %1$s: minlength_cardnumber
4354 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4357 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4358 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4360 #. %1$s: minlength_cardnumber
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4363 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4364 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
4366 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4369 msgid "Card number:"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4380 msgid "Cassette recording"
4381 msgstr "касетная запись"
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4398 msgstr "Категория: "
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4402 msgid "Change your password"
4403 msgstr "Изменить пароль"
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4407 msgid "Change your password "
4408 msgstr "Измените ваш пароль "
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4421 #. INPUT type=submit name=confirm
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4423 msgid "Check in item"
4424 msgstr "Вернуть экземпляр"
4426 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4430 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4431 msgstr "Выдайте%s, поверните%s или продлите экземпляр: "
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4435 msgid "Check-in date:"
4436 msgstr "Вернуть экземпляр"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4444 #. %1$s: issues_count
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4447 msgid "Checked out (%s)"
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4452 msgid "Checked out on"
4455 #. %1$s: item.firstname
4456 #. %2$s: item.surname
4457 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4458 #. %4$s: item.cardnumber
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4462 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4473 msgid "Checkout history"
4474 msgstr "История выдач"
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4482 #. %1$s: borrowername
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4485 msgid "Checkouts for %s "
4486 msgstr "Выдачи посетителя «%s» "
4488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4496 msgstr "Образец цитирования"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4500 msgid "Classification"
4501 msgstr "Классификация"
4503 #. For the first occurrence,
4504 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4508 msgid "Classification: %s "
4509 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4518 #. For the first occurrence,
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4530 msgstr "Очистить всё"
4532 #. For the first occurrence,
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4538 msgstr "Стереть дату"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4543 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4546 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4547 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4550 msgid "Click here if you're not %s %s"
4551 msgstr "Нажмите здесь, если вы не %s %s"
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4555 msgid "Click here to login."
4556 msgstr "Нажмите здесь для входа."
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4560 msgid "Click here to view them all."
4561 msgstr "Нажмите здесь, чтобы просмотреть их все."
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4565 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4567 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
4570 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4572 msgid "Click to add to cart"
4573 msgstr "Щелкните, чтобы добавить в корзину"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4578 msgid "Click to expand this role"
4579 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4583 msgid "Click to forward the list to"
4584 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список вперёд к"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4595 msgid "Click to open in new window"
4596 msgstr "Щелкните, чтобы открыть в новом окне"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4600 msgid "Click to rewind the list to"
4601 msgstr "Щёлкните, чтобы перемотать список обратно к"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4606 msgid "Click to view in Google Books"
4607 msgstr "Щелкните, чтобы просмотреть в Google Books"
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4616 msgid "Close shelf browser"
4617 msgstr "Закрыть обозреватель полки"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4621 msgid "Close this window"
4622 msgstr "Закрыть это окно"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4626 msgid "Close this window."
4627 msgstr "Закрыть это окно."
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4631 msgid "Close window"
4632 msgstr "Закрыть окно"
4634 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4635 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4638 msgid "Clubs (%s/%s) "
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4643 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4648 msgid "Clubs you can enroll in "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4654 msgid "Collect items you are interested in"
4655 msgstr "Выберите единицы, какие Вы хотите проверить"
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4667 msgid "Collection title:"
4668 msgstr "Название собрания: "
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4672 msgid "Collection: "
4675 #. For the first occurrence,
4676 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4680 msgid "Collection: %s "
4681 msgstr "Собрание: %s "
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4688 #. For the first occurrence,
4689 #. %1$s: review.firstname
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4694 msgid "Comment by %s"
4695 msgstr "Комментарий от посетителя: %s"
4697 #. %1$s: review.firstname
4698 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4701 msgid "Comment by %s %s"
4702 msgstr "Комментарий от посетителя: %s %s"
4704 #. %1$s: review.title
4705 #. %2$s: review.firstname
4706 #. %3$s: review.surname
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4709 msgid "Comment by %s %s %s"
4710 msgstr "Комментарий на «%s» от посетителя: %s %s"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4716 msgstr "Комментарий: "
4718 #. %1$s: reviews.size || 0
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4721 msgid "Comments ( %s )"
4722 msgstr "Комментарии ( %s )"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4726 msgid "Comments on "
4727 msgstr "Комментарии на "
4729 #. INPUT type=submit
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4732 msgid "Confirm hold"
4733 msgstr "Подтвердите пароль"
4735 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4736 #. %2$s: USER_INFO.surname
4737 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4740 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4741 msgstr "Подтвердите резервирования для:%s %s (%s)"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4745 msgid "Confirm new password:"
4746 msgstr "Подтвердите новый пароль:"
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4751 msgid "Confirm password"
4752 msgstr "Подтвердите пароль"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4756 msgid "Contact information"
4757 msgstr "Контактная информация"
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4762 msgid "Contact information: "
4763 msgstr "Контактная информация: "
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4772 msgid "Content Cafe"
4773 msgstr "Кофейня содержимого"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4782 msgid "Contents of "
4783 msgstr "Содержимое списка: "
4785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4790 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4795 msgstr "Авторские права"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4800 msgid "Copyright date"
4801 msgstr "Дата авторского права"
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4805 msgid "Copyright date:"
4806 msgstr "Дата авторского права: "
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4810 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4813 #. For the first occurrence,
4814 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4818 msgid "Copyright year: %s "
4819 msgstr "Дата авторского права: %s "
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4833 msgid "Course number:"
4834 msgstr "Номер курса: "
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4841 msgid "Course reserves"
4842 msgstr "Резервирование курсов"
4844 # название функции ILS-DI
4845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4848 msgid "Course reserves for "
4849 msgstr "SearchCourseReserves "
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4859 msgstr "Изображение обложки"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4863 msgid "Create a new list"
4864 msgstr "Создаем новый список"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4868 msgid "Create new list"
4869 msgstr "Создаём новый список"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4874 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4877 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня заглавия на данную "
4878 "библиографическую запись в Коха."
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4883 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4884 "bibliographic record Koha."
4886 "Создает для посетителя запрос на резервирование уровня экземпляра на "
4887 "конкретный экземпляр библиографической записи в Коха."
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4894 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4897 msgid "Credits (%s)"
4898 msgstr "Кредит (%s)"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4902 msgid "Current location"
4903 msgstr "Текущее положение"
4905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4907 msgid "Current password:"
4908 msgstr "Текущий пароль:"
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4913 msgid "Current session"
4914 msgstr "Текущий сеанс"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4918 msgid "Currently in local use"
4919 msgstr "Текущий сеанс"
4921 #. %1$s: item.firstname
4922 #. %2$s: item.surname
4923 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4924 #. %4$s: item.cardnumber
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4928 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4929 msgstr "Подтвердите резервирования для: %s %s %s (%s) %s "
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4934 msgstr "Учебный план"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4938 msgid "DVD video / Videodisc"
4939 msgstr "видео/видеодиск DVD"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4957 msgstr "Когда добавлено"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4962 msgstr "Когда добавлено:"
4964 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4969 msgstr "Ожидается на дату"
4971 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4977 msgstr "Ожидается на дату: "
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4981 msgid "Date enrolled"
4982 msgstr "Дата получения"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4987 msgstr "Временной диапазон:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4991 msgid "Date received"
4992 msgstr "Дата получения"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
5009 msgid "Days in advance"
5010 msgstr "Дней заранее"
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5026 msgstr "По умолчанию"
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5030 msgid "Default sorting"
5031 msgstr "Типовая сортировка"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5036 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5037 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5038 "permitted by local laws."
5040 "По умолчанию: хранить мою историю чтения в соответствии с местными "
5041 "законами. Это вариант по умолчанию: библиотека будет хранить историю чтения "
5042 "на протяжении срока, допускаемого местными законами."
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5047 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5050 "определяет схему метаданных, в которой будут возвращаться записи, возможные "
5053 #. INPUT type=submit
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5064 #. INPUT type=submit
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5068 msgstr "Удалить список"
5070 #. INPUT type=submit
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5072 msgid "Delete selected"
5073 msgstr "Удалить отмеченное"
5075 #. INPUT type=submit
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5078 msgid "Delete selected tags"
5079 msgstr "Удалить отмеченное"
5081 #. INPUT type=submit
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5083 msgid "Delete this list"
5084 msgstr "Удалить этот список"
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5088 msgid "Delete your search history"
5089 msgstr "Удалить Вашу историю поисков"
5091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5110 msgstr "По убыванию"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5123 msgstr "Подробности"
5125 #. For the first occurrence,
5126 #. %1$s: bibliotitle
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5131 msgid "Details for %s"
5132 msgstr "Детали для %s"
5134 #. %1$s: title |html
5135 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5136 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5138 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5142 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5143 msgstr "Детали для: %s%s%s,%s %s%s"
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5148 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
5150 #. For the first occurrence,
5151 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5156 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5160 msgid "Dictionaries"
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5165 msgid "Did you mean:"
5166 msgstr "Вы имели в виду:"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5170 msgid "Digests only "
5171 msgstr "Лишь дайджесты?"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5176 msgstr "справочники-указатели"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5186 msgid "Discographies"
5187 msgstr "дискография"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5191 msgid "Display news for: "
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5198 msgid "Do not allow"
5199 msgstr "Не разрешать"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5203 msgid "Do not notify"
5204 msgstr "Не сообщать"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5209 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5212 "Хотите ли Вы получать электронную почту, когда поступит новый выпуск для "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5217 msgid "Don't have a library card?"
5218 msgstr "Нет читательского билета?"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5222 msgid "Don't have a password yet?"
5223 msgstr "Еще нет пароля?"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5229 msgid "Don't have an account? "
5230 msgstr "Еще нет учётной записи? "
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5244 msgid "Download as iCal/.ics file"
5245 msgstr "Скачать список "
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5249 msgid "Download cart"
5250 msgstr "Загрузка корзины"
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5254 msgid "Download list"
5255 msgstr "Скачать список"
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5260 msgid "Download list "
5261 msgstr "Скачать список "
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5266 msgstr "Dublin Core"
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5274 msgstr "Возвращение"
5276 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5280 msgstr "Возвращение %s"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5284 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5285 msgstr "ОШИБКА: внутренняя ошибка: незавершенный запрос на резервирование."
5287 #. %1$s: bad_biblionumber
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5290 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5292 "ОШИБКА: не найдена библиографическая запись по предоставленному номеру %s."
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5296 msgid "ERROR: No record id specified. "
5297 msgstr "ОШИБКА: не предоставлен номер библиографической записи."
5299 #. INPUT type=submit
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5304 msgstr "Редактировать"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5308 msgid "Edit / Create note"
5311 #. INPUT type=submit
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5315 msgstr "Правка списка"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5320 msgstr "Правка списка "
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5325 msgstr "Область издания: "
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5331 msgid "Editing issue note for %s %s"
5334 #. %1$s: ISSUE.title
5335 #. %2$s: ISSUE.author
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5338 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5343 msgid "Edition statement:"
5344 msgstr "Сведения об издании:"
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5356 msgstr "Электронная почта"
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5362 msgid "Email address:"
5363 msgstr "Адресс e-mail:"
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5368 msgstr "Электронная почта"
5370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5372 msgid "Empty and close"
5373 msgstr "Очистить и закрыть"
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5377 msgid "Encyclopedias "
5378 msgstr "энциклопедии "
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5382 msgid "Enhanced content: "
5383 msgstr "Расширенное содержимое: "
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5387 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5388 msgstr "Расширенные описания из Syndetics:"
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5402 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5403 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
5405 #. INPUT type=text name=q
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5408 msgid "Enter search terms"
5409 msgstr "Введите поисковые термины"
5411 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5416 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5419 "Введите свой пользовательский идентификатор%s и пароль%s, далее нажмите "
5420 "кнопку «Утвердить» (или нажмите клавишу «Enter»)."
