Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / hy-Armn-opac-bootstrap.po
blobd00a1fc2cf8b706992d842507c666ed54c5d4e30
1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:22-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-05-19 11:41+0000\n"
10 "Last-Translator: tigran <tigran@flib.sci.am>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
12 "Language: hy\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-Poedit-Bookmarks: 1755,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
19 "X-POOTLE-MTIME: 1495194095.000000\n"
21 #. %1$s:  IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
22 #. %2$s:  debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break 
23 #. %3$s:  ELSE 
24 #. %4$s:  debarred_comment | html_line_break 
25 #. %5$s:  END 
26 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
27 #, c-format
28 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
29 msgstr "\" %s Սահմանափակումը ավելացված է ժամկետանցներից %s %s %s %s "
31 #. A
32 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
34 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
37 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
38 #. %2$s:  ITEM_RESULT.holds_count 
39 #. %3$s:  END 
40 #. %4$s:  IF ITEM_RESULT.priority 
41 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
42 #. %6$s:  ITEM_RESULT.priority 
43 #. %7$s:  ELSE 
44 #. %8$s:  ITEM_RESULT.priority 
45 #. %9$s:  END 
46 #. %10$s:  END 
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
48 #, c-format
49 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s (առաջնահերթություն %s) %s %s %s %s "
52 #. %1$s:  END 
53 #. %2$s:  END 
54 #. %3$s:  IF ( itemsloo.title ) 
55 #. %4$s:  itemsloo.title |html 
56 #. %5$s:  ELSE 
57 #. %6$s:  END 
58 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle 
59 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
60 #. %9$s:  END 
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
62 #, c-format
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
64 msgstr "%s %s %s %s %s Վերնագիր չկա %s %s %s %s "
66 #. %1$s:  END 
67 #. %2$s:  END 
68 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
69 #. %4$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
70 #. %5$s:  ELSE 
71 #. %6$s:  END 
72 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle 
73 #. %8$s:  subtitl.subfield|html 
74 #. %9$s:  END 
75 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
76 #, c-format
77 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
78 msgstr "%s %s %s %s %s Անվերնագիր %s %s , %s %s"
80 #. %1$s:  IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS ) 
81 #. %2$s:  FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS 
82 #. %3$s:  ITEM_RESULT.homebranch 
83 #. %4$s:  IF ( ITEM_RESULT.location_opac ) 
84 #. %5$s:  ITEM_RESULT.location_opac 
85 #. %6$s:  END 
86 #. %7$s:  IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber ) 
87 #. %8$s:  ITEM_RESULT.itemcallnumber 
88 #. %9$s:  IF ( loop.last ) 
89 #. %10$s:  ELSE 
90 #. %11$s:  END 
91 #. %12$s:  END 
92 #. %13$s:  END 
93 #. %14$s:  ELSE 
94 #. %15$s:  END 
95 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
96 #, c-format
97 msgid ""
98 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
99 msgstr ""
100 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
102 #. %1$s:  END 
103 #. %2$s:  ELSE 
104 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
105 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
106 #. %5$s:  ELSE 
107 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
108 #. %7$s:  END 
109 #. %8$s:  ELSE 
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
111 #, c-format
112 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s "
115 #. %1$s:  ELSIF ( itemloop.size ) 
116 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings" 
117 #. %3$s:  IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0 
118 #. %4$s:  IF acquisition_details.total_quantity == 1 
119 #. %5$s:  ELSE 
120 #. %6$s:  acquisition_details.total_quantity 
121 #. %7$s:  END 
122 #. %8$s:  END 
123 #. %9$s:  IF holds_count.defined || priority 
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
125 #, c-format
126 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
127 msgstr ""
128 "%s %s %s %s 1 նյութ պատվիրված է։ %s %s նյութերը պատվիրված են։ %s %s %s "
130 #. %1$s:  END 
131 #. %2$s:  ELSE 
132 #. %3$s:  IF ( RESERVE.is_in_transit ) 
133 #. %4$s:  SET transfer = RESERVE.item.get_transfer 
134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
135 #, c-format
136 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
137 msgstr "%s %s %s %s Նյութը փոխանցման մեջ է այստեղից "
139 #. %1$s:  END 
140 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.letter ) 
141 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
142 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.hasalert ) 
143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
144 #, c-format
145 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
146 msgstr ""
147 "%s %s %s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով "
148 "ծանուցումներին "
150 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
151 #. %2$s: - newline="\n" -
152 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
153 #. %4$s:  title 
154 #. %5$s: - newline -
155 #. %6$s:  title 
156 #. %7$s:  barcode 
157 #. %8$s: - ELSE -
158 #. %9$s:  title 
159 #. %10$s: - newline -
160 #. %11$s:  title 
161 #. %12$s:  barcode 
162 #. %13$s: - END -
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
164 #, c-format
165 msgid ""
166 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
167 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
168 msgstr ""
169 "%s %s %s %s ժամկետանց է %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ժամկետանց է %s %s "
170 "ենթակա է վերադարձի %sՔո այս պատճենը %s (barcode %s) ենթակա է վերադարձի այսօր "
171 "%s "
173 #. %1$s:  IF ( RESERVE.is_waiting ) 
174 #. %2$s:  IF ( RESERVE.is_at_destination ) 
175 #. %3$s:  IF ( RESERVE.found ) 
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
177 #, c-format
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s Նյութը սպասում է "
181 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
182 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
183 #. %3$s:  ELSE 
184 #. %4$s:  END 
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
186 #, c-format
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s "
190 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
191 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
192 #. %3$s:  ELSE 
193 #. %4$s:  END 
194 #. %5$s:  IF RestrictedPageTitle 
195 #. %6$s:  RestrictedPageTitle 
196 #. %7$s:  END 
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
198 #, c-format
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s &rsaquo; %s %s "
200 msgstr "%s %s %s Կոհա առցանց %s քարտարան %s &rsaquo; %s %s "
202 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
203 #. %2$s:  INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings" 
204 #. %3$s:  ELSE 
205 #. %4$s:  END 
206 #. %5$s:  INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings' 
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
208 #, c-format
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s Այկ նյութեր չկան։ %s %s "
212 #. %1$s:  END 
213 #. %2$s:  END # / FOREACH ERROR 
214 #. %3$s:  IF ( WINDOW_CLOSE ) 
215 #. %4$s:  END 
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
217 #, c-format
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr "%s %s %s Նշում: այս պատուհանը 5 վայրկյանի ընթացքում ավտոմատ կփակվի %s "
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  END 
223 #. %3$s:  IF ( review.title ) 
224 #. %4$s:  review.title 
225 #. %5$s:  ELSE 
226 #. %6$s:  END 
227 #. %7$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
228 #. %8$s:  subtitl.subfield |html 
229 #. %9$s:  END 
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
231 #, c-format
232 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sՎերնագիր չկա%s %s %s%s "
235 #. %1$s:  ELSE 
236 #. %2$s:  MY_TAG.term |html 
237 #. %3$s:  END 
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
239 #, c-format
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
241 msgstr "%s %s (հաստատված չէ) %s "
243 #. For the first occurrence,
244 #. %1$s:  END 
245 #. %2$s:  IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31' 
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
248 #, c-format
249 msgid "%s %s End date: "
250 msgstr "%s %s Ավարտի ամսաթիվ: "
252 #. %1$s:  END 
253 #. %2$s:  UNLESS mandatory.defined('password') 
254 #. %3$s:  END 
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
259 "created. %s "
260 msgstr ""
261 "%s %s Եթե մուտք չանես գաղտնաբառ, կստեղծվի համակարգային գեներացված գաղտնաբառ; "
262 "%s "
264 #. %1$s:  END 
265 #. %2$s:  ELSE 
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
267 #, c-format
268 msgid "%s %s Item in transit to "
269 msgstr "%s %s Նյութը տեղափոխման մեջ է դեպի "
271 #. %1$s:  END 
272 #. %2$s:  ELSE 
273 #. %3$s:  END 
274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 #, c-format
276 msgid "%s %s No results found. %s "
277 msgstr "%s %s Արդյունքներ գտնված չեն։ %s "
279 #. %1$s: - SWITCH index -
280 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
281 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
282 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #. %5$s: - END -
284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 #, c-format
286 msgid ""
287 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
288 "%s Search also for related subjects %s "
289 msgstr ""
290 "%s %s Փնտրիր նաև նեղ խորգրերի համար %s Փնտրիր նաև լսյն խորգրերի համար %s "
291 "Փնտրիր նաև հարակից խորագրերի համար %s "
293 #. %1$s:  SWITCH m.code 
294 #. %2$s:  CASE 'too_many' 
295 #. %3$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
296 #. %4$s:  CASE 'already_exists' 
297 #. %5$s:  CASE 'success_on_inserted' 
298 #. %6$s:  CASE 
299 #. %7$s:  m.code 
300 #. %8$s:  END 
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 #, c-format
303 msgid ""
304 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
305 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
306 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
307 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
308 "has been submitted. %s %s %s "
309 msgstr ""
310 "%s %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Դու հասնում ես այս պահին քեզ հատկացված "
311 "առաջարկների տեղադրման սահմանին (%s)։ Հենց գրադարանը մշակի այդ առաջարկները, "
312 "դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։ %s Առաջարկը չի ավելացվել։ Այս վերնագրով "
313 "առաջարկ արդեն առկա է։ %s Քո առաջարկը ընդունվել է։ %s %s %s "
315 #. %1$s:  IF ( loggedinusername ) 
316 #. %2$s:  IF ( subscription.hasalert ) 
317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
318 #, c-format
319 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
320 msgstr ""
321 "%s %s Դու բաժանորդագրվել ես նոր նյութերի մասին էլ փոստով ծանուցումներին "
323 #. %1$s:  END 
324 #. %2$s:  ELSE 
325 #. %3$s:  END 
326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
327 #, c-format
328 msgid ""
329 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
330 "issues %s "
331 msgstr ""
332 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
333 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s "
335 #. %1$s:  END 
336 #. %2$s:  ELSE 
337 #. %3$s:  END 
338 #. %4$s:  END 
339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
340 #, c-format
341 msgid ""
342 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
343 "issues %s %s "
344 msgstr ""
345 "%s %s Դու պետք է մուտք գործես եթե ցանկանում ես բաժանորդագրվել նոր նյութերի "
346 "մասին էլ փոստով ծանուցումներին %s %s "
348 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
349 #. %2$s:  SET itemavailable = 1 
350 #. %3$s:  IF ( item.itemlost ) 
351 #. %4$s:  SET itemavailable = 0 
352 #. %5$s:  av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 ) 
353 #. %6$s:  IF ( av_lib_include ) 
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
355 #, c-format
356 msgid ""
357 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
358 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
359 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
360 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
361 msgstr ""
362 "%s %s [%%#- Այս ներառումը պարունակում է երկու պարամետր. նյութի կառուցվածքը և "
363 "կամայական տրումի կառուցվածքը։ Նյութի կառուցվածքը օգտագործվում է դասընթացի "
364 "ռեզերվի էջերից, որոնք չեն օգտագործում API նյութը տեղավորելու համար որ "
365 "բազմացնում են item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
367 #. %1$s:  END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc 
368 #. %2$s:  IF ( GROUP_RESULT.author ) 
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
370 #, c-format
371 msgid "%s %s by "
372 msgstr "%s %s կողմից "
374 #. %1$s:  i.title | html 
375 #. %2$s:  IF i.author 
376 #. %3$s:  i.author | html 
377 #. %4$s:  END 
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
379 #, c-format
380 msgid "%s %s by %s %s "
381 msgstr "%s %s  %s %s "
383 #. %1$s:  ELSE 
384 #. %2$s:  IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" ) 
385 #. %3$s:  SWITCH ShowReviewer 
386 #. %4$s:  CASE 'full' 
387 #. %5$s:  review.borrtitle 
388 #. %6$s:  review.firstname 
389 #. %7$s:  review.surname 
390 #. %8$s:  CASE 'first' 
391 #. %9$s:  review.firstname 
392 #. %10$s:  CASE 'surname' 
393 #. %11$s:  review.surname 
394 #. %12$s:  CASE 'firstandinitial' 
395 #. %13$s:  review.firstname 
396 #. %14$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
397 #. %15$s:  CASE 'username' 
398 #. %16$s:  review.userid 
399 #. %17$s:  END 
400 #. %18$s:  END 
401 #. %19$s:  END 
402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
403 #, c-format
404 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
405 msgstr "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #. %1$s:  firstname 
408 #. %2$s:  surname 
409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
410 #, c-format
411 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
412 msgstr "%s %s քեզ ուղարկվել է սայլակ մեր առցանց քարտարանից։"
414 #. %1$s:  firstname 
415 #. %2$s:  surname 
416 #. %3$s:  shelfname 
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
418 #, c-format
419 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
420 msgstr ""
421 "%s %s քեզ ուղարկվել է մեր առցանց քարտարանից, վիրտուալ դարակ որը կոչվում է : "
422 "%s."
424 #. %1$s:  SWITCH type 
425 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
426 #. %3$s:  CASE 'later' 
427 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
428 #. %5$s:  CASE 'musical' 
429 #. %6$s:  CASE 'broader' 
430 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
431 #. %8$s:  CASE 'parent' 
432 #. %9$s:  CASE 
433 #. %10$s:  IF type 
434 #. %11$s:  type | html 
435 #. %12$s:  END 
436 #. %13$s:  END 
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
441 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
442 "%s(%s)%s %s "
443 msgstr ""
444 "%s %s(Ավելի վաղ խորագիր) %s(Ավելի ուշ խորագիր) %s(Հապավում) %s(Երաժշտական "
445 "գործ) %s(Լայն խորագիր) %s(Նեղ խորագիր) %s(Անմիջական ծնողի մարմին) %s "
446 "%s(%s)%s %s "
448 #. %1$s:  collectiontitle 
449 #. %2$s:  IF ( collectionissn ) 
450 #. %3$s:  collectionissn 
451 #. %4$s:  END 
452 #. %5$s:  IF ( collectionvolume ) 
453 #. %6$s:  collectionvolume 
454 #. %7$s:  END 
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
456 #, c-format
457 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
458 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
460 #. %1$s:  SWITCH option 
461 #. %2$s:  CASE 'bibtex' 
462 #. %3$s:  CASE 'endnote' 
463 #. %4$s:  CASE 'marcxml' 
464 #. %5$s:  CASE 'marc8' 
465 #. %6$s:  CASE 'utf8' 
466 #. %7$s:  CASE 'marcstd' 
467 #. %8$s:  CASE 'mods' 
468 #. %9$s:  CASE 'ris' 
469 #. %10$s:  CASE 'isbd' 
470 #. %11$s:  END 
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
472 #, c-format
473 msgid ""
474 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
475 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
476 msgstr ""
477 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
478 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
480 #. %1$s:  SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype 
481 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
482 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
483 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
484 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
485 #. %6$s:  CASE 'N' 
486 #. %7$s:  CASE 'F' 
487 #. %8$s:  CASE 'A' 
488 #. %9$s:  CASE 'M' 
489 #. %10$s:  CASE 'L' 
490 #. %11$s:  CASE 'W' 
491 #. %12$s:  CASE 'FU' 
492 #. %13$s:  CASE 'HE' 
493 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
494 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
495 #. %16$s:  CASE 'LR' 
496 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
497 #. %18$s:  CASE 'WO' 
498 #. %19$s:  CASE 'C' 
499 #. %20$s:  CASE 'CR' 
500 #. %21$s:  CASE 
501 #. %22$s:  ACCOUNT_LINE.accounttype 
502 #. %23$s: - END -
503 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description 
504 #. %25$s:  ACCOUNT_LINE.description 
505 #. %26$s:  END 
506 #. %27$s:  IF ACCOUNT_LINE.title 
507 #. %28$s:  ACCOUNT_LINE.title 
508 #. %29$s:  END 
509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
513 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
514 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
515 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
516 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
517 msgstr ""
518 "%s %sՎճարում, շնորհակալություն %sՎճարում, շնորհակալություն (կանխիկ SIP2 "
519 "միջոցով) %sՎճարում, շնորհակալություն (ՎԻԶԱ SIP2 միջոցով) %sՎճարում, "
520 "շնորհակալություն (կրեդիտ քարտ SIP2 միջոցով) %sՆոր քարտ %sՏուգանք %sՀաշվի "
521 "կառավարման վարձավճար %sԱյլ %sԿորած նյութ %sԴուրս գրված %sՏուգանքի հավելում "
522 "%sՊահումը շատ երկար է սպասում %sՎարձավճար %sՆերված %sԿորած նյութի վերադարձի "
523 "վճար %sՎճարում %sԴուրս գրում %sԿրեդիտ %sԿրեդիտ %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
525 #. %1$s:  IF s.category == PRIVATE 
526 #. %2$s:  IF s.is_shared 
527 #. %3$s:  ELSE 
528 #. %4$s:  END 
529 #. %5$s:  ELSE 
530 #. %6$s:  END 
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
532 #, c-format
533 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
534 msgstr "%s %sՀամատեղ%sՄասնավոր%s %s Հանրային %s "
536 #. %1$s:  added_count 
537 #. %2$s:  IF ( added_count == 1 ) 
538 #. %3$s:  ELSE 
539 #. %4$s:  END 
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
541 #, c-format
542 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
543 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներs%s հաջողությամբ ավելացվել են."
545 #. %1$s:  deleted_count 
546 #. %2$s:  IF ( deleted_count == 1 ) 
547 #. %3$s:  ELSE 
548 #. %4$s:  END 
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
550 #, c-format
551 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
552 msgstr "%s %sցուցիչ%sցուցիչներ%s հաջողությամբ ջնջված."
554 #. %1$s:  IF loop.index == 0 
555 #. %2$s:  ELSE 
556 #. %3$s:  END 
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
558 #, c-format
559 msgid "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s and %s "
560 msgstr "%s &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; %s և %s "
562 #. %1$s:  bibliotitle 
563 #. %2$s:  biblionumber 
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
565 #, c-format
566 msgid "%s (Record no. %s)"
567 msgstr "%s (Գրառման հմ. %s)"
569 #. %1$s:  IF ( related ) 
570 #. %2$s:  FOREACH relate IN related 
571 #. %3$s:  relate.related_search 
572 #. %4$s:  END 
573 #. %5$s:  END 
574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
575 #, c-format
576 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
577 msgstr "%s (փոխկապակցված փնտրումներ: %s %s %s ). %s "
579 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.debarred ) 
580 #. %2$s:  ELSIF ( OVERDUE.status ) 
581 #. %3$s:  IF ( canrenew ) 
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
583 #, c-format
584 msgid "%s Account frozen %s %s "
585 msgstr "%s Հաշիվը սառեցված է %s %s "
587 #. For the first occurrence,
588 #. %1$s:  END 
589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
592 #, c-format
593 msgid "%s Address 2:"
594 msgstr "%s Հասցե 2:"
596 #. For the first occurrence,
597 #. %1$s:  END 
598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
601 #, c-format
602 msgid "%s Address:"
603 msgstr "%s Հասցե:"
605 #. %1$s:  IF (sendmailError) 
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
607 #, c-format
608 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
609 msgstr ""
610 "%s Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քեզ ուղակել գաղտնաբառի վերականգնման "
611 "հղումը։ "
613 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
614 #. %2$s:  END 
615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
616 #, c-format
617 msgid ""
618 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
619 "resolve this problem. %s "
620 msgstr ""
621 "%s pdf ֆայլի գեներացման ժամանակ առաջացել է սխալ։ Դիմիր աշխատակազմին։ %s "
623 #. %1$s:  IF ( GROUP_RESULT.onloancount ) 
624 #. %2$s:  GROUP_RESULT.onloancount 
625 #. %3$s:  END 
626 #. %4$s:  IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount ) 
627 #. %5$s:  GROUP_RESULT.withdrawncount 
628 #. %6$s:  END 
629 #. %7$s:  IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount ) 
630 #. %8$s:  GROUP_RESULT.itemlostcount 
631 #. %9$s:  END 
632 #. %10$s:  IF ( GROUP_RESULT.damagedcount ) 
633 #. %11$s:  GROUP_RESULT.damagedcount 
634 #. %12$s:  END 
635 #. %13$s:  IF ( GROUP_RESULT.orderedcount ) 
636 #. %14$s:  GROUP_RESULT.orderedcount 
637 #. %15$s:  END 
638 #. %16$s:  IF ( GROUP_RESULT.intransitcount ) 
639 #. %17$s:  GROUP_RESULT.intransitcount 
640 #. %18$s:  END 
641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
642 #, c-format
643 msgid ""
644 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
645 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
646 msgstr ""
647 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s Կորած (%s),%s %s Վնասված (%s),"
648 "%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
650 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onloancount ) 
651 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
652 #. %3$s:  END 
653 #. %4$s:  IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount ) 
654 #. %5$s:  SEARCH_RESULT.withdrawncount 
655 #. %6$s:  END 
656 #. %7$s:  UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems ) 
657 #. %8$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount ) 
658 #. %9$s:  SEARCH_RESULT.itemlostcount 
659 #. %10$s:  END 
660 #. %11$s:  END 
661 #. %12$s:  IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount ) 
662 #. %13$s:  SEARCH_RESULT.damagedcount 
663 #. %14$s:  END 
664 #. %15$s:  IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount ) 
665 #. %16$s:  SEARCH_RESULT.orderedcount 
666 #. %17$s:  END 
667 #. %18$s:  IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount ) 
668 #. %19$s:  SEARCH_RESULT.onholdcount 
669 #. %20$s:  END 
670 #. %21$s:  IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount ) 
671 #. %22$s:  SEARCH_RESULT.intransitcount 
672 #. %23$s:  END 
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
677 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
678 msgstr ""
679 "%s Դուրս տրված (%s), %s %s Հանված (%s), %s %s%s Կորած (%s),%s%s %s Վնասված "
680 "(%s),%s %s Պատվիրված (%s),%s %s Պահված (%s),%s %s Տեղափոխման մեջ (%s),%s "
682 #. For the first occurrence,
683 #. %1$s:  END 
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
687 #, c-format
688 msgid "%s City:"
689 msgstr "%s Քաղաք:"
691 #. %1$s:  END 
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
693 #, c-format
694 msgid "%s Contact note:"
695 msgstr "%s Կապի նշում:"
697 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
698 #. %2$s:  ELSE 
699 #. %3$s:  END 
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
701 #, c-format
702 msgid ""
703 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
704 "you cannot add items to this list. %s "
705 msgstr ""
706 "%s Չի կարող ստեղծել նոր ցուցակ։ Ստուգիր, արդյոք անունը եզակի է։ %s Չես կարող "
707 "նյութեր ավելացնել այս ցուցակիւն։ %s "
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  END 
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
714 #, c-format
715 msgid "%s Country:"
716 msgstr "%s Երկիր:"
718 #. %1$s:  END 
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
720 #, c-format
721 msgid "%s Date of birth:"
722 msgstr "%s Ծննդյան ամսաթիվ։"
724 #. %1$s:  IF ( koha_spsuggest ) 
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
726 #, c-format
727 msgid "%s Did you mean: "
728 msgstr "%s Նկատի ունես: "
730 #. %1$s:  END 
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
732 #, c-format
733 msgid "%s Email:"
734 msgstr "%s Էլ փոստ։"
736 #. %1$s:  END 
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
738 #, c-format
739 msgid "%s Fax:"
740 msgstr "%s Ֆաքս։"
742 #. For the first occurrence,
743 #. %1$s:  END 
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
746 #, c-format
747 msgid "%s First name:"
748 msgstr "%s Անուն:"
750 #. %1$s:  END 
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
752 #, c-format
753 msgid "%s Home library:"
754 msgstr "%s Տնային գրադարան։"
756 #. %1$s:  END 
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
758 #, c-format
759 msgid "%s Initials:"
760 msgstr "%s Սկզնատառեր։"
762 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics 
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
764 #, c-format
765 msgid "%s Internet user critics"
766 msgstr "%s համացանցի օգտվողի քննադատություն"
768 #. %1$s:  IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes")) 
769 #. %2$s:  ELSE 
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
771 #, c-format
772 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
773 msgstr "%s Համարի նշումները չեն թույլատրվել։ Կապվիր գրադարանի հետ։ %s "
775 #. %1$s:  ELSE 
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
777 #, c-format
778 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
779 msgstr "%s Նյութը սպասում է դուրս հանմանը այստեղից "
781 #. %1$s:  issues_count 
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
783 #, c-format
784 msgid "%s Item(s) checked out"
785 msgstr "%s Նյութ(եր) դուրս տրված"
787 #. %1$s:  END 
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
789 #, c-format
790 msgid "%s Library card number: "
791 msgstr "%s Գրադարանի քարտի համարը։ "
793 #. %1$s:  ELSE 
794 #. %2$s:  END 
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
796 #, c-format
797 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
798 msgstr "%s Այս գրառման համար հոդվածի պատվերներ հնարավոր չէ իրականացնել։ %s "
800 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_too_late ) 
801 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon ) 
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
803 #, c-format
804 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
805 msgstr "%s Այլևս չթարմացվող %s Ավտոմատ թարմացում "
807 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_soon ) 
808 #. %2$s:  ISSUE.soonestrenewdate 
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
810 #, c-format
811 msgid "%s No renewal before %s "
812 msgstr "%s Թարմացում չկա մինչ %s "
814 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
815 #. %2$s:  LibraryName 
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
817 #, c-format
818 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
819 msgstr "%s Արդյունքներ գտնված չեն %s քարտարանում "
821 #. %1$s:  ELSE 
822 #. %2$s:  END # / IF results 
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
824 #, c-format
825 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
826 msgstr "%s Չկան արդյունքներ, փորձիր փոխել զտիչները։ %s "
828 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue ) 
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
830 #, c-format
831 msgid "%s Not allowed"
832 msgstr "%s Չի թույլատրված"
834 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.on_reserve ) 
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
836 #, c-format
837 msgid "%s Not renewable "
838 msgstr "%s Չթարմացվող "
840 #. %1$s:  ELSIF ( ISSUE.too_many ) 
841 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue ) 
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
843 #, c-format
844 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
845 msgstr "%s Չթարմացվող %s Չի թույլատրված "
847 #. %1$s:  ELSIF ( OVERDUE.onreserve ) 
848 #. %2$s:  ELSE 
849 #. %3$s:  END 
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
851 #, c-format
852 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
853 msgstr "%s Պահման մեջ %s Թարմացումներ չեն մնացել %s "
855 #. %1$s:  END 
856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
857 #, c-format
858 msgid "%s Other names:"
859 msgstr "%s Այլ անուններ։"
861 #. %1$s:  END 
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
863 #, c-format
864 msgid "%s Other phone:"
865 msgstr "%s Այլ հեռախոս։"
867 #. %1$s:  IF ( PassMismatch ) 
868 #. %2$s:  END 
869 #. %3$s:  IF ( ShortPass ) 
870 #. %4$s:  minpasslen 
871 #. %5$s:  END 
872 #. %6$s:  IF ( WrongPass ) 
873 #. %7$s:  END 
874 #. %8$s:  IF PasswordContainsTrailingSpaces 
875 #. %9$s:  END 
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
877 #, c-format
878 msgid ""
879 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
880 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
881 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
882 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
883 "trailing spaces. %s "
884 msgstr ""
885 "%s Գաղտնաբառերը չեն համընկնում։ Նորից մուտք արա նոր գաղտնաբառը։ %s %s Քո նոր "
886 "գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ երկարությամբ։ %s %s Քո ընթացիկ "
887 "գաղտնաբառը սխալ է մուտք արված։ Եթե խնդիրը առկա է, տեղեկացրու գրադարանավարին "
888 "նոր գաղտնաբառ տրամադրելու համար։ %s %s Քո գաղտնաբառում առկա են բացատներ, կամ "
889 "սկզբից կամ վերջից։ %s "
891 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
892 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
893 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
894 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
895 #. %5$s:  END 
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
897 #, c-format
898 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
899 msgstr "%s Սպասող %s Կատարվող %s Ավարտված %s Չեղարկված %s "
901 #. For the first occurrence,
902 #. %1$s:  END 
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
905 #, c-format
906 msgid "%s Phone:"
907 msgstr "%s Հեռախոս։"
909 #. %1$s:  END 
910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
911 #, c-format
912 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
913 msgstr "%s Շտկեք սա և կրկին ուղարկեք։ "
915 #. %1$s:  END 
916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
917 #, c-format
918 msgid "%s Primary email:"
919 msgstr "%s Առաջնային էլ փոստ։"
921 #. %1$s:  END 
922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
923 #, c-format
924 msgid "%s Primary phone:"
925 msgstr "%s Առաջնային։ հեռախոս։"
927 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_critics_pro 
928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
929 #, c-format
930 msgid "%s Professional critics"
931 msgstr "%s Մասնագիտական քննադատություն"
933 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1 
934 #. %2$s:  ELSE 
935 #. %3$s:  IF ( loggedinusername ) 
936 #. %4$s:  ELSE 
937 #. %5$s:  END 
938 #. %6$s:  END 
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
943 "suggestions %s %s "
944 msgstr ""
945 "%s Գնման առաջարկներ %s %s Քո գնման առաջարկները %s Գնման առաջարկներ %s %s "
947 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_quotations 
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
949 #, c-format
950 msgid "%s Quotations"
951 msgstr "%s Մեջբերումներ"
953 #. %1$s:  END 
954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
955 #, c-format
956 msgid "%s Salutation:"
957 msgstr "%s Դիմելու ձև։"
959 #. %1$s:  LibraryName |html 
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
961 #, c-format
962 msgid "%s Search"
963 msgstr "%s Որոնում"
965 #. %1$s:  LibraryName |html 
966 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
967 #. %3$s:  query_desc |html 
968 #. %4$s:  END 
969 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
970 #. %6$s:  limit_desc |html 
971 #. %7$s:  END 
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
973 #, c-format
974 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
975 msgstr "%s Փնտրիր %sհամար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s"
977 #. %1$s:  END 
978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
979 #, c-format
980 msgid "%s Secondary email:"
981 msgstr "%s Երկրորդական էլ փոստ։"
983 #. %1$s:  END 
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
985 #, c-format
986 msgid "%s Secondary phone:"
987 msgstr "%s Երկրորդական հեռախոս։"
989 #. %1$s:  LibraryName 
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
991 #, c-format
992 msgid "%s Self checkout system"
993 msgstr "%s Ինքնասպասարկող համակարգ"
995 #. For the first occurrence,
996 #. %1$s:  END 
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1000 #, c-format
1001 msgid "%s State:"
1002 msgstr "%s Նահանգ:"
1004 #. %1$s:  END 
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1006 #, c-format
1007 msgid "%s Street number:"
1008 msgstr "%s Փողոցի թիվ։"
1010 #. For the first occurrence,
1011 #. %1$s:  END 
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1014 #, c-format
1015 msgid "%s Surname:"
1016 msgstr "%s Ազգանուն։"
1018 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1019 #. %2$s:  ELSE 
1020 #. %3$s:  END 
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1022 #, c-format
1023 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1024 msgstr ""
1025 "%s Ցուցիչներ որ ցույց են տրվում այլ օգտագործողներից %s Ցուցադրելու ցուցիչներ "
1026 "%s: "
1028 #. %1$s:  ELSIF (errPassNotMatch) 
1029 #. %2$s:  ELSIF (errPassTooShort) 
1030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1031 #, c-format
1032 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1033 msgstr "%s Գաղտնաբառեը չեն համընկնում։ %s Քո ընտրած գաղտնաբառը շատ կարճ է։ "
1035 #. %1$s:  IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE ) 
1036 #. %2$s:  ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed ) 
1037 #. %3$s:  ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER ) 
1038 #. %4$s:  ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS ) 
1039 #. %5$s:  ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN ) 
1040 #. %6$s:  ELSIF ( circ_error_DEBT ) 
1041 #. %7$s:  amount 
1042 #. %8$s:  ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN ) 
1043 #. %9$s:  ELSIF ( circ_error_RESTRICTED ) 
1044 #. %10$s:  ELSIF ( circ_error_RESERVED ) 
1045 #. %11$s:  ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH ) 
1046 #. %12$s:  ELSIF ( circ_error_EXPIRED ) 
1047 #. %13$s:  ELSIF ( circ_error_DEBARRED ) 
1048 #. %14$s:  ELSIF ( circ_error_CARD_LOST ) 
1049 #. %15$s:  ELSIF ( circ_error_GNA ) 
1050 #. %16$s:  ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE ) 
1051 #. %17$s:  END 
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1053 #, c-format
1054 msgid ""
1055 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1056 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1057 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1058 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1059 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1060 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1061 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1062 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1063 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1064 msgstr ""
1065 "%s Համակարգը չի ճանաչում այս շտրիխ կոդը։ %s Դու վերցրել ես չափից շատ "
1066 "նյութեր, և էլ չես կարող վերցնել նորերը։ %s Այս նյութը մեկ այլ անձի է "
1067 "սպասարկված։ %s Դու չես կարող նորից թարմացնել այս նյութը։ %s Այս նյութը տացքի "
1068 "համար չէ։ %s Դու պարտք ես գրադարանին %s և չես կարող նյութ վերցնել։ %s Այս "
1069 "նյութը հավաքածուից դուրս է գրված %s Այս նյութը արգելված է։ %s Այս նյութը "
1070 "պահված է մեկ այլ ընթերցողի համար։ %s Այս նյութը պատկանում է մեկ այլ "
1071 "մասնաճյուղի։ %s Քո հաշիվը ժամկետանց է։ %s Քո հաշիվը կասեցված է։ %s Այս տոմսը "
1072 "հայտարարված է կորած։ %s Քո կապի տվյալները կարծե կիսատ են։ %s Վերադարձի "
1073 "ամսաթիվը վավերական չէ։ %s Հանդիպիր գրադարանի անդամին։ "
1075 #. %1$s:  IF error 
1076 #. %2$s:  ELSE 
1077 #. %3$s:  FOREACH role IN content 
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1079 #, c-format
1080 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1081 msgstr "%s Այս ppn չի գտնված idref ծառայությունում։ %s %s "
1083 #. %1$s:  ELSE 
1084 #. %2$s:  END 
1085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1086 #, c-format
1087 msgid "%s This record has no items. %s "
1088 msgstr "%s Այս գրառումը չունի նյութեր։ %s "
1090 #. %1$s:  IF holds_count.defined 
1091 #. %2$s:  holds_count 
1092 #. %3$s:  END 
1093 #. %4$s:  IF priority 
1094 #. %5$s:  IF holds_count.defined 
1095 #. %6$s:  priority 
1096 #. %7$s:  ELSE 
1097 #. %8$s:  priority 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #. %10$s:  END 
1100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1101 #, c-format
1102 msgid ""
1103 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1104 "%s "
1105 msgstr ""
1106 "%s Գումարային պահումներ: %s %s %s %s (առաջնայնություն %s) %s Հերթի "
1107 "գումարային առաջնայնություն: %s %s %s "
1109 #. %1$s:  ELSE 
1110 #. %2$s:  END 
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1112 #, c-format
1113 msgid ""
1114 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1115 msgstr ""
1116 "%s Ցավում եմ, պատկերները թույլատրված չեն այս քարտարանում այս պահին։ %s "
1118 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.num_videos 
1119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1120 #, c-format
1121 msgid "%s Video extracts"
1122 msgstr "%s Տեսա դուրս բերումներ"
1124 #. %1$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1125 #. %2$s:  ELSE 
1126 #. %3$s:  END 
1127 #. %4$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1128 #. %5$s:  ELSE 
1129 #. %6$s:  END 
1130 #. %7$s:  itemLoo.ExpectedAtLibrary 
1131 #. %8$s:  IF ( itemLoo.waitingdate ) 
1132 #. %9$s:  itemLoo.waitingdate | $KohaDates 
1133 #. %10$s:  ELSE 
1134 #. %11$s:  IF ( itemLoo.reservedate ) 
1135 #. %12$s:  itemLoo.reservedate 
1136 #. %13$s:  END 
1137 #. %14$s:  END 
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1142 "%s %s %s %s %s. "
1143 msgstr ""
1144 "%s Սպասում %s Պահված %s ընթերցողի համար %s at %s սպասվում է %s %s սկսած %s "
1145 "%s %s %s %s %s %s. "
1147 #. %1$s:  IF ( OVERDUE.charges ) 
1148 #. %2$s:  ELSE 
1149 #. %3$s:  END 
1150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1151 #, c-format
1152 msgid "%s Yes %s No %s "
1153 msgstr "%s Այո %s Ոչ %s "
1155 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
1156 #. %2$s:  ELSIF ( ISSUE.rentalfines ) 
1157 #. %3$s:  ELSE 
1158 #. %4$s:  END 
1159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1160 #, c-format
1161 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1162 msgstr "%s Այո (նյութը ժամկետանց է կամ կորած) %s Այո (Վարձավճարներ) %s Ոչ %s "
1164 #. %1$s:  ELSE 
1165 #. %2$s:  END 
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1167 #, c-format
1168 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1169 msgstr "%s Չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ %s "
1171 #. %1$s:  IF READING_RECORD.size == 0 
1172 #. %2$s:  ELSE 
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1174 #, c-format
1175 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1176 msgstr "%s Այս գրադարանից դու երբեք նյութ չես վերցրել։ %s "
1178 #. %1$s:  IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected' 
1179 #. %2$s:  RESERVE_CHARGE 
1180 #. %3$s:  ELSE 
1181 #. %4$s:  RESERVE_CHARGE 
1182 #. %5$s:  END 
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1187 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1188 msgstr ""
1189 "%s Քեզնից կգանձվի պահման վճար %s երբ կվերցնես այս նյութը %s Քեզնից կգանձեն "
1190 "պահման գումար %s այս պահումը տեղադրելու համար%s "
1192 #. For the first occurrence,
1193 #. %1$s:  END 
1194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1197 #, c-format
1198 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1199 msgstr "%s Զիպ/Փոստային ինդեքս:"
1201 #. %1$s:  END 
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1203 #, c-format
1204 msgid ""
1205 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1206 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1207 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1208 "%%] "
1209 msgstr ""
1210 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1211 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1212 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1213 "%%] "
1215 #. %1$s:  END # / IF Babeltheque 
1216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1217 #, c-format
1218 msgid ""
1219 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1220 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1221 msgstr ""
1222 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1223 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1225 #. %1$s:  END 
1226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1230 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1231 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1232 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1233 "defined('contactnote') %%] "
1234 msgstr ""
1235 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1236 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1237 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1238 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1239 "defined('contactnote') %%] "
1241 #. %1$s:  END 
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1243 #, c-format
1244 msgid ""
1245 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1246 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1247 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1248 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1249 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1250 "%%] "
1251 msgstr ""
1252 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1253 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1254 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1255 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1256 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1257 "%%] "
1259 #. %1$s:  END 
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1264 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1265 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1266 msgstr ""
1267 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1268 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1269 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1271 #. %1$s:  END # /UNLESS fields hidden 
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1273 #, c-format
1274 msgid ""
1275 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1276 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1277 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1278 "%%] "
1279 msgstr ""
1280 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1281 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1282 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1283 "%%] "
1285 #. %1$s:  END # / defined 'branchcode' 
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1287 #, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1290 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1291 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1292 "%%] "
1293 msgstr ""
1294 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1295 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1296 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1297 "%%] "
1299 #. %1$s:  BLOCK showreference 
1300 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid=' 
1301 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value=' 
1302 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
1303 #. %5$s:  SWITCH type 
1304 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1306 #, c-format
1307 msgid ""
1308 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1309 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1310 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1311 msgstr ""
1312 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1313 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1314 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1316 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
1317 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
1318 #. %3$s:  IF avs 
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1320 #, c-format
1321 msgid ""
1322 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1323 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1324 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1325 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1326 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1327 msgstr ""
1328 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1329 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1330 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1331 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1332 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1334 #. For the first occurrence,
1335 #. %1$s:  ind.label 
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1338 #, c-format
1339 msgid "%s asc"
1340 msgstr "%s asc"
1342 #. %1$s:  resul.used 
1343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1344 #, c-format
1345 msgid "%s biblios"
1346 msgstr "%s մատեններ"
1348 #. For the first occurrence,
1349 #. %1$s:  IF ( review.author ) 
1350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1353 #, c-format
1354 msgid "%s by "
1355 msgstr "%s կողմից "
1357 #. %1$s:  IF ( MY_TAG.author ) 
1358 #. %2$s:  MY_TAG.author 
1359 #. %3$s:  END 
1360 #. %4$s:  END # /IF MY_TAG.XSLTBloc 
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1362 #, c-format
1363 msgid "%s by %s %s %s "
1364 msgstr "%s  %s %s %s "
1366 #. %1$s:  IF ( XISBN.author ) 
1367 #. %2$s:  XISBN.author |html 
1368 #. %3$s:  END 
1369 #. %4$s:  IF ( XISBN.copyrightdate ) 
1370 #. %5$s:  XISBN.copyrightdate 
1371 #. %6$s:  END 
1372 #. %7$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1374 #, c-format
1375 msgid "%s by %s%s %s &copy;%s%s %s "
1376 msgstr "%s կողմից %s%s %s &copy;%s%s %s "
1378 #. For the first occurrence,
1379 #. %1$s:  ind.label 
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1382 #, c-format
1383 msgid "%s desc"
1384 msgstr "%s desc"
1386 #. %1$s:  IF ( RESERVE.waitingdate ) 
1387 #. %2$s:  RESERVE.waitingdate | $KohaDates 
1388 #. %3$s:  IF RESERVE.expirationdate 
1389 #. %4$s:  RESERVE.expirationdate | $KohaDates 
1390 #. %5$s:  END 
1391 #. %6$s:  END 
1392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1393 #, c-format
1394 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1395 msgstr "%s սկսած %s %s մինչ %s %s %s "
1397 #. %1$s:  END 
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1399 #, c-format
1400 msgid "%s system-wide library news. "
1401 msgstr "%s համագրադարանային նորություններ։ "
1403 #. %1$s:  ELSE 
1404 #. %2$s:  heading 
1405 #. %3$s:  END 
1406 #. %4$s:  END 
1407 #. %5$s:  BLOCK language 
1408 #. %6$s:  SWITCH lang 
1409 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
1410 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
1411 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
1412 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
1413 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
1414 #. %12$s:  CASE 
1415 #. %13$s:  lang 
1416 #. %14$s:  END 
1417 #. %15$s:  END 
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1419 #, c-format
1420 msgid ""
1421 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1422 msgstr ""
1423 "%s%s %s %s %s %s %sԱնգլերեն %sՖրանսերեն %sԻտալերեն %sԳերմաներեն %sԻսպաներեն "
1424 "%s%s %s %s "
1426 #. %1$s:  FILTER trim 
1427 #. %2$s:  SWITCH type 
1428 #. %3$s:  CASE 'earlier' 
1429 #. %4$s:  CASE 'later' 
1430 #. %5$s:  CASE 'acronym' 
1431 #. %6$s:  CASE 'musical' 
1432 #. %7$s:  CASE 'broader' 
1433 #. %8$s:  CASE 'narrower' 
1434 #. %9$s:  CASE 
1435 #. %10$s:  type 
1436 #. %11$s:  END 
1437 #. %12$s:  END 
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1442 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1443 msgstr ""
1444 "%s%s %sԱվելի վաղ խորագիր %sԱվելի ուշ խորագիր %sՀապավում %sԵրաժշտական գործ "
1445 "%sԼայն խորագիր %sՆեղ խորագիր %s%s %s%s"
1447 #. %1$s:  IF contents.count 
1448 #. %2$s:  contents.count 
1449 #. %3$s:  IF contents.count == 1 
1450 #. %4$s:  ELSE 
1451 #. %5$s:  END 
1452 #. %6$s:  ELSE 
1453 #. %7$s:  END 
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1455 #, c-format
1456 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1457 msgstr "%s%s %sնյութ%sնյութեր%s%sԴատարկ%s"
1459 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1460 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1461 #. %3$s:  ELSE 
1462 #. %4$s:  END 
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1464 #, c-format
1465 msgid ""
1466 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1467 "password recovery"
1468 msgstr ""
1469 "%s%s - Մոռացած գաղտնաբառի վերականգնում%sԿոհա առցանց%s քարտարան - Մոռացած "
1470 "գաղտնաբառի վերականգնում"
1472 #. %1$s:  IF SeparateHoldings 
1473 #. %2$s:  LoginBranchname 
1474 #. %3$s:  ELSE 
1475 #. %4$s:  END 
1476 #. %5$s:  UNLESS too_many_items 
1477 #. %6$s:  itemloop.size || 0 
1478 #. %7$s:  END 
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1480 #, c-format
1481 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1482 msgstr "%s%s պահումներ%sՊահումներ%s %s ( %s )%s"
1484 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1485 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1486 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1487 #. %4$s:  ELSE 
1488 #. %5$s:  END 
1489 #. %6$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
1490 #. %7$s:  BLOCK cssinclude 
1491 #. %8$s:  END 
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1493 #, c-format
1494 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your payment %s %s%s "
1495 msgstr "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո վճարումը %s %s%s "
1497 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1498 #. %2$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1499 #. %3$s:  LibraryNameTitle 
1500 #. %4$s:  ELSE 
1501 #. %5$s:  END 
1502 #. %6$s:  ELSE 
1503 #. %7$s:  END 
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your messaging settings"
1508 msgstr ""
1509 "%s%s%s%sԿոհա առցանց%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո հաղորդման "
1510 "կարգաբերումները"
1512 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1513 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1514 #. %3$s:  ELSE 
1515 #. %4$s:  END 
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1517 #, c-format
1518 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout "
1519 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք "
1521 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1522 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1523 #. %3$s:  ELSE 
1524 #. %4$s:  END 
1525 #. %5$s:  borrowernumber 
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1527 #, c-format
1528 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout &rsaquo; Print Receipt for %s"
1529 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացք &rsaquo; Տպած ստացական %s"
1531 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1532 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1533 #. %3$s:  ELSE 
1534 #. %4$s:  END 
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1536 #, c-format
1537 msgid "%s%s%sKoha %s &rsaquo; Self checkout help"
1538 msgstr "%s%s%sԿոհա %s &rsaquo; Ինքնատացքի օգնություն"
1540 #. For the first occurrence,
1541 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1542 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1543 #. %3$s:  ELSE 
1544 #. %4$s:  END 
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1550 #, c-format
1551 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1552 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան"
1554 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1555 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1556 #. %3$s:  ELSE 
1557 #. %4$s:  END 
1558 #. %5$s:  IF ( GetAvailability ) 
1559 #. %6$s:  ELSIF ( GetRecords ) 
1560 #. %7$s:  ELSIF ( GetAuthorityRecords ) 
1561 #. %8$s:  ELSIF ( LookupPatron ) 
1562 #. %9$s:  ELSIF ( AuthenticatePatron ) 
1563 #. %10$s:  ELSIF ( GetPatronInfo ) 
1564 #. %11$s:  ELSIF ( GetPatronStatus ) 
1565 #. %12$s:  ELSIF ( GetServices ) 
1566 #. %13$s:  ELSIF ( RenewLoan ) 
1567 #. %14$s:  ELSIF ( HoldTitle ) 
1568 #. %15$s:  ELSIF ( HoldItem ) 
1569 #. %16$s:  ELSIF ( CancelHold ) 
1570 #. %17$s:  ELSE 
1571 #. %18$s:  END 
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1573 #, c-format
1574 msgid ""
1575 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1576 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1577 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1578 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1579 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1580 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1581 msgstr ""
1582 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s ILS-DI &rsaquo; GetAvailability %s "
1583 "ILS-DI &rsaquo; GetRecords %s ILS-DI &rsaquo; GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1584 "&rsaquo; LookupPatron %s ILS-DI &rsaquo; AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1585 "&rsaquo; GetPatronInfo %s ILS-DI &rsaquo; GetPatronStatus %s ILS-DI &rsaquo; "
1586 "GetServices %s ILS-DI &rsaquo; RenewLoan %s ILS-DI &rsaquo; HoldTitle %s ILS-"
1587 "DI &rsaquo; HoldItem %s ILS-DI &rsaquo; CancelHold %s ILS-DI %s"
1589 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1590 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1591 #. %3$s:  ELSE 
1592 #. %4$s:  END 
1593 #. %5$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
1594 #. %6$s:  ELSE 
1595 #. %7$s:  END 
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1597 #, c-format
1598 msgid ""
1599 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Log in to your account %s Catalog "
1600 "login disabled %s"
1601 msgstr ""
1602 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Մուտք գործիր քո հաշիվ %s Քարտարանի "
1603 "մւոտքը արգելափակված է %s"
1605 #. For the first occurrence,
1606 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1607 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1608 #. %3$s:  ELSE 
1609 #. %4$s:  END 
1610 #. %5$s:  IF ( searchdesc ) 
1611 #. %6$s:  IF ( query_desc ) 
1612 #. %7$s:  query_desc | html 
1613 #. %8$s:  END 
1614 #. %9$s:  IF ( limit_desc ) 
1615 #. %10$s:  limit_desc | html 
1616 #. %11$s:  END 
1617 #. %12$s:  ELSE 
1618 #. %13$s:  END 
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1621 #, c-format
1622 msgid ""
1623 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %s Results of search %sfor '%s'%s"
1624 "%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s %s You did not specify any search "
1625 "criteria. %s"
1626 msgstr ""
1627 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %s Որոնման արդյունքներ %sհամար '%s'%s"
1628 "%s&nbsp;սահմանափակումներով:&nbsp;'%s'%s %s Դու չես սահմանել որոնման որևէ "
1629 "չափորոշիչ։ %s"
1631 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1632 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1633 #. %3$s:  ELSE 
1634 #. %4$s:  END 
1635 #. %5$s:  IF ( total ) 
1636 #. %6$s:  ELSE 
1637 #. %7$s:  END 
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1639 #, c-format
1640 msgid ""
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sAuthority search result%sNo results "
1642 "found%s"
1643 msgstr ""
1644 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՀեղինակավորի փնտրման արդյունք%sՉի "
1645 "գտնված%s"
1647 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1648 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1649 #. %3$s:  ELSE 
1650 #. %4$s:  END 
1651 #. %5$s:  IF op == 'view' 
1652 #. %6$s:  shelf.shelfname |html 
1653 #. %7$s:  ELSE 
1654 #. %8$s:  END 
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1656 #, c-format
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sContents of %s%sYour lists%s"
1658 msgstr ""
1659 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲովանդակություն %s%sՔո ցանկերը%s"
1661 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1662 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1663 #. %3$s:  ELSE 
1664 #. %4$s:  END 
1665 #. %5$s:  IF ( op_add ) 
1666 #. %6$s:  END 
1667 #. %7$s:  IF ( op_else ) 
1668 #. %8$s:  END 
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1670 #, c-format
1671 msgid ""
1672 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sEnter a new purchase suggestion%s "
1673 "%sPurchase Suggestions%s"
1674 msgstr ""
1675 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sՄուտք արա գնման նոր առաջարկ%s "
1676 "%sԳնման առաջարկներ%s"
1678 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1679 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1680 #. %3$s:  ELSE 
1681 #. %4$s:  END 
1682 #. %5$s:  IF ( typeissue ) 
1683 #. %6$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
1684 #. %7$s:  END 
1685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1686 #, c-format
1687 msgid ""
1688 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sSubscribe to a subscription alert %s "
1689 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1690 msgstr ""
1691 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԲաժանորդագրվիր բաժանորդագրության "
1692 "ահազանգին %s Դուրս գրվի բաժանորդագրության ահազանգից %s"
1694 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1695 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1696 #. %3$s:  ELSE 
1697 #. %4$s:  END 
1698 #. %5$s:  IF action == 'edit' 
1699 #. %6$s:  ELSE 
1700 #. %7$s:  END 
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; %sUpdate your personal details"
1705 "%sRegister a new account%s"
1706 msgstr ""
1707 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; %sԹարմացրու քո անձնական մանրամասները"
1708 "%sԳրանցիր նոր հաշվեհամար%s"
1710 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1711 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1712 #. %3$s:  ELSE 
1713 #. %4$s:  END 
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1715 #, c-format
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Add to your list"
1717 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ավելացրու քո ցուցակին"
1719 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1720 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1721 #. %3$s:  ELSE 
1722 #. %4$s:  END 
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1724 #, c-format
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Advanced search"
1726 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորացված փնտրում"
1728 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1729 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1730 #. %3$s:  ELSE 
1731 #. %4$s:  END 
1732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1733 #, c-format
1734 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; An error has occurred"
1735 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատահել է սխալ"
1737 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1738 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1739 #. %3$s:  ELSE 
1740 #. %4$s:  END 
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1742 #, c-format
1743 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search"
1744 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի փնտրում"
1746 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1747 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1748 #. %3$s:  ELSE 
1749 #. %4$s:  END 
1750 #. %5$s:  summary.mainentry 
1751 #. %6$s:  IF authtypetext 
1752 #. %7$s:  authtypetext 
1753 #. %8$s:  END 
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Authority search &rsaquo; %s%s (%s)%s"
1758 msgstr ""
1759 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հեղինակավորի որոնում &rsaquo; %s%s "
1760 "(%s)%s"
1762 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1763 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1764 #. %3$s:  ELSE 
1765 #. %4$s:  END 
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1767 #, c-format
1768 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Browse our catalog"
1769 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դիտիր մեր քարտարանը"
1771 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1772 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1773 #. %3$s:  ELSE 
1774 #. %4$s:  END 
1775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1776 #, c-format
1777 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Change your password"
1778 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փոխիր քո գաղտնաբառը"
1780 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1781 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1782 #. %3$s:  ELSE 
1783 #. %4$s:  END 
1784 #. %5$s:  title |html 
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1786 #, c-format
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Comments on %s"
1788 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մեկնաբանություններ %s"
1790 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1791 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1792 #. %3$s:  ELSE 
1793 #. %4$s:  END 
1794 #. %5$s:  course.course_name 
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1796 #, c-format
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Course reserves for %s"
1798 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացի ռեզերվներ %s"
1800 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1801 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1802 #. %3$s:  ELSE 
1803 #. %4$s:  END 
1804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1805 #, c-format
1806 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Courses"
1807 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Դասընթացներ"
1809 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1810 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1811 #. %3$s:  ELSE 
1812 #. %4$s:  END 
1813 #. %5$s:  title |html 
1814 #. %6$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
1815 #. %7$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
1816 #. %8$s:  END 
1817 #. %9$s:  subtitl.subfield |html 
1818 #. %10$s:  END 
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1820 #, c-format
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1822 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մանրամասներ %s%s%s,%s %s%s"
1824 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1825 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1826 #. %3$s:  ELSE 
1827 #. %4$s:  END 
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1829 #, c-format
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Discharge"
1831 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հետ գանձիր"
1833 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1834 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1835 #. %3$s:  ELSE 
1836 #. %4$s:  END 
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1838 #, c-format
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download cart"
1840 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման սայլակ"
1842 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1843 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1844 #. %3$s:  ELSE 
1845 #. %4$s:  END 
1846 #. %5$s:  shelf.shelfname | html 
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1848 #, c-format
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Download list %s"
1850 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բեռնաթափման ցուցակ %s"
1852 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1853 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1854 #. %3$s:  ELSE 
1855 #. %4$s:  END 
1856 #. %5$s:  authtypetext 
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1858 #, c-format
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Entry %s"
1860 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Մուտք %s"
1862 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1863 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1864 #. %3$s:  ELSE 
1865 #. %4$s:  END 
1866 #. %5$s:  bibliotitle 
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1868 #, c-format
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Full subscription history for %s"
1870 msgstr ""
1871 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Բաժանորդագրության լրիվ պատմություն %s"
1873 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1874 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1875 #. %3$s:  ELSE 
1876 #. %4$s:  END 
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1878 #, c-format
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; ISBD view"
1880 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ISBD տեսք"
1882 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1883 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1884 #. %3$s:  ELSE 
1885 #. %4$s:  END 
1886 #. %5$s:  biblio.title |html 
1887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1888 #, c-format
1889 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Images for: %s"
1890 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պատկերներ %s"
1892 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1893 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1894 #. %3$s:  ELSE 
1895 #. %4$s:  END 
1896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1897 #, c-format
1898 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Issues for a subscription"
1899 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համարներ բաժանորդագրության համար"
1901 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1902 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1903 #. %3$s:  ELSE 
1904 #. %4$s:  END 
1905 #. %5$s:  biblionumber 
1906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1907 #, c-format
1908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; MARC details for record no. %s"
1909 msgstr ""
1910 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; ՄԵԸՔ մանրամասներ այս գրառման համար %s"
1912 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1913 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1914 #. %3$s:  ELSE 
1915 #. %4$s:  END 
1916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1917 #, c-format
1918 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Most popular titles"
1919 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ամենաճանաչված վերանգրերը"
1921 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1922 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1923 #. %3$s:  ELSE 
1924 #. %4$s:  END 
1925 #. %5$s:  q | html 
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1927 #, c-format
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; OverDrive search for '%s'"
1929 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; OverDrive փնտրում '%s'"
1931 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1932 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1933 #. %3$s:  ELSE 
1934 #. %4$s:  END 
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1936 #, c-format
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Placing a hold"
1938 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Պահման տեղադրում"
1940 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1941 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1942 #. %3$s:  ELSE 
1943 #. %4$s:  END 
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1945 #, c-format
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Please confirm your registration"
1947 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հաստատիր քո գրանցումը"
1949 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1950 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1951 #. %3$s:  ELSE 
1952 #. %4$s:  END 
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1954 #, c-format
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Recent comments"
1956 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Վերջին մեկնաբանություններ"
1958 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1959 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1960 #. %3$s:  ELSE 
1961 #. %4$s:  END 
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1963 #, c-format
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Request article"
1965 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Հոդվածի հարցում"
1967 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1968 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1969 #. %3$s:  ELSE 
1970 #. %4$s:  END 
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1972 #, c-format
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
1974 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո սայլակը"
1976 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1977 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1978 #. %3$s:  ELSE 
1979 #. %4$s:  END 
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1981 #, c-format
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your list"
1983 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ուղարկվում է քո ցուցակը"
1985 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1986 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1990 #, c-format
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Share a list"
1992 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Համատեղիր ցուցակը"
1994 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
1995 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
1996 #. %3$s:  ELSE 
1997 #. %4$s:  END 
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1999 #, c-format
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Subject cloud"
2001 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Խորագրերի ամպ"
2003 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2004 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2005 #. %3$s:  ELSE 
2006 #. %4$s:  END 
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2008 #, c-format
2009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Tags"
2010 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Ցուցիչներ"
2012 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2013 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2014 #. %3$s:  ELSE 
2015 #. %4$s:  END 
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2017 #, c-format
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Updates submitted"
2019 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Թարմացումները գրանցված են"
2021 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2022 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2023 #. %3$s:  ELSE 
2024 #. %4$s:  END 
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2026 #, c-format
2027 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your cart"
2028 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո սայլակը"
2030 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2031 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2032 #. %3$s:  ELSE 
2033 #. %4$s:  END 
2034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2035 #, c-format
2036 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your checkout history"
2037 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո դուրս տրումների պատմությունը"
2039 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2040 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2041 #. %3$s:  ELSE 
2042 #. %4$s:  END 
2043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2044 #, c-format
2045 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your fines and charges"
2046 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո տուգանքները և պարտքերը"
2048 #. For the first occurrence,
2049 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2050 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2051 #. %3$s:  ELSE 
2052 #. %4$s:  END 
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2055 #, c-format
2056 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your library home"
2057 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գրադարանի տունը"
2059 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2060 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2061 #. %3$s:  ELSE 
2062 #. %4$s:  END 
2063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2064 #, c-format
2065 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your privacy management"
2066 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո գաղտնիության կառավարումը"
2068 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2069 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2070 #. %3$s:  ELSE 
2071 #. %4$s:  END 
2072 #. %5$s:  unimarc3 
2073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2074 #, c-format
2075 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search IDREF for ppn %s"
2076 msgstr ""
2077 "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Քո որոնման IDREF այս ppn համար %s"
2079 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
2080 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
2081 #. %3$s:  ELSE 
2082 #. %4$s:  END 
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2084 #, c-format
2085 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Your search history"
2086 msgstr "%s%s%sԿոհա առցանց%s քարտարան &rsaquo; Փնտրման քո պատմությունը"
2088 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc ) 
2089 #. %2$s:  OPACBaseURL 
2090 #. %3$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2091 #. %4$s:  ELSE 
2092 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd ) 
2093 #. %6$s:  OPACBaseURL 
2094 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2095 #. %8$s:  ELSE 
2096 #. %9$s:  OPACBaseURL 
2097 #. %10$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2098 #. %11$s:  END 
2099 #. %12$s:  END 
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2101 #, c-format
2102 msgid ""
2103 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2104 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2105 "%s%s"
2106 msgstr ""
2107 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2108 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2109 "%s%s"
2111 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
2112 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
2113 #. %3$s:  ELSE 
2114 #. %4$s:  END 
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2116 #, c-format
2117 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2118 msgstr "%s(ԱԱ/ՕՕ/ՏՏՏՏ)%s(ՕՕ/ԱԱ/ՏՏՏՏ)%s(ՏՏՏՏ-ԱԱ-ՕՕ)%s"
2120 #. %1$s:  IF ( bibitemloo.author ) 
2121 #. %2$s:  bibitemloo.author 
2122 #. %3$s:  END 
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2124 #, c-format
2125 msgid "%s, by %s%s "
2126 msgstr "%s, կողմից %s%s "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2130 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.biblionumber 
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2134 #, c-format
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2138 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2139 #. %2$s:  review.biblionumber 
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2141 #, c-format
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2145 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2146 #. %2$s:  review.biblionumber 
2147 #. %3$s:  review.reviewid 
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2149 #, c-format
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&amp;reviewid=%s"
2153 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2155 #, c-format
2156 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2157 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2159 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2160 #. %2$s:  newsitem.idnew |html 
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2162 #, c-format
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2166 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2167 #. %2$s:  query_cgi |html 
2168 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2170 #, c-format
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=atom"
2174 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2175 #. %2$s:  query_cgi |html 
2176 #. %3$s:  limit_cgi |html 
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2178 #, c-format
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&amp;format=rss2"
2182 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2183 #. %2$s:  shelf.shelfnumber 
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2185 #, c-format
2186 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2187 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&amp;viewshelf=%s"
2189 #. %1$s:  OPACBaseURL 
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2191 #, c-format
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&amp;format=rss2"
2195 #. %1$s:  ELSE 
2196 #. %2$s:  END 
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2198 #, c-format
2199 msgid "%s0 biblios%s "
2200 msgstr "%s0 մատեններ%s "
2202 #. %1$s:  IF ( starting_homebranch ) 
2203 #. %2$s:  starting_homebranch 
2204 #. %3$s:  END 
2205 #. %4$s:  IF ( starting_location ) 
2206 #. %5$s:  starting_location 
2207 #. %6$s:  END 
2208 #. %7$s:  IF ( starting_ccode ) 
2209 #. %8$s:  starting_ccode 
2210 #. %9$s:  END 
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2212 #, c-format
2213 msgid ""
2214 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2215 "%s "
2216 msgstr ""
2217 "%sԹերթել %s Դարակներ%s%s, Դարակային տեղադրում: %s%s %s, Հավաքածուի կոդ: %s%s "
2219 #. %1$s:  IF ( ccodesearch ) 
2220 #. %2$s:  ELSE 
2221 #. %3$s:  END 
2222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2223 #, c-format
2224 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2225 msgstr "%sՀավաքածու%sՆյութի տեսակ%s"
2227 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
2228 #. %2$s:  END 
2229 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
2230 #. %4$s:  END 
2231 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
2232 #. %6$s:  END 
2233 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
2234 #. %8$s:  END 
2235 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
2236 #. %10$s:  END 
2237 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
2238 #. %12$s:  END 
2239 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
2240 #. %14$s:  END 
2241 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
2242 #. %16$s:  END 
2243 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
2244 #. %18$s:  END 
2245 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
2246 #. %20$s:  END 
2247 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
2248 #. %22$s:  END 
2249 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
2250 #. %24$s:  END 
2251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2252 #, c-format
2253 msgid ""
2254 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2255 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2256 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2257 msgstr ""
2258 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
2259 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՀասանելի չէ"
2260 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2262 #. %1$s:  IF (latestserial.status1 ) 
2263 #. %2$s:  END 
2264 #. %3$s:  IF (latestserial.status2 ) 
2265 #. %4$s:  END 
2266 #. %5$s:  IF (latestserial.status3 ) 
2267 #. %6$s:  END 
2268 #. %7$s:  IF (latestserial.status4 ) 
2269 #. %8$s:  END 
2270 #. %9$s:  IF (latestserial.status41 ) 
2271 #. %10$s:  END 
2272 #. %11$s:  IF (latestserial.status42 ) 
2273 #. %12$s:  END 
2274 #. %13$s:  IF (latestserial.status43 ) 
2275 #. %14$s:  END 
2276 #. %15$s:  IF (latestserial.status44 ) 
2277 #. %16$s:  END 
2278 #. %17$s:  IF (latestserial.status5 ) 
2279 #. %18$s:  END 
2280 #. %19$s:  IF (latestserial.status6 ) 
2281 #. %20$s:  END 
2282 #. %21$s:  IF (latestserial.status7 ) 
2283 #. %22$s:  END 
2284 #. %23$s:  IF (latestserial.status8 ) 
2285 #. %24$s:  END 
2286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2290 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2291 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2292 msgstr ""
2293 "%sՍպասվող%s %sԺամանած%s %sՈւշացած%s %sԲացակա%s %sԲացակա (երբեք չստացված)%s "
2294 "%sԲացակա (վաճառված)%s %sԲացակա (վնասված)%s %sԲացակա (կորած)%s %sՉսպասարկված"
2295 "%s %sՋնջել%s %sԽարանված%s %sԿանգնեցված%s "
2297 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
2298 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
2299 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
2300 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
2301 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
2302 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
2303 #. %7$s:  ELSE 
2304 #. %8$s:  END 
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2306 #, c-format
2307 msgid ""
2308 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2309 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2310 msgstr ""
2311 "%sՆյութը ենթակա է վերադարձի %sԽորացված նշում %sՍպասվող իրադարձություններ "
2312 "%sՊահումը լրացվեց %sՆյութը հետ ընդունվեց %sՆյութը դուրս տրվեց %sՉճանաչված %s"