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: authtypetext
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5428 msgstr "Вхождение «%s»"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5433 msgstr "Срок действия: "
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5440 #. For the first occurrence,
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5450 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5451 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OpenLibrary"
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5455 msgid "Error searching OverDrive collection"
5456 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive"
5459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5460 msgid "Error searching OverDrive collection."
5461 msgstr "Ошибка при поиске по коллекции OverDrive."
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5465 msgid "Error! Adding tags failed at"
5466 msgstr "Ошибка! Добавление метки потерпело неудачу на"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5470 msgid "Error! Illegal parameter"
5471 msgstr "Ошибка! Неверный параметр"
5473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5475 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5477 "Ошибка! Вы не можете добавить пустой комментарий. Пожалуйста, введите "
5478 "содержимое или отмените добавление комментария."
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5482 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5483 msgstr "Ошибка! Вы не можете удалить метку"
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5488 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5490 "Ошибка! Ваш комментарий содержит в себе код разметки. Он не был добавлен. "
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5495 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5498 "Ошибка! Ваша метка состоит целиком из кода разметки. Её НЕ добавлено. "
5499 "Пожалуйста, попробуйте еще раз с обычным текстом."
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5511 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5523 msgid "Example Call"
5524 msgstr "Пример вызова"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5529 msgid "Example Response"
5530 msgstr "Пример ответа"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5542 msgid "Example call"
5543 msgstr "Пример вызова"
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5556 msgid "Example response"
5557 msgstr "Пример ответа"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5566 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5567 msgstr "Отрывок, предоставленный Syndetics"
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5571 msgid "Expecting a specific item selection."
5572 msgstr "Ожидается выбор конкретного экземпляра."
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5576 msgid "Expiration date:"
5577 msgstr "Действителен до: "
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5583 msgstr "Срок действия: "
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5588 msgstr "Истекает на"
5590 # название функции ILS-DI
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5603 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5604 msgstr "Экспорт в Dublin Core..."
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5608 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5609 msgstr "Продлевает дату ожидания возврата для существующих ссуд посетителя."
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5633 msgid "Fewer options"
5634 msgstr "Меньше параметров"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5639 msgstr "художественная проза, беллетристика"
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5643 msgid "Fiction notes:"
5644 msgstr "Примечания о художественной литературе:"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5648 msgid "Filmographies"
5649 msgstr "фильмографии"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5663 #. For the first occurrence,
5664 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5675 msgid "Fines and charges"
5676 msgstr "Пеня и сплаты"
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5691 msgid "Finish enrollment"
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5702 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5703 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5706 "Например: 1999-2001. Можно также использовать „-1987“ чтобы найти все "
5707 "опубликованное в и до 1987 года или „2008-“ для поиска опубликованного в и "
5710 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5715 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5716 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5718 "Для вашего удобства, блок входа на этой странице был предварительно "
5719 "заполнен. Пожалуйста, войдите%s и измените ваш пароль%s."
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5730 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5731 "who want to keep track of what they are reading."
5733 "Навсегда: хранить мою историю чтения истории без ограничений. Это вариант "
5734 "для пользователей, которые хотят отслеживать то, что они читают."
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5740 msgid "Forgot your password?"
5741 msgstr "Забыли пароль?"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5746 msgid "Forgotten password recovery"
5747 msgstr "Восстановление забытого пароля"
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5751 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5752 msgstr "Форма не принята из-за следующих проблем"
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5764 #. For the first occurrence,
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5770 msgstr "Ноты и звукозаписи"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5795 msgid "Full history"
5796 msgstr "История полностью"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5800 msgid "Full subscription history"
5801 msgstr "Полная история подписок"
5803 #. %1$s: bibliotitle
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5806 msgid "Full subscription history for %s"
5807 msgstr "Полная информация о подписке для %s"
5809 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5817 msgid "Get new password recovery link"
5818 msgstr "Получить новую ссылку для восстановления пароля"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5823 msgid "Get your discharge"
5824 msgstr "Описание взысканий"
5826 # название функции ILS-DI
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5831 msgid "GetAuthorityRecords"
5832 msgstr "GetAuthorityRecords"
5834 # название функции ILS-DI
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5839 msgid "GetAvailability"
5840 msgstr "GetAvailability"
5842 # название функции ILS-DI
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5847 msgid "GetPatronInfo"
5848 msgstr "GetPatronInfo"
5850 # название функции ILS-DI
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5855 msgid "GetPatronStatus"
5856 msgstr "GetPatronStatus"
5858 # название функции ILS-DI
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5866 # название функции ILS-DI
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5872 msgstr "GetServices"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5877 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5878 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5879 "specific metadata schema for the record objects."
5881 "Для указанного списка идентификаторов авторитетных записей, возвращает "
5882 "список записей, содержащих объекты авторитетных записей. Пользователь "
5883 "функции может запросить определенную схему метаданных для объектов записи."
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5888 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5889 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5890 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5891 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5892 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5893 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5895 "Для указанного списка идентификаторов записей, возвращает список записей "
5896 "объектов, содержащих библиографическую информацию, а также данные о месте "
5897 "хранения и экземпляры. Запрашивающий может запросить определенную схему "
5898 "метаданных, по которой записи объектов должны быть возвращены. Эта функция "
5899 "ведет себя аналогично HarvestBibliographicRecords и HarvestExpandedRecords в "
5900 "агрегировании данных, но позволяет быстрый, в реальном времени, просмотр по "
5901 "библиографическим идентификаторам."
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5906 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5907 "availability of the items associated with the identifiers."
5909 "Для набора идентификаторов библиографических или экземплярных записей "
5910 "возвращает список с информацией о доступности экземпляров, связанных с "
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5925 #. For the first occurrence,
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5928 msgid "Go to detail"
5929 msgstr "Перейти к деталям"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5934 msgid "Go to your account page"
5935 msgstr "странице Вашей учётной записи"
5937 # название функции ILS-DI
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5940 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5941 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5945 msgid "Google login"
5946 msgstr "Локальный вход"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5955 msgid "Groups of libraries"
5956 msgstr "Группы библиотек"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5961 msgstr "справочники"
5963 # название функции ILS-DI
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5966 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5967 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5969 # название функции ILS-DI
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5972 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5973 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5975 # название функции ILS-DI
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5978 msgid "HarvestExpandedRecords "
5979 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5981 # название функции ILS-DI
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5984 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5985 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5989 msgid "Heading ascendant"
5990 msgstr "заглавия по возрастанию"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5994 msgid "Heading descendant"
5995 msgstr "заглавия по спаданию"
5997 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
6001 msgstr "Приветствуем, %s "
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
6012 msgstr "Приветствуем,"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
6017 msgid "Hide options"
6018 msgstr "[Больше параметров]"
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6023 msgstr "Спрятать окно"
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
6035 msgstr "Дата резервирования"
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
6039 msgid "Hold not needed after:"
6040 msgstr "Зарезервированое не потребуется после"
6042 # http://www.loc.gov/marc/holdings/hd866868.html
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6046 msgstr "Примечание о резервировании:"
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6050 msgid "Hold starts on date:"
6051 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
6053 # название функции ILS-DI
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6061 # название функции ILS-DI
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6071 msgid "Holding libraries"
6072 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6083 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6088 msgstr "Резервирования "
6090 #. %1$s: RESERVES.count
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6094 msgstr "Резервирования (%s)"
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6152 msgid "Home libraries"
6153 msgstr "Домашняя библиотека"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6159 msgid "Home library"
6160 msgstr "Домашняя библиотека"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6164 msgid "How PayPal Works"
6165 msgstr "Как работает PayPal"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6183 msgstr "ILS-DI (интерфейс раскрытия АБИС)"
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6187 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6188 msgstr "IP-адрес, по которому размещается запрос конечного пользователя"
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6202 msgstr "Просмотр в ISBD"
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6213 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6229 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6235 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6237 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6242 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6243 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6264 msgstr "Индивидуальные данные"
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6268 msgid "If this is an error, please contact the library."
6270 " видно, что всё в пределах правил, тогда, пожалуйста, проконсультируйтесь с "
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6276 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6277 "local library and the error will be corrected."
6279 "Если это ошибка, пожалуйста, принесите свой билет к обменному столу в Вашей "
6280 "местной библиотеке и ошибка будет исправлена."
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6285 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6286 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6289 "Если Вы первый раз используете систему самообслуживания, или если система не "
6290 "работает, как ожидается, то Вы можете обратиться к этому руководству, чтобы "
6291 "разобраться как это делать изначально."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6295 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6296 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
6298 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6302 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6303 "expire in %s seconds."
6305 "Если Вы не нажмёте кнопку «Завершить», Ваш сеанс будет автоматически "
6306 "завершён за %s секунд."
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6311 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6314 "Если у вас нет учётной записи в CAS, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6315 "можете войти в систему: "
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6320 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6323 "Если у вас нет учётной записи Google, но есть локальный аккаунт, вы все ещё "
6324 "можете войти в систему: "
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6329 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6332 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы все "
6333 "ещё можете войти в систему: "
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6338 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6339 "you may login below."
6341 "Если у вас нет учётной записи Shibboleth, но есть локальный аккаунт, вы "
6342 "можете войти в систему ниже."
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6347 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6349 "Если у вас еще нет читательского билета, зайдите в вашу местную библиотеку и "
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6355 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6356 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6358 "Если у Вас еще нет пароля, остановитесь в следующий раз около обменного "
6359 "стола библиотеки. Мы с удовольствием установим его для Вас."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6364 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6367 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
6370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6372 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6374 "Если у вас есть учётная запись в системе CAS, пожалуйста, нажмите здесь для "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6379 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6380 msgstr "Если у вас есть учётная запись CAS, вы можете воспользоваться ей ниже."
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6384 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6385 msgstr "Если у вас есть учётная запись Shibboleth, пожалуйста "
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6389 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6391 "Если у вас есть учётная запись в системе Shibboleth, пожалуйста, нажмите "
6392 "здесь для входа в систему."
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6396 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6398 "Если у вас есть местная учётная запись, вы можете воспользоваться ей ниже."
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6402 msgid "If you want to, you can try to "
6403 msgstr "Если вы хотите, вы можете попробовать "
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6409 msgstr "Изображения"
6411 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6414 msgid "Images for %s "
6415 msgstr "Изображения для %s "
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6420 msgid "Immediate deletion"
6421 msgstr "Немедленное удаление"
6423 #. For the first occurrence,
6424 #. %1$s: OPACBaseURL
6425 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6429 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6431 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6433 #. For the first occurrence,
6434 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6435 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6436 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6440 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6441 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6448 msgid "In your cart"
6449 msgstr "В Вашей корзине"
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6454 msgstr "Проиндексировано как: "
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6469 msgstr "инструкция к выполнению"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6473 msgid "Instructors:"
6474 msgstr "инструкция к выполнению"
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6478 msgid "Invalid shelf number."
6479 msgstr "Шифр хранения"
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6500 msgid "Issues for a subscription"
6501 msgstr "Выпуски для подписки"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6505 msgid "Issues summary"
6506 msgstr "Отчет о выпусках"
6508 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6512 msgstr "Экземпляры: "
6514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6516 msgid "Item call number"
6517 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6521 msgid "Item cannot be checked out."
6522 msgstr "Экземпляр не выдается."