2314 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
2315 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
2316 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
2317 #. %4$s:  ELSE 
2318 #. %5$s:  END 
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2320 #, c-format
2321 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2322 msgstr "%sնյութի տեսակ %sՀավաքածու %sԴարակի տեղ %sԻնչ որ այլ բան %s "
2324 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
2325 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
2326 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
2327 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
2328 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
2329 #. %6$s:  ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE ) 
2330 #. %7$s:  ELSE 
2331 #. %8$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) 
2332 #. %9$s:  END 
2333 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
2334 #. %11$s:  suggestions_loo.reason |html 
2335 #. %12$s:  END 
2336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2337 #, c-format
2338 msgid ""
2339 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2340 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2341 "%s(%s)%s "
2342 msgstr ""
2343 "%sՊահանջվել է %sՍպասարկվել է գրադարանի կողմից %sԸնդունվել է գրադարանի կողմից "
2344 "%sՊատվիրվել է գրադարանի կողմից %sԱռաջարկը մերժվել է %sՀասանելի է գրադարանից "
2345 "%s %s %s %s(%s)%s "
2347 #. %1$s:  IF ( typeissue ) 
2348 #. %2$s:  ELSIF ( typeissuecancel ) 
2349 #. %3$s:  END 
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2351 #, c-format
2352 msgid ""
2353 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2354 "%s"
2355 msgstr ""
2356 "%sԲաժանորդագրվի բաժանորդագրության ահազանգերին %s Հրաժարվի բաժանորդագրության "
2357 "ահազանգից %s"
2359 #. %1$s:  ELSE 
2360 #. %2$s:  END 
2361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2362 #, c-format
2363 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2364 msgstr "%sԱյս հեղինակավորը որևէ գրառման մեջ չի օգտագործված։%s "
2366 #. %1$s:  ELSE 
2367 #. %2$s:  END 
2368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2369 #, c-format
2370 msgid "%sThis record has no items.%s "
2371 msgstr "%sԱյս գրառումը չունի նյութեր։%s "
2373 #. For the first occurrence,
2374 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') ) 
2375 #. %2$s:  ELSE 
2376 #. %3$s:  END 
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2379 #, c-format
2380 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2381 msgstr "%sԹարմացրու քո կապի տվյալները%sԳնա քո կապի տվյալներ%s"
2383 #. %1$s:  IF ( ISSUE.charges ) 
2384 #. %2$s:  ELSE 
2385 #. %3$s:  END 
2386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2387 #, c-format
2388 msgid "%sYes%sNo%s "
2389 msgstr "%sԱյո%sՈչ%s "
2391 #. %1$s:  ELSE 
2392 #. %2$s:  END 
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2394 #, c-format
2395 msgid "%sa list:%s"
2396 msgstr "%sցուցակ է:%s"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2400 #, c-format
2401 msgid "&laquo; Previous"
2402 msgstr "&laquo; Նախորդ"
2404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2407 #, c-format
2408 msgid "&lt;&lt; Previous"
2409 msgstr "&lt;&lt; Նախորդ"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2415 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2416 msgstr ""
2417 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2418 "AuthenticatePatron&gt; &lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/AuthenticatePatron&gt;"
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2424 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2425 msgstr ""
2426 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;CancelHold&gt; "
2427 "&lt;message&gt;Canceled&lt;/message&gt; &lt;/CancelHold&gt;"
2429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2430 #, c-format
2431 msgid ""
2432 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2433 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2434 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2435 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2436 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2437 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2438 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2439 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2440 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2441 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2442 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2443 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2444 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2445 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2446 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2447 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2448 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2449 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2450 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2451 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2452 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2453 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2454 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2455 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2456 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2457 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2458 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2459 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2460 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2461 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2462 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2463 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2464 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2465 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2466 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2467 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2468 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2469 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2470 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2471 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2472 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2473 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2474 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2475 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2476 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2477 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2478 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2479 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2480 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2481 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2482 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2483 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2484 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2485 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2486 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2487 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2488 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2489 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2490 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2491 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2492 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2493 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2494 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2495 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2496 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2497 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2498 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2499 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2500 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2501 msgstr ""
2502 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetPatronInfo&gt; "
2503 "&lt;category_type&gt;A&lt;/category_type&gt; &lt;categorycode&gt;ADUEXT&lt;/"
2504 "categorycode&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;"
2505 "lost&gt;0&lt;/lost&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2506 "amountoutstanding&gt;6&lt;/amountoutstanding&gt; &lt;description&gt;Adulte "
2507 "extérieur&lt;/description&gt; &lt;title&gt;M&lt;/title&gt; &lt;"
2508 "enrolmentperiod&gt;12&lt;/enrolmentperiod&gt; &lt;charges&gt;6.00&lt;/"
2509 "charges&gt; &lt;dateenrolled&gt;2009-03-04&lt;/dateenrolled&gt; &lt;"
2510 "borrowernotes&gt;&lt;/borrowernotes&gt; &lt;dateexpiry&gt;2010-03-04&lt;/"
2511 "dateexpiry&gt; &lt;firstname&gt;Jean-André&lt;/firstname&gt; &lt;"
2512 "gonenoaddress&gt;0&lt;/gonenoaddress&gt; &lt;dateofbirth&gt;1984-06-08&lt;/"
2513 "dateofbirth&gt; &lt;debarred&gt;0&lt;/debarred&gt; &lt;branchname&gt;"
2514 "Bibliothèque Jean Prunier&lt;/branchname&gt; &lt;surname&gt;SANTONI&lt;/"
2515 "surname&gt; &lt;cardnumber&gt;815&lt;/cardnumber&gt; &lt;initials&gt;JAS&lt;/"
2516 "initials&gt; &lt;sort1&gt;CSP5&lt;/sort1&gt; &lt;sex&gt;M&lt;/sex&gt; &lt;"
2517 "loans&gt; &lt;loan&gt; &lt;lastreneweddate&gt;2009-04-03&lt;/"
2518 "lastreneweddate&gt; &lt;isbn&gt;2253003689&lt;/isbn&gt; &lt;"
2519 "borrowernumber&gt;419&lt;/borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/"
2520 "branchcode&gt; &lt;itemnumber&gt;4454&lt;/itemnumber&gt; &lt;"
2521 "date_due&gt;2009-05-06&lt;/date_due&gt; &lt;barcode&gt;4765476&lt;/"
2522 "barcode&gt; &lt;datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2523 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;L'Île au trésor&lt;/"
2524 "title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Robert Louis "
2525 "Stevenson&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-04-03 14:46:10&lt;/"
2526 "timestamp&gt; &lt;publishercode&gt;Librairie générale française&lt;/"
2527 "publishercode&gt; &lt;datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;"
2528 "totalrenewals&gt;11&lt;/totalrenewals&gt; &lt;"
2529 "dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; &lt;"
2530 "onloan&gt;2008-09-17&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4483&lt;/"
2531 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2532 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2533 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2534 "itemcallnumber&gt;RO STE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2535 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2536 "publicationyear&gt;1985&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2537 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2538 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4483&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2539 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2540 "cn_sort&gt;RO_STE&lt;/cn_sort&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2541 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2542 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;loan&gt; &lt;"
2543 "lastreneweddate&gt;2009-03-17&lt;/lastreneweddate&gt; &lt;"
2544 "isbn&gt;9782700017823&lt;/isbn&gt; &lt;borrowernumber&gt;419&lt;/"
2545 "borrowernumber&gt; &lt;branchcode&gt;BIB&lt;/branchcode&gt; &lt;"
2546 "itemnumber&gt;4456&lt;/itemnumber&gt; &lt;date_due&gt;2009-04-18&lt;/"
2547 "date_due&gt; &lt;barcode&gt;2700017UUU&lt;/barcode&gt; &lt;"
2548 "datelastseen&gt;2008-08-23&lt;/datelastseen&gt; &lt;"
2549 "issuedate&gt;2008-08-23&lt;/issuedate&gt; &lt;title&gt;La guitare en 10 "
2550 "leçons&lt;/title&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;author&gt;Jon "
2551 "Buck&lt;/author&gt; &lt;timestamp&gt;2009-03-17 16:48:14&lt;/timestamp&gt; "
2552 "&lt;publishercode&gt;Gründ&lt;/publishercode&gt; &lt;"
2553 "datecreated&gt;2008-08-23&lt;/datecreated&gt; &lt;totalrenewals&gt;6&lt;/"
2554 "totalrenewals&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-23&lt;/dateaccessioned&gt; "
2555 "&lt;notes&gt;La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2556 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index&lt;/notes&gt; &lt;"
2557 "onloan&gt;2008-09-25&lt;/onloan&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;4486&lt;/"
2558 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2559 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2560 "replacementpricedate&gt;2008-08-23&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2561 "itemcallnumber&gt;787.87 BUC&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;location&gt;Salle de "
2562 "lecture&lt;/location&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2563 "publicationyear&gt;2007&lt;/publicationyear&gt; &lt;issues&gt;1&lt;/"
2564 "issues&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/homebranch&gt; &lt;holdingbranch&gt;"
2565 "BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;biblionumber&gt;4486&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2566 "renewals&gt;3&lt;/renewals&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;"
2567 "cn_sort&gt;78787_BUC&lt;/cn_sort&gt; &lt;volume&gt;une méthode simple et "
2568 "facile pour apprendre la guitare&lt;/volume&gt; &lt;frameworkcode&gt;&lt;/"
2569 "frameworkcode&gt; &lt;datelastborrowed&gt;2008-08-23&lt;/"
2570 "datelastborrowed&gt; &lt;/loan&gt; &lt;/loans&gt; &lt;/GetPatronInfo&gt;"
2572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2573 #, c-format
2574 msgid ""
2575 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2576 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2577 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2578 "GetPatronStatus&gt;"
2579 msgstr ""
2580 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;"
2581 "GetPatronStatus&gt; &lt;expiry&gt;2010-03-04&lt;/expiry&gt; &lt;"
2582 "status&gt;0&lt;/status&gt; &lt;type&gt;ADUEXT&lt;/type&gt; &lt;/"
2583 "GetPatronStatus&gt;"
2585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2586 #, c-format
2587 msgid ""
2588 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2589 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2590 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2591 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2592 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2593 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2594 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2595 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2596 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2597 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2598 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2599 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2600 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2601 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2602 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2603 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2604 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2605 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2606 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2607 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2608 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2609 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2610 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2611 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2612 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2613 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2614 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2615 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2616 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2617 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2618 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2619 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2620 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2621 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2622 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2623 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2624 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2625 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2626 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2627 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2628 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2629 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2630 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2631 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2632 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2633 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2634 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2635 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2636 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2637 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2638 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2639 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2640 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2641 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2642 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2643 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2644 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2645 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2646 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2647 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2648 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2649 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2650 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2651 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2652 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2653 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2654 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2655 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2656 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2657 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2658 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2659 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2660 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2661 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2662 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2663 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2664 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2665 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2666 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2667 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2668 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2669 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2670 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2671 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2672 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2673 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2674 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2675 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2676 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2677 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2678 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2679 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2680 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2681 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2682 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2683 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2684 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2685 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2686 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2687 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2688 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2689 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2690 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2691 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2692 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2693 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2694 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2695 msgstr ""
2696 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetRecords&gt; "
2697 "&lt;record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2698 "isbn&gt;9782862749198&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2699 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2700 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2701 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2702 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00397nac a22001451u 4500&lt;/"
2703 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2704 "code=\"a\"&gt;9782862749198&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2705 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2706 "\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2707 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2708 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2709 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2710 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2711 "\"&gt;Jardins d'enfance&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;LITT&lt;/"
2712 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, Eliette&lt;/subfield&gt; "
2713 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2714 "subfield code=\"c\"&gt;cherche midi éditeur&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2715 "code=\"d\"&gt;11/2001&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2716 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;180&lt;/"
2717 "subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2718 "\"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;nouvelles&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2719 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2720 "subfield code=\"9\"&gt;1&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2721 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2722 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2723 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2724 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2725 "\"&gt;7786000200&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2726 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"r\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2727 "\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;controlfield tag="
2728 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;"
2729 "publicationyear&gt;2001&lt;/publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;"
2730 "nouvelles&lt;/collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;180&lt;/pages&gt; &lt;"
2731 "issues&gt; &lt;/issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;"
2732 "biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 "
2733 "18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;"
2734 "publishercode&gt;cherche midi éditeur&lt;/publishercode&gt; &lt;reserves&gt; "
2735 "&lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;1&lt;/"
2736 "biblioitemnumber&gt; &lt;withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;"
2737 "holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;"
2738 "notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2739 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2740 "itemnumber&gt;1&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2741 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2742 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2743 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2744 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2745 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;1&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2746 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2747 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2748 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2749 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2750 "record&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2751 "isbn&gt;9782265078031&lt;/isbn&gt; &lt;marcxml&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" "
2752 "encoding=\"UTF-8\" ?&gt; &lt;record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2753 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2754 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2755 "www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;leader&gt;00407nac a22001451u 4500&lt;/"
2756 "leader&gt; &lt;datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield "
2757 "code=\"a\"&gt;9782265078031&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2758 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2759 "\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"101\" ind1="
2760 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fre&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2761 "datafield&gt; &lt;datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2762 "subfield code=\"a\"&gt;20080725 frey50 &lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; "
2763 "&lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2764 "\"&gt;(Les) tribulations d'une jeune divorcée&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2765 "code=\"b\"&gt;LITT&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"f\"&gt;Abécassis, "
2766 "Eliette&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"210\" ind1="
2767 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;bussière&lt;/subfield&gt; "
2768 "&lt;subfield code=\"d\"&gt;01/2005&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;"
2769 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a"
2770 "\"&gt;306&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"225\" ind1="
2771 "\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;fleuve noir&lt;/subfield&gt; "
2772 "&lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;"
2773 "subfield code=\"9\"&gt;2&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"c\"&gt;BIB&lt;/"
2774 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"2\"&gt;0&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2775 "\"k\"&gt;R ABE&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"o\"&gt;0&lt;/"
2776 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"e\"&gt;Secteur Adulte&lt;/subfield&gt; &lt;"
2777 "subfield code=\"b\"&gt;BIB&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"j"
2778 "\"&gt;7786004672&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code=\"q\"&gt;a&lt;/"
2779 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"s\"&gt;Achats&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2780 "datafield&gt; &lt;controlfield tag=\"001\"&gt;2&lt;/controlfield&gt; &lt;/"
2781 "record&gt; &lt;/marcxml&gt; &lt;publicationyear&gt;2005&lt;/"
2782 "publicationyear&gt; &lt;collectiontitle&gt;fleuve noir&lt;/"
2783 "collectiontitle&gt; &lt;pages&gt;306&lt;/pages&gt; &lt;issues&gt; &lt;/"
2784 "issues&gt; &lt;itemtype&gt;LITT&lt;/itemtype&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/"
2785 "biblionumber&gt; &lt;timestamp&gt;2008-09-03 18:43:19&lt;/timestamp&gt; &lt;"
2786 "cn_sort&gt;_&lt;/cn_sort&gt; &lt;publishercode&gt;bussière&lt;/"
2787 "publishercode&gt; &lt;reserves&gt; &lt;/reserves&gt; &lt;items&gt; &lt;"
2788 "item&gt; &lt;biblioitemnumber&gt;2&lt;/biblioitemnumber&gt; &lt;"
2789 "withdrawn&gt;0&lt;/withdrawn&gt; &lt;holdingbranchname&gt;Bibliothèque Jean "
2790 "Prunier&lt;/holdingbranchname&gt; &lt;notforloan&gt;0&lt;/notforloan&gt; &lt;"
2791 "replacementpricedate&gt;2008-08-20&lt;/replacementpricedate&gt; &lt;"
2792 "itemnumber&gt;2&lt;/itemnumber&gt; &lt;location&gt;Secteur Adulte&lt;/"
2793 "location&gt; &lt;itemcallnumber&gt;R ABE&lt;/itemcallnumber&gt; &lt;"
2794 "date_due&gt;&lt;/date_due&gt; &lt;itemlost&gt;0&lt;/itemlost&gt; &lt;"
2795 "datelastseen&gt;2008-08-20&lt;/datelastseen&gt; &lt;homebranch&gt;BIB&lt;/"
2796 "homebranch&gt; &lt;homebranchname&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/"
2797 "homebranchname&gt; &lt;biblionumber&gt;2&lt;/biblionumber&gt; &lt;"
2798 "holdingbranch&gt;BIB&lt;/holdingbranch&gt; &lt;timestamp&gt;2008-08-20 "
2799 "17:15:51&lt;/timestamp&gt; &lt;damaged&gt;0&lt;/damaged&gt; &lt;cn_sort&gt;"
2800 "R_ABE&lt;/cn_sort&gt; &lt;dateaccessioned&gt;2008-08-20&lt;/"
2801 "dateaccessioned&gt; &lt;/item&gt; &lt;/items&gt; &lt;/record&gt; &lt;"
2802 "record&gt;RecordNotFound&lt;/record&gt; &lt;/GetRecords&gt;"
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2808 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2809 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2810 msgstr ""
2811 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;GetServices&gt; "
2812 "&lt;AvailableFor&gt;title level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;"
2813 "AvailableFor&gt;item level hold&lt;/AvailableFor&gt; &lt;/GetServices&gt;"
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2817 #, c-format
2818 msgid ""
2819 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2820 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2821 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2822 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2823 msgstr ""
2824 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;HoldTitle&gt; &lt;"
2825 "title&gt;(les) galères de l'Orfèvre&lt;/title&gt; &lt;"
2826 "date_available&gt;2009-05-11&lt;/date_available&gt; &lt;pickup_location&gt;"
2827 "Bibliothèque Jean-Prunier&lt;/pickup_location&gt; &lt;/HoldTitle&gt;"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2830 #, c-format
2831 msgid ""
2832 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2833 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2834 msgstr ""
2835 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;LookupPatron&gt; "
2836 "&lt;id&gt;419&lt;/id&gt; &lt;/LookupPatron&gt;"
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2839 #, c-format
2840 msgid ""
2841 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2842 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2843 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2844 msgstr ""
2845 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;RenewLoan&gt; &lt;"
2846 "success&gt;0&lt;/success&gt; &lt;renewals&gt;5&lt;/renewals&gt; &lt;"
2847 "date_due&gt;2009-05-11&lt;/date_due&gt; &lt;/RenewLoan&gt;"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2853 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2854 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2855 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2856 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2857 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2858 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2859 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2860 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2861 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2862 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2863 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2864 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2865 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2866 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2867 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2868 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2869 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2870 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2871 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2872 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2873 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2874 msgstr ""
2875 "&lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?&gt; &lt;dlf:collection "
2876 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2877 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2878 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"&gt; &lt;dlf:"
2879 "record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"1\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:"
2880 "item id=\"1\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;1&lt;/"
2881 "dlf:identifier&gt; &lt;dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:"
2882 "availabilitystatus&gt; &lt;dlf:location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:"
2883 "location&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:"
2884 "items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id="
2885 "\"2\" /&gt; &lt;dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"2\"&gt; &lt;dlf:"
2886 "simpleavailability&gt; &lt;dlf:identifier&gt;2&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;"
2887 "dlf:availabilitystatus&gt;available&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2888 "location&gt;Bibliothèque Jean Prunier&lt;/dlf:location&gt; &lt;/dlf:"
2889 "simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; &lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:"
2890 "record&gt; &lt;dlf:record&gt; &lt;dlf:bibliographic id=\"99999\" /&gt; &lt;"
2891 "dlf:items&gt; &lt;dlf:item id=\"99999\"&gt; &lt;dlf:simpleavailability&gt; "
2892 "&lt;dlf:identifier&gt;99999&lt;/dlf:identifier&gt; &lt;dlf:"
2893 "availabilitystatus&gt;unknown&lt;/dlf:availabilitystatus&gt; &lt;dlf:"
2894 "availabilitymsg&gt;Error: could not retrieve availability for this ID&lt;/"
2895 "dlf:availabilitymsg&gt; &lt;/dlf:simpleavailability&gt; &lt;/dlf:item&gt; "
2896 "&lt;/dlf:items&gt; &lt;/dlf:record&gt; &lt;/dlf:collection&gt;"
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2902 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2903 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2904 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2905 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2906 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2907 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2908 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2909 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2910 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2911 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2912 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2913 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2914 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2915 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2916 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2917 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2918 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2919 msgstr ""
2920 "&lt;xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"&gt;; &lt;GetAuthorityRecords&gt; "
2921 "&lt;record&gt; &lt;?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?&gt; &lt;record "
2922 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2923 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2924 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"&gt; &lt;"
2925 "leader&gt;00182 2200085 4500&lt;/leader&gt; &lt;controlfield tag="
2926 "\"001\"&gt;1&lt;/controlfield&gt; &lt;datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2927 "\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;Hugo&lt;/subfield&gt; &lt;subfield code="
2928 "\"b\"&gt;Victor&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag="
2929 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;France&lt;/"
2930 "subfield&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;Nimes&lt;/subfield&gt; &lt;subfield "
2931 "code=\"c\"&gt;2010/04/13&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield "
2932 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"a\"&gt;20100413 50 "
2933 "&lt;/subfield&gt; &lt;/datafield&gt; &lt;datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2934 "ind2=\" \"&gt; &lt;subfield code=\"b\"&gt;NP&lt;/subfield&gt; &lt;/"
2935 "datafield&gt; &lt;/record&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2936 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;record&gt; &lt;code&gt;"
2937 "RecordNotFound&lt;/code&gt; &lt;/record&gt; &lt;/GetAuthorityRecords&gt;"
2939 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.score_avg 
2940 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.num_scores 
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2942 #, c-format
2943 msgid "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2944 msgstr "&nbsp;&nbsp; %s / 5 (on %s rates)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2947 #, c-format
2948 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author phrase"
2949 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Հեղինակի արտահայտություն"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2952 #, c-format
2953 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
2954 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվանում"
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2957 #, c-format
2958 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name phrase"
2959 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Կոնֆերանսի անվան արտահայտություն"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2962 #, c-format
2963 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
2964 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Համատեղ մարմին"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2967 #, c-format
2968 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2969 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2972 #, c-format
2973 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2974 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2977 #, c-format
2978 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
2979 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Անհատական անուն"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2982 #, c-format
2983 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name phrase"
2984 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն անհատական անունից"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2987 #, c-format
2988 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
2989 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և լայն տերմիններ"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2992 #, c-format
2993 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
2994 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և նեղ տերմիններ"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2997 #, c-format
2998 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
2999 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Խորագիր և կապակցված տերմիններ"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3002 #, c-format
3003 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject phrase"
3004 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություններ խորագրից"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3007 #, c-format
3008 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title phrase"
3009 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Արտահայտություն վերնագրից"
3011 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.ratings.count 
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3013 #, c-format
3014 msgid "&nbsp;&nbsp;(%s votes)"
3015 msgstr "&nbsp;&nbsp;(%s քվեներ)"
3017 #. %1$s:  LEVEL_LOO.number 
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3019 #, c-format
3020 msgid "(%s biblios)"
3021 msgstr "(%s biblios)"
3023 #. For the first occurrence,
3024 #. %1$s:  ISSUE.renewsleft 
3025 #. %2$s:  ISSUE.renewsallowed 
3026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3030 #, c-format
3031 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3032 msgstr "(%s ընդամենը %s չկատարած թարմացումներ)"
3034 #. For the first occurrence,
3035 #. %1$s:  overdues_count 
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3040 #, c-format
3041 msgid "(%s total)"
3042 msgstr "(%s ընդամենը)"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3045 #, c-format
3046 msgid "(123) 456-7890"
3047 msgstr "(123) 456-7890"
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. SCRIPT
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3052 msgid "(All)"
3053 msgstr "(Բոլորը)"
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3056 #, c-format
3057 msgid "(Checked out)"
3058 msgstr "(Դուրս տրված)"
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3062 #, c-format
3063 msgid "(Not supported by Koha)"
3064 msgstr "(Չի աջակցվում Կոհայի կողմից)"
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3070 #, c-format
3071 msgid "(Not supported yet)"
3072 msgstr "(Դեռ չի աջակցվում)"
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3085 #, c-format
3086 msgid "(Optional)"
3087 msgstr "(Ոչ պարտադիր)"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3093 #, c-format
3094 msgid "(Optional, default 0)"
3095 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 0)"
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3098 #, c-format
3099 msgid "(Optional, default 1)"
3100 msgstr "(Ոչ պարտադիր,լռակյաց 1)"
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3104 #, c-format
3105 msgid ""
3106 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3107 "online.)"
3108 msgstr ""
3109 "(Նկատի ունեցիր. հնարավոր է ուշացում քո հաշվի վերականգնման դեպքում եթե դու "
3110 "գրանցվել ես առցանց)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3134 #, c-format
3135 msgid "(Required)"
3136 msgstr "(Պահանջված)"
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3142 #, c-format
3143 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3144 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր OAI-PMH)"
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3147 #, c-format
3148 msgid "(Use OPAC instead)"
3149 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր ՀՕԱՔ)"
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3153 #, c-format
3154 msgid "(Use SRU instead)"
3155 msgstr "(Փոխարենը օգտագործիր SRU)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3161 #, c-format
3162 msgid "(done)"
3163 msgstr "(կատարված)"
3165 #. SCRIPT
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3167 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3168 msgstr "(զտված է _MAX_ ընդհանուր մուտքերից)"
3170 #. For the first occurrence,
3171 #. %1$s:  GROUP_RESULT.timestamp 
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3174 #, c-format
3175 msgid "(modified on %s)"
3176 msgstr "(թարմացված է %s)"
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3179 #, c-format
3180 msgid "(on hold)"
3181 msgstr "(պահված)"
3183 #. %1$s:  ar.item.barcode 
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3185 #, c-format
3186 msgid "(only %s)"
3187 msgstr "(միայն %s)"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3191 #, c-format
3192 msgid "(overdue)"
3193 msgstr "(Ժամկետանց)"
3195 #. %1$s:  koha_new.newdate 
3196 #. %2$s:  IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber ) 
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3198 #, c-format
3199 msgid "(published on %s%s by "
3200 msgstr "(հրատարակված է %s%s "
3202 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
3203 #. %2$s:  relate.related_search 
3204 #. %3$s:  END 
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3206 #, c-format
3207 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3208 msgstr "(կապակցված փնտրումներ: %s%s%s)"
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3216 #, c-format
3217 msgid "(remove)"
3218 msgstr "(հեռացրու)"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3221 #, c-format
3222 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3223 msgstr ", այս նյութերից ոչ մեկը հնարավոր չէ դնել պահման. "
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3226 #, c-format
3227 msgid ", you cannot place holds."
3228 msgstr ", չես կարող դնել պահումներ։"
3230 #. SCRIPT
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3232 msgid "- You must enter a list name"
3233 msgstr "- Պետք է մուտք անես ցուցակի անվանումը"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3236 #, c-format
3237 msgid "-- Choose --"
3238 msgstr "-- Ընտրել --"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3242 #, c-format
3243 msgid "-- Choose format --"
3244 msgstr "-- Ընտրիր ձևաչափը --"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3247 #, c-format
3248 msgid "-- none -- "
3249 msgstr "-- ոչ մեկը -- "
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3252 #, c-format
3253 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3254 msgstr ""
3255 ". Եթե հաստատել եք ջնջումը, ապա ոչ մեկը չի կարող հետ վերականգնել ցուցակը!"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3258 #, c-format
3259 msgid ". Please contact the library for more information."
3260 msgstr ". Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, կամ օգտագործիր"
3262 #. %1$s:  ELSE 
3263 #. %2$s:  END 
3264 #. %3$s:  END 
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3266 #, c-format
3267 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3268 msgstr ".%sԴու ունես տուգանքներ։%s %s "
3270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3271 #, c-format
3272 msgid "...or..."
3273 msgstr "...կամ..."
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3276 #, c-format
3277 msgid "0.00"
3278 msgstr "0.00"
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3281 #, c-format
3282 msgid "000 "
3283 msgstr "000 "
3285 #. SPAN
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3288 msgid "0000-00-00"
3289 msgstr "0000-00-00"
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3292 #, c-format
3293 msgid "10 titles"
3294 msgstr "10 վերնագիր"
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3297 #, c-format
3298 msgid "100 titles"
3299 msgstr "100 վերնագիր"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3303 #, c-format
3304 msgid "12 months"
3305 msgstr "12 ամիս"
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3308 #, c-format
3309 msgid "15 titles"
3310 msgstr "15 վերնագիր"
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3313 #, c-format
3314 msgid "20 titles"
3315 msgstr "20 վերնագիր"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3319 #, c-format
3320 msgid "3 months"
3321 msgstr "3 ամիս"
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3324 #, c-format
3325 msgid "30 titles"
3326 msgstr "30 վերնագիր"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3329 #, c-format
3330 msgid "40 titles"
3331 msgstr "40 վերնագիր"
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3334 #, c-format
3335 msgid "50 titles"
3336 msgstr "50 վերնագիր"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3340 #, c-format
3341 msgid "6 months"
3342 msgstr "6 ամիս"
3344 #. SPAN
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3346 msgid "9999-12-31"
3347 msgstr "9999-12-31"
3349 #. %1$s:  ELSE 
3350 #. %2$s:  END 
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3352 #, c-format
3353 msgid ": %sa list:%s"
3354 msgstr ": %sa ցուցակ:%s"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3357 #, c-format
3358 msgid ""
3359 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3360 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3361 msgstr ""
3362 ": Այս հարցումը իրավասու է եթե դու գրադարանում ունես լավ համբավ։ Հենց հայտը "
3363 "ներկայացվի, դու էլ չես կարողանա գրքեր պատվիրել։"
3365 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
3366 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
3367 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
3368 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
3369 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3371 #, c-format
3372 msgid ""
3373 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3374 "browser.] "
3375 msgstr ""
3376 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s ցուցիչը չի աջակցվում քո "
3377 "դիտակի կողմից։] "
3379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3380 #, c-format
3381 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3382 msgstr "Հաստատող էլ նամակ կուղարկվի այս էլ. փոստի հասցեին "
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3385 #, c-format
3386 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3387 msgstr "Այս նյութը վերցնելու համար քո հաշվից հանվել է պահման վճար։"
3389 #. %1$s:  message_value 
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3391 #, c-format
3392 msgid ""
3393 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3394 msgstr "Վճարումը տրանզակցիայի id '%s' արդեն առաքվել է հաշվին։"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3397 #, c-format
3398 msgid "A specific item"
3399 msgstr "Հատուկ նյութ"
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3402 #, c-format
3403 msgid "About the author"
3404 msgstr "Հեղինակի մասին"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3407 #, c-format
3408 msgid "Abstracts/summaries"
3409 msgstr "Համառոտագրություններ/եզրափակումներ"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3413 #, c-format
3414 msgid "Access denied"
3415 msgstr "Մատչելիությունը արգելափակված է"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3419 #, c-format
3420 msgid ""
3421 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3422 "Please contact the library. "
3423 msgstr ""
3424 "Համաձայն մեր գրառումների, մենք չունենք թարմ կապի տվյալներ։ Կապվիր գրադարանի "
3425 "հետ։ "
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3428 #, c-format
3429 msgid "Acquired in the last:"
3430 msgstr "Ձեռք է բերվել վերջում:"
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3434 #, c-format
3435 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3436 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Թարմից հին"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3440 #, c-format
3441 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3442 msgstr "Համալրման ամսաթիվ։ Հնից թարմ"
3444 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3451 msgid "Add"
3452 msgstr "Ավելացրու"
3454 #. %1$s:  total 
3455 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3457 #, c-format
3458 msgid "Add %s items to %s"
3459 msgstr "Ավելացրու %s նյութեր դեպի %s"
3461 #. A name=ButtonPlus
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3463 msgid "Add another field"
3464 msgstr "Ավելացրու մեկ այլ դաշտ"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3468 #, c-format
3469 msgid "Add tag"
3470 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3473 #, c-format
3474 msgid "Add tag(s)"
3475 msgstr "Ավելացրու ցուցիչ(ներ)"
3477 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3479 #, c-format
3480 msgid "Add to %s"
3481 msgstr "Ավելացրու դեպի %s"
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3484 #, c-format
3485 msgid "Add to a list"
3486 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3489 #, c-format
3490 msgid "Add to a new list:"
3491 msgstr "Ավելացրու նոր ցուցակին"
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3495 #, c-format
3496 msgid "Add to cart"
3497 msgstr "Ավելացրու զամբյուղին"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3500 #, c-format
3501 msgid "Add to list:"
3502 msgstr "Ավելացրու ցուցակին"
3504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3506 #, c-format
3507 msgid "Add to your cart"
3508 msgstr "Ավելացրու քո սայլակին"
3510 #. SCRIPT
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3512 msgid "Add to..."
3513 msgstr "Ավելացրու..."
3515 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
3516 #. %2$s:  IF ( review.your_comment ) 
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3518 #, c-format
3519 msgid "Added %s %s by "
3520 msgstr "Ավելացված է %s %s կողմից "
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3523 #, c-format
3524 msgid "Additional authors:"
3525 msgstr "Լրացուցիչ հեղինակներ:"
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3528 #, c-format
3529 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3530 msgstr "Լրացուցիչ բովանդակության տեսակներ գրքերի/տպագիր նյութերի համար"
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3533 #, c-format
3534 msgid "Additional information"
3535 msgstr "Լրացուցիչ տեղեկատվություն"
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3538 #, c-format
3539 msgid "Adolescent"
3540 msgstr "Անչափահաս"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3543 #, c-format
3544 msgid "Adult"
3545 msgstr "Մեծահասակ"
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3549 #, c-format
3550 msgid "Advanced search"
3551 msgstr "Խորացված փնտրում"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3556 #, c-format
3557 msgid "All"
3558 msgstr "Բոլորը"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3561 #, c-format
3562 msgid "All Tags"
3563 msgstr "Բոլոր ցուցիչները"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3566 #, c-format
3567 msgid "All collections"
3568 msgstr "Բոլոր հավաքածուները"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3571 #, c-format
3572 msgid "All item types"
3573 msgstr "Բոլոր նյութերի տեսակենր"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3578 #, c-format
3579 msgid "All libraries"
3580 msgstr "Բոլոր գրադարաններ"
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3585 #, c-format
3586 msgid "Allow"
3587 msgstr "Թույլատրել"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3591 #, c-format
3592 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3593 msgstr "Թույլատրե՞լ քո երաշխավորին դիտելու քո ընթացիկ տացքերը։"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3596 #, c-format
3597 msgid ""
3598 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3599 "expires."
3600 msgstr ""
3601 "Նաև նկատի ունեցիր որ մինչ քարտիդ ժամկետի լրանալը պետք է վերադարձնես բոլոր "
3602 "վերցրած նյութերը։"
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3605 #, c-format
3606 msgid "Alternate address"
3607 msgstr "Այլընտրանքային հասցե"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3610 #, c-format
3611 msgid "Alternate address information: "
3612 msgstr "Այլընտրանքային հասցե։ "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3615 #, c-format
3616 msgid "Alternate contact"
3617 msgstr "Փոխարինող կոնտակտ"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3622 #, c-format
3623 msgid "Amount"
3624 msgstr "Մեծություն"
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3627 #, c-format
3628 msgid "Amount outstanding"
3629 msgstr "Չվճարված մեծություն"
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3632 #, c-format
3633 msgid "Amount to pay: "
3634 msgstr "Վճարման ենթակա գումար "
3636 #. %1$s:  email 
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3638 #, c-format
3639 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3640 msgstr "Էլ. նամակ է ուղարկված \"%s\" "
3642 #. %1$s:  shelfname 
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3644 #, c-format
3645 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3646 msgstr "Այս ցուցակը ստեղծելիս հանդիպել է սխալ։ Այս անունը %s արդեն առկա է։"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3649 #, c-format
3650 msgid "An error occurred when creating this list."
3651 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ ստեղծվել է այս ցեւցակը։"
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3654 #, c-format
3655 msgid "An error occurred when deleting this list."
3656 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել ջնջել այս ցեւցակը։"
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3659 #, c-format
3660 msgid "An error occurred when updating this list."
3661 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել թարմացնել այս ցեւցակը։"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3664 #, c-format
3665 msgid "An error occurred while processing your request."
3666 msgstr "Առաջացել է սխալ երբ փորձ է արվել քո հարցումը կատարել։"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3669 #, c-format
3670 msgid ""
3671 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3672 "exist."
3673 msgstr ""
3674 "Մեր քարտարանի տնային էջում ներքին կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի"
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3677 #, c-format
3678 msgid "An invitation to share list "
3679 msgstr "Հրավերք ցուցակը համատեղ օգտագործելու "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3682 #, c-format
3683 msgid "Any"
3684 msgstr "Ինչ որ"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3687 #, c-format
3688 msgid "Any audience"
3689 msgstr "Ինչ որ լսարան"
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3692 #, c-format
3693 msgid "Any content"
3694 msgstr "Ինչ որ բովանդակություն"
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3697 #, c-format
3698 msgid "Any format"
3699 msgstr "Ինչ որ ձևաչափ"
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3702 #, c-format
3703 msgid "Any item "
3704 msgstr "Որևէ նյութ "
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3707 #, c-format
3708 msgid "Any item type"
3709 msgstr "Նյութի կամայական տեսակ"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3712 #, c-format
3713 msgid "Any phrase"
3714 msgstr "Ինչ որ արտահայտություն"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3717 #, c-format
3718 msgid "Any word"
3719 msgstr "ինչ որ բառ"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3723 #, c-format
3724 msgid "Anyone"
3725 msgstr "Որևէ մեկը"
3727 #. SCRIPT
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3729 msgid "Apr"
3730 msgstr "Ապր"
3732 #. SCRIPT
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3734 msgid "April"
3735 msgstr "Ապրիլ"
3737 #. SCRIPT
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3739 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3740 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես չեղյալ անել այս պահումը։"
3742 #. SCRIPT
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3744 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3745 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմության մուտքերը։"
3747 #. SCRIPT
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3749 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3750 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել ընտրված ցուցիչ(ներ)ը։"
3752 #. SCRIPT
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3754 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3755 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել այս ցուցակը։"
3757 #. SCRIPT
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3759 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3760 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես ջնջել փնտրման քո պատմությունը։"
3762 #. SCRIPT
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3764 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3765 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես դատարկել քո ամբյուղը։"
3767 #. SCRIPT
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3769 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3770 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել ընտրված նյութերը։"
3772 #. SCRIPT
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3774 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3775 msgstr "Վստա՞հ ես որ ուզում ես հեռացնել այս նյութերը ցուցակից։"
3777 #. SCRIPT
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3779 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3780 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս նյութը ցուցակից։"
3782 #. SCRIPT
3783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3784 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3785 msgstr "Վստա՞հ ես որ ցանկանում ես հեռացնել այս համատեղը։"
3787 #. SCRIPT
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3789 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3790 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես չեղյալ անել կամ կասեցնել այս պահումը։"
3792 #. SCRIPT
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3794 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3795 msgstr "Վսհա՞հ ես որ ցանկանում ես կասեցնել բոլոր պահումները։"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3798 #, c-format
3799 msgid "Article requests "
3800 msgstr "Հոդվածի պատվեր "
3802 #. %1$s:  borrower.article_requests_current.count 
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3804 #, c-format
3805 msgid "Article requests (%s)"
3806 msgstr "Հոդվածի պատվեր (%s)"
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3809 #, c-format
3810 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3811 msgstr ""
3812 "Որպես ցուցակը տնօրինող դու չես կարող համատեղ օգտագործելու հրավերք ընդունել։"
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3816 #, c-format
3817 msgid "Ascending"
3818 msgstr "Աճողական"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3821 #, c-format
3822 msgid "Ask for a discharge"
3823 msgstr "Վճարման հարցում արա։"
3825 #. OPTION
3826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3827 msgid "At least one item is available at this library"
3828 msgstr "Առնվազն մեկ նյութ այս գրադարանում հասանելի է"
3830 #. For the first occurrence,
3831 #. %1$s:  Branches.GetName( subscription.branchcode ) 
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3834 #, c-format
3835 msgid "At library: %s"
3836 msgstr "Գրադարանում: %s"
3838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3839 #, c-format
3840 msgid "Audience"
3841 msgstr "Լսարան"
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3844 #, c-format
3845 msgid "Audiovisual profile:"
3846 msgstr "Տեսալսողական պրոֆայլ։"
3848 #. SCRIPT
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3850 msgid "Aug"
3851 msgstr "Օգս"
3853 #. SCRIPT
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3855 msgid "August"
3856 msgstr "Օգոստոս"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3861 #, c-format
3862 msgid "AuthenticatePatron"
3863 msgstr "ՓոխճանաչիրԸնթերցողին"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3866 #, c-format
3867 msgid ""
3868 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3869 "patron."
3870 msgstr ""
3871 "Փոխճանաչում է օգտվողի գրանցաբառի իրավասոււթյունները և վերադարձնում է "
3872 "հաճախորդի բնութագրիչը։"
3874 #. OPTGROUP
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3888 #, c-format
3889 msgid "Author"
3890 msgstr "Հեղինակ"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3894 #, c-format
3895 msgid "Author (A-Z)"
3896 msgstr "Հեղինակ (Ա-Ֆ)"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3900 #, c-format
3901 msgid "Author (Z-A)"
3902 msgstr "Հեղինակ (Ֆ-Ա)"
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3905 #, c-format
3906 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3907 msgstr "Հեղինակի նշումները իրականացված են Syndetics"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3910 #, c-format
3911 msgid "Author(s)"
3912 msgstr "Հեղինակ(ներ)"
3914 #. For the first occurrence,
3915 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3916 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
3917 #. %3$s:  END 
3918 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
3919 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
3920 #. %6$s:  END 
3921 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
3922 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
3923 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
3924 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
3925 #. %11$s:  END 
3926 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
3927 #. %13$s:  END 
3928 #. %14$s:  END 
3929 #. %15$s:  END 
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3932 #, c-format
3933 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3934 msgstr "Հեղինակ(ներ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3939 #, c-format
3940 msgid "Author:"
3941 msgstr "Հեղինակ:"
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3944 #, c-format
3945 msgid "Authority"
3946 msgstr "Հեղինակավոր:"
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3954 #, c-format
3955 msgid "Authority search"
3956 msgstr "Հեղինակավորի փնտրում"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3959 #, c-format
3960 msgid "Authority search results"
3961 msgstr "Հեղինակավորի փնտրման արդյունքներ"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3964 #, c-format
3965 msgid "Authority type: "
3966 msgstr "Հեղինակավորի տեսակ։ "
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3969 #, c-format
3970 msgid "Authorized headings"
3971 msgstr "Թույլատրված առաջատարներ"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3974 #, c-format
3975 msgid "Authors"
3976 msgstr "Հեղինակներ"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3979 #, c-format
3980 msgid "Availability "
3981 msgstr "Հասանելիություն "
3983 #. For the first occurrence,
3984 #. SCRIPT
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3987 #, c-format
3988 msgid "Availability:"
3989 msgstr "Հասանելիություն։"
3991 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3993 #, c-format
3994 msgid "Available %s"
3995 msgstr "Հասանելի %s"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3998 #, c-format
3999 msgid "Available issues"
4000 msgstr "Հասանելի նյութեր"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4003 #, c-format
4004 msgid "Awards:"
4005 msgstr "Մրցանակներ։"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4008 #, c-format
4009 msgid "BE CAREFUL"
4010 msgstr "ԵՂԻՐ ԶԳՈՒՅՇ"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4013 #, c-format
4014 msgid "BT"
4015 msgstr "ԼՏ"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4019 #, c-format
4020 msgid "Back to lists"
4021 msgstr "Հետ ցուցակներին"
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4024 #, c-format
4025 msgid "Back to results"
4026 msgstr "Հետ արդյունքներին"
4028 #. A
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4030 msgid "Back to the results search list"
4031 msgstr "Հետ որոնման արդյունքների ցուցակին"
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4040 #, c-format
4041 msgid "Barcode"
4042 msgstr "Շտրիխկոդ"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4046 #, c-format
4047 msgid "Barcode:"
4048 msgstr "Շտրիխկոդ:"
4050 #. %1$s:  END 
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4052 #, c-format
4053 msgid ""
4054 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4055 "assistance. %s "
4056 msgstr ""
4057 "Վստահ եղիր որ օգտագործել ես քո է.փոստում առկա հղումը, կամ աջակցության համար "
4058 "կապվիր գրադարանի աշխատակազմի հետ %s "
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4062 #, c-format
4063 msgid "BibTeX"
4064 msgstr "BibTeX"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4067 #, c-format
4068 msgid "Biblio records"
4069 msgstr "Մատեն գրառումներ"
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4072 #, c-format
4073 msgid "Bibliographies"
4074 msgstr "Մատենագիտություններ"
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4077 #, c-format
4078 msgid "Biography"
4079 msgstr "Կենսագրություն"
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4082 #, c-format
4083 msgid "Blocked"
4084 msgstr "Արգելափակված"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4087 #, c-format
4088 msgid "Blocked record"
4089 msgstr "Արգելափակված գրառում"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4092 #, c-format
4093 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4094 msgstr "Գրքի գրախոսություն քննադատների կողմից ( XXX )"
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4097 #, c-format
4098 msgid "Braille"
4099 msgstr "Բրայլ"
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4102 #, c-format
4103 msgid "Brief display"
4104 msgstr "Համառոտ արտածում"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4108 #, c-format
4109 msgid "Brief history"
4110 msgstr "Հակիրճ պատմություն"
4112 #. ABBR
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4114 msgid "Broader Term"
4115 msgstr "Լայն տերմին"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4118 #, c-format
4119 msgid "Browse by hierarchy"
4120 msgstr "Դիտիր ըստ աստիճանակարգի"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4123 #, c-format
4124 msgid "Browse our catalog"
4125 msgstr "Դիտիր մեր քարտարանը"
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4129 #, c-format
4130 msgid "Browse results"
4131 msgstr "Դիտման արդյունքներ"
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4135 #, c-format
4136 msgid "Browse shelf"
4137 msgstr "Դիտման դարակ"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4141 #, c-format
4142 msgid "CAS login"
4143 msgstr "CAS գրանցում"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4146 #, c-format
4147 msgid "CD audio"
4148 msgstr "CD լսողական"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4151 #, c-format
4152 msgid "CD software"
4153 msgstr "CD ծրագրաշար"
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4156 #, c-format
4157 msgid "CGI debug is on."