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6526 msgid "Item damaged"
6527 msgstr "Единица повреждена"
6529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6531 msgid "Item hold queue priority"
6532 msgstr "Приоритет в очереди резервирований на экземпляр"
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6537 msgstr "Резервирование экземпляров"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6542 msgstr "Резервирование экземпляров"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6554 msgstr "Тип единицы"
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6561 msgstr "Тип единицы: "
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6567 msgstr "Тип единицы: "
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6572 msgstr "Типы единиц"
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6576 msgid "Item withdrawn"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6581 msgid "Items available at:"
6582 msgstr "Экземпляры доступны здесь:"
6584 #. For the first occurrence,
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6589 msgid "Items available:"
6590 msgstr "Доступные единицы:"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6594 msgid "Items in your cart: "
6595 msgstr "Единицы в Вашей корзине: "
6597 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6602 msgstr "Экземпляры: "
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6634 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6638 msgstr "для юношества"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6643 msgstr "Ключевое слово"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6666 msgid "Koha [% Version %]"
6667 msgstr "Коха [% Version %]"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6672 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6679 #. For the first occurrence,
6680 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6704 msgid "Languages: "
6705 msgstr "Языки: "
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6710 msgstr "большая печать"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6719 msgid "Last location"
6720 msgstr "Последнее расположение"
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6724 msgid "Law reports and digests"
6725 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6729 msgid "Legal articles"
6730 msgstr "юридические статьи"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6734 msgid "Legal cases and case notes"
6735 msgstr "судебные дела и документы по делу"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6740 msgstr "законодательство"
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6744 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6745 msgstr "Уровень 1: основные интерфейсы раскрытия"
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6749 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6750 msgstr "Уровень 2: первоначальные функции, дополняющие ЭК"
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6754 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6755 msgstr "Уровень 3: первоначальные функции, независимые от ЭК"
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6759 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6760 msgstr "Уровень 4: комплексная платформа открытия"
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6777 msgid "Library catalog"
6778 msgstr "Каталог библиотеки"
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6784 msgstr "Библиотека: "
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6789 msgstr "Библиотека: "
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6793 msgid "Limit to any of the following:"
6794 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6798 msgid "Limit to currently available items."
6799 msgstr "Предел доступных сейчас единиц."
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6804 msgstr "Ограничить до: "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6809 msgstr "Ограничить к: "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6819 msgid "Link to resource "
6820 msgstr "Ссылка на ресурс "
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6835 msgid "List created."
6836 msgstr "Список создан."
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6840 msgid "List deleted."
6841 msgstr "Список удалён."
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6846 msgstr "Название списка"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6852 msgstr "Название списка: "
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6857 msgstr "Название списка: "
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6861 msgid "List updated."
6862 msgstr "Список обновлён."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6866 msgid "List(s) this item appears in: "
6867 msgstr "Список (и), в которых присутствует эта единица: "
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6885 msgstr "Загружается"
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6892 #. For the first occurrence,
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6898 msgstr "Идёт загрузка…"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6903 msgstr "Идёт загрузка…"
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6908 msgstr "Местный вход"
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6914 msgstr "Локальный вход"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6919 msgstr "Расположение"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6923 msgid "Location (Status)"
6924 msgstr "Расположение (состояние)"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6928 msgid "Location and availability: "
6929 msgstr "Расположение и доступность: "
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6933 msgid "Location(s) (Status)"
6934 msgstr "Расположени-е/я (состояние)"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6939 msgstr "Местоположения"
6941 #. INPUT type=submit
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6959 msgid "Log in to add tags."
6960 msgstr "Войдите, чтобы добавлять метки."
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6965 msgid "Log in to create your own lists"
6966 msgstr "Войдите, чтобы создавать Ваши собственные списки"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6971 msgid "Log in to see your own saved tags."
6972 msgstr "Войдите, чтобы увидеть Ваши собственные сохранённые метки."
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6982 msgid "Log in to your account"
6983 msgstr "Войти в учётную запись"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6988 msgid "Log in to your account:"
6989 msgstr "Войти в свою учётную запись:"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6993 msgid "Log in with Google"
6994 msgstr "Войти в систему с помощью Google"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
7004 msgid "Log out and try again with a different user."
7005 msgstr "Выйдите и попробуйте с использованием другой учётной записи."
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
7009 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7010 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7020 msgstr "Страница входа"
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
7034 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7035 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7037 "Поиск посетителя АБИС по определенному идентификатору, и предоставление "
7038 "системного идентификатора посетителя в АБИС."
7040 # название функции ILS-DI
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7045 msgid "LookupPatron"
7046 msgstr "LookupPatron"
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7056 msgid "MARC Card View"
7057 msgstr "Вид МАРК-карточки"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7062 msgstr "Просмотр в МАРК"
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7072 msgstr "Просмотр в МАРК"
7074 #. %1$s: bibliotitle
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7077 msgid "MARC view: %s"
7078 msgstr "Просмотр в МАРК: %s"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7088 msgid "Main address"
7089 msgstr "Основной адрес"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7101 msgid "Make payment"
7104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7112 msgstr "Ведётся кем"
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7117 msgstr "Ведётся кем:"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7132 msgstr "Совпадение:"
7134 #. For the first occurrence,
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7149 msgid "Message sent"
7150 msgstr "Сообщение выслано"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7154 msgid "Messages for you"
7155 msgstr "Сообщения для Вас"
7157 #. %1$s: subscription.missinglist
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7160 msgid "Missing issues: %s "
7161 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7181 msgstr "Понедельник"
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7185 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7186 msgstr "Больше обзоров книг на сайте iDreamBooks.com"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7191 msgid "More details"
7192 msgstr "Подробности"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7201 msgid "More options"
7202 msgstr "Больше параметров"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7206 msgid "More searches "
7207 msgstr "Больше поисковых запросов "
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7211 msgid "Most popular"
7212 msgstr "Самые популярные заглавия"
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7216 msgid "Most popular titles"
7217 msgstr "Самые популярные единицы"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7221 msgid "Musical recording"
7222 msgstr "музыкальная запись"
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7234 msgstr "Наименование "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7238 msgid "Narrower Term"
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7249 msgid "Never expires "
7250 msgstr "%s%s%s Никогда не заканчивается %s "
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7255 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7256 "the item that was checked-out upon check-in."
7258 "Никогда: стереть мою историю чтения немедленно. Это удалит все записи о "
7259 "выданных и возвращеных экземплярах."
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7266 #. %1$s: review.title |html
7267 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7268 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7272 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7273 msgstr "Новый комментарий на заглавие: %s %s, %s%s"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7281 msgstr "Новый список"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7286 msgid "New password:"
7287 msgstr "Новый пароль: "
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7292 msgid "New purchase suggestion"
7293 msgstr "Новое предложение о приобретении"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7298 msgstr "Новый поиск"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7305 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7306 msgstr "Новые метки, отделённые запятыми:"
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7312 msgstr "Новая метка:"
7314 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7315 #. %2$s: LibraryNameTitle
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7320 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7321 msgstr "Новости из %s%s%sбиблиотеки%s"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7335 msgid "Next >>"
7336 msgstr "Далее >>"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7341 msgid "Next »"
7342 msgstr "Далее »"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7346 msgid "Next available item"
7347 msgstr "Следующая доступная единица"
7349 # нет (memberentrygen)
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7361 msgid "No available items."
7362 msgstr "Нет доступных экземпляров."
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7366 msgid "No changes were made."
7367 msgstr "Не было сделано изменений."
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7405 msgid "No cover image available"
7406 msgstr "Изображение обложки не доступно"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7410 msgid "No data available in table"
7411 msgstr "Нет данных в таблице"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7415 msgid "No entries to show"
7416 msgstr "Нет записей для отображения"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7420 msgid "No item was added to your cart"
7421 msgstr "Ни одной единицы не было добавлено в Вашу корзину"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7425 msgid "No item was selected"
7426 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7430 msgid "No items available."
7431 msgstr "Нет доступных единиц."
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7436 msgid "No items available:"
7437 msgstr "Нет доступных экземпляров здесь:"
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7444 msgstr "Без ограничений"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7448 msgid "No matching records found"
7449 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7453 msgid "No news to display."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7458 msgid "No operation parameter has been passed."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7463 msgid "No physical items for this record"
7464 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7468 msgid "No private lists"
7469 msgstr "Нет личных списков"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7473 msgid "No private lists."
7474 msgstr "Нет личных списков."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7478 msgid "No public lists"
7479 msgstr "Нет общих списков"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7483 msgid "No public lists."
7484 msgstr "Нет общих списков."
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7488 msgid "No reading history to delete"
7489 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7493 msgid "No record was removed."
7494 msgstr "Запись не была удалена."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7498 msgid "No renewals allowed"
7499 msgstr "Продление не разрешено больше"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7503 msgid "No reserves have been selected for this course."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7508 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7509 msgstr "Ничего не найдено при поиске по коллекции OverDrive."
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7513 msgid "No results found!"
7514 msgstr "Ничего не найдено!"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7518 msgid "No suggestion was selected"
7519 msgstr "Ни одного предложения не выбрано"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7523 msgid "No tag was specified."
7524 msgstr "Метка не была указана."
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7528 msgid "No tags from this library for this title."
7529 msgstr "Нет меток из этой библиотеки для этого заголовка."
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7534 msgstr "Научная литература"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7538 msgid "Non-musical recording"
7539 msgstr "немузыкальная запись"
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7549 msgid "None specified: "
7550 msgstr "Не выбрано: "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7561 msgstr "Обычный вид"
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7568 msgid "Not finding what you're looking for?"
7569 msgstr "Вы не нашли того, что искали?"
7571 #. For the first occurrence,
7572 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7576 msgid "Not for loan %s"
7577 msgstr "Не для выдачи %s"
7579 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7582 msgid "Not for loan (%s)"
7583 msgstr "Не для ссуды (%s)"
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7588 msgstr "Не зарезервировано"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7592 msgid "Not what you expected? Check for "
7593 msgstr "Не то, что Вы ожидали? Проверьте "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7605 msgstr "Примечание: "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7610 msgstr "Примечание: "
7613 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7617 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7618 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7624 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7625 "have been populated, and an index built by separate script."
7627 "Примечание: эта возможность доступна лишь для французских каталогов, где "
7628 "есть заполнены темы ISBD и строится индекс с помощью отдельного сценарию."
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7632 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7633 msgstr "Примечание: Ваш комментарий должен одобрить библиотекарь. "
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7637 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7638 msgstr "Примечание: Вы можете удалять только собственные метки."
7640 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7644 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7645 "code that was removed. "
7647 "Примечание: вы можете удалять только собственные метки. %s Примечание: ваша "
7648 "метка содержала код разметки, который был удалён. "
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7653 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7654 "see your current tags."
7656 "Примечание: Вы можете присвоить экземпляру только одну метку с данным "
7657 "термином. Смотрите «Мои метки», чтобы увидеть Ваши текущие метки."
7659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7662 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7663 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7664 "retain the comment as is."
7666 "%sПримечание: Ваш комментарий содержал неразрешенный код разметки. "
7667 "Комментарий был сохранен а разметка удалена, как видно ниже. Вы можете "
7668 "редактировать свой комментарий дальше, или же отменить, чтобы оставить "
7669 "комментарий, как есть. %s %sОшибка! Ваш комментарий полностью состоит из "
7670 "неразрешенного кода разметки. Он не добавлен.%s %sОшибка! Вы можете "
7671 "добавить пустой комментарий. Пожалуйста, добавьте содержимое или отмените.%s"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7676 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7678 "Примечание: Ваша метка содержала код разметки, который был удалён. Метку "
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7693 #. For the first occurrence,
7694 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7699 msgstr "Заметки: %s "
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7703 msgid "Notes/Comments"
7704 msgstr "Заметки/комментарии"
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7721 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7723 "Ничего не выбрано. Установите флажок для каждого экземпляра, который Вы "
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7732 # нет (memberentrygen)
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7742 msgid "Novelist Select"
7743 msgstr "NoveList Select, EBSCO"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7747 msgid "Novelist Select: "
7748 msgstr "NoveList Select, EBSCO: "
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7762 msgid "Number of holds: "
7765 #. For the first occurrence,
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7770 msgid "Number of records used in: %s"
7771 msgstr "Количество использованных записей: %s"
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7778 #. INPUT type=submit
7779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7802 msgstr "Зарезервировано"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7811 msgid "On-site checkouts"
7812 msgstr "Выдач всего"
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7818 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7824 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7826 "Одно или больше резервирований не было размещено в силу количества уже "
7827 "имеющихся резервирований."
7829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7831 msgid "Online resources:"
7832 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7837 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7838 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7839 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7842 "Только заглавие является обязательным, однако чем более подробную информацию "
7843 "Вы предоставите, тем легче будет библиотекарям отыскать заглавие, о котором "
7844 "Вы спрашиваете. Поле «Заметки» может быть использовано для предоставления "
7845 "любой дополнительной информации."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7849 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7850 msgstr "Лишь экземпляры доступные сейчас для выдачи или ознакомления"
7852 # Название OpenLibrary.com?
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7855 msgid "Open Library: "
7856 msgstr "Open Library: "
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7860 msgid "Order by author"
7861 msgstr "Упорядочить по дате"
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7865 msgid "Order by date"
7866 msgstr "Упорядочить по дате"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7870 msgid "Order by title"
7871 msgstr "Упорядочить по заглавию"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7876 msgstr "Упорядочить по: "
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7880 msgid "Other editions of this work"
7881 msgstr "Другие издания этой работы"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7885 msgid "Other forms:"
7886 msgstr "Другие формы:"
7888 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7891 msgid "Other holdings ( %s )"
7892 msgstr "Другие фонды ( %s )"
7894 # название функции ILS-DI
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7897 msgid "OutputIntermediateFormat "
7898 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7900 # название функции ILS-DI
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7903 msgid "OutputRewritablePage "
7904 msgstr "OutputRewritablePage "
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7908 msgid "OverDrive Account"
7909 msgstr "в коллекции OverDrive"
7911 #. For the first occurrence,
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7916 msgid "OverDrive search for '%s'"
7917 msgstr "Поиск по коллекциям OverDrive для '%s'"
7919 #. %1$s: overdues_count
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7922 msgid "Overdue (%s)"
7923 msgstr "Просрочка (%s)"
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7933 msgstr "Изображения"
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7939 msgstr "Изображения"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7967 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7968 msgstr "Пароль содержит прямые и/или обратные слеши! "
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7972 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7973 msgstr "Пароль не соответствует требованиям минимальной длинны! "
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7977 msgid "Password updated"
7978 msgstr "Пароль обновлен"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7991 msgid "Passwords do not match! "
7992 msgstr "Пароли не совпадают! "
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7996 msgid "Patent document"
7997 msgstr "патентный документ"
7999 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
8002 msgid "Patron comment on %s"
8003 msgstr "Комментарий посетителя от %s"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
8007 msgid "Pay selected fines and charges"
8008 msgstr "Оплатить выбранные пени и штрафы"
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8012 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
8017 msgid "Payment applied:"
8018 msgstr "Оплата применена:"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
8022 msgid "Payment method"
8023 msgstr "Способ оплаты"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
8027 msgid "Permissions: "
8028 msgstr "Привилегии: "
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
8037 msgid "Physical details:"
8038 msgstr "Физ. характеристика: "
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
8042 msgid "Pick up location"
8043 msgstr "Место получения"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8048 msgid "Pick up location:"
8049 msgstr "Библиотека получения:"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
8053 msgid "Pickup library"
8054 msgstr "Домашняя библиотека"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8058 msgid "Pickup library:"
8059 msgstr "Библиотека получения:"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8063 msgid "Place a hold on"
8064 msgstr "Зарезервировать"
8066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8068 msgid "Place a hold on "
8069 msgstr "Зарезервировать "
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8073 msgid "Place a hold on: "
8074 msgstr "Зарезервировать: "
8076 #. %1$s: biblio.title
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8079 msgid "Place article request for %s"
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8093 msgstr "Установить резервирование"
8095 #. INPUT type=submit
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8098 msgid "Place request"
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8114 msgid "Placing a hold"
8115 msgstr "Резервируем"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8120 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8125 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8126 "it's your privacy!"
8128 "Обратите внимание, что сотрудники библиотеки не могут установить эти "
8129 "значения для Вас: это Ваша частная жизнь!"
8131 #. For the first occurrence,
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8135 msgid "Please choose a download format"
8136 msgstr "Пожалуйста, выберите формат для загрузки"
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8140 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8142 "Пожалуйста, выберите метод, с помощью которого Вы хотели бы провести "
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8147 msgid "Please choose your privacy rule:"
8148 msgstr "Пожалуйста, выберите Ваше правило конфиденциальности:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8152 msgid "Please click here to log in."
8153 msgstr "Пожалуйста, нажмите здесь для входа в систему."
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8158 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8161 "Пожалуйста, нажмите по ссылке в электронном письме для завершения процесса "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8167 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8168 "arrives for this subscription."
8170 "Подтвердите, что вы не хотите получать электронную почту, когда поступает "
8171 "новый выпуск для этой подписки."
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8175 msgid "Please confirm the checkout:"
8176 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу:"
8178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8180 msgid "Please confirm your registration"
8181 msgstr "Пожалуйста, подтвердите свою регистрацию"
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8186 msgid "Please contact a librarian for details."
8188 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8193 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8195 ". Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной "
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8201 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8202 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8207 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8209 "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для получения дополнительной информации."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8213 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8214 msgstr "Пожалуйста, обратитесь в библиотеку для подтверждения вашего платежа."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8218 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8219 msgstr "Пожалуйста, исправьте ошибку и повторите попытку. "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8224 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8225 msgstr "Если вам не пришло письмо, вы можете запросить ещё одно: "
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8229 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8234 msgid "Please enter numbers only. "
8235 msgstr "Пожалуйста, вводите только цифры: "
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8239 msgid "Please enter your card number:"
8240 msgstr "Пожалуйста, введите номер Вашего билета:"
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8246 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8247 "email when the library processes your suggestion."
8249 "Пожалуйста, заполните эту форму, чтобы предложить для библиотеки новое "
8250 "приобретение. Вы будете проинформированы по почте, когда библиотека "
8251 "рассмотрит ваше предложение"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8255 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8256 msgstr "Пожалуйста, войдите в вашу учётную запись и попробуйте снова. "
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8261 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8262 "the library no matter which privacy option you choose."
8264 "Помните, что информация о любой всё ещё выданной книге, должна храниться в "
8265 "библиотеке независимо от уровня конфиденциальности, который Вы выберете."
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8270 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8271 "address registered with this library."
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8278 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8279 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8280 "Reference Manager or ProCite."
8282 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
8283 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
8284 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8289 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8290 "of items returned damaged."
8292 "Пожалуйста, учитывайте, что последний вернувших объект отслеживается "
8293 "библиотекарями в том случае, если объект был испорчен или потерян."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8301 msgid "Please note:"
8302 msgstr "Пожалуйста, отметьте:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8308 msgid "Please note: "
8309 msgstr "Пожалуйста, отметьте: "
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8313 msgid "Please select a specific item for this article request."
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8319 msgid "Please select a tag to delete."
8320 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8324 msgid "Please try again later."
8325 msgstr "Попробуйте ещё раз позднее."
8327 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8328 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8332 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8333 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8334 "for this account (\""
8336 "Попробуйте ещё раз позднее. %s Мы не смогли найти учётную запись по "
8337 "введённой информации. %s Процесс восстановления пароля уже был запущен для "
8338 "этой учётной записи (\""
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8344 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8346 "Пожалуйста, повторите попытку с простым текстом. %sНераспознанная ошибка. "
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8351 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8352 msgstr "Пожалуйста, введите следующие символы в предыдущее поле: "
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8362 msgid "Popularity (least to most)"
8363 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8368 msgid "Popularity (most to least)"
8369 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8373 msgid "Post your comments on this item. "
8374 msgstr "Опубликуйте или отредактируйте Ваши комментарии для этой единицы. "
8376 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8379 msgid "Powered by %s "
8380 msgstr "Работает на ПО %s "
8382 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8385 msgid "Pre-adolescent"
8386 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8390 msgid "Preferred form: "
8391 msgstr "Предпочтительная форма: "
8393 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8397 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8420 msgid "Previous sessions"
8421 msgstr "Предыдущие сеансы"
8423 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8427 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8438 msgstr "Распечатать список"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8448 msgstr "Приоритет: "
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8465 msgid "Private lists"
8466 msgstr "Личные списки"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8470 msgid "Private lists shared with me"
8471 msgstr "Личные списки, которыми со мной поделились"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8475 msgid "Processing..."
8476 msgstr "Обработка продолжается…"
8478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8480 msgid "Programmed texts"
8481 msgstr "программированные тексты"
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8498 msgid "Public lists"
8499 msgstr "Общие списки"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8503 msgid "Public lists:"
8504 msgstr "Общие списки: "
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8508 msgid "Publication date range"
8509 msgstr "Диапазон дат публикации: "
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8513 msgid "Publication place:"
8514 msgstr "Место публикации:"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8519 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8520 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8525 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8526 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8532 msgid "Publication:"
8533 msgstr "Публикация:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8537 msgid "Published by :"
8540 #. For the first occurrence,
8541 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8542 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8543 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8545 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8546 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8548 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8549 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8554 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8555 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8566 msgid "Publisher location"
8567 msgstr "Местоположение издателя"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8577 msgid "Purchase suggestions"
8578 msgstr "Предложения о приобретении"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8582 msgid "Quote of the Day"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8588 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8589 msgstr "RIS (Zotero, EndNote и другие)"
8591 #. %1$s: IF ( branchcode )
8592 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8595 msgid "RSS feed for %s%s "
8596 msgstr "Нет общих списков."
8598 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8601 msgid "RSS feed for public list %s"
8602 msgstr "Нет общих списков."
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8609 #. INPUT type=submit name=rate_button
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8612 msgstr "Оцените меня"
8614 #. For the first occurrence,
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8618 msgid "Rating based on reviews of "
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8623 msgid "Re-type new password:"
8624 msgstr "Еще раз введите новый пароль:"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8628 msgid "Reason for suggestion: "
8629 msgstr "Причина предложения: "
8631 # название функции ILS-DI
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8635 msgstr "RecallItem "
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8640 msgid "Recent comments"
8641 msgstr "Последние комментарии"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8645 msgid "Recent comments "
8646 msgstr "Последние комментарии"
8648 # название функции ILS-DI
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8656 msgid "Record not found"
8657 msgstr "Запись не найдена"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8661 msgid "Record title"
8662 msgstr "Серийное заглавие"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8669 msgid "Refine your search"
8670 msgstr "Уточните Ваш поиск"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8676 msgid "Register a new account"
8677 msgstr "Зарегистрируем новую учётную запись"
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8683 msgid "Register here."
8684 msgstr "Для регистрации нажмите здесь."
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8688 msgid "Registration Complete!"
8689 msgstr "Регистрация завершена!"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8693 msgid "Registration complete"
8694 msgstr "Регистрация завершена!"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8698 msgid "Registration invalid!"
8699 msgstr "Регистрация не удалась!"