4158 msgstr "CGI դեբագը միացված է."
4160 #. For the first occurrence,
4161 #. %1$s:  csv_profile.profile 
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4164 #, c-format
4165 msgid "CSV - %s"
4166 msgstr "CSV - %s"
4168 #. OPTGROUP
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4170 msgid "Call Number"
4171 msgstr "Դասիչ"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4178 #, c-format
4179 msgid "Call no."
4180 msgstr "Դասիչի հմր"
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4184 #, c-format
4185 msgid "Call no.:"
4186 msgstr "Դասիչի հմր"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4202 #, c-format
4203 msgid "Call number"
4204 msgstr "Դասիչ"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4208 #, c-format
4209 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4210 msgstr "Դասիչ (0-9 մինչև Ա-Ֆ)"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4214 #, c-format
4215 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4216 msgstr "Դասիչ (Ֆ-Ա մինչև 9-0)"
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4219 #, c-format
4220 msgid "Call number:"
4221 msgstr "Դասիչ"
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. %1$s:  subscription.callnumber 
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4227 #, c-format
4228 msgid "Call number: %s"
4229 msgstr "Դասիչ: %s"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4258 #, c-format
4259 msgid "Cancel"
4260 msgstr "Չեղյալ անել"
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4263 #, c-format
4264 msgid "Cancel "
4265 msgstr "Չեղյալ անել "
4267 #. A
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4270 #, c-format
4271 msgid "Cancel email notification"
4272 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը"
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4275 #, c-format
4276 msgid "Cancel email notification "
4277 msgstr "Չեղյալ անել էլ փոստով զգուշացումը "
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4280 #, c-format
4281 msgid "Cancel:"
4282 msgstr "Չեղյալ անել:"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4287 #, c-format
4288 msgid "CancelHold"
4289 msgstr "Չեղյալ անելՊահումը"
4291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4292 #, c-format
4293 msgid "CancelRecall "
4294 msgstr "Չեղյալ անել Հետ կանչը "
4296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4297 #, c-format
4298 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4299 msgstr "Չեղյալ է անում ընթերցողի համար ակտիվ պահման պահանջը"
4301 #. IMG
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4303 msgid "Cannot be put on hold"
4304 msgstr "Չի կարող դնել պահման"
4306 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4308 #, c-format
4309 msgid "Card number can be up to %s characters."
4310 msgstr "Քարտի համարը կարող է լինել մինչև %s նիշ։"
4312 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4313 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4315 #, c-format
4316 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4317 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի %s և %s նիշերի միջև։"
4319 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4321 #, c-format
4322 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4323 msgstr "Քարտի համարը պետք է լինի ուղիղ %s նիշ։"
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4326 #, c-format
4327 msgid "Card number:"
4328 msgstr "Քարտի համարը։"
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4332 #, c-format
4333 msgid "Cart"
4334 msgstr "Սայլակ"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4337 #, c-format
4338 msgid "Cassette recording"
4339 msgstr "Ձայնագրում"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4342 #, c-format
4343 msgid "Catalog"
4344 msgstr "Քարտարան"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4347 #, c-format
4348 msgid "Catalogs"
4349 msgstr "Քարտարաններ"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4354 #, c-format
4355 msgid "Category:"
4356 msgstr "Դաս։"
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4359 #, c-format
4360 msgid "Change your password"
4361 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4364 #, c-format
4365 msgid "Change your password "
4366 msgstr "Փոխիր քո գաղտնաբառը "
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4369 #, c-format
4370 msgid "Chapters"
4371 msgstr "Բաժիններ"
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4375 #, c-format
4376 msgid "Chapters:"
4377 msgstr "Բաժիններ։"
4379 #. INPUT type=submit name=confirm
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4381 msgid "Check in item"
4382 msgstr "Հետ ընդունիր նյութը"
4384 #. %1$s:  IF ( AllowSelfCheckReturns ) 
4385 #. %2$s:  END 
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4387 #, c-format
4388 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4389 msgstr "Դուրս տրումt%s, վերադարձ%s կամ թարմացրու նյութ: "
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4392 #, c-format
4393 msgid "Check-in date:"
4394 msgstr "Հետ ընդունման ամսաթիվ"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4398 #, c-format
4399 msgid "Checked out"
4400 msgstr "Դուրս տրված"
4402 #. %1$s:  issues_count 
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4404 #, c-format
4405 msgid "Checked out (%s)"
4406 msgstr "Դուրս տրված (%s)"
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4409 #, c-format
4410 msgid "Checked out on"
4411 msgstr "Դուրս է տրված"
4413 #. %1$s:  item.firstname 
4414 #. %2$s:  item.surname 
4415 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4416 #. %4$s:  item.cardnumber 
4417 #. %5$s:  END 
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4419 #, c-format
4420 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4421 msgstr "Դուրս է տրված %s %s %s(%s)%s"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4425 #, c-format
4426 msgid "Checkout"
4427 msgstr "Դուրս տրում"
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4430 #, c-format
4431 msgid "Checkout history"
4432 msgstr "Դուրս տրման պատմություն"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4436 #, c-format
4437 msgid "Checkouts"
4438 msgstr "Դուրս տրումներ"
4440 #. %1$s:  borrowername 
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4442 #, c-format
4443 msgid "Checkouts for %s "
4444 msgstr "Դուրս տրումներ համար %s "
4446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4447 #, c-format
4448 msgid "Checkouts: "
4449 msgstr "Դուրս տրումներ "
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4452 #, c-format
4453 msgid "Citation"
4454 msgstr "Մեջբերում"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4457 #, c-format
4458 msgid "Classification"
4459 msgstr "Դասակարգում"
4461 #. For the first occurrence,
4462 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4465 #, c-format
4466 msgid "Classification: %s "
4467 msgstr "Դասակարգում: %s "
4469 #. INPUT type=reset
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4472 #, c-format
4473 msgid "Clear"
4474 msgstr "Մաքուր"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. SCRIPT
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4486 #, c-format
4487 msgid "Clear all"
4488 msgstr "Մաքրիր բոլորը"
4490 #. For the first occurrence,
4491 #. SCRIPT
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4494 #, c-format
4495 msgid "Clear date"
4496 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը"
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4500 #, c-format
4501 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4502 msgstr "Մաքրիր ամսաթիվը անորոշ ժամանակով կասեցնելու համար"
4504 #. %1$s:  BORROWER_INFO.title 
4505 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4507 #, c-format
4508 msgid "Click here if you're not %s %s"
4509 msgstr "եթե դու չես սեղմիր այստեղ %s %s"
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4512 #, c-format
4513 msgid "Click here to login."
4514 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4517 #, c-format
4518 msgid "Click here to view them all."
4519 msgstr "Սեղմիր այստեղ բոլորին դիտելու համար"
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4522 #, c-format
4523 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4524 msgstr "Սեղմիր պատկերի վրա այն պատկերի դիտակում տեսնելու համար"
4526 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4528 msgid "Click to add to cart"
4529 msgstr "Սեղմիր զամբյուղին ավելացնելու համար"
4531 #. H2
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4533 msgid "Click to expand this role"
4534 msgstr "Սեղմիր այս դերը ընդլայնելու համար"
4536 #. SCRIPT
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4538 msgid "Click to forward the list to"
4539 msgstr "Սեղմիր` ցուցակը ուղարկելու համար"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4549 #, c-format
4550 msgid "Click to open in new window"
4551 msgstr "Սեղմիր նոր պատուհանում բացելու համար"
4553 #. SCRIPT
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4555 msgid "Click to rewind the list to"
4556 msgstr "Սեղմիր՝ ցուցակը վերափաթաթելու համար"
4558 #. DIV
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4561 msgid "Click to view in Google Books"
4562 msgstr "Սեղմիր Google Books-ում դիտելու համար"
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4565 #, c-format
4566 msgid "Close"
4567 msgstr "Փակել"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4570 #, c-format
4571 msgid "Close shelf browser"
4572 msgstr "Փակիր դարակի դիտակը"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4575 #, c-format
4576 msgid "Close this window"
4577 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4580 #, c-format
4581 msgid "Close this window."
4582 msgstr "Փակիր այս պատուհանը"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4585 #, c-format
4586 msgid "Close window"
4587 msgstr "Փակիր պատուհանը"
4589 #. %1$s:  borrower_club_enrollments.count || 0 
4590 #. %2$s:  borrower_enrollable_clubs.count || 0 
4591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4592 #, c-format
4593 msgid "Clubs (%s/%s) "
4594 msgstr "Ակումբներ (%s/%s) "
4596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4597 #, c-format
4598 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4599 msgstr "Ակումբներ, որոնցում ընդգրկված ես "
4601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4602 #, c-format
4603 msgid "Clubs you can enroll in "
4604 msgstr "Ակումբներ, որոնցում կարող ես ընդգրկվել "
4606 #. A
4607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4608 msgid "Collect items you are interested in"
4609 msgstr "Հավաքիր նյութերը որոնցում հետաքրքրված ես"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4615 #, c-format
4616 msgid "Collection"
4617 msgstr "Հավաքածու"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4620 #, c-format
4621 msgid "Collection title:"
4622 msgstr "Հավաքածուի վերնագիր։"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4625 #, c-format
4626 msgid "Collection: "
4627 msgstr "Հավաքածու։ "
4629 #. For the first occurrence,
4630 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4633 #, c-format
4634 msgid "Collection: %s "
4635 msgstr "Հավաքածու։ %s "
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4638 #, c-format
4639 msgid "Collections"
4640 msgstr "Հավաքածուներ"
4642 #. For the first occurrence,
4643 #. %1$s:  review.firstname 
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4647 #, c-format
4648 msgid "Comment by %s"
4649 msgstr "Նշում կողմից %s"
4651 #. %1$s:  review.firstname 
4652 #. %2$s:  review.surname|truncate(2,'.') 
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4654 #, c-format
4655 msgid "Comment by %s %s"
4656 msgstr "Նշում կողմից %s %s"
4658 #. %1$s:  review.title 
4659 #. %2$s:  review.firstname 
4660 #. %3$s:  review.surname 
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4662 #, c-format
4663 msgid "Comment by %s %s %s"
4664 msgstr "Մեկնաբանված %s %s %s"
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4668 #, c-format
4669 msgid "Comment:"
4670 msgstr "Դիտողություն։"
4672 #. %1$s:  reviews.size || 0 
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4674 #, c-format
4675 msgid "Comments ( %s )"
4676 msgstr "Նշումներ ( %s )"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4679 #, c-format
4680 msgid "Comments on "
4681 msgstr "Նշումներ մասին "
4683 #. INPUT type=submit
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4685 msgid "Confirm hold"
4686 msgstr "Հաստատիր պահումը"
4688 #. %1$s:  USER_INFO.firstname 
4689 #. %2$s:  USER_INFO.surname 
4690 #. %3$s:  USER_INFO.cardnumber 
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4692 #, c-format
4693 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4694 msgstr "Հաստատիր պահումները սրանց %s %s (%s) համար"
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4697 #, c-format
4698 msgid "Confirm new password:"
4699 msgstr "Հաստատիր նոր գաղտնաբառը։"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4703 #, c-format
4704 msgid "Confirm password"
4705 msgstr "Հաստատիր գաղտնաբառը"
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4708 #, c-format
4709 msgid "Contact information"
4710 msgstr "Կապի տեղեկություն"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4714 #, c-format
4715 msgid "Contact information: "
4716 msgstr "Կապի տեղեկություն։ "
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4719 #, c-format
4720 msgid "Content"
4721 msgstr "Բովանդակություն"
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4724 #, c-format
4725 msgid "Content Cafe"
4726 msgstr "Բովանդակության կաֆե"
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4729 #, c-format
4730 msgid "Contents"
4731 msgstr "Բովանդակություններ"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4734 #, c-format
4735 msgid "Contents of "
4736 msgstr "Սրա Բովանդակություն "
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4741 #, c-format
4742 msgid "Copy number"
4743 msgstr "Պատճենի համար"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4746 #, c-format
4747 msgid "Copyright"
4748 msgstr "Հեղինակային իրավունք"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4752 #, c-format
4753 msgid "Copyright date"
4754 msgstr "Արտոնագրման ամսաթիվ"
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4757 #, c-format
4758 msgid "Copyright date:"
4759 msgstr "Հեղինակային իրավունքի ամսաթիվը։"
4761 #. DIV
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4763 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4764 msgstr "Արտոնագրի կամ հրատարակման տարին, օրինակ՝ 2016"
4766 #. For the first occurrence,
4767 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4770 #, c-format
4771 msgid "Copyright year: %s "
4772 msgstr "Հեղինակային իրավունքի տարի։ %s "
4774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4775 #, c-format
4776 msgid "Count"
4777 msgstr "Հաշվիչ"
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4780 #, c-format
4781 msgid "Course #"
4782 msgstr "Դասընթացի #"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4785 #, c-format
4786 msgid "Course number:"
4787 msgstr "Դասընթացի համար։"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4793 #, c-format
4794 msgid "Course reserves"
4795 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ"
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4799 #, c-format
4800 msgid "Course reserves for "
4801 msgstr "Դասընթացի ռեզերվներ "
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4804 #, c-format
4805 msgid "Courses"
4806 msgstr "Դասընթացներ"
4808 #. IMG
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4810 msgid "Cover image"
4811 msgstr "Կազմի պատկեր"
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4814 #, c-format
4815 msgid "Create a new list"
4816 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4819 #, c-format
4820 msgid "Create new list"
4821 msgstr "Ստեղծիր նոր ցուցակ"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4824 #, c-format
4825 msgid ""
4826 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4827 "record in Koha."
4828 msgstr ""
4829 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է վերնագրի "
4830 "մակարդակի պահում։"
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4833 #, c-format
4834 msgid ""
4835 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4836 "bibliographic record Koha."
4837 msgstr ""
4838 "Ընթերցողի համար Կոհայի տվյալ մատենագիտական գրառման համար ստեղծում է նյութի "
4839 "մակարդակի պահում։"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4842 #, c-format
4843 msgid "Credits"
4844 msgstr "Կրեդիտներ"
4846 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4848 #, c-format
4849 msgid "Credits (%s)"
4850 msgstr "Կրեդիտներ (%s)"
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4853 #, c-format
4854 msgid "Current location"
4855 msgstr "Ընթացիկ տեղաբաշխում"
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4858 #, c-format
4859 msgid "Current password:"
4860 msgstr "Ընթացիկ գաղտնաբառ"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4864 #, c-format
4865 msgid "Current session"
4866 msgstr "Ընթացիկ սեսիա"
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4869 #, c-format
4870 msgid "Currently in local use"
4871 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ"
4873 #. %1$s:  item.firstname 
4874 #. %2$s:  item.surname 
4875 #. %3$s:  IF ( item.cardnumber ) 
4876 #. %4$s:  item.cardnumber 
4877 #. %5$s:  END 
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4879 #, c-format
4880 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4881 msgstr "Այս պահին տեղային օգտագործման մեջ %s %s %s (%s) %s "
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4884 #, c-format
4885 msgid "Curriculum"
4886 msgstr "Ուսումնական պլան"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4889 #, c-format
4890 msgid "DVD video / Videodisc"
4891 msgstr "DVD տեսա / տեսադիսկ"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4902 #, c-format
4903 msgid "Date"
4904 msgstr "Ամսաթիվ"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4907 #, c-format
4908 msgid "Date added"
4909 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4912 #, c-format
4913 msgid "Date added:"
4914 msgstr "Ամսաթիվը ավելացված է"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4918 #, c-format
4919 msgid "Date due"
4920 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ"
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4925 #, c-format
4926 msgid "Date due:"
4927 msgstr "Վերադարձի ամսաթիվ:"
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4930 #, c-format
4931 msgid "Date enrolled"
4932 msgstr "Ներգրավման ամսաթիվ"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4935 #, c-format
4936 msgid "Date range:"
4937 msgstr "Ամսաթվի տիրույթ։"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4940 #, c-format
4941 msgid "Date received"
4942 msgstr "Ստացման ամսաթիվ"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4948 #, c-format
4949 msgid "Date:"
4950 msgstr "Ամսաթիվ։"
4952 #. OPTGROUP
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4954 msgid "Dates"
4955 msgstr "Ամսաթվեր"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4958 #, c-format
4959 msgid "Days in advance"
4960 msgstr "Օրերը նախապես"
4962 #. SCRIPT
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4964 msgid "Dec"
4965 msgstr "Dec"
4967 #. SCRIPT
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4969 msgid "December"
4970 msgstr "դեկտեմբեր"
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4974 #, c-format
4975 msgid "Default"
4976 msgstr "լռակյաց"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4979 #, c-format
4980 msgid "Default sorting"
4981 msgstr "Լռակյաց տեսակավորում"
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4984 #, c-format
4985 msgid ""
4986 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4987 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4988 "permitted by local laws."
4989 msgstr ""
4990 "Լռակյաց։ պահպանիր իմ ընթերցանության պատմությունը համաձայն տեղական օրենքների։ "
4991 "Սա լռակյաց ընտրությունն է ։ գրադարանը կպահի քո ընթերցանության պատմությունը "
4992 "այնքան ժամանակ, որքան սահմանված է տեղական օրենքներով։"
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4995 #, c-format
4996 msgid ""
4997 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4998 "values: "
4999 msgstr ""
5000 "Սահմանում է մետատվյալների սխեման, որի համաձայն գրառումները հետ են "
5001 "վերադարձվում, հնարավոր արժեքները: "
5003 #. INPUT type=submit
5004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5010 #, c-format
5011 msgid "Delete"
5012 msgstr "Ջնջել"
5014 #. INPUT type=submit
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5017 msgid "Delete list"
5018 msgstr "Ջնջել ցուցակը"
5020 #. INPUT type=submit
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5022 msgid "Delete selected"
5023 msgstr "Ջնջել ընտրանքը"
5025 #. INPUT type=submit
5026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5027 msgid "Delete selected tags"
5028 msgstr "Ջնջել ընտրված ցուցիչները"
5030 #. INPUT type=submit
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5032 msgid "Delete this list"
5033 msgstr "Ջնջիր այս ցուցակը"
5035 #. A
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5037 msgid "Delete your search history"
5038 msgstr "Ջնջիր քո որոնման պատմությունը"
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5041 #, c-format
5042 msgid "Delicious"
5043 msgstr "Delicious"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5046 #, c-format
5047 msgid "Department:"
5048 msgstr "Բաժանմունք"
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5051 #, c-format
5052 msgid "Dept."
5053 msgstr "Բաժնմ."
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5057 #, c-format
5058 msgid "Descending"
5059 msgstr "Նվազող"
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5064 #, c-format
5065 msgid "Description"
5066 msgstr "Նկարագրություն"
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5070 #, c-format
5071 msgid "Details"
5072 msgstr "Մանրամասներ"
5074 #. For the first occurrence,
5075 #. %1$s:  bibliotitle 
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5079 #, c-format
5080 msgid "Details for %s"
5081 msgstr "Մանրամասներ սրա համար %s"
5083 #. %1$s:  title |html 
5084 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
5085 #. %3$s:  IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC' 
5086 #. %4$s:  END 
5087 #. %5$s:  subtitl.subfield |html 
5088 #. %6$s:  END 
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5090 #, c-format
5091 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5092 msgstr "Մանրամասներ սրա համար: %s%s%s,%s %s%s"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5095 #, c-format
5096 msgid "Dewey"
5097 msgstr "Դյուի"
5099 #. For the first occurrence,
5100 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5103 #, c-format
5104 msgid "Dewey: %s "
5105 msgstr "Դյուի։ %s "
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5108 #, c-format
5109 msgid "Dictionaries"
5110 msgstr "Բառարաններ"
5112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5113 #, c-format
5114 msgid "Did you mean:"
5115 msgstr "Նկատի ունես:"
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5118 #, c-format
5119 msgid "Digests only "
5120 msgstr "Միայն դայջեստներ "
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5123 #, c-format
5124 msgid "Directories"
5125 msgstr "Ուղղություններ"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5129 #, c-format
5130 msgid "Discharge"
5131 msgstr "Վճարիր"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5134 #, c-format
5135 msgid "Discographies"
5136 msgstr "Դիսկոգրաֆիաներ"
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5139 #, c-format
5140 msgid "Display news for: "
5141 msgstr "Արտածիր նորությունները։ "
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5146 #, c-format
5147 msgid "Do not allow"
5148 msgstr "Մի թույլատրի"
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5151 #, c-format
5152 msgid "Do not notify"
5153 msgstr "Մի զգուշացրու"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5156 #, c-format
5157 msgid ""
5158 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5159 "arrives?"
5160 msgstr ""
5161 "Ցանկանու՞մ ես ստանալ էլ փոստ երբ այս բաժանորդագրության համար նոր նյութ է "
5162 "ստացված։"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5165 #, c-format
5166 msgid "Don't have a library card?"
5167 msgstr "Չունե՞ս գրադարանային քարտ։"
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5170 #, c-format
5171 msgid "Don't have a password yet?"
5172 msgstr "Դեռ չունե՞ս գաղտնաբառ։"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5177 #, c-format
5178 msgid "Don't have an account? "
5179 msgstr "Դու չունե՞ս հաշիվ "
5181 #. SCRIPT
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5183 msgid "Done"
5184 msgstr "Կատարված"
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5187 #, c-format
5188 msgid "Download"
5189 msgstr "Բեռնաթափիր"
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5192 #, c-format
5193 msgid "Download as iCal/.ics file"
5194 msgstr "Բեռնաթափիր որպես iCal/.ics ֆայլ"
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5197 #, c-format
5198 msgid "Download cart"
5199 msgstr "Բեռնաթափիր զամբյուղ"
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5202 #, c-format
5203 msgid "Download list"
5204 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5208 #, c-format
5209 msgid "Download list "
5210 msgstr "Բեռնաթափիր ցուցակ "
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5213 #, c-format
5214 msgid "Dublin Core"
5215 msgstr "Դուբլինյան միջուկ"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5221 #, c-format
5222 msgid "Due"
5223 msgstr "Վերադարձ"
5225 #. %1$s:  itemLoo.dateDue 
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5227 #, c-format
5228 msgid "Due %s"
5229 msgstr "Վերադարձ %s"
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5232 #, c-format
5233 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5234 msgstr "ՍԽԱԼ։ Ներքին սխալ. անկատար պահման հարցում "
5236 #. %1$s:  bad_biblionumber 
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5238 #, c-format
5239 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5240 msgstr "ՍԽԱԼ: Այս գրառման համար գրառման id չի գտնվել %s. "
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5243 #, c-format
5244 msgid "ERROR: No record id specified. "
5245 msgstr "ՍԽԱԼ։ Գրառման id չի հստակեցված։ "
5247 #. INPUT type=submit
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5250 #, c-format
5251 msgid "Edit"
5252 msgstr "Խմբագրել"
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5255 #, c-format
5256 msgid "Edit / Create note"
5257 msgstr "Խմբագրի / Ստեղծիր նշում"
5259 #. INPUT type=submit
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5262 msgid "Edit list"
5263 msgstr "Խմբագրել ցուցակը"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5266 #, c-format
5267 msgid "Edit list "
5268 msgstr "Խմբագրել ցուցակը "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5271 #, c-format
5272 msgid "Editing "
5273 msgstr "Խմբագրում "
5275 #. %1$s:  title 
5276 #. %2$s:  author 
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5278 #, c-format
5279 msgid "Editing issue note for %s %s"
5280 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s %s"
5282 #. %1$s:  ISSUE.title 
5283 #. %2$s:  ISSUE.author 
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5285 #, c-format
5286 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5287 msgstr "Նյութի նշումի խմբագրում %s - %s"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5290 #, c-format
5291 msgid "Edition statement:"
5292 msgstr "Հրատարակչական տվյալներ։"
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5295 #, c-format
5296 msgid "Editions"
5297 msgstr "Հրատարակումներ"
5299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5302 #, c-format
5303 msgid "Email"
5304 msgstr "էլ փոստ"
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5309 #, c-format
5310 msgid "Email address:"
5311 msgstr "Էլ փոստի հասցե։"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5314 #, c-format
5315 msgid "Email:"
5316 msgstr "էլ փոստ։"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5319 #, c-format
5320 msgid "Empty and close"
5321 msgstr "Դատարկիր և Փակիր"
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5324 #, c-format
5325 msgid "Encyclopedias "
5326 msgstr "Հանրագիտարաններ "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5329 #, c-format
5330 msgid "Enhanced content: "
5331 msgstr "Ընդլայնված բովանդակություն։ "
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5334 #, c-format
5335 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5336 msgstr "Ընդլայնված նկարագրությունը վեդրցված է Syndetics:"
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5339 #, c-format
5340 msgid "Enroll "
5341 msgstr "Ընդգրկի "
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5344 #, c-format
5345 msgid "Enroll in "
5346 msgstr "Ընդգրկիր "
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5349 #, c-format
5350 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5351 msgstr "Մուտք արա նոր պատվերի առաջարկը"
5353 #. INPUT type=text name=q
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5356 msgid "Enter search terms"
5357 msgstr "Մուտք արա փնտրման տերմինները"
5359 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
5360 #. %2$s:  END 
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5362 #, c-format
5363 msgid ""
5364 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5365 "the enter key)."
5366 msgstr ""
5367 "Մուտք արա օգտվողի քո  ID%s և գաղտնաբառը%s, և սեղմիր հաստատել կոճակը (կամ "
5368 "սեղմիր enter ստեղնը)."
5370 #. For the first occurrence,
5371 #. %1$s:  authtypetext 
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5374 #, c-format
5375 msgid "Entry %s"
5376 msgstr "Մուտք %s"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5379 #, c-format
5380 msgid "Enumeration"
5381 msgstr "Թվարկում"
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5384 #, c-format
5385 msgid "Error"
5386 msgstr "Սխալ"
5388 #. For the first occurrence,
5389 #. %1$s:  errno 
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5392 #, c-format
5393 msgid "Error %s"
5394 msgstr "Սխալ %s"
5396 #. SCRIPT
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5398 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5399 msgstr "Սխալ OpenLibrary հավաքածուն փնտրելիս"
5401 #. SCRIPT
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5403 msgid "Error searching OverDrive collection"
5404 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս"
5406 #. SCRIPT
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5408 msgid "Error searching OverDrive collection."
5409 msgstr "Սխալ OverDrive հավաքածուն փնտրելիս։"
5411 #. SCRIPT
5412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5413 msgid "Error! Adding tags failed at"
5414 msgstr "Սխալ։ Ցուցիչների ավելացումը տապալվեց"
5416 #. SCRIPT
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5418 msgid "Error! Illegal parameter"
5419 msgstr "Սխալ։ Չթույլատրված պարամետր"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5422 #, c-format
5423 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5424 msgstr ""
5425 "Սխալ։ Չես կարող ավելացնել դատարկ մեջբերում։ Ավելացրու բովանդակություն կամ "
5426 "չեղյալ արա։"
5428 #. SCRIPT
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5430 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5431 msgstr "Սխալ։ Չես կարող ջնջել ցուցիչը"
5433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5434 #, c-format
5435 msgid ""
5436 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5437 msgstr ""
5438 "Սխալ։ Քո մեջբերումը ամբողջովին նշագրված անօրինական կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։"
5440 #. SCRIPT
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5442 msgid ""
5443 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5444 "with plain text."