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8703 msgid "Regular print"
8704 msgstr "обыкновенная печать"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8709 msgid "Related Term"
8710 msgstr "Относительное"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8715 msgstr "Относительное"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8719 msgid "Relatives' checkouts"
8720 msgstr "Выдач всего"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8730 msgid "Relevance asc"
8731 msgstr "Ранжировка по возрастанию"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8736 msgid "Relevance desc"
8737 msgstr "Ранжировка по убыванию"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8747 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8748 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8752 msgid "Remove field"
8753 msgstr "Удалить поле"
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8757 msgid "Remove from list"
8758 msgstr "Удалить из списка"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8762 msgid "Remove from this list"
8763 msgstr "Удалить из этого списка"
8765 #. INPUT type=submit
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8767 msgid "Remove selected items"
8768 msgstr "Удалить выбранные единицы"
8770 #. INPUT type=submit
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8775 msgid "Remove selected searches"
8776 msgstr "Удалить выбранные поиски"
8778 #. INPUT type=submit
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8781 msgid "Remove share"
8782 msgstr "Удалить шару"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8793 #. INPUT type=submit
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8797 msgstr "Продолжить все"
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8805 msgstr "Продлить экземпляр"
8807 #. INPUT type=submit
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8810 msgid "Renew selected"
8811 msgstr "Продлить выбранные"
8813 # название функции ILS-DI
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8828 msgid "Report issues and broken links"
8829 msgstr "Отсортировать список"
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8835 msgid "Request article"
8836 msgstr "юридические статьи"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8840 msgid "Request specific item type:"
8841 msgstr "Выберите конкретный тип единиц:"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8889 msgstr "обязательно"
8891 #. INPUT type=submit
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8894 msgstr "Отсортировать список"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8903 msgstr "Результаты поиска"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8910 msgid "Results %s to %s of %s"
8911 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
8913 #. For the first occurrence,
8914 #. %1$s: IF ( query_desc )
8915 #. %2$s: query_desc | html
8917 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8918 #. %5$s: limit_desc | html
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8923 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8924 msgstr "%s Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s"
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8933 msgid "Resume all suspended holds"
8934 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8938 msgid "Resume your hold on "
8939 msgstr "Установить резервирование"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8944 msgid "Return this item"
8945 msgstr "Вернуть этот экземпляр"
8947 #. INPUT type=submit name=confirm
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8949 msgid "Return to account summary"
8950 msgstr "Вернутся к сведениям об учётной записи"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8954 msgid "Return to fine details"
8955 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8959 msgid "Return to the catalog home page."
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8965 msgid "Return to the last advanced search"
8966 msgstr "Расширенный поиск"
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8970 msgid "Return to the main page"
8971 msgstr "Вернуть этот экземпляр "
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8975 msgid "Return to the self-checkout"
8976 msgstr "Вернуться к самообслуживанию"
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8981 msgid "Return to your lists"
8982 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
8984 #. INPUT type=submit
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8986 msgid "Return to your record"
8987 msgstr "Вернуться к Вашей записи"
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8991 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8992 msgstr "Возвращает информацию о статусе посетителя в Коха."
8994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8997 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8998 "particular patron."
9000 "Возвращает информацию об услугах, доступных над конкретным экземпляром для "
9001 "конкретного посетителя."
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
9006 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9007 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9008 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9010 "Возвращает указанную информацию о посетителе, на основе параметров запроса. "
9011 "Эта функция может факультативно возвращать контактные данные посетителя, "
9012 "сведения о штрафах, запросы на резервирование, информацию о ссудах и "
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9018 msgid "Review date: "
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9024 msgid "Review result: "
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
9035 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9036 msgstr "Обзоры от LibraryThing.com:"
9038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
9040 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9041 msgstr "Обзоры, предоставленные Syndetics"
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
9051 msgstr "Номер для SMS: "
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
9055 msgid "SMS provider:"
9056 msgstr "SMS провайдер:"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9090 msgid "Save record "
9091 msgstr "Сохранить запись: "
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9095 msgid "Save to Lists"
9096 msgstr "Сохранить в списках"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9100 msgid "Save to another list"
9101 msgstr "Сохранить в другом списке"
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9105 msgid "Save to your lists"
9106 msgstr "Сохранить в Ваших списках "
9108 # название функции ILS-DI
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9116 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9117 msgstr "Просканируйте новую единицу или введите ее штрих-код:"
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9122 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9123 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9124 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9126 "Сканируйте каждый экземпляр и ожидайте на перезагрузку страницы перед тем "
9127 "как сканировать следующий экземпляр. Выданный экземпляр должен появиться в "
9128 "списке Ваших выдач. На кнопку «Утвердить» необходимо нажимать только в "
9129 "случае, если Вы вводите штрих-код вручную."
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9133 msgid "Scan index for: "
9134 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9139 msgstr "Обзор указателя: "
9141 #. INPUT type=submit name=do
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9153 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
9154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9159 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9160 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9161 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9166 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9167 msgstr "Искать %s %s (только в «%s»)%s %s "
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9171 msgid "Search for this title in:"
9172 msgstr "Ищем по этому заглавию в:"
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9179 msgid "Search for works by this author"
9180 msgstr "Искать работы этого автора"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9192 msgid "Search history"
9193 msgstr "История поисков"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9197 msgid "Search options:"
9198 msgstr "Настройки поиска:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9203 msgid "Search suggestions"
9204 msgstr "Поиск предложений"
9206 #. %1$s: LibraryName |html
9207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9209 msgid "Search the %s"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9217 # название функции ILS-DI
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9220 msgid "SearchCourseReserves "
9221 msgstr "SearchCourseReserves "
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9225 msgid "Searching Open Library..."
9226 msgstr "Ищем по Open Library..."
9228 #. For the first occurrence,
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9232 msgid "Searching OverDrive..."
9233 msgstr "Ищем по OverDrive..."
9235 # 124^b - секция (часть)
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9239 msgstr "секция (часть)"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9258 msgid "See Baker & Taylor"
9259 msgstr "Посмотреть в книжном магазине «Baker & Taylor»"
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9269 msgstr "См.. биб. запись"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9274 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9277 "См.: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9283 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9286 "См.: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9291 msgid "Select a list"
9292 msgstr "Выбираем список"
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9297 msgid "Select a specific item:"
9298 msgstr "Выберите конкретный экземпляр:"
9300 #. For the first occurrence,
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9312 msgstr "Выделить всё"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9320 msgid "Select searches to: "
9321 msgstr "Выберите поисковые запросы, чтобы: "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9326 msgid "Select suggestions to: "
9327 msgstr "Выберите предложения, чтобы: "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9331 msgid "Select the item(s) to search"
9332 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9336 msgid "Select the term(s) to search"
9337 msgstr "Выберите значения для поиска:"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9345 msgid "Select titles to: "
9346 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9350 msgid "Self checkout help"
9351 msgstr "Помощь по самообслуживанию"
9353 #. INPUT type=submit
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9365 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9370 msgstr "Выслать список"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9374 msgid "Sending your cart"
9375 msgstr "Отправка Вашей корзины"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9379 msgid "Sending your list"
9380 msgstr "Отправка Вашего списка"
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9395 msgstr "Сериальное издание"
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9400 msgid "Serial collection"
9401 msgstr "Собрание сериального издания"
9403 #. For the first occurrence,
9404 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9409 msgstr "Сериальное издание: %s "
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9421 msgid "Series Title"
9422 msgstr "Серийное заглавие"
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9426 msgid "Series information:"
9427 msgstr "Информация о серии:"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9431 msgid "Series title"
9432 msgstr "Серийное заглавие"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9441 msgid "Session lost"
9442 msgstr "Сессию потеряно"
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9446 msgid "Settings updated"
9447 msgstr "Настройки обновлены"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9457 msgid "Share a list"
9458 msgstr "Выбираем список"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9462 msgid "Share a list with another patron"
9463 msgstr "Поделиться списком с другим посетителем"
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9467 msgid "Share by email"
9468 msgstr "Поделиться, отправив по электронной почте"
9470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9477 msgid "Share on Delicious"
9478 msgstr "Поделиться на Delicious"
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9482 msgid "Share on Facebook"
9483 msgstr "Поделиться на Facebook"
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9487 msgid "Share on LinkedIn"
9488 msgstr "Поделиться на LinkedIn"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9493 msgid "Shibboleth Login"
9494 msgstr "Вход с помощью Shibboleth"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9503 msgid "Show _MENU_ entries"
9504 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
9506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9509 msgid "Show all items"
9510 msgstr "Показать все экземпляры"
9512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9514 msgid "Show last 50 items"
9515 msgstr "Показать последние 50 экземпляров"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9521 msgstr "Показать все экземпляры"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9526 msgstr "Показать больше"
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9531 msgid "Show more options"
9532 msgstr "Показать больше параметров"
9535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9537 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9539 "Показать пронумерованный список ([% indexPag %]..[% indexPagEnd %] с [% "
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9544 msgid "Show the top "
9545 msgstr "Показать наипопулярнейшие "
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9550 msgstr "Показать год: "
9552 #. %1$s: resultcount
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9556 msgid "Showing %s of about %s results"
9557 msgstr "Показаны %s из около %s результатов"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9561 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9562 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
9564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9566 msgid "Showing all items. "
9567 msgstr "Показаны все экземпляры. "
9569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9571 msgid "Showing last 50 items. "
9572 msgstr "Показываются последние 50 экземпляров. "
9574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9576 msgid "Showing only available items"
9577 msgstr "Нет доступных экземпляров."
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9581 msgid "Similar items"
9582 msgstr "Подобные экземпляры"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9586 msgid "Simple DC-RDF"
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9592 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9593 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9595 "При использовании этого сервиса может взиматься плата за текстовые "
9596 "сообщения. Пожалуйста, уточните этот вопрос у своего провайдера мобильных "
9599 #. %1$s: failaddress
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9603 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9604 "them. These are: %s"
9605 msgstr "Произошла ошибка при обработке следующих адресов: %s"
9607 #. For the first occurrence,
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9610 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9628 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9629 "Contact the patron who sent you the invitation."
9631 "Простите, мы не можем принять этот ключ. Приглашение устарело. Свяжитесь с "
9632 "пригласившим вас посетителем."
9634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9636 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9637 msgstr "Простите, но вы не ввели правильный адрес электронной почты."
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9641 msgid "Sorry, no suggestions."
9642 msgstr "К сожалению, нет предложений."
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9646 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9651 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9652 msgstr "К сожалению, простой вид временно недоступен"
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9656 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9657 msgstr "Извините, но метки не задействованы в этой системе."
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9662 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9665 "Простите, попытка войти с помощью CAS провалилась. Если у вас есть локальный "
9666 "аккаунт, вы можете войти ниже."
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9670 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9671 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9675 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9676 msgstr "К сожалению, запрошенная страница не доступна"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9681 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9683 "Извините, система считает, что Вы не имеете разрешения на доступ к этой "
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9688 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9689 msgstr "Простите, этот экземпляр не может быть выдан с этого пункта выдачи."
9691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9694 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9695 "the administrator to resolve this problem."
9697 "Простите, этот пункт самообслуживания отключён. Свяжитесь с администратором, "
9698 "чтобы решить эту проблему."
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9702 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9703 msgstr "Простите, но вы слишком молоды для работы с этой единицей."
9705 #. %1$s: too_many_reserves
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9708 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9709 msgstr "Извините, но Вы не можете иметь зарезервировано более, чем %s. "
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9713 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9714 msgstr "К сожалению, войти с помощью Google не удалось. "
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9719 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9721 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не подошла ни к одной учётной "
9722 "записи библиотеки."
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9727 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9728 "you have a local login, you may use that below."
9730 "К сожалению, ваша учётная запись Shibboleth не соответствует учётной записи "
9731 "библиотеки. Если у вас есть местная учётная запись, вы можете "
9732 "воспользоваться ей ниже."