5445 msgstr ""
5446 "Սխալ։ Կո ցուցիչը ամբողջովին նշագրված կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացված։ Փորձիր նորից "
5447 "հասարակ տեքստի տեսքով։"
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5453 #, c-format
5454 msgid "Error:"
5455 msgstr "Սխալ"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5458 #, c-format
5459 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5460 msgstr "Սխալ․ չենք կարող գտնել այս մատենագիտական գրառումը։"
5462 #. SCRIPT
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5464 msgid "Errors: "
5465 msgstr "Սխալներ: "
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5470 #, c-format
5471 msgid "Example Call"
5472 msgstr "Կանչի օրինակ"
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5476 #, c-format
5477 msgid "Example Response"
5478 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5489 #, c-format
5490 msgid "Example call"
5491 msgstr "Կանչի օրինակ"
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5503 #, c-format
5504 msgid "Example response"
5505 msgstr "Արձագանքի օրինակ"
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5508 #, c-format
5509 msgid "Excerpt"
5510 msgstr "Հատվածային ընտրություն"
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5513 #, c-format
5514 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5515 msgstr "հատվածային ընտրությունը տրամադրված է Սինդետիսի կողմից"
5517 #. SCRIPT
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5519 msgid "Expecting a specific item selection."
5520 msgstr "Սպասվում է հատկանշական նյութի ընտրություն։"
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5523 #, c-format
5524 msgid "Expiration date:"
5525 msgstr "Ժամկետը լրանալու ամսաթիվ։"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5529 #, c-format
5530 msgid "Expiration:"
5531 msgstr "Ժամկետի լրացում"
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5534 #, c-format
5535 msgid "Expires on"
5536 msgstr "Լրանում է"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5539 #, c-format
5540 msgid "Explain "
5541 msgstr "Բացատրել "
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5544 #, c-format
5545 msgid "Export"
5546 msgstr "Արտահանիր"
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5549 #, c-format
5550 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5551 msgstr "Արտահանում Դուբլինյան միջուկ..."
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5554 #, c-format
5555 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5556 msgstr ""
5557 "Ընթերցողի գոյություն ունեցող տացքի համար երկարացնում է վերադարձի ամսաթիվը։"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5560 #, c-format
5561 msgid "Facebook"
5562 msgstr "Facebook"
5564 #. SCRIPT
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5566 msgid "Feb"
5567 msgstr "Փետր"
5569 #. SCRIPT
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5571 msgid "February"
5572 msgstr "Փետրվար"
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5575 #, c-format
5576 msgid "Female:"
5577 msgstr "Իգական։"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5580 #, c-format
5581 msgid "Fewer options"
5582 msgstr "Ավելի քիչ հնարավորություններ"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5585 #, c-format
5586 msgid "Fiction"
5587 msgstr "գեղարվեստական գրականություն"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5590 #, c-format
5591 msgid "Fiction notes:"
5592 msgstr "Արձակի նշումներ։"
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5595 #, c-format
5596 msgid "Filmographies"
5597 msgstr "Filmographies"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5600 #, c-format
5601 msgid "Fine amount"
5602 msgstr "Տուգանքի գումար"
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5607 #, c-format
5608 msgid "Fines"
5609 msgstr "Տուգանքներ"
5611 #. For the first occurrence,
5612 #. %1$s:  amountoutstanding | $Price 
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5615 #, c-format
5616 msgid "Fines (%s)"
5617 msgstr "Տուգանքներ (%s)"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5622 #, c-format
5623 msgid "Fines and charges"
5624 msgstr "Տոգանքներ և ծախսեր"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5628 #, c-format
5629 msgid "Fines:"
5630 msgstr "Տուգանքներ։"
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5633 #, c-format
5634 msgid "Finish"
5635 msgstr "Ավարտ"
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5638 #, c-format
5639 msgid "Finish enrollment"
5640 msgstr "Ավարտիր ընդգրկումը"
5642 #. SCRIPT
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5644 msgid "First"
5645 msgstr "Առաջին"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5648 #, c-format
5649 msgid ""
5650 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5651 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5652 "and after."
5653 msgstr ""
5654 "Օրինակի համար՝ 1999-2001. Կարող ես նաև օգտագործել \"-1987\" ամեն ինչի համար "
5655 "հրատարակված 1987-ին և դրանից առաջ, կամ \"2008-\" ամեն ինչի համար հրատարակված "
5656 "2008-ին և դրանից հետո։"
5658 #. %1$s:  IF OpacPasswordChange 
5659 #. %2$s:  END 
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5661 #, c-format
5662 msgid ""
5663 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5664 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5665 msgstr ""
5666 "Քո հարմարության համար գրանցման դաշտը լրացված է նախնական տվյալներով։ Մուտք "
5667 "եղիր որպես%s և փոխիր քո գաղտնաբառը%s։"
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5671 #, c-format
5672 msgid "Forever"
5673 msgstr "Զտիր վճարված տրանզակցիաները"
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5676 #, c-format
5677 msgid ""
5678 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5679 "who want to keep track of what they are reading."
5680 msgstr ""
5681 "Ընդմիշտ պահիր իմ ընթերցանության պատմությունը առանց սահմանափակումների։ Սա "
5682 "տարբերակ է այն օգտվողների համար ովքեր ցանկանում են հետևել թե ինչ են կարդում։"
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5687 #, c-format
5688 msgid "Forgot your password?"
5689 msgstr "Մոռացե՞լ ես քո գաղտնաբառը։"
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5693 #, c-format
5694 msgid "Forgotten password recovery"
5695 msgstr "Մոռացված գաղտնաբառի վերականգնում"
5697 #. SCRIPT
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5699 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5700 msgstr "Ձևը չի գրանցված, հետևյալ պրոբլեմների պատճարով"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5703 #, c-format
5704 msgid "Format"
5705 msgstr "Ձևաչափ"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5708 #, c-format
5709 msgid "Format:"
5710 msgstr "Ձևաչափ։"
5712 #. For the first occurrence,
5713 #. SCRIPT
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5716 msgid "Found"
5717 msgstr "Գտնված"
5719 #. SCRIPT
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5721 msgid "Fr"
5722 msgstr "Ուրբ"
5724 #. SCRIPT
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5726 msgid "Fri"
5727 msgstr "Ուրբ"
5729 #. SCRIPT
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5731 msgid "Friday"
5732 msgstr "Ուրբաթ"
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5735 #, c-format
5736 msgid "From: "
5737 msgstr "Այստեղից: "
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5741 #, c-format
5742 msgid "Full history"
5743 msgstr "Լրիվ պատմություն"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5746 #, c-format
5747 msgid "Full subscription history"
5748 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն"
5750 #. %1$s:  bibliotitle 
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5752 #, c-format
5753 msgid "Full subscription history for %s"
5754 msgstr "Լրիվ բաժանորդագրության պատմություն %s"
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5757 #, c-format
5758 msgid "General"
5759 msgstr "Ընդհանուր"
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5762 #, c-format
5763 msgid "Get new password recovery link"
5764 msgstr "Ստացիր նոր գաղտնաբառի վերականգնման հղումը"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5768 #, c-format
5769 msgid "Get your discharge"
5770 msgstr "Ստացիր քո ծախսը"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5775 #, c-format
5776 msgid "GetAuthorityRecords"
5777 msgstr "GetAuthorityRecords"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5782 #, c-format
5783 msgid "GetAvailability"
5784 msgstr "GetAvailability"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5789 #, c-format
5790 msgid "GetPatronInfo"
5791 msgstr "GetPatronInfo"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5796 #, c-format
5797 msgid "GetPatronStatus"
5798 msgstr "GetPatronStatus"
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5803 #, c-format
5804 msgid "GetRecords"
5805 msgstr "GetRecords"
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5810 #, c-format
5811 msgid "GetServices"
5812 msgstr "GetServices"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5815 #, c-format
5816 msgid ""
5817 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5818 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5819 "specific metadata schema for the record objects."
5820 msgstr ""
5821 "Ունենալով հեղիանակվոր գրառումների բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է "
5822 "գրառումների օբյեկտների ցուցակը որոնք պարունակում են հեղինակավոր գրառումներ։ "
5823 "Օգտվողը կարող է գրառման օբյեկտների համար պահանջել հատուկ մետատվյալների սխեմա։"
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5826 #, c-format
5827 msgid ""
5828 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5829 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5830 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5831 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5832 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5833 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5834 msgstr ""
5835 "Ունենալով գրառման բնութագրիչների ցուցակը, վերադարձնում է գրառման օբյեկտների "
5836 "ցուցակը որոնք պարունակում են մատենագիտական տեղեկություններ, ինչպես նաև "
5837 "կապակցված պահումների և նյութերի մաստի տեղեկատվություն։ Հարցում անողը "
5838 "վերադարձվող գրառման օբյեկտների համար կարող է պահանջել մետատվյալի հատուկ "
5839 "սխեմա։ Այս ֆունկցիան իր աշխատանքով նման է HarvestBibliographicRecords և "
5840 "HarvestExpandedRecords-ինi Տվյալի Ագրեգացիայում, սակայն թույլ է տալիս արագ և "
5841 "ժամանակի իրական մասշտաբում զննում՝ ըստ մատենագիտական բնութագրիչի։"
5843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5847 "availability of the items associated with the identifiers."
5848 msgstr ""
5849 "Ունենալով մատենագիտական կամ նյութի բնութագրերը, վերադարձնում է "
5850 "իդենտիֆիկատորի հետ կապակցված հասանելի նյութերի ցուցակը։"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5860 #, c-format
5861 msgid "Go"
5862 msgstr "Գնա"
5864 #. For the first occurrence,
5865 #. SCRIPT
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5867 msgid "Go to detail"
5868 msgstr "Գնա մանրամասներին"
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5872 #, c-format
5873 msgid "Go to your account page"
5874 msgstr "Գնա քո հաշվի էջը"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5877 #, c-format
5878 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5879 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5882 #, c-format
5883 msgid "Google login"
5884 msgstr "Գուգլ մուտք"
5886 #. OPTGROUP
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5888 msgid "Groups"
5889 msgstr "Խմբեր"
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5892 #, c-format
5893 msgid "Groups of libraries"
5894 msgstr "Գրադարանների խմբեր"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5897 #, c-format
5898 msgid "Handbooks"
5899 msgstr "Ձեռնարկենր"
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5902 #, c-format
5903 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5904 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5907 #, c-format
5908 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5909 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5912 #, c-format
5913 msgid "HarvestExpandedRecords "
5914 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5917 #, c-format
5918 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5919 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5922 #, c-format
5923 msgid "Heading ascendant"
5924 msgstr "Առաջնորդողները ըստ աճման"
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5927 #, c-format
5928 msgid "Heading descendant"
5929 msgstr "Առաջնորդողները ըստ նվազման"
5931 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber 
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5933 #, c-format
5934 msgid "Hello, %s "
5935 msgstr "Ողջույն, %s "
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5938 #, c-format
5939 msgid "Help"
5940 msgstr "Օգնություն"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5944 #, c-format
5945 msgid "Hi,"
5946 msgstr "Բարև,"
5948 #. SCRIPT
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5950 msgid "Hide options"
5951 msgstr "Թաքցրու ընտրությունները"
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5954 #, c-format
5955 msgid "Hide window"
5956 msgstr "Թաքցրու պատուհանը"
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5961 #, c-format
5962 msgid "Highlight"
5963 msgstr "Ընդգծել"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5966 #, c-format
5967 msgid "Hold date:"
5968 msgstr "Պահման ամսաթիվ։"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5971 #, c-format
5972 msgid "Hold not needed after:"
5973 msgstr "Պահումը հետո պետք չէ։"
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5976 #, c-format
5977 msgid "Hold notes:"
5978 msgstr "Պահման նշումներ:"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5981 #, c-format
5982 msgid "Hold starts on date:"
5983 msgstr "Պահումը սկսվում է այս ամսաթվից:"
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5988 #, c-format
5989 msgid "HoldItem"
5990 msgstr "HoldItem"
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5995 #, c-format
5996 msgid "HoldTitle"
5997 msgstr "HoldTitle"
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6000 #, c-format
6001 msgid "Holding libraries"
6002 msgstr "Պահումը իրականացնող գրադարաններ"
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6005 #, c-format
6006 msgid "Holdings"
6007 msgstr "Պահումներ"
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6011 #, c-format
6012 msgid "Holdings:"
6013 msgstr "Պահումներ։"
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6016 #, c-format
6017 msgid "Holds "
6018 msgstr "Պահումներ "
6020 #. %1$s:  RESERVES.count 
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6022 #, c-format
6023 msgid "Holds (%s)"
6024 msgstr "Պահումներ (%s)"
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6076 #, c-format
6077 msgid "Home"
6078 msgstr "Տուն"
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6081 #, c-format
6082 msgid "Home libraries"
6083 msgstr "Տնային գրադարաններ"
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6088 #, c-format
6089 msgid "Home library"
6090 msgstr "Տնային գրադարան"
6092 #. A
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6094 msgid "How PayPal Works"
6095 msgstr "Ինչպես է PayPal-ը աշխատում"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6111 #, c-format
6112 msgid "ILS-DI"
6113 msgstr "ILS-DI"
6115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6116 #, c-format
6117 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6118 msgstr "IP հասցե, որտեղ տեղադրվում է օգտվողի հարցումը"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6122 #, c-format
6123 msgid "ISBD"
6124 msgstr "ISBD"
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6130 #, c-format
6131 msgid "ISBD view"
6132 msgstr "ISBD Դիտում"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6139 #, c-format
6140 msgid "ISBN"
6141 msgstr "ISBN"
6143 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn |html 
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6145 #, c-format
6146 msgid "ISBN %s"
6147 msgstr "ISBN %s"
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6150 #, c-format
6151 msgid "ISBN:"
6152 msgstr "ISBN:"
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6155 #, c-format
6156 msgid "ISBN: "
6157 msgstr "ISBN: "
6159 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6161 #, c-format
6162 msgid "ISBN: %s "
6163 msgstr "ISBN: %s "
6165 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
6166 #. %2$s:  isbn 
6167 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
6168 #. %4$s:  END 
6169 #. %5$s:  END 
6170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6171 #, c-format
6172 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6173 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6176 #, c-format
6177 msgid "ISSN"
6178 msgstr "ISSN"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6181 #, c-format
6182 msgid "ISSN:"
6183 msgstr "ISSN:"
6185 #. A
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6187 #, c-format
6188 msgid "IdRef"
6189 msgstr "IdRef"
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6192 #, c-format
6193 msgid "Identity"
6194 msgstr "Ինքնություն"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6197 #, c-format
6198 msgid "If this is an error, please contact the library."
6199 msgstr "եթե սա սխալ է, կապվիր գրադարանի հետ։"
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6202 #, c-format
6203 msgid ""
6204 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6205 "local library and the error will be corrected."
6206 msgstr "Եթե սա սխալ է, ապա քարտը տար քո գրադարանի տացքակետ և սխալը կշտկվի։"
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6209 #, c-format
6210 msgid ""
6211 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6212 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6213 "yourself started."
6214 msgstr ""
6215 "Եթե սա առաջին անգամ է, որ օգտագործում ես ինքնաընդունող համակարգ, կամ եթե "
6216 "համակարգը իրեն չի պահում այնպես ինչպես հարկն է, ապա դիմիր այս ուղեցւյցին "
6217 "ինքնուրույն սկսելու համար։"
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6220 #, c-format
6221 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6222 msgstr "Եթե այս էլ. նամակը չստանաս, դու կարող ես պահանջել նորը "
6224 #. %1$s:  SelfCheckTimeout 
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6226 #, c-format
6227 msgid ""
6228 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6229 "expire in %s seconds."
6230 msgstr "Եթե չսեղմես 'Ավարտ' կոճակը, քո սեսիան ավտոմատ կանջատվի %s վայրկյանից։"
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6233 #, c-format
6234 msgid ""
6235 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6236 "log in: "
6237 msgstr ""
6238 "Եթե չունես CAS հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6239 "գործել։ "
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6242 #, c-format
6243 msgid ""
6244 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6245 "still log in: "
6246 msgstr ""
6247 "Եթե չունես Գուուգլ հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա դեռ կարող ես մուտք "
6248 "գործել։ "
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6251 #, c-format
6252 msgid ""
6253 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6254 "can use CAS."
6255 msgstr ""
6256 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես CAS հաշիվ, կարող ես օգտագործել CAS-"
6257 "ը։ "
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6260 #, c-format
6261 msgid ""
6262 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6263 "you may login below."
6264 msgstr ""
6265 "Եթե չունես Shibboleth հաշիվ, բայց ունես տեղային հաշիվ, ապա ստորին մասից "
6266 "կարող ես մուտք գործել։"
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6269 #, c-format
6270 msgid ""
6271 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6272 msgstr "Եթե չունես գրադարանի քարտ, այցելիր տեղային գրադարան գրանցվելու։"
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6275 #, c-format
6276 msgid ""
6277 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6278 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6279 msgstr ""
6280 "Եթե դեռ չունես գաղտնաբառ, գրադարան հաջորդ այցին դիմիր տացքակետ։ Մենք "
6281 "հաճույքով կտրամադրենք այն։"
6283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6284 #, c-format
6285 msgid ""
6286 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6287 "authenticate:"
6288 msgstr ""
6289 "Եթե ունես CAS հաշիվ, ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։"
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6292 #, c-format
6293 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6294 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, ապա սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6297 #, c-format
6298 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6299 msgstr "Եթե ունես CAS հաշիվ, կարող ես դա օգտագործել ներքևում։"
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6302 #, c-format
6303 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6304 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, ապա "
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6307 #, c-format
6308 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6309 msgstr "Եթե ունես Շիբոլեթ հաշիվ, սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
6311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6312 #, c-format
6313 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6314 msgstr "Եթե ունես տեղային հաշիվ, կարող ես այն օգտագործել ստորև։"
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6317 #, c-format
6318 msgid "If you want to, you can try to "
6319 msgstr "եթե ցանկանում ես, կարող ես փորձել "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6323 #, c-format
6324 msgid "Images"
6325 msgstr "Պատկերներ"
6327 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6329 #, c-format
6330 msgid "Images for %s "
6331 msgstr "Պատկերներ սրա համար %s "
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6335 #, c-format
6336 msgid "Immediate deletion"
6337 msgstr "Միանգամից ջնջում"
6339 #. For the first occurrence,
6340 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6341 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6344 #, c-format
6345 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6346 msgstr "Առցանց քարտարանում: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6348 #. For the first occurrence,
6349 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
6350 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
6351 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6354 #, c-format
6355 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6356 msgstr "Գտնվում է տրանզիտում %s մինչև %s ընդամենը %s"
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6362 #, c-format
6363 msgid "In your cart"
6364 msgstr "քո զամբյուղում"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6367 #, c-format
6368 msgid "Indexed in:"
6369 msgstr "Ցուցիչավորված"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6372 #, c-format
6373 msgid "Indexes"
6374 msgstr "Ցուցիչներ"
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6377 #, c-format
6378 msgid "Information"
6379 msgstr "Տեղեկատվություն"
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6382 #, c-format
6383 msgid "Instructors"
6384 msgstr "Հրահանգիչներ"
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6387 #, c-format
6388 msgid "Instructors:"
6389 msgstr "Հրահանգիչներ։"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6392 #, c-format
6393 msgid "Invalid shelf number."
6394 msgstr "Սխալ դարականիշ։"
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6397 #, c-format
6398 msgid "Issue"
6399 msgstr "Համար"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6402 #, c-format
6403 msgid "Issue #"
6404 msgstr "Համար #"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6408 #, c-format
6409 msgid "Issue:"
6410 msgstr "Համար։"
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6414 #, c-format
6415 msgid "Issues for a subscription"
6416 msgstr "Համարներ բաժանորդագրության համար"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6419 #, c-format
6420 msgid "Issues summary"
6421 msgstr "Համարի համառոտագրություն"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6424 #, c-format
6425 msgid "Item URI"
6426 msgstr "Նյութի URI"
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6429 #, c-format
6430 msgid "Item call number"
6431 msgstr "Նյութի դասիչ"
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6434 #, c-format
6435 msgid "Item cannot be checked out."
6436 msgstr "Նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ"
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6439 #, c-format
6440 msgid "Item damaged"
6441 msgstr "Նյութը վնասված է"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6444 #, c-format
6445 msgid "Item hold queue priority"
6446 msgstr "Նյութի պահման հարցման առա)նայնություն"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6449 #, c-format
6450 msgid "Item holds"
6451 msgstr "Նյութի պահումներ"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6454 #, c-format
6455 msgid "Item lost"
6456 msgstr "Կորած նյութ"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6466 #, c-format
6467 msgid "Item type"
6468 msgstr "Նյութի տեսակ"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6473 #, c-format
6474 msgid "Item type:"
6475 msgstr "Նյութի տեսակ։"
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6479 #, c-format
6480 msgid "Item type: "
6481 msgstr "Նյութի տեսակ։ "
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6484 #, c-format
6485 msgid "Item types"
6486 msgstr "Նյութի տեսակներ"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6489 #, c-format
6490 msgid "Item withdrawn"
6491 msgstr "Նյութը դուրս է գրված"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6494 #, c-format
6495 msgid "Items available at:"
6496 msgstr "Նյութերը հասանելի են այստեղից։"
6498 #. For the first occurrence,
6499 #. SCRIPT
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6502 #, c-format
6503 msgid "Items available:"
6504 msgstr "Նյութերը մատչելի են։"
6506 #. SCRIPT
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6508 msgid "Items in your cart: "
6509 msgstr "նյութեր քո սայլակում։ "
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6513 #, c-format
6514 msgid "Items: "
6515 msgstr "Նյութեր։ "
6517 #. SCRIPT
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6519 msgid "Jan"
6520 msgstr "Հուն"
6522 #. SCRIPT
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6524 msgid "January"
6525 msgstr "Հունվար"
6527 #. SCRIPT
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6529 msgid "Jul"
6530 msgstr "Հուլ"
6532 #. SCRIPT
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 msgid "July"
6535 msgstr "Հուլիս"
6537 #. SCRIPT
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6539 msgid "Jun"
6540 msgstr "Հուն"
6542 #. SCRIPT
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6544 msgid "June"
6545 msgstr "Հունիս"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6548 #, c-format
6549 msgid "Juvenile"
6550 msgstr "Պատանեկան"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6553 #, c-format
6554 msgid "Keyword"
6555 msgstr "Վճռորոշ բառ"
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6561 #, c-format
6562 msgid "Koha"
6563 msgstr "Կոհա"
6565 #. LINK
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6567 msgid "Koha - RSS"
6568 msgstr "Կոհա - RSS"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6571 #, c-format
6572 msgid "Koha Wiki"
6573 msgstr "Կոհա Wiki"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6578 msgid "Koha [% Version %]"
6579 msgstr "Կոհա [% Տարբերակ %]"
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6582 #, c-format
6583 msgid "LCCN"
6584 msgstr "LCCN"
6586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6587 #, c-format
6588 msgid "LCCN:"
6589 msgstr "LCCN:"
6591 #. For the first occurrence,
6592 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6595 #, c-format
6596 msgid "LCCN: %s "
6597 msgstr "LCCN: %s "
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6600 #, c-format
6601 msgid "Language"
6602 msgstr "Լեզու"
6604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6605 #, c-format
6606 msgid "Language: "
6607 msgstr "Լեզու։ "
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6610 #, c-format
6611 msgid "Languages"
6612 msgstr "Լեզուներ"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6615 #, c-format
6616 msgid "Languages:&nbsp;"
6617 msgstr "Լեզուներ: &nbsp;"
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6620 #, c-format
6621 msgid "Large print"
6622 msgstr "Լայն տպում"
6624 #. SCRIPT
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6626 msgid "Last"
6627 msgstr "Վերջին"
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6630 #, c-format
6631 msgid "Last location"
6632 msgstr "Վերջին Տեղաբաշխում"
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6635 #, c-format
6636 msgid "Law reports and digests"
6637 msgstr "Իրավունքի հաշվետվություններ և դայջեստներ"
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6640 #, c-format
6641 msgid "Legal articles"
6642 msgstr "Լեգալ հոդվածներ"
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6645 #, c-format
6646 msgid "Legal cases and case notes"
6647 msgstr "Լեգալ դեպքեր և դեպքերի նշումներ"
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6650 #, c-format
6651 msgid "Legislation"
6652 msgstr "Օրենսդրություն"
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6655 #, c-format
6656 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6657 msgstr "Մակարդակ 1։ Սկզբնական հայտնաբերման միջերեսներ"
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6660 #, c-format
6661 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6662 msgstr "Մակարդակ 2։ Պարզագույն ՀՕԱՔ հավելված"
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6665 #, c-format
6666 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6667 msgstr "Մակարդակ -։ Պարզագույն ՀՕԱՔ այլընտրանք"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6670 #, c-format
6671 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6672 msgstr "Մակարդակ 4։ Հուսալի/դոմեյն ուղղորդված հայտնաբերման պլատֆորմներ"
6674 #. OPTGROUP
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6676 msgid "Libraries"
6677 msgstr "Գրադարաններ"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6682 #, c-format
6683 msgid "Library"
6684 msgstr "Գրադարան"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6688 #, c-format
6689 msgid "Library catalog"
6690 msgstr "Գրադարանի քարտարան"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6694 #, c-format
6695 msgid "Library:"
6696 msgstr "Գրադարան ։"
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6699 #, c-format
6700 msgid "Library: "
6701 msgstr "Գրադարան։ "
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6704 #, c-format
6705 msgid "Limit to any of the following:"
6706 msgstr "Սահմանափակիր սրանցից ցանկացածով։"
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6709 #, c-format
6710 msgid "Limit to currently available items."
6711 msgstr "Սահմանափակվիր այս պահին մատչելի նյութերով։"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6714 #, c-format
6715 msgid "Limit to:"
6716 msgstr "Սահմանափակիր։"
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6719 #, c-format
6720 msgid "Limit to: "
6721 msgstr "Սահմանափակիր։ "
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6724 #, c-format
6725 msgid "Link"
6726 msgstr "Հղում"
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6730 #, c-format
6731 msgid "Link to resource "
6732 msgstr "Հղում արա պաշարին "
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6735 #, c-format
6736 msgid "LinkedIn"
6737 msgstr "LinkedIn"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6741 #, c-format
6742 msgid "Links"
6743 msgstr "Կապեր"
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6746 #, c-format
6747 msgid "List created."
6748 msgstr "Ցուցակը ստեղծվել է։"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6751 #, c-format
6752 msgid "List deleted."
6753 msgstr "Ցուցակը ջնջված է։"
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6756 #, c-format
6757 msgid "List name"
6758 msgstr "Ցուցակի անուն"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6762 #, c-format
6763 msgid "List name:"
6764 msgstr "Անունների ցուցակ։"
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6767 #, c-format
6768 msgid "List name: "
6769 msgstr "Անունների ցուցակ։ "
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6772 #, c-format
6773 msgid "List updated."
6774 msgstr "Ցուցակը թարմացված է։"
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6777 #, c-format
6778 msgid "List(s) this item appears in: "
6779 msgstr "Ցուցակում այս նյութը հանդիպում է։ "
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6785 #, c-format
6786 msgid "Lists"
6787 msgstr "Ցուցակներ"
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6790 #, c-format
6791 msgid "Lists:"
6792 msgstr "Ցուցակներ։"
6794 #. SCRIPT
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6796 msgid "Loading"
6797 msgstr "Բեռնավորում"
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6800 #, c-format
6801 msgid "Loading "
6802 msgstr "Բեռնավորում "
6804 #. For the first occurrence,
6805 #. SCRIPT
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6809 msgid "Loading..."
6810 msgstr "Բեռնավորվում է..."
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6813 #, c-format
6814 msgid "Loading... "
6815 msgstr "Բեռնավորվում է... "
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6818 #, c-format
6819 msgid "Local Login"
6820 msgstr "Տեղային մուտք"
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6824 #, c-format
6825 msgid "Local login"
6826 msgstr "Տեղային մուտք"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6829 #, c-format
6830 msgid "Location"
6831 msgstr "Տեղաբաշխում"
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6834 #, c-format
6835 msgid "Location (Status)"
6836 msgstr "Տեղաբաշխում (կարգավիճակ)"
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6839 #, c-format
6840 msgid "Location and availability: "
6841 msgstr "Տեղաբաշխում և մատչելիություն: "
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6844 #, c-format
6845 msgid "Location(s) (Status)"
6846 msgstr "Տեղաբաշխում(ներ) (Կարգավիճակ)"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6849 #, c-format
6850 msgid "Locations"
6851 msgstr "Տեղակայություններ"
6853 #. INPUT type=submit
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6862 #, c-format
6863 msgid "Log in"
6864 msgstr "Մուտք"
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6870 #, c-format
6871 msgid "Log in to add tags."
6872 msgstr "Մուտք գործիր ցուցիչներ ավելացնելու համար"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6876 #, c-format
6877 msgid "Log in to create your own lists"
6878 msgstr "Մուտք գործիր ստեղծելու Քո Սեփական Ցուցակները"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6882 #, c-format
6883 msgid "Log in to see your own saved tags."
6884 msgstr "Մուտք գործիր տեսնելու քո սեփական պահված ցուցիչները։"
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6893 #, c-format
6894 msgid "Log in to your account"
6895 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6899 #, c-format
6900 msgid "Log in to your account:"
6901 msgstr "Մուտք գործիր քո հաշիվ"
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6904 #, c-format
6905 msgid "Log in with Google"
6906 msgstr "Մուտք գործիր Գուուգլով"
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6910 #, c-format
6911 msgid "Log out"
6912 msgstr "Դուրս գալ"
6914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6915 #, c-format
6916 msgid "Log out and try again with a different user."
6917 msgstr "Դուրս արի և փորձիր կրկին որպես այլ օգտվող։"
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6920 #, c-format
6921 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6922 msgstr "Մուտք դեպի քարտարան չի թույլատրվել գրադարանի կողմից։"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6925 #, c-format
6926 msgid "Login"
6927 msgstr "Գրանցում"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6930 #, c-format
6931 msgid "Login page"
6932 msgstr "Մուտքի էջ"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6939 #, c-format
6940 msgid "Login:"
6941 msgstr "Գրանցում"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6944 #, c-format
6945 msgid ""
6946 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6947 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6948 msgstr ""
6949 "Ման է գալիս համակարգում ընթերցողին ըստ բնութագրիչի, և վերադարձնում է "
6950 "համակարգի բնութագրիչը ընթերցողին, այսինքն ընթերցողի բնութագրիչը։"
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6955 #, c-format
6956 msgid "LookupPatron"
6957 msgstr "LookupPatron"
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6961 #, c-format
6962 msgid "MARC"
6963 msgstr "MARC"
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6966 #, c-format
6967 msgid "MARC Card View"
6968 msgstr "ՄԵԸՔ քարտի տեսք"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6971 #, c-format
6972 msgid "MARC View"
6973 msgstr "ՄԵԸՔ Դիտում"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6981 #, c-format
6982 msgid "MARC view"
6983 msgstr "MARC դիտում"
6985 #. %1$s:  bibliotitle 
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6987 #, c-format
6988 msgid "MARC view: %s"
6989 msgstr "ՄԵԸՔ դիտում: %s"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6993 #, c-format
6994 msgid "MARCXML"
6995 msgstr "MARCXML"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6998 #, c-format
6999 msgid "Main address"
7000 msgstr "Հիմնական հասցե"
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7006 #, c-format
7007 msgid "Make a "
7008 msgstr "Սարքիր "
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7011 #, c-format
7012 msgid "Make payment"
7013 msgstr "Կատարիր վճարում"
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7016 #, c-format
7017 msgid "Male:"
7018 msgstr "Տղամարդ։"
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7021 #, c-format
7022 msgid "Managed by"
7023 msgstr "Կառավարվում է կողմից"
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7026 #, c-format
7027 msgid "Managed by:"
7028 msgstr "Կառավարվում է կողմից։"
7030 #. SCRIPT
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7032 msgid "Mar"
7033 msgstr "Mar"
7035 #. SCRIPT
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7037 msgid "March"
7038 msgstr "Մարտ"
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7041 #, c-format
7042 msgid "Match:"
7043 msgstr "Համընկնում։"
7045 #. For the first occurrence,
7046 #. SCRIPT
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7048 msgid "May"
7049 msgstr "Մայիս"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7053 #, c-format
7054 msgid "Me"
7055 msgstr "Ինձ"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7059 #, c-format
7060 msgid "Message sent"
7061 msgstr "Հաղորդումը ուղարկվեց"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7064 #, c-format
7065 msgid "Messages for you"
7066 msgstr "Հաղորդում քո համար"
7068 #. %1$s:  subscription.missinglist 
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7070 #, c-format
7071 msgid "Missing issues: %s "
7072 msgstr "Բացակա համարներ։ %s "
7074 #. SCRIPT
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 msgid "Mo"
7077 msgstr "Mo"
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7080 #, c-format
7081 msgid "Modify"
7082 msgstr "Ձևափոխիր"
7084 #. SCRIPT
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7086 msgid "Mon"
7087 msgstr "Երկ"
7089 #. SCRIPT
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7091 msgid "Monday"
7092 msgstr "Երկուշաբթի"
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7095 #, c-format
7096 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7097 msgstr "Ավելի շատ գրքերի գրախոսություններ iDreamBooks.com"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7101 #, c-format
7102 msgid "More details"
7103 msgstr "Ավելի մանրամասներ"
7105 #. SCRIPT
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7107 msgid "More lists"
7108 msgstr "Ավելի ցուցակներ"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7111 #, c-format
7112 msgid "More options"
7113 msgstr "Ավելին հնարավորություններ"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7116 #, c-format
7117 msgid "More searches "
7118 msgstr "Ավելի փնտրումներ "
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7121 #, c-format
7122 msgid "Most popular"
7123 msgstr "Ամենահանրաճանաչ"
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7126 #, c-format
7127 msgid "Most popular titles"
7128 msgstr "Ամենահանրահայտ վերնագրերը"
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7131 #, c-format
7132 msgid "Musical recording"
7133 msgstr "Երաժշտական ձայնագրություն"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7136 #, c-format
7137 msgid "NT"
7138 msgstr "ՆՏ"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7143 #, c-format
7144 msgid "Name"
7145 msgstr "Անուն"
7147 #. ABBR
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7149 msgid "Narrower Term"
7150 msgstr "Նեղ տերմին"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7154 #, c-format
7155 msgid "Never"
7156 msgstr "Երբեք"
7158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7159 #, c-format
7160 msgid "Never expires "
7161 msgstr "Անժամկետ "
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7164 #, c-format
7165 msgid ""
7166 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7167 "the item that was checked-out upon check-in."
7168 msgstr ""
7169 "Երբեք: Ջնջիր իմ կարդացած պատմությունը անմիջապես։ Սա կջնջի բոլոր նյութերի "
7170 "գրառումները որոնք դուրս են տրվել վերադարձից հետո։"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7173 #, c-format
7174 msgid "New"
7175 msgstr "Նոր"
7177 #. %1$s:  review.title |html 
7178 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN review.subtitle 
7179 #. %3$s:  subtitl.subfield |html 
7180 #. %4$s:  END 
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7182 #, c-format
7183 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7184 msgstr "Նոր մեկնաբանություն սրա վերաբերյալ %s %s, %s%s"
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7190 #, c-format
7191 msgid "New list"
7192 msgstr "Նոր ցուցակ"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7196 #, c-format
7197 msgid "New password:"
7198 msgstr "Նոր գաղտնաբառ։"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7202 #, c-format
7203 msgid "New purchase suggestion"
7204 msgstr "Գնման նոր առաջարկ"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7207 #, c-format
7208 msgid "New search"
7209 msgstr "Նոր փնտրում"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7215 #, c-format
7216 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7217 msgstr "Նոր ցուցիչ(ներ), բաժանված ստորակետով։"
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7221 #, c-format
7222 msgid "New tag:"
7223 msgstr "Նոր ցուցիչ։"
7225 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
7226 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
7227 #. %3$s:  ELSE 
7228 #. %4$s:  END 
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7230 #, c-format
7231 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7232 msgstr "Նորություններ %s%s%sգրադարանից%s"
7234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7239 #, c-format
7240 msgid "Next"
7241 msgstr "Հաջորդ"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7245 #, c-format
7246 msgid "Next &gt;&gt;"
7247 msgstr "Հաջորդ &gt;&gt;"
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7251 #, c-format
7252 msgid "Next &raquo;"
7253 msgstr "Հաջորդ &raquo;"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7256 #, c-format
7257 msgid "Next available item"
7258 msgstr "Հաջորդ մատչելի նյութը"
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7265 #, c-format
7266 msgid "No"
7267 msgstr "Ոչ"
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7270 #, c-format
7271 msgid "No available items."
7272 msgstr "Մատչելի նյութեր չկան"
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7275 #, c-format
7276 msgid "No changes were made."
7277 msgstr "Փոփոխություններ չեն արված։"
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7314 #, c-format
7315 msgid "No cover image available"
7316 msgstr "Չկան հասանելի կազմերի պատկերներ"
7318 #. SCRIPT
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7320 msgid "No data available in table"
7321 msgstr "Աղյուսակում չկան հասանելի տվյալներ"
7323 #. SCRIPT
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7325 msgid "No entries to show"
7326 msgstr "Չկան ցուցադրման համար մուտքեր"
7328 #. SCRIPT
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7330 msgid "No item was added to your cart"
7331 msgstr "Քո զամբյուղին նյութ չի ավելացվել"
7333 #. SCRIPT
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7335 msgid "No item was selected"
7336 msgstr "Նյութը ընտրված չէ"
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7339 #, c-format
7340 msgid "No items available."
7341 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7345 #, c-format
7346 msgid "No items available:"
7347 msgstr "Չկան մատչելի նյութեր։"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7352 #, c-format
7353 msgid "No limit"
7354 msgstr "Չկա սահմանափակում"
7356 #. SCRIPT
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7358 msgid "No matching records found"
7359 msgstr "Համընկնող գրառումներ գտնված չեն"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7362 #, c-format
7363 msgid "No news to display."
7364 msgstr "Չկան արտածման ենթակա նորություններ։"
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7367 #, c-format
7368 msgid "No operation parameter has been passed."
7369 msgstr "Գործողության պարամետր չի փոխանցվել։"
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7372 #, c-format
7373 msgid "No physical items for this record"
7374 msgstr "Այս գրառման համար ֆիզիկական նյութեր չկան"
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7377 #, c-format
7378 msgid "No private lists"
7379 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7382 #, c-format
7383 msgid "No private lists."
7384 msgstr "Չկան մասնավոր ցուցակներ։"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7387 #, c-format
7388 msgid "No public lists"
7389 msgstr "Չկան հանրային ցուցակներ"
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7392 #, c-format
7393 msgid "No public lists."
7394 msgstr "Չկան հանրային Ցուցակներ"
7396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7397 #, c-format
7398 msgid "No reading history to delete"
7399 msgstr "Չկա ջնջելու ընթերցանության պատմություն"
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7402 #, c-format
7403 msgid "No record was removed."
7404 msgstr "Գրառում չի հեռացված։"
7406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7407 #, c-format
7408 msgid "No renewals allowed"
7409 msgstr "Թարմացումներ թույլատրված չեն"
7411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7412 #, c-format
7413 msgid "No reserves have been selected for this course."
7414 msgstr "Այս դասընթացի համար չկան ընտրված ռեզերվներ"
7416 #. SCRIPT
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7418 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7419 msgstr "Գրադարանի OverDrive հավաքածուում չկան գտնված արդյունքներ։"
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7422 #, c-format
7423 msgid "No results found!"
7424 msgstr "Արդյունքներ չեն գտնվել"
7426 #. SCRIPT
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7428 msgid "No suggestion was selected"
7429 msgstr "Ոչ մի առաջարկ չի ընտրվել"
7431 #. SCRIPT
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7433 msgid "No tag was specified."
7434 msgstr "Ցուցիչը չի սահմանված"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7437 #, c-format
7438 msgid "No tags from this library for this title."
7439 msgstr "Չկան ցուցիչներ այս գրադարանի այս վերնագրի համար"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7442 #, c-format
7443 msgid "Non-fiction"
7444 msgstr "Ոչ գեղարվեստական"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7447 #, c-format
7448 msgid "Non-musical recording"
7449 msgstr "Ոչ երաժշտական ձայնագրություն"
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7452 #, c-format
7453 msgid "None"
7454 msgstr "Ոչ մեկը"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7457 #, c-format
7458 msgid "None specified: "
7459 msgstr "Ոչ մեկը չի սահմանված։ "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7468 #, c-format
7469 msgid "Normal view"
7470 msgstr "Նորմալ դիտում"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7476 #, c-format
7477 msgid "Not finding what you're looking for?"
7478 msgstr "Չե՞ս գտնում ինչ որ ման ես գալիս"
7480 #. For the first occurrence,
7481 #. %1$s:  IF ( item.restrictedopac ) 
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7484 #, c-format
7485 msgid "Not for loan %s"
7486 msgstr "Տացքի համար չէ %s"
7488 #. %1$s:  itemLoo.notforloanvalue 
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7490 #, c-format
7491 msgid "Not for loan (%s)"
7492 msgstr "Տացքի համար չէ (%s)"
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7495 #, c-format
7496 msgid "Not on hold"
7497 msgstr "Պահման մեջ չէ"
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7500 #, c-format
7501 msgid "Not what you expected? Check for "
7502 msgstr "Քո սպասվածը չէ՞։ Ստուգիր "
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7507 #, c-format
7508 msgid "Note"
7509 msgstr "Նշում"
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7512 #, c-format
7513 msgid "Note:"
7514 msgstr "Նշում։"
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7517 #, c-format
7518 msgid "Note: "
7519 msgstr "Նշում։ "
7521 #. %1$s:  END 
7522 #. %2$s:  END # / UNLESS bibitemloo.holdable 
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7524 #, c-format
7525 msgid ""
7526 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7527 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7528 msgstr ""
7529 "Նշում: Գրադարանի կանոնակարգը թույլ չի տալիս տեղային հասանելի նյութի "
7530 "պահումը/ստացումը։ Նյութերը ստանալու համար այցելեք գրադարան %s %s "
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7533 #, c-format
7534 msgid ""
7535 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7536 "have been populated, and an index built by separate script."
7537 msgstr ""
7538 "Նշում։ Հնարավորությունը հասանելի է միայն ֆրանսիացի քարտագրողներին որտեղ ISBD "
7539 "խորագրերը բազմացված են, և ցուցիչը կառուցվումէ առանձին սկրիպտով։"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7542 #, c-format
7543 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7544 msgstr "Հուշում։ Քո դիտողությունը պետ ք է հաստատվի գրադարանավարի կողմից։ "
7546 #. SCRIPT
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7548 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7549 msgstr "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։"
7551 #. %1$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed ) 
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7553 #, c-format
7554 msgid ""
7555 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7556 "code that was removed. "
7557 msgstr ""
7558 "Նշում։ դու կարող ես միայն ջնջել քո սեփական ցուցիչները։ %s Նշում։ քո ցուցիչը "
7559 "պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ "
7561 #. SCRIPT
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7563 msgid ""
7564 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7565 "see your current tags."
7566 msgstr ""
7567 "Նշում։ դու կարող ես տվյալ տերմինով նյութը ցուցիչավորել մեկ անգամ։ Ընտրիր 'Իմ "
7568 "Ցուցիչներ' տեսնելու քո ընթացիկ ցուցիչները։"
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7571 #, c-format
7572 msgid ""
7573 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7574 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7575 "retain the comment as is."
7576 msgstr ""
7577 "Նշում: քո ծանուցումը պարունակում է նշագրման սխալ կոդ։ Այն հիշվել է "
7578 "հեռացնելով նշագրուը, ինչպես բերված է ստորև։ Դու ապագայում կարող ես խմբագրել "
7579 "ծանուցումը, կամ չեղյալ անել թողնելով ծանուցումը այնպես ինչպես որ կա։"
7581 #. SCRIPT
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7583 msgid ""
7584 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7585 msgstr ""
7586 "Նշում։ քո ցուցիչը պարունակում է նշագրված կոդ որը հեռացված է։ Ցուցիչը "
7587 "ավելացված է որպես "
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7597 #, c-format
7598 msgid "Notes"
7599 msgstr "Նշումներ"
7601 #. For the first occurrence,
7602 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
7603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7605 #, c-format
7606 msgid "Notes : %s "
7607 msgstr "Նշումներ ։ %s "
7609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7610 #, c-format
7611 msgid "Notes/Comments"
7612 msgstr "Նշումներ/դիտողություններ"
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7617 #, c-format
7618 msgid "Notes:"
7619 msgstr "Նշումներ։"
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7622 #, c-format
7623 msgid "Nothing"
7624 msgstr "Ոչինչ"
7626 #. SCRIPT
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7628 msgid ""
7629 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7630 msgstr "Ոչինչ չի ընտրված։ Թարմացվող յուրաքանչյուրի նյութի համար ընտրիր վանդակը"
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7634 #, c-format
7635 msgid "Notice:"
7636 msgstr "Նշում։"
7638 #. SCRIPT
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7640 msgid "Nov"
7641 msgstr "Նոյեմբ"
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7646 #, c-format
7647 msgid "Novelist Select"
7648 msgstr "Ընտրիր նովելիստին"
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7651 #, c-format
7652 msgid "Novelist Select: "
7653 msgstr "Ընտրիր նովելիստին "
7655 #. SCRIPT
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7657 msgid "November"
7658 msgstr "Նոյեմբեր"
7660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7661 #, c-format
7662 msgid "Number"
7663 msgstr "Թիվ"
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7666 #, c-format
7667 msgid "Number of holds: "
7668 msgstr "Պահումների քանակը։ "
7670 #. For the first occurrence,
7671 #. %1$s:  count 
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7674 #, c-format
7675 msgid "Number of records used in: %s"
7676 msgstr "Օգտագործված գրառւմների քանակը։ %s"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7679 #, c-format
7680 msgid "OAI-DC"
7681 msgstr "OAI-DC"
7683 #. INPUT type=submit
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7686 msgid "OK"
7687 msgstr "ԼԱՎ"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7690 #, c-format
7691 msgid "OR"
7692 msgstr "ԿԱՄ"
7694 #. SCRIPT
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7696 msgid "Oct"
7697 msgstr "Հոկտ"
7699 #. SCRIPT
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7701 msgid "October"
7702 msgstr "Հոկտեմբեր"
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7705 #, c-format
7706 msgid "On hold"
7707 msgstr "Պահված է"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7710 #, c-format
7711 msgid "On order"
7712 msgstr "Պատվիրված"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7715 #, c-format
7716 msgid "On-site checkouts"
7717 msgstr "Տեղային դուրս տրումներ"
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7721 #, c-format
7722 msgid ""
7723 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7724 "more."
7725 msgstr "Հենց գրադարանը կատարի այդ առաջարկները, դու կկարողնաս տեղադրել ավելին։"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7728 #, c-format
7729 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7730 msgstr "Մեկ կամ ավելի պահումներ չեն տեղադրված առկա պահումների պատճառով։"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7733 #, c-format
7734 msgid "Online resources:"
7735 msgstr "Առցանց պաշարներ։"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7738 #, c-format
7739 msgid ""
7740 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7741 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7742 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7743 "information."
7744 msgstr ""
7745 "Միայն որոշակի դաշտերն են (նշված են կարմիրով) պահանջված, բայց ինչքան շատ "
7746 "տեղեկատվություն մուտք անես այնքան հեշտ կլինի գրադարանավարին գտնել պահանջվող "
7747 "վերնագիրը։ \"Նշումներ\" դաշտը կարելի է օգտագործել ցանկացած լրացուցիչ "
7748 "տեղեկատվություն տրամադրելու համար։"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7751 #, c-format
7752 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7753 msgstr ""
7754 "Միայն նյութեր որ այս պահին հասանելի են սպասարկման համար կամ տեղեկատու են"
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7757 #, c-format
7758 msgid "Open Library: "
7759 msgstr "Բաց Գրադարան։ "
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7762 #, c-format
7763 msgid "Order by author"
7764 msgstr "Դասակարգիր ըստ հեղինակի"
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7767 #, c-format
7768 msgid "Order by date"
7769 msgstr "Դասավորի ըստ ամսաթվի"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7772 #, c-format
7773 msgid "Order by title"
7774 msgstr "Դասավորի ըստ վերնագրի"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7777 #, c-format
7778 msgid "Order by: "
7779 msgstr "Պատվիրված։ "
7781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7782 #, c-format
7783 msgid "Other editions of this work"
7784 msgstr "Այս աշխատության այլ հրատարակություններ"
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7787 #, c-format
7788 msgid "Other forms:"
7789 msgstr "Այլ ձևեր։"
7791 #. %1$s:  otheritemloop.size || 0 
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7793 #, c-format
7794 msgid "Other holdings ( %s )"
7795 msgstr "Այլ պահումներ ( %s )"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7798 #, c-format
7799 msgid "OutputIntermediateFormat "
7800 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7803 #, c-format
7804 msgid "OutputRewritablePage "
7805 msgstr "OutputRewritablePage "
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7808 #, c-format
7809 msgid "OverDrive Account"
7810 msgstr "OverDrive հաշիվ"
7812 #. For the first occurrence,
7813 #. %1$s:  q | html 
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7816 #, c-format
7817 msgid "OverDrive search for '%s'"
7818 msgstr "OverDrive սրա համար '%s'"
7820 #. %1$s:  overdues_count 
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7822 #, c-format
7823 msgid "Overdue (%s)"
7824 msgstr "Ժամկետանցներ (%s)"
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7827 #, c-format
7828 msgid "Overdues "
7829 msgstr "Ժամկետանցներ "
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7832 #, c-format
7833 msgid "Pages"
7834 msgstr "Էջեր"
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7838 #, c-format
7839 msgid "Pages:"
7840 msgstr "էջեր։"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7854 #, c-format
7855 msgid "Parameters"
7856 msgstr "Պարամետրեր"
7858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7862 #, c-format
7863 msgid "Password"
7864 msgstr "Գաղտնաբառ"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7867 #, c-format
7868 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7869 msgstr "Գաղտնաբառը պարունակում է առջևից և/կամ հետևից բացատներ։ "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7872 #, c-format
7873 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7874 msgstr "Գաղտնաբառը չի բավարարում նվազագույն պահանջներին։ "
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7877 #, c-format
7878 msgid "Password updated"
7879 msgstr "Գաղտնաբառը թարմացվել է"
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7886 #, c-format
7887 msgid "Password:"
7888 msgstr "Գաղտնաբառ։"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7891 #, c-format
7892 msgid "Passwords do not match! "
7893 msgstr "Գաղտնաբառերը չեն համընկնում "
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7896 #, c-format
7897 msgid "Patent document"
7898 msgstr "Պատենտային փաստաթուղթ"
7900 #. %1$s:  review.datereviewed | $KohaDates 
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7902 #, c-format
7903 msgid "Patron comment on %s"
7904 msgstr "Ընթերցողի նշումներ սրա մասին %s"
7906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7907 #, c-format
7908 msgid "Pay selected fines and charges"
7909 msgstr "Վճարիր ընտրված տուգանքները և ծախսերը"
7911 #. IMG
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7913 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7914 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7917 #, c-format
7918 msgid "Payment applied:"
7919 msgstr "- Վճարումը կիրառված է։"
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7922 #, c-format
7923 msgid "Payment method"
7924 msgstr "Վճարման մեթոդ"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7927 #, c-format
7928 msgid "Permissions: "
7929 msgstr "Թույլտվություններ։ "
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7932 #, c-format
7933 msgid "Phone"
7934 msgstr "Հեռախոս"
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7937 #, c-format
7938 msgid "Physical details:"
7939 msgstr "Ֆիզիկական մանրամասներ։"
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7942 #, c-format
7943 msgid "Pick up location"
7944 msgstr "Վերցնելու վայր"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7948 #, c-format
7949 msgid "Pick up location:"
7950 msgstr "Վերցնելու վայր։"
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7953 #, c-format
7954 msgid "Pickup library"
7955 msgstr "Վերցնելու գրադարան"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7958 #, c-format
7959 msgid "Pickup library:"
7960 msgstr "Վերցնելու գրադարան։"
7962 #. SCRIPT
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7964 msgid "Place a hold on"
7965 msgstr "Դիր պահում"
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7968 #, c-format
7969 msgid "Place a hold on "
7970 msgstr "Դիր պահում "
7972 #. SCRIPT
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7974 msgid "Place a hold on: "
7975 msgstr "Դիր պահում։ "
7977 #. %1$s:  biblio.title 
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7979 #, c-format
7980 msgid "Place article request for %s"
7981 msgstr "Տեղադրի հոդվածի պատվեր սրա համար %s"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7992 #, c-format
7993 msgid "Place hold"
7994 msgstr "Դնել պահում"
7996 #. INPUT type=submit
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7998 msgid "Place request"
7999 msgstr "Տեղադրի պատվեր"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8003 #, c-format
8004 msgid "Placed on"
8005 msgstr "Տեղաբաշխված է"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8008 #, c-format
8009 msgid "Places"
8010 msgstr "Տեղեր"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8013 #, c-format
8014 msgid "Placing a hold"
8015 msgstr "Պահման տեղադրում"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8018 #, c-format
8019 msgid "Play media"
8020 msgstr "Աշխատեցրու մեդիան"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8023 #, c-format
8024 msgid ""
8025 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8026 "it's your privacy!"
8027 msgstr ""
8028 "Նաև նկատի առ որ գրադարանի աշխատակազմը չի կարող քո համար թարմացնել այս "
8029 "արժեքները՝ այն քո անձնական տվյալն է։"
8031 #. For the first occurrence,
8032 #. SCRIPT
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8035 msgid "Please choose a download format"
8036 msgstr "Պատվերի մեջ"
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8039 #, c-format
8040 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8041 msgstr "Ընտրիր թե փոխճանաչումը որի համար ես ցանկանում կատարել։ "
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8044 #, c-format
8045 msgid "Please choose your privacy rule:"
8046 msgstr "Ընտրիր քո անձնական գաղտնիության օրենքը"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8049 #, c-format
8050 msgid "Please click here to log in."
8051 msgstr "Սեղմիր այստեղ մուտքի համար։"
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8054 #, c-format
8055 msgid ""
8056 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8057 "password. "
8058 msgstr ""
8059 "Սեղմիր այս էլ. նամակի հղումը քո գաղտնաբառի վերագրանցումը ավարտին հասցնելու "
8060 "համար։ "
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8063 #, c-format
8064 msgid ""
8065 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8066 "arrives for this subscription."
8067 msgstr ""
8068 "Խնդրում եմ հաստատիր որ դու չես ցանկանում ստանալ էլ փոստ երբ այս "
8069 "բաժանորդագրության համար նոր նյոութ է ստացվել։"
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8072 #, c-format
8073 msgid "Please confirm the checkout:"
8074 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր այդ տրումը։"
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8077 #, c-format
8078 msgid "Please confirm your registration"
8079 msgstr "Խնդրում եմ հաստատիր քո գրանցումը"
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8083 #, c-format
8084 msgid "Please contact a librarian for details."
8085 msgstr "Խնդրում եմ մանրամասների համար կապվիր գրադարանավարի հետ։"
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8089 #, c-format
8090 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8091 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ քո վճարումը ստուգելու համար։"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8094 #, c-format
8095 msgid ""
8096 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8097 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8098 msgstr ""
8099 "Կապվիր գրադարանի աշխատակցի հետ, եթե վստահ չես քո բջջային կապի մատակարարի "
8100 "մասին, կամ եթե ցուցակում չես տեսնում քո մատակարարին։"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8103 #, c-format
8104 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8105 msgstr ""
8106 "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե լրացուցիչ օգնության կարիք ունես։"
8108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8109 #, c-format
8110 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8111 msgstr "Խնդրում եմ կապվիր գրադարանաի հետ, քո վճարումը կվավերացնելու համար։"
8113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8114 #, c-format
8115 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8116 msgstr "Շտկեք սխալները և կրկին ուղարկեք։ "
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8120 #, c-format
8121 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8122 msgstr "Մի օգտագործիր այս էլ. փոստը գրքերի պատվիրման կամ թարմացման համար։"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8125 #, c-format
8126 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8127 msgstr "Պատվիրված նյութի համար մուտք արա լրացուցիչ տեղեկատվություն։"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8130 #, c-format
8131 msgid "Please enter numbers only. "
8132 msgstr "Մուտք արա միայն համարները "
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8135 #, c-format
8136 msgid "Please enter your card number:"
8137 msgstr "Մուտք արա քարտի համարը"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8140 #, c-format
8141 msgid ""
8142 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8143 "email when the library processes your suggestion."