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9736 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9738 "Вы слишком долго не работали в системе и были отключены. Пожалуйста, войдите "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9744 msgstr "Сортировать по:"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9749 msgstr "Сортировать по: "
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9753 msgid "Sort this list by: "
9754 msgstr "Сортировка этого списка: "
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9759 msgstr "Сортировка: "
9761 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9765 msgstr "для специалистов"
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9770 msgid "Standard number"
9771 msgstr "Стандартный номер"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9775 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9776 msgstr "Стандартный номер (ISBN, ISSN или другой):"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9798 msgstr "Состояние: "
9800 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9804 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9805 msgstr "Шаг первый: введите Ваш пользовательский идентификатор%s и пароль%s"
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9810 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9811 msgstr "Шаг третий: нажмите на кнопку «Завершить»"
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9815 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9816 msgstr "Шаг два: просканируйте штрих-код для каждого элемента, поочередно"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9823 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9836 msgid "Subject cloud"
9837 msgstr "Облако тематик"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9841 msgid "Subject phrase"
9842 msgstr "Тематика как фраза"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9847 msgstr "Тематика(и)"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9853 msgstr "Тематика(и):"
9855 #. For the first occurrence,
9856 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9860 msgid "Subject: %s "
9861 msgstr "Предмет: %s "
9863 #. INPUT type=submit
9864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9875 #. INPUT type=submit
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9877 msgid "Submit and close this window"
9878 msgstr "Принять и закрыть это окно"
9880 #. INPUT type=submit
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9884 msgid "Submit changes"
9885 msgstr "Принять изменения"
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9892 msgstr "Принять изменения"
9894 #. INPUT type=submit
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9896 msgid "Submit update request"
9897 msgstr "Отправить запрос на обновление"
9899 #. INPUT type=submit
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9901 msgid "Submit your suggestion"
9902 msgstr "Подать ваше предложение"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9906 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9907 msgstr "Выпуски для подписки"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9913 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9914 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках"
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9918 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9919 msgstr "Подписка на уведомления по электронной почте о новых выпусках "
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9923 msgid "Subscribe to recent comments"
9924 msgstr "Подписаться на свежие комментарии"
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9928 msgid "Subscribe to this list"
9929 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9936 msgid "Subscribe to this search"
9937 msgstr "Подписаться на этот поиск"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9941 msgid "Subscription"
9944 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9945 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9946 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9951 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9952 msgstr "Подписка с: %s к:%s %s %s теперь (сейчас)%s"
9954 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9957 msgid "Subscription information for %s"
9958 msgstr "Информация о подписке для %s"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9962 msgid "Subscription: "
9965 #. %1$s: subscriptionsnumber
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9968 msgid "Subscriptions ( %s )"
9971 # Sudoc -- название системы
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9980 msgid "Suggested by:"
9981 msgstr "Предложено кем: "
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9985 msgid "Suggested for"
9986 msgstr "Предложено для"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9990 msgid "Suggested for:"
9991 msgstr "Предложено для:"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9995 msgid "Suggested on"
9996 msgstr "Предложено для"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10000 msgid "Suggestions"
10001 msgstr "Предложения"
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10016 msgstr "Воскресенье"
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
10030 msgstr "Приостановить"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
10034 msgid "Suspend all holds"
10035 msgstr "Приостановить все резервирования"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
10039 msgid "Suspend until:"
10040 msgstr "Приостановить до:"
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
10044 msgid "Suspend your hold on "
10045 msgstr "Приостановить все резервирования"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
10049 msgid "Switch languages"
10050 msgstr "Сменить языки"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
10054 msgid "System Maintenance"
10055 msgstr "Обслуживание системы"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10060 msgstr "Содержание"
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
10064 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10065 msgstr "Содержание, предоставленное Syndetics"
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10076 msgid "Tag browser"
10077 msgstr "Обозреватель меток:"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10083 msgstr "Облако меток"
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10087 msgid "Tag status here."
10088 msgstr "Состояние метки здесь."
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10095 msgid "Tag status here. "
10096 msgstr "Состояние метки здесь. "
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10108 #. For the first occurrence,
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10111 msgid "Tags added: "
10112 msgstr "Добавлено меток: "
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10117 msgid "Tags from this library:"
10118 msgstr "Метки из этой библиотеки:"
10120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10128 msgid "Technical reports"
10129 msgstr "технические отчёты"
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10142 msgstr "Термин(ы):"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10146 msgid "Term/Phrase"
10147 msgstr "Термин/фраза"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10162 msgstr "Спасибо Вам!"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10167 msgstr "Спасибо Вам!"
10169 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10172 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10173 msgstr "Последние %s выпуски для этой подписки:"
10176 #. %2$s: IF selected_itemtype
10177 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10179 #. %5$s: IF ( branch )
10180 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10182 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10183 #. %9$s: timeLimit |html
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10189 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10192 "%s чаще выдаваемых заглавий %s типа единицы «%s» %s %s в подразделение «%s» "
10193 "%s %s за последние %s месяцев %s за все время%s "
10195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10196 #. %2$s: LibraryNameTitle
10199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10202 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10203 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10205 "Коха › %s %s › %s %s Электронный каталог на техническом "
10206 "обслуживании. Мы вернёмся скоро! Если у Вас возникли вопросы, пожалуйста, "
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10212 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10213 msgstr "Облако ISBD не задействованно."
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10217 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10219 "Таблица иерархического каталога пуста. Эта возможность еще полностью не "
10220 "настроена. Посмотрите в "
10222 #. %1$s: email_add | html
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10225 msgid "The cart was sent to: %s"
10226 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
10228 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10229 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10231 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10233 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10235 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10237 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10239 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10241 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10243 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10245 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10247 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10249 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10251 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10253 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10255 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10257 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10259 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10261 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10263 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10265 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10267 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10269 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10270 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10272 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10273 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10275 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10276 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10281 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10282 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10283 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10284 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10285 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10286 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10287 "%s %s%s months%s "
10289 "Текущая подписка началась %s и выходит выпуск каждый(ые/ую/ое) %s день %s %s "
10290 "неделю %s %s 2 недели %s %s 3 недели %s %s месяц %s %s 2 месяца %s %s 3 "
10291 "месяца %s %s 4 месяца %s %s квартал %s %s 2 квартали %s %s год %s %s 2 года "
10292 "%s %s понедельник %s %s вторник %s %s среду %s %s четверг %s %s пятницу %s "
10293 "%s субботу %s %s воскресенье %s продолжительностью %s%s выпуск(а/ов)%s %s%s "
10294 "неделю(и/ь)%s %s%s месяц(а/ев) %s "
10296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10298 msgid "The entered card number is already in use."
10299 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10303 msgid "The entered card number is the wrong length."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10308 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10311 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10314 msgid "The first subscription was started on %s"
10315 msgstr "Первая подписка началась %s"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10319 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10324 msgid "The following fields contain invalid information:"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10329 msgid "The item has been added to the list."
10330 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10335 msgid "The item has been added to your cart"
10336 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10340 msgid "The item has been removed from the list."
10341 msgstr "Эта единица удалена из списка."
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10345 msgid "The item has been removed from your cart"
10346 msgstr "Эта единица удалена из вашей корзины"
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10351 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10354 "Эта единица была не была добавлена в список. Пожалуйста, проверьте, не в "
10355 "списке ли она уже?"
10358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10359 msgid "The item is already in your cart"
10360 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10365 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10366 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10368 "Библиотека отключила возможность для посетителей создавать новые публичные "
10369 "списки. Если вы сделаете ваш список личным, вы не сможете вернуть его к "
10370 "публичному состоянию."
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10374 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10375 msgstr "Ссылка была сломана и эта страница уже не существует."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10379 msgid "The link is invalid."
10380 msgstr "Ссылка сломана."
10382 #. %1$s: email | html
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10385 msgid "The list was sent to: %s"
10386 msgstr "Список отправлен к: %s"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10391 msgid "The operation %s is not supported."
10392 msgstr "Действие %s не поддерживается."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10397 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10398 msgstr "Пароль пользователя «%s» изменён."
10400 #. %1$s: minPassLength
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10403 msgid "The password must contain at least %s characters."
10404 msgstr "Пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
10406 #. %1$s: minPassLength
10407 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10411 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10412 "either invalid, or expired. "
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10417 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10418 msgstr "Избранные предложения были удалены."
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10422 msgid "The share has been removed."
10423 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10427 msgid "The share has not been removed."
10428 msgstr "Эта единица удалена с Вашей корзины"
10430 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10433 msgid "The subscription expired on %s"
10434 msgstr "Подписка завершается %s"
10436 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10437 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10441 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10442 "code. It was NOT added. "
10444 "Метка была добавлена как «%s». %sПримечание: Ваша метка состоит целиком из "
10445 "кода разметки. Её НЕ добавлено. "
10447 #. %1$s: message_value
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10450 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10455 msgid "The userid "
10456 msgstr "Идентификатор пользователя "
10458 #. %1$s: subscriptionsnumber
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10461 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10462 msgstr "С этим заглавием связано подписок: %s."
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10466 msgid "There are no comments for this item."
10467 msgstr "Нет никаких комментариев для этой единицы."
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10471 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10472 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10476 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10479 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10480 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10481 #. %3$s: ERROR.badparam
10482 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10483 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10484 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10488 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10489 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10490 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10492 "Была некоторая проблема с этой операцией: %sК сожалению, метки не "
10493 "задействованы в этой системе. %sОШИБКА: недействительный параметр «%s» "
10494 "%sОШИБКА: Вы должны войти в систему для завершения этого действия. %sОШИБКА: "
10495 "Вы не можете удалить метку %s. "
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10499 msgid "There was a problem with your submission"
10500 msgstr "Была какая-то проблема с Вашей подачей"
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10504 msgid "There was an error sending the cart."
10505 msgstr "Какая-то проблема с отправлением корзины..."
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10509 msgid "There was an error sending the list."
10510 msgstr "Какая-то проблема с отправлением списка..."
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10515 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10516 "library for help."
10518 "Были проблемы при обработке Вашей регистрации. Пожалуйста, свяжитесь с Вашей "
10519 "библиотекой за помощью."
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10529 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10530 "any subject below to see the items in our collection."
10532 "Это "облако" показывает наиболее распространенные тематические "
10533 "рубрики в нашем каталоге. Щелкните на одну из них чтобы увидеть связанные с "
10534 "ней библиотечные единицы из нашего собрания."
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10539 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10540 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10541 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10542 "your reader account."
10545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10547 msgid "This email address already exists in our database."
10548 msgstr "Эта единица уже есть в вашей корзине"
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10552 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10553 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10557 msgid "This is a serial"
10558 msgstr "Это сериальное издание"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10563 msgid "This item does not exist."
10564 msgstr "Этот экземпляр не для ссуды. %s "
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10569 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10574 msgid "This item is already checked out to you."
10575 msgstr "%s Этот экземпляр уже был выдан Вам. %s"
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10579 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10584 msgid "This list does not exist."
10585 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10587 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10591 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10593 "Этот список пуст. %sВы можете добавлять в Ваши списки по результатам любого "
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10597 msgid "This message can have the following reason(s):"
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10606 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10609 "Эта страница содержит расширенное содержание, видимое при включенном "
10610 "JavaScript или при нажатии "
10612 #. %1$s: items_count
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10615 msgid "This record has many physical items (%s). "
10616 msgstr "Эта запись имеет много физических экземпляров. "
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10620 msgid "This subscription is closed."
10621 msgstr "Эту подписку закрыто."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10625 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10627 "Это заглавие не может быть запрошенно, потому что оно уже в Вашем "
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10632 msgid "This title cannot be requested."
10633 msgstr "Это заглавие не может быть запрошено."
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10653 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10684 msgid "Title (A-Z)"
10685 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10690 msgid "Title (Z-A)"
10691 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10695 msgid "Title notes"
10696 msgstr "Замечания о заглавии"
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10700 msgid "Title phrase"
10701 msgstr "Заглавие как фраза"
10703 # z3950_search (Поиск по заглавию )
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10710 msgstr "Заглавие: "
10712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10715 msgstr "Заглавие: "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10724 msgid "To log in, use the following credentials:"
10726 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
10727 "следующие учётные данные:"
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10731 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10732 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10736 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10737 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10741 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10742 msgstr "Чтобы внести изменения в запись, пожалуйста, свяжитесь с библиотекой."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10746 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10757 msgstr "Верхний уровень"
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10767 msgstr "Всего подлежит платежу"
10769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10772 msgstr "соглашения и конвенции "
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10802 msgid "Type of heading"
10803 msgstr "Тип заглавия"
10805 #. INPUT type=text name=q
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10808 msgid "Type search term"
10809 msgstr "Введите слова для поиска"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10824 msgstr "URL-ссылка(и)"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10829 msgstr "URL-ссылка(и)"
10831 #. For the first occurrence,
10832 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10837 msgstr "Веб-адресс: %s "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10841 msgid "Unable to add one or more tags."
10842 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10847 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10848 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10853 msgid "Unable to connect to PayPal."
10854 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10859 msgid "Unable to create enrollment!"
10860 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10865 msgid "Unable to update your setting!"
10866 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10871 msgid "Unable to verify payment."
10872 msgstr "Не удаётся добавить одну или несколько меток."
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10876 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10877 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10881 msgid "Unavailable issues"
10882 msgstr "Недоступные выпуски"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10888 msgid "Unhighlight"
10889 msgstr "Снять подсветку"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10893 msgid "Unified title"
10894 msgstr "Унифицированное заглавие"
10896 #. For the first occurrence,
10897 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10901 msgid "Unified title: %s "
10902 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10906 msgid "Uniform titles:"
10907 msgstr "Общепринятые заглавия:"
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10916 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10917 msgstr "Выпуски для подписки"
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10926 msgid "Updates to your record"
10927 msgstr "⇢ Обновление Вашей записи"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10931 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10933 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10940 # проверить, связано с http://www.loc.gov/marc/authority/ad4xx.html и http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10943 msgid "Used for/see from:"
10944 msgstr "Используется для / см. также:"
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10949 msgstr "Имя пользователя: "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10954 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10955 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10961 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10962 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10964 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10965 "или же непогашенные платы. Если на "
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10970 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10971 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10973 "Обычно причиной для блокировки учетной записи являются устарелые просрочки "
10974 "или же непогашенные платы. Если на "
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10978 msgid "VHS tape / Videocassette"
10979 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10983 msgid "Verification:"
10986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10990 msgstr "Просмотреть все"
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
11011 msgid "View details for this title"
11012 msgstr "Посмотреть подробности для этого заголовка"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
11018 msgid "View on Amazon.com"
11019 msgstr "Посмотреть на Amazon.com"
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
11023 msgid "View your search history"
11024 msgstr "Просмотр истории поисков"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
11030 msgstr "Данные о томе"
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11055 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11057 "Предостережение: это не может быть отменено. Пожалуйста, еще раз подтвердите"
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11067 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11068 "define how long we keep your reading history."
11070 "Мы уделяем много внимания защите Вашей конфиденциальности. На этом экране "
11071 "Вы можете определить, как долго мы можем хранить историю чтения."
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11091 msgstr "Добро пожаловать, "
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11095 msgid "What is a discharge?"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11100 msgid "What's next?"
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11106 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11107 "history immediately by clicking here. "
11109 "Независимо от выбранного правила конфиденциальности, Вы можете удалить всю "
11110 "историю чтение сразу, нажав здесь. "
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11120 msgid "With selected searches: "
11121 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11125 msgid "With selected suggestions: "
11126 msgstr "Избранные предложения: "
11128 #. For the first occurrence,
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11133 msgid "With selected titles: "
11134 msgstr "С выбранными заглавиями: "
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11143 msgid "Would you like to print a receipt?"
11146 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11147 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11150 msgid "Written on %s by %s"
11151 msgstr "Написано %s с: «%s»"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11165 # да (memberentrygen)
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11179 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11182 "Вы пытаетесь получить доступ к «Самообслуживанию» с другого IP-адреса! "
11183 "Пожалуйста, войдите снова."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11187 msgid "You are forbidden to view this page."
11188 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этой страницы."
11190 #. %1$s: borrowername
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11193 msgid "You are logged in as %s."
11194 msgstr "Вы вошли в систему как %s."
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11198 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11199 msgstr "Вы вошли в Коха с другого IP-адреса! Пожалуйста, войдите опять."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11203 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11204 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11208 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11209 msgstr "Вы не авторизованы для просмотра ожидаемых приобретений."
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11213 msgid "You are not authorized to view this page."
11214 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11218 msgid "You are not authorized to view this record."
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11224 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11225 "saved and sent as a single message."
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11230 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11236 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11238 "Вы можете искать по нашему каталогу с помощью строки поиска в верхней части "
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11243 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11244 msgstr "Вы можете использовать ListRecords OAI-PMH вместо этого сервиса."
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11248 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11253 msgid "You can't change your password."
11254 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11258 msgid "You can't reset your password."
11259 msgstr "Вы не можете изменить свой пароль."
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11264 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11265 "before asking for a discharge."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11270 msgid "You cannot place any more suggestions"
11271 msgstr "мои предложения о приобретении"
11273 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11276 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11278 ", Вы не можете продлевать книги через веб. Пожалуйста, оплатите штрафы и "
11279 "тогда сможете продлевать книги."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11283 msgid "You cannot share a public list."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11288 msgid "You currently have nothing checked out."
11289 msgstr "Вам пока еще ничего не было выдано."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11294 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11295 msgstr "Вы на текущий момент задолжали штраф и должны оплатить:"
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11299 msgid "You did not specify any search criteria"
11300 msgstr "%s Вы не отметили ни одного поискового критерия. %s"
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11304 msgid "You did not specify any search criteria."
11305 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
11307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11309 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11310 msgstr "У вас нет разрешения на добавление записей к этому списку."
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11314 msgid "You do not have permission to create a new list."
11315 msgstr "У вас нет разрешения на создание нового списка."
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11319 msgid "You do not have permission to delete this list."
11320 msgstr "У вас нет разрешения на удаление этого списка."
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11324 msgid "You do not have permission to download this list."
11325 msgstr "У вас нет разрешения на загрузку этого списка."
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11329 msgid "You do not have permission to send this list."
11330 msgstr "У вас нет разрешения на отправку этого списка."
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11334 msgid "You do not have permission to update this list."
11335 msgstr "У вас нет разрешения на обновление этого списка."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11339 msgid "You do not have permission to view this list."
11340 msgstr "У вас нет разрешения на просмотр этого списка."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11345 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11346 "remember, passwords are case sensitive."
11348 "Вы ввели неверное имя пользователя или пароль. Пожалуйста, попробуйте опять! "
11349 "И помните, имена пользователей и пароли чувствительны к регистру."
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11353 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11355 "Вы воспользовались устаревшей ссылкой, например, из поисковика или закладок."
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11359 msgid "You have a credit of:"
11360 msgstr "У Вас есть кредит на сумму:"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11364 msgid "You have already requested this title."
11365 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11369 msgid "You have no article requests currently."
11370 msgstr "Вы уже ранее запрашивали это заглавие."
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11374 msgid "You have no fines or charges"
11375 msgstr "У вас нет штрафов и пени"
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11380 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11381 "fields and resubmit."
11383 "Вы не заполнили все необходимые поля. Пожалуйста, заполните все пропущенные "
11384 "поля и еще раз утвердите."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11388 msgid "You have nothing checked out"
11389 msgstr "Вам ничего не выдано"
11391 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11395 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11398 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11402 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11403 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11409 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11414 msgid "You have successfully registered your new account."
11416 "Вы успешно зарегистрировали новую учётную запись. Для входа используйте "
11417 "следующие учётные данные:"
11419 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11422 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11423 msgstr "У вас есть неуплаченные пени в размере: %s. "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11428 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11434 msgid "You may register here."
11435 msgstr "зарегистрируйтесь здесь"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11439 msgid "You must be logged in to add tags."
11440 msgstr "Чтобы добавлять метки, Вы должны войти в систему."
11442 #. For the first occurrence,
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11445 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11446 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, Вы должны войти в систему"
11448 #. For the first occurrence,
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11451 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11452 msgstr "Чтобы создавать или пополнять списки, вы должны войти в систему"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11456 msgid "You must have an email address to enroll"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11461 msgid "You must select a library for pickup. "
11462 msgstr "Вы должны выбрать библиотеку/подразделение где будете получать! "
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11466 msgid "You must select at least one item. "
11467 msgstr "Вы должны выбрать хотя бы одну единицу. "
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11471 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11476 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11482 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11485 "Вы ввели неправильные символы в поле перед утверждением. Пожалуйста, "
11486 "попробуйте еще раз."
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11491 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11498 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11501 "Куки Вашей CGI-сессии уже не актуальны. Пожалуйста, обновите страницу и "
11502 "попробуйте ещё раз."
11504 #. For the first occurrence,
11505 #. %1$s: IF debarred_comment
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11509 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11510 msgstr " Ваша учётная запись была приостановлена до %s "
11512 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11516 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11517 "renew your account."
11519 "Срок действия вашей учётной записи истёк %s. Пожалуйста, обратитесь в "
11520 "библиотеку для получения дополнительной информации."
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11524 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11529 msgid "Your account menu"
11530 msgstr "Меню вашей учётной записи"
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11535 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11536 "confirmation email."
11538 "Ваш учётная запись не будет активирована, пока Вы не перейдете по ссылке "
11539 "подтверждения в электронном письме."
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11543 msgid "Your authority search history is empty."
11544 msgstr "Ваша корзина пуста."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11548 msgid "Your card will expire on "
11549 msgstr "Срок Вашего билета заканчивается "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11554 msgstr "Ваша корзина"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11559 msgstr "Ваша корзина "
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11563 msgid "Your cart is currently empty"
11564 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11569 msgid "Your cart is empty."
11570 msgstr "Ваша корзина пуста."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11574 msgid "Your catalog search history is empty."
11575 msgstr "Ваша корзина пуста."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11579 msgid "Your checkout history"
11580 msgstr "История чтения"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11584 msgid "Your comment"
11585 msgstr "Ваш комментарий"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11589 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11590 msgstr "Ваш комментарий (предпросмотр, ожидает одобрения)"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11595 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11596 "update your record as soon as possible."
11598 "Ваши исправления были направленные в библиотеку, работник библиотеки "
11599 "обновит Вашу учётную запись наибыстрее."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11604 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11605 "this page within a few days."
11608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11610 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11615 msgid "Your download should begin automatically."
11616 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
11618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11620 msgid "Your fines and charges"
11621 msgstr "Пени и штрафы"
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11626 msgid "Your guarantor is "
11627 msgstr "Ваша корзина пуста."
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11631 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11632 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11636 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11637 msgstr "Ваш читательский билет отмечен как \"утерянный\" или \"украденный\"."
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11642 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11643 "renew your card. "
11645 "Ваш читательский билет устарел. Пожалуйста, свяжитесь с библиотекарем для "
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11651 msgid "Your list : %s "
11652 msgstr "Ваш список: «%s» "
11654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11662 msgstr "Ваши списки"
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11666 msgid "Your lists:"
11667 msgstr "Ваши списки: "
11669 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11670 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11671 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11672 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11673 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11679 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11680 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11681 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11682 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11683 "hold for another borrower. %s %s "
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11689 msgid "Your messaging settings"
11690 msgstr "⇢ Ваши настройки сообщений"
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11694 msgid "Your note about %s could not be saved."
11698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11700 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11701 msgstr "Вход в каталог не был разрешён библиотекой."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11706 msgid "Your note about %s was removed."
11707 msgstr "Запись не была удалена."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11711 msgid "Your options are: "
11712 msgstr "Возможные варианты: "
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11716 msgid "Your password has been changed "
11717 msgstr "Ваш пароль был изменен "
11719 #. For the first occurrence,
11720 #. %1$s: minpasslen
11721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11724 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11725 msgstr "Ваш пароль должен состоять не менее чем из %s символов."
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11729 msgid "Your payment"
11730 msgstr "Ваш комментарий"
11732 #. %1$s: message_value
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11735 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11740 msgid "Your personal details"
11741 msgstr "Личная информация"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11745 msgid "Your priority: "
11746 msgstr "Резервирование и приоритет"
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11751 msgid "Your privacy management"
11752 msgstr "Ваш комментарий"
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11756 msgid "Your privacy rules have been updated."
11757 msgstr "Ваши предпочтения конфиденциальности были обновлены."
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11761 msgid "Your purchase suggestions"
11762 msgstr "мои предложения о приобретении"
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11766 msgid "Your reading history has been deleted."
11767 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11774 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11775 msgstr "Ваш поиск %sдля %s%s не был успешным. "
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11779 msgid "Your search history"
11780 msgstr "История поисковых запросов"
11782 #. %1$s: total |html
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11785 msgid "Your search returned %s results."
11786 msgstr "Найдено %s результат(а/ов) по Вашему поиску."
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11791 msgid "Your setting has been updated!"
11792 msgstr "Вашу историю чтения стерто."
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11796 msgid "Your summary"
11797 msgstr "Общая информация"
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11807 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11808 "before applying them."
11810 "Ваши обновления приняты. Библиотекарь рассмотрит Ваши корректуры перед их "
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11815 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11817 "Ваш идентификатор пользователя не найден в базе данных. Попробуйте снова."
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11822 msgid "[ New list ]"
11823 msgstr "Новый список"
11826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11828 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11829 "END %] catalog recent comments"
11831 "Коха › [% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %] "
11832 "[% END %] Эллектронный каталог › Последние комментарии"
11835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11836 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11837 msgstr "[% LibraryName |html %] Поиск по ленте новостей (RSS)"
11839 #. INPUT type=text name=limit
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11841 msgid "[% limit or"
11842 msgstr "[% limit or"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11847 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11848 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11849 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11852 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11853 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11854 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11860 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11861 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11862 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11865 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11866 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11867 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11873 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11874 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11875 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11877 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11878 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11879 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11884 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11885 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11887 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11888 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11893 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11894 "type=seefro.type %%] "
11896 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11897 "type=seefro.type %%] "
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11902 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11903 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11904 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11906 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
11907 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
11908 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
11910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11913 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11914 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11915 "normalized_oclc ) %%] "
11917 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11918 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11919 "normalized_oclc ) %%] "
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11929 msgid "already in your cart"
11930 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11936 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11938 "идентификатор, указывающий место, куда доставить экземпляр для получения"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11942 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11943 msgstr "идентификатор, используемый для поиска посетителя в Коха"
11945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11953 msgid "anyone else to add entries."
11954 msgstr "любому добавлять записи."
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11958 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11959 msgstr " любому изымать записи внесённые другими."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11963 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11964 msgstr "любому удалять свои записи."
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11968 msgid "ask for a discharge"
11969 msgstr "запросить скидку"
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11973 msgid "average rating: "
11974 msgstr "средний рейтинг: "
11976 #. %1$s: rating_avg
11977 #. %2$s: ratings.count
11978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11980 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11981 msgstr "средняя оценка: %s (%s голосов)"
11983 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11990 # переменная функции HoldTitle и других с ILS-DI
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
12002 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12005 msgid "borrowernumber"
12006 msgstr "borrowernumber"
12008 #. For the first occurrence,
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12023 # Возможное значение переменной id_typeфункции LookupPatron с ILS-DI
12024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12027 msgstr "cardnumber"
12029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
12031 msgid "change your password"
12032 msgstr "Изменить пароль"
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12036 msgid "click here to login"
12037 msgstr "нажмите здесь для входа"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12048 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12049 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12050 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12051 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12052 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12053 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12054 "series %]&rft.genre="
12056 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12057 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12058 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12059 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12060 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12061 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12062 "series %]&rft.genre="
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12067 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12068 msgstr "дата, после которой запрос на резервирование больше не нужен"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12073 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12075 "дата, после которой экземпляр возвращается на полку, если он не был забран"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12080 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12083 "определение типа идентификатора записи, используемого в запросе, возможные "
12086 # переменная функции RenewLoan с ILS-DI
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12089 msgid "desired_due_date"
12090 msgstr "desired_due_date"
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12094 msgid "email address"
12095 msgstr "адрес электронной почты:"
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12099 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12101 " для получения дополнительной информации о том, как это работает и как "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12114 msgid "iDreamBooks.com rating"
12115 msgstr "Рейтинг на iDreamBooks.com"
12117 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12126 # название переменной функций GetAvailability ... с ILS-DI
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12137 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12139 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=ivan_dub&"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12144 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12145 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12149 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12150 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12154 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12155 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12160 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12163 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12168 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12169 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12173 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12174 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12178 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12179 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12183 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12184 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12189 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12190 "request_location=127.0.0.1 "
12192 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12193 "request_location=127.0.0.1 "
12195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12197 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12198 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12202 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12203 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12207 msgid "in OpenLibrary collection"
12208 msgstr "в коллекции OpenLibrary"
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12212 msgid "in OverDrive collection"
12213 msgstr "в коллекции OverDrive"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12217 msgid "in any heading"
12218 msgstr "в любом заглавии"
12220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12222 msgid "in main entry"
12223 msgstr "в главной записи"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12227 msgid "in the complete record"
12228 msgstr "во всей карточке"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12232 msgid "is already in use."
12233 msgstr "уже есть в Вашей корзине"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12238 msgstr "является точно"
12240 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12249 msgid "item(s) added to your cart"
12250 msgstr " единица(ы) добавлены в Вашу корзину"
12252 # переменная функции GetServices. RenewLoan, HoldItem, CancelHold с ILS-DI
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12261 #. %1$s: LibraryName |html
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12264 msgid "koha opac %s"
12265 msgstr "АБИС Коха ЭК - %s"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12269 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12270 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12274 msgid "list of authority record identifiers"
12275 msgstr "список идентификаторов авторитетных записей"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12279 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12280 msgstr "список идентификаторов библиографических или экземплярных записей"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12284 msgid "list of system record identifiers"
12285 msgstr "список системных идентификаторов записи"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12289 msgid "log in using a different account"
12290 msgstr "войти используя другую учётную запись"
12292 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12296 msgid "needed_before_date"
12297 msgstr "needed_before_date"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12319 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12328 # переменная функций GetPatronInfo и других с ILS-DI
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12340 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12344 msgid "pickup_expiry_date"
12345 msgstr "pickup_expiry_date"
12347 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12351 msgid "pickup_location"
12352 msgstr "pickup_location"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12356 msgid "primary email address"
12357 msgstr "Основной email:"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12364 msgid "purchase suggestion"
12365 msgstr "предложение о приобретении"
12368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12369 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12370 msgstr "рейтинг основан на данных iDreamBooks.com"
12372 # переменная функции HoldTitle с ILS-DI
12373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12375 msgid "request_location"
12376 msgstr "request_location"
12378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12381 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12382 msgstr "запрашивает особый формат или набор форматов в сообщении о доступности"
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12387 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12390 "запрашивает особый уровень детализации в сообщении о доступности, возможные "
12393 #. For the first occurrence,
12395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12402 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12403 msgstr "результаты в коллекции OverDrive."
12405 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12409 msgstr "return_fmt"
12411 # название переменной функции GetAvailability с ILS-DI
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12414 msgid "return_type"
12415 msgstr "return_type"
12417 # переменная функции GetAuthorityRecords с ILS-DI
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12423 # Search — ../../koha-tmpl/opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tmpl (название функции в ILS-DI)
12424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12431 msgid "secondary email address"
12432 msgstr "%s Дополнительная электронная почта:"
12434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12437 msgstr "см. также:"
12439 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12442 msgid "show_attributes"
12443 msgstr "show_fines"
12445 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12448 msgid "show_contact"
12449 msgstr "show_contact"
12451 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12455 msgstr "show_fines"
12457 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12461 msgstr "show_holds"
12463 # переменная функции GetPatronInfo с ILS-DI
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12467 msgstr "show_loans"
12469 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12470 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12471 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12472 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12475 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12476 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12484 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12485 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12487 " начиная с %s %s В подвешенном состоянии %s до %s %s %s В ожидании %s %s "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12491 msgid "site administrator"
12492 msgstr " администратору сайта"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12497 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12499 "указывает схему метаданных, в которой записи должны возвращаться, возможные "
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12504 msgid "starts with"
12505 msgstr "начинается c"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12510 msgstr "тематик(и) "
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12514 msgid "suggestions"
12515 msgstr "предложения о приобретении"
12517 # Возможное значение переменной id_type функции LookupPatron с ILS-DI
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12526 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12527 "element 'reserve_id')"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12533 msgid "system item identifier"
12534 msgstr "системный идентификатор экземпляра"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12539 msgid "system-wide only"
12540 msgstr "%s общесистемные библиотечные новости. "
12542 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12544 msgid "tagsel_button"
12545 msgstr "tagsel_button"
12547 #. META http-equiv=Content-Type
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12554 msgid "text/html; charset=utf-8"
12555 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12561 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12564 "идентификатор библиографической записи в АБИС, для которой размещается запрос"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12569 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12570 msgstr "идентификатор посетителя в АБИС, для которого размещается запрос"
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12574 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12576 "идентификатор конкретной экземплярной записи в АБИС, для которой размещается "
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12581 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12582 msgstr "дата, на которую посетитель бы хотел вернуть экземпляр"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12586 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12587 msgstr "тип идентификатора, возможные значения: "
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12596 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12597 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12599 "уникальный идентификатор посетителя в АБИС; этот же идентификатор возвращают "
12600 "функции LookupPatron или AuthenticatePatron"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12605 msgid "there was a problem processing your payment"
12606 msgstr "возникла проблема с обработкой вашего платежа"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12611 msgid "to create new lists."
12612 msgstr "чтобы создавать новые списки."
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12616 msgid "to post a comment."
12617 msgstr " для возможности публиковать комментарии."
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12632 msgstr "вплоть до "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12636 msgid "used for/see from:"
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12641 msgid "user's login identifier"
12642 msgstr "идентификатор входа пользователя"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12646 msgid "user's password"
12647 msgstr "пароль пользователя"
12649 # название переменной функции AuthenticatePatron ILS-DI
12650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12662 msgid "view labeled"
12663 msgstr "вид с метками"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12669 msgstr "простой вид"
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12679 msgid "waiting holds:"
12680 msgstr "ожидаемые резервирования:"
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12684 msgid "was not found in the database. Please try again."
12685 msgstr " не найден в базе данных. Попробуйте снова."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12690 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12692 msgstr "возвращать или нет расширенную информацию о посетителе в ответе"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12696 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12697 msgstr "возвращать или нет информацию о штрафах в ответ"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12701 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12702 msgstr "возвращать или нет информацию о запросах резервирования в ответ"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12706 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12707 msgstr "возвращать или нет информацию о ссуде в ответ"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12711 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12712 msgstr "возвращать или нет контактную информацию посетителя в ответ"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12715 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12716 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12718 #. %1$s: approvedaddress
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12721 msgid "will be sent shortly to %s."
12722 msgstr "будет вскоре отправлено к %s"
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12726 msgid "with biblionumber"
12727 msgstr " с биб-записью с №"
12729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12731 msgid "would be entered as "
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12739 #. %1$s: new_reserves_allowed
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12743 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12744 "items you wish to not place holds on. "
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12750 msgstr "Мои штрафы"
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12755 msgstr "Мои списки"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12759 msgid "your messaging"
12760 msgstr "Мои сообщения"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12765 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12770 msgid "your personal details"
12771 msgstr "Моя личная информация"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12775 msgid "your privacy"
12776 msgstr "Моя конфиденциальность"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12780 msgid "your purchase suggestions"
12781 msgstr "Мои предложения о приобретении"
12784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12785 msgid "your rating: "
12786 msgstr "ваша оценка: "
12788 #. %1$s: my_rating.rating_value
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12791 msgid "your rating: %s, "
12792 msgstr "Ваша оценка: %s, "
12794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12796 msgid "your reading history"
12797 msgstr "Моя история чтения"
12799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12801 msgid "your search history"
12802 msgstr "Моя история поисков"
12804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12806 msgid "your summary"
12807 msgstr "Общая информация"
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12827 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12829 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"