8144 msgstr ""
8145 "Լրացրու ձևաթուղթը գնման առաջարկի համար։ Երբ գրադարանը կկատարի քո առաջարկը, "
8146 "դու կստանաս հաղորդագրություն։"
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8149 #, c-format
8150 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8151 msgstr "Մուտք գործիր քարտարան և փորձիր նորից։ "
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8154 #, c-format
8155 msgid ""
8156 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8157 "the library no matter which privacy option you choose."
8158 msgstr ""
8159 "Խնդրվում է նկատի ունենալ, որ դեռևս դուրս տրված ցանկացած գրքի վերաբերյալ "
8160 "տեղեկատվությունը պետք է պահպանվի գրադարանի կողմից անկախ նրանից թե "
8161 "անկախության ինչ հնարավորություն ես ընտրել։"
8163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8164 #, c-format
8165 msgid ""
8166 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8167 "address registered with this library."
8168 msgstr ""
8169 "Նկատի առ որ Գուուգլ մուտքը միայն կաշխատի եթե դու օգտագործում ես այս "
8170 "գրադարանի էլ. փոստի հասցեն։"
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8174 #, c-format
8175 msgid ""
8176 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8177 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8178 "Reference Manager or ProCite."
8179 msgstr ""
8180 "Նկատի ունեցիր որ կցված ֆայլը դա ՄԵԸՔ մատենագիտական գրառումների ֆայլ է, որը "
8181 "կարելի է ներմուծել Անձնական Մատենագիտական Ծրագրաշար, ինչպիսիք են EndNote, "
8182 "Reference Manager կամ ProCite."
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8185 #, c-format
8186 msgid ""
8187 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8188 "of items returned damaged."
8189 msgstr ""
8190 "Նկատի առ, որ վերջին անձը ով վերադարձնում է նյութը վնասված վերադարձերի "
8191 "կառավարման նպատակով ստուգվում է։"
8193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8198 #, c-format
8199 msgid "Please note:"
8200 msgstr "Նկատի ունեցիր։"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8205 #, c-format
8206 msgid "Please note: "
8207 msgstr "Նկատի ունեցիր։ "
8209 #. SCRIPT
8210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8211 msgid "Please select a specific item for this article request."
8212 msgstr "Ընտրիր որոշակի նյութ այս հոդվածը պատվիրելու համար։"
8214 #. SCRIPT
8215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8216 msgid "Please select a tag to delete."
8217 msgstr "Ջնջելու համար ընտրիր ցուցիրը։"
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8220 #, c-format
8221 msgid "Please try again later."
8222 msgstr "Խնդրում ենք, ավելի ուշ կրկին փորձել։"
8224 #. %1$s:  ELSIF (errNoBorrowerFound) 
8225 #. %2$s:  ELSIF (errAlreadyStartRecovery) 
8226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8227 #, c-format
8228 msgid ""
8229 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8230 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8231 "for this account (\""
8232 msgstr ""
8233 "Ավելի ուշ կրկին փորձիր։ %s Տրված տեղեկատվությամբ հաշիվ չի գտնված։ %s "
8234 "Գաղտնաբառի վերականգնման գործընթացը այս հաշվի համար արդեն սկսվել է (\""
8236 #. %1$s:  ELSE 
8237 #. %2$s:  END 
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8239 #, c-format
8240 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8241 msgstr "Փորձիր նորից ազատ տեքստով։ %sՉճանաչված սխալ։ %s "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8244 #, c-format
8245 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8246 msgstr "Մուտք արա հետևյալ նիշերը նախորդ վանդակում։ "
8248 #. OPTGROUP
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8250 msgid "Popularity"
8251 msgstr "Հանրաճանաչություն"
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8255 #, c-format
8256 msgid "Popularity (least to most)"
8257 msgstr "Հանրահայտություն (պակասից դեպի ավել)"
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8261 #, c-format
8262 msgid "Popularity (most to least)"
8263 msgstr "Հանրահայտություն (ավելից դեպի պակաս)"
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8266 #, c-format
8267 msgid "Post your comments on this item. "
8268 msgstr "Առաքիր քո մեկնաբանությունները այս նյութի վերաբերյալ։ "
8270 #. %1$s:  IF template.name.match('opac-main.tt') 
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8272 #, c-format
8273 msgid "Powered by %s "
8274 msgstr "Ուղեկցվում է %s "
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8277 #, c-format
8278 msgid "Pre-adolescent"
8279 msgstr "Pre-adolescent"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8282 #, c-format
8283 msgid "Preferred form: "
8284 msgstr "Նախընտրելի ձև: "
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8287 #, c-format
8288 msgid "Preschool"
8289 msgstr "Նախադպրոցական"
8291 #. SCRIPT
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8293 msgid "Prev"
8294 msgstr "Prev"
8296 #. SCRIPT
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8298 msgid "Preview"
8299 msgstr "Նախնական դիտում"
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8305 #, c-format
8306 msgid "Previous"
8307 msgstr "Նախորդ"
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8311 #, c-format
8312 msgid "Previous sessions"
8313 msgstr "Նախորդ սեսիաներ"
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8316 #, c-format
8317 msgid "Primary"
8318 msgstr "Նախնական"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8322 #, c-format
8323 msgid "Print"
8324 msgstr "Տպել"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8327 #, c-format
8328 msgid "Print list"
8329 msgstr "Տպիր ցուցակը"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8332 #, c-format
8333 msgid "Priority"
8334 msgstr "Առաջնայնություն"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8337 #, c-format
8338 msgid "Priority:"
8339 msgstr "Առաջնայնություն։"
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8342 #, c-format
8343 msgid "Privacy"
8344 msgstr "Գաղտնիությունը"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8349 #, c-format
8350 msgid "Private"
8351 msgstr "Մասնավոր"
8353 #. OPTGROUP
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8355 msgid "Private lists"
8356 msgstr "Մասնավոր ցուցակներ"
8358 #. OPTGROUP
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8360 msgid "Private lists shared with me"
8361 msgstr "Մասնավոր ցուցակները կիսված են իմ հետ"
8363 #. SCRIPT
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8365 msgid "Processing..."
8366 msgstr "Կատարվում է..."
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8369 #, c-format
8370 msgid "Programmed texts"
8371 msgstr "Ծրագրավորված տեքստեր"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8376 #, c-format
8377 msgid "Public"
8378 msgstr "Հանրային"
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8387 #, c-format
8388 msgid "Public lists"
8389 msgstr "Հանրային ցուցակներ"
8391 #. SCRIPT
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8393 msgid "Public lists:"
8394 msgstr "Հանրային ցուցակներ։"
8396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8397 #, c-format
8398 msgid "Publication date range"
8399 msgstr "Հրատարակման տարեթվի տիրույթ"
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8402 #, c-format
8403 msgid "Publication place:"
8404 msgstr "Հրատարակման վայր։"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8408 #, c-format
8409 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8410 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Թարմից դեպի հին"
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8414 #, c-format
8415 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8416 msgstr "Հրատարկամ/Արտոնագրման ամսաթիվ։ Հնից դեպի թարմ"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8421 #, c-format
8422 msgid "Publication:"
8423 msgstr "Հրատարակություն։"
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8426 #, c-format
8427 msgid "Published by :"
8428 msgstr "Հրատարակված կողմից։"
8430 #. For the first occurrence,
8431 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
8432 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
8433 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
8434 #. %4$s:  END 
8435 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
8436 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
8437 #. %7$s:  END 
8438 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
8439 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
8440 #. %10$s:  END 
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8443 #, c-format
8444 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8445 msgstr "Հրատարակված: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8450 #, c-format
8451 msgid "Publisher"
8452 msgstr "Հրատարակիչ"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8455 #, c-format
8456 msgid "Publisher location"
8457 msgstr "Հրատարակչի տեղաբաշխում"
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8460 #, c-format
8461 msgid "Publisher:"
8462 msgstr "Հրատարակիչ ։"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8466 #, c-format
8467 msgid "Purchase suggestions"
8468 msgstr "Գնման առաջարկներ"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8471 #, c-format
8472 msgid "Quote of the Day"
8473 msgstr "Օրվա հարցումը"
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8477 #, c-format
8478 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8479 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, այլն)"
8481 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
8482 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8484 #, c-format
8485 msgid "RSS feed for %s%s "
8486 msgstr "RSS սնունդ %s%s "
8488 #. %1$s:  shelf.shelfname | html 
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8490 #, c-format
8491 msgid "RSS feed for public list %s"
8492 msgstr "RSS սնունդ հանրային ցուցակի համար %s"
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8495 #, c-format
8496 msgid "RT"
8497 msgstr "ԿՏ"
8499 #. INPUT type=submit name=rate_button
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8501 msgid "Rate me"
8502 msgstr "Գնահատի ինձ"
8504 #. For the first occurrence,
8505 #. SCRIPT
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8508 msgid "Rating based on reviews of "
8509 msgstr "Գնահատումը հիմնված է այս գրախոսությունների վրա "
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8512 #, c-format
8513 msgid "Re-type new password:"
8514 msgstr "Նորից մուտք արա գաղտնաբառը։"
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8517 #, c-format
8518 msgid "Reason for suggestion: "
8519 msgstr "Առաջարկի պատճառ: "
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8522 #, c-format
8523 msgid "RecallItem "
8524 msgstr "RecallItem "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8528 #, c-format
8529 msgid "Recent comments"
8530 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8533 #, c-format
8534 msgid "Recent comments "
8535 msgstr "Վերջերս արված մեկնաբանություններ "
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8538 #, c-format
8539 msgid "Record URL"
8540 msgstr "Գրառման URL"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8543 #, c-format
8544 msgid "Record not found"
8545 msgstr "Գրառումը չի գտնվել"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8548 #, c-format
8549 msgid "Record title"
8550 msgstr "Գրառման վերնագիր"
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8556 #, c-format
8557 msgid "Refine your search"
8558 msgstr "Վերաձևակերպի քո փնտրումը"
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8563 #, c-format
8564 msgid "Register a new account"
8565 msgstr "Գրանցի նոր հաշիվ"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8570 #, c-format
8571 msgid "Register here."
8572 msgstr "Գրանցի այստեղ։"
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8575 #, c-format
8576 msgid "Registration Complete!"
8577 msgstr "Գրանցումը կատարված է։"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8580 #, c-format
8581 msgid "Registration complete"
8582 msgstr "Գրանցումը կատարված է"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8585 #, c-format
8586 msgid "Registration invalid!"
8587 msgstr "Գրանցումը սխալ է"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8590 #, c-format
8591 msgid "Regular print"
8592 msgstr "Կանոնավոր տպում"
8594 #. ABBR
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8596 msgid "Related Term"
8597 msgstr "Կապված տերմին"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8600 #, c-format
8601 msgid "Relative"
8602 msgstr "Կապ ունեցող"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8605 #, c-format
8606 msgid "Relatives' checkouts"
8607 msgstr "Տացքեր բարեկամներին"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8610 #, c-format
8611 msgid "Relevance"
8612 msgstr "Կարևորություն"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8616 #, c-format
8617 msgid "Relevance asc"
8618 msgstr "Հարմարություն asc"
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8622 #, c-format
8623 msgid "Relevance desc"
8624 msgstr "Հարմարություն desc"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8627 #, c-format
8628 msgid "Remove"
8629 msgstr "Հեռացրու"
8631 #. A
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8633 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8634 msgstr "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8636 #. A
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8638 msgid "Remove field"
8639 msgstr "Հեռացրու դաշտը"
8641 #. SCRIPT
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8643 msgid "Remove from list"
8644 msgstr "Հեռացրու ցուցակից"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8647 #, c-format
8648 msgid "Remove from this list"
8649 msgstr "Հեռացրու այս ցուցակից"
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8653 msgid "Remove selected items"
8654 msgstr "Հեռացրու ընտրված նյութերը"
8656 #. INPUT type=submit
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8661 msgid "Remove selected searches"
8662 msgstr "Հեռացրու ընտրված փնտրումները"
8664 #. INPUT type=submit
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8667 msgid "Remove share"
8668 msgstr "Հեռացրու համատեղումը"
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8675 #, c-format
8676 msgid "Renew"
8677 msgstr "Թարմացրու"
8679 #. INPUT type=submit
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8682 msgid "Renew all"
8683 msgstr "Թարմացրու բոլորը"
8685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8689 #, c-format
8690 msgid "Renew item"
8691 msgstr "Թարմացրու նյութը"
8693 #. INPUT type=submit
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8696 msgid "Renew selected"
8697 msgstr "Թարմացրու ընտրվածը"
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8702 #, c-format
8703 msgid "RenewLoan"
8704 msgstr "RenewLoan"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8707 #, c-format
8708 msgid "Renewed!"
8709 msgstr "Թարմացված"
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8712 #, c-format
8713 msgid "Report issues and broken links"
8714 msgstr "Զեկուցիր կոտրված կապերի և պատահարների մասին"
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8719 #, c-format
8720 msgid "Request article"
8721 msgstr "Պատվիրի հոդված"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8724 #, c-format
8725 msgid "Request specific item type:"
8726 msgstr "Պատվիրիր հատուկ տեսակի նյութ։"
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8772 #, c-format
8773 msgid "Required"
8774 msgstr "Պահանջվող"
8776 #. INPUT type=submit
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8778 msgid "Resort list"
8779 msgstr "Վերատեսակավորի ցուցակը"
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8786 #, c-format
8787 msgid "Results"
8788 msgstr "Արդյունքներ"
8790 #. %1$s:  from 
8791 #. %2$s:  to 
8792 #. %3$s:  total 
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8794 #, c-format
8795 msgid "Results %s to %s of %s"
8796 msgstr "Արդյունքներ %s մինչև %s ընդամենը %s"
8798 #. For the first occurrence,
8799 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8800 #. %2$s:  query_desc | html 
8801 #. %3$s:  END 
8802 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8803 #. %5$s:  limit_desc | html 
8804 #. %6$s:  END 
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8807 #, c-format
8808 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s"
8809 msgstr ""
8810 "Որոնման արդյունքներ %sսրա համար '%s'%s%s&nbsp;սահմանափակումով:&nbsp;'%s'%s"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8813 #, c-format
8814 msgid "Resume"
8815 msgstr "Վերսկսել"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8818 #, c-format
8819 msgid "Resume all suspended holds"
8820 msgstr "Կատարի բոլոր կասեցված պահումները"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8823 #, c-format
8824 msgid "Resume your hold on "
8825 msgstr "Վերսկսիր քո պահումը "
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8829 #, c-format
8830 msgid "Return this item"
8831 msgstr "Վերադարձրու այս նյութը"
8833 #. INPUT type=submit name=confirm
8834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8835 msgid "Return to account summary"
8836 msgstr "Վերադարձիր Հաշվի համառոտագրությանը"
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8839 #, c-format
8840 msgid "Return to fine details"
8841 msgstr "Վերադարձիր տուգանքի մանրամասներին"
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8844 #, c-format
8845 msgid "Return to the catalog home page."
8846 msgstr "Վերադարձիր քարտարանի տնային էջ։"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8850 #, c-format
8851 msgid "Return to the last advanced search"
8852 msgstr "Վերադարձիր վերջին խորացված փնտրմանը"
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8855 #, c-format
8856 msgid "Return to the main page"
8857 msgstr "Վերադարձիր հիմնական էջ "
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8860 #, c-format
8861 msgid "Return to the self-checkout"
8862 msgstr "Վերադարձիր ինքնատացքին"
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8866 #, c-format
8867 msgid "Return to your lists"
8868 msgstr "Վերադարձիր քո ցուցակներին"
8870 #. INPUT type=submit
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8872 msgid "Return to your record"
8873 msgstr "Վերադարձիր քո գրառմանը"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8876 #, c-format
8877 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8878 msgstr "Վերադարձնում է Կոհայից ընթերցողի կարգավիճակի տեղեկատվությունը։"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8881 #, c-format
8882 msgid ""
8883 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8884 "particular patron."
8885 msgstr ""
8886 "Վերադարձնում է որոշակի ընթերցողի համար հասանելի որոշակի նյութի մասին "
8887 "առաջարկվող ծառայություններ"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8890 #, c-format
8891 msgid ""
8892 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8893 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8894 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8895 msgstr ""
8896 "Ելնելով հարցումում եղած ընտրություններից, վերադարձնում է որոշակի "
8897 "տեղեկատվություն ընթերցողի մասին։ Այս ֆունկցիան որպես ընտրովի հնարավորություն "
8898 "կարող է վերադարձնել ընթերցողի կոնտակտի տվյալները, տուգանքների մասին "
8899 "տվյալներ, տեղեկատվություն պահման հարցումների մասին, և հաղորդագրություններ։"
8901 #. SCRIPT
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8903 msgid "Review date: "
8904 msgstr "Գրախոսման ամսաթիվ։ "
8906 #. SCRIPT
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8908 msgid "Review result: "
8909 msgstr "Գրախոսման արդյունք։ "
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8913 #, c-format
8914 msgid "Reviews"
8915 msgstr "Դիտարկումներ"
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8918 #, c-format
8919 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8920 msgstr "Գրախոսություններ LibraryThing.com-ից։"
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8923 #, c-format
8924 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8925 msgstr "Գրախոսություններ տրամադրված Syndetics-ից"
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8928 #, c-format
8929 msgid "SMS"
8930 msgstr "SMS"
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8933 #, c-format
8934 msgid "SMS number:"
8935 msgstr "SMS համար:"
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8938 #, c-format
8939 msgid "SMS provider:"
8940 msgstr "SMS մատակարար:"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8943 #, c-format
8944 msgid "SRW-DC"
8945 msgstr "SRW-DC"
8947 #. SCRIPT
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8949 msgid "Sa"
8950 msgstr "Sa"
8952 #. SCRIPT
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8954 msgid "Sat"
8955 msgstr "Շբթ"
8957 #. SCRIPT
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8959 msgid "Saturday"
8960 msgstr "Շաբաթ"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8968 #, c-format
8969 msgid "Save"
8970 msgstr "Հիշել"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8973 #, c-format
8974 msgid "Save record "
8975 msgstr "Հիշիր գրառումը "
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8978 #, c-format
8979 msgid "Save to Lists"
8980 msgstr "Հիշիր ցուցակներում"
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8983 #, c-format
8984 msgid "Save to another list"
8985 msgstr "Հիշիր մեկ այլ ցուցակում"
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8988 #, c-format
8989 msgid "Save to your lists"
8990 msgstr "Հիշիր քո ցուցակներում"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8993 #, c-format
8994 msgid "Scan "
8995 msgstr "Սքան "
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8998 #, c-format
8999 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9000 msgstr "Սքան արա նոր նյութ կամ մուտք արա դրա շտրիխ կոդը։"
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9003 #, c-format
9004 msgid ""
9005 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9006 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9007 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9008 msgstr ""
9009 "Սքան արա յուրաքանչյուր նյութը և սպասիր որ էջը վերաբեռնավորվի մինչ հաջորդ "
9010 "նյութը սքան կանես։ Սպասարկված նյութը պետք է հայտնվի տացքերի քո ցուցակւմ։"
9011 "Հաստատիր կոճակը միայն հարկ է սեղմել եթե ձեռքով մուտք ես անում շտրիխ կոդը։"
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9014 #, c-format
9015 msgid "Scan index for: "
9016 msgstr "Սկան արա ցուցիչը սրա համար։ "
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9019 #, c-format
9020 msgid "Scan index:"
9021 msgstr "Ցուցիչի սկան։"
9023 #. INPUT type=submit name=do
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9031 #, c-format
9032 msgid "Search"
9033 msgstr "Փնտրում"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9036 #, c-format
9037 msgid "Search "
9038 msgstr "Որոնում "
9040 #. %1$s:  UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 ) 
9041 #. %2$s:  IF ( mylibraryfirst ) 
9042 #. %3$s:  Branches.GetName( mylibraryfirst ) 
9043 #. %4$s:  END 
9044 #. %5$s:  END 
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9046 #, c-format
9047 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9048 msgstr "Որոնում %s %s (մեջ %s միայն) %s %s "
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9051 #, c-format
9052 msgid "Search for this title in:"
9053 msgstr "Որոնիր այս վերնագիրը ներսում՝"
9055 #. A
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9060 msgid "Search for works by this author"
9061 msgstr "Փնտրիր այս հեղինակի գործերը"
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9065 #, c-format
9066 msgid "Search for:"
9067 msgstr "Փնտրիր համար"
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9072 #, c-format
9073 msgid "Search history"
9074 msgstr "Փնտրման պատմություն"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9077 #, c-format
9078 msgid "Search options:"
9079 msgstr "Փնտրիր ընտրություններ։"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9083 #, c-format
9084 msgid "Search suggestions"
9085 msgstr "Փնտրիր առաջարկներ"
9087 #. %1$s:  LibraryName |html 
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9089 #, c-format
9090 msgid "Search the %s"
9091 msgstr "Փնտրիր %s"
9093 #. SCRIPT
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9095 msgid "Search:"
9096 msgstr "Փնտրում։"
9098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9099 #, c-format
9100 msgid "SearchCourseReserves "
9101 msgstr "SearchCourseReserves "
9103 #. SCRIPT
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9105 msgid "Searching Open Library..."
9106 msgstr "Փնտրում է Open Library..."
9108 #. For the first occurrence,
9109 #. SCRIPT
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9112 msgid "Searching OverDrive..."
9113 msgstr "Փնտրում է OverDrive..."
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9116 #, c-format
9117 msgid "Section"
9118 msgstr "Բաժին"
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9121 #, c-format
9122 msgid "Section:"
9123 msgstr "Բաժին։"
9125 #. IMG
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9137 msgid "See Baker & Taylor"
9138 msgstr "Տե՛ս Baker & Taylor"
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9141 #, c-format
9142 msgid "See also:"
9143 msgstr "Տես նաև։"
9145 #. SCRIPT
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9147 msgid "See biblio"
9148 msgstr "Տես մատենները"
9150 #. A
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9152 msgid ""
9153 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9154 "%]"
9155 msgstr ""
9156 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9157 "%]"
9159 #. A
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9161 msgid ""
9162 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9163 "biblio[% END %]"
9164 msgstr ""
9165 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9166 "biblio[% END %]"
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9169 #, c-format
9170 msgid "Select a list"
9171 msgstr "Ընտրիր ցուցակը"
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9175 #, c-format
9176 msgid "Select a specific item:"
9177 msgstr "Ընտրիր հատուկ նյութը։"
9179 #. For the first occurrence,
9180 #. SCRIPT
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9189 #, c-format
9190 msgid "Select all"
9191 msgstr "Ընտրել բոլորը"
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9198 #, c-format
9199 msgid "Select searches to: "
9200 msgstr "Ընտրիր փնտրումները։ "
9202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9204 #, c-format
9205 msgid "Select suggestions to: "
9206 msgstr "Ընտրիր առաջարկները։ "
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9209 #, c-format
9210 msgid "Select the item(s) to search"
9211 msgstr "Ընտրիր նյութ(եր)ը որոնման համար"
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9214 #, c-format
9215 msgid "Select the term(s) to search"
9216 msgstr "Ընտրիր տերմին(ներ)ը որոնման համար"
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9223 #, c-format
9224 msgid "Select titles to: "
9225 msgstr "Ընտրիր վերնագրերը "
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9228 #, c-format
9229 msgid "Self checkout help"
9230 msgstr "Ինքնատացքի օգնություն"
9232 #. INPUT type=submit
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9237 #, c-format
9238 msgid "Send"
9239 msgstr "Ուղարկիր"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9242 #, c-format
9243 msgid "Send email"
9244 msgstr "Ուղարկել էլ. նամակ"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9247 #, c-format
9248 msgid "Send list"
9249 msgstr "Ուղարկիր ցուցակը"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9252 #, c-format
9253 msgid "Sending your cart"
9254 msgstr "Առաքվում է քո զամբյուղը"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9257 #, c-format
9258 msgid "Sending your list"
9259 msgstr "Առաքվում է քո ցուցակը"
9261 #. SCRIPT
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9263 msgid "Sep"
9264 msgstr "Սեպտ"
9266 #. SCRIPT
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9268 msgid "September"
9269 msgstr "Սեպտեմբեր"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9272 #, c-format
9273 msgid "Serial"
9274 msgstr "Պարբերական"
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9278 #, c-format
9279 msgid "Serial collection"
9280 msgstr "Պարբերական հավաքածու"
9282 #. For the first occurrence,
9283 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9286 #, c-format
9287 msgid "Serial: %s "
9288 msgstr "Պարբերական: %s "
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9294 #, c-format
9295 msgid "Series"
9296 msgstr "Մատենաշար"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9299 #, c-format
9300 msgid "Series Title"
9301 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9304 #, c-format
9305 msgid "Series information:"
9306 msgstr "Մատենաշարային տեղեկատվություն"
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9309 #, c-format
9310 msgid "Series title"
9311 msgstr "Մատենաշարի վերնագիր"
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9314 #, c-format
9315 msgid "Series:"
9316 msgstr "Մատենաշար։"
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9319 #, c-format
9320 msgid "Session lost"
9321 msgstr "Կապի սեանսը կորավ"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9324 #, c-format
9325 msgid "Settings updated"
9326 msgstr "Կարգաբերումները թարմացված են։"
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9330 #, c-format
9331 msgid "Share"
9332 msgstr "Տարածիր"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9335 #, c-format
9336 msgid "Share a list"
9337 msgstr "Համադրի ցուցակը"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9340 #, c-format
9341 msgid "Share a list with another patron"
9342 msgstr "Համատեղ օգտագործիր ցուցակը այլ օգտատիրոջ հետ"
9344 #. A
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9346 msgid "Share by email"
9347 msgstr "Տարածիր էլ փոստով։"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9350 #, c-format
9351 msgid "Share list"
9352 msgstr "Համատեղիր ցուցակը"
9354 #. A
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9356 msgid "Share on Delicious"
9357 msgstr "Տարածիր Delicious-ում"
9359 #. A
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9361 msgid "Share on Facebook"
9362 msgstr "Տարածիր Facebook-ում"
9364 #. A
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9366 msgid "Share on LinkedIn"
9367 msgstr "Տարածիր LinkedIn-ում"
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9371 #, c-format
9372 msgid "Shibboleth Login"
9373 msgstr "Shibboleth մուտք"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9376 #, c-format
9377 msgid "Show"
9378 msgstr "Ցույց տուր"
9380 #. SCRIPT
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9382 msgid "Show _MENU_ entries"
9383 msgstr "Ցույց տուր _MENU_ մուտքերը"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9387 #, c-format
9388 msgid "Show all items"
9389 msgstr "Ցույց տուր բոլոր նյութերը"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9392 #, c-format
9393 msgid "Show last 50 items"
9394 msgstr "Ցույց տուր վերջին 50 նյութերը"
9396 #. A
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9398 msgid "Show lists"
9399 msgstr "Ցույց տուր ցուցակները"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9402 #, c-format
9403 msgid "Show more"
9404 msgstr "Ցույց տուր ավելին"
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9408 #, c-format
9409 msgid "Show more options"
9410 msgstr "Ցույց տուր ավելին հնարավորություններ"
9412 #. A
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9414 msgid ""
9415 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9416 msgstr ""
9417 "Ցույց տուր էջակալման ցուցակը ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
9418 "%])"
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9421 #, c-format
9422 msgid "Show the top "
9423 msgstr "Ցույց տուր վերինը "
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9426 #, c-format
9427 msgid "Show year: "
9428 msgstr "Ցույց տուր տարին։ "
9430 #. %1$s:  resultcount 
9431 #. %2$s:  total 
9432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9433 #, c-format
9434 msgid "Showing %s of about %s results"
9435 msgstr "Ցույց է տրվում %s ընդամենը %s արդյունքներից"
9437 #. SCRIPT
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9439 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9440 msgstr "Ցույց է տալիս _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9443 #, c-format
9444 msgid "Showing all items. "
9445 msgstr "Ցույց է տալիս բոլոր նյութերը "
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9448 #, c-format
9449 msgid "Showing last 50 items. "
9450 msgstr "Ցուցադրվում են վերջին 50 նյութերը "
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9453 #, c-format
9454 msgid "Showing only available items"
9455 msgstr "Ցույց տուր միայն մատչելի նյութերը"
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9458 #, c-format
9459 msgid "Similar items"
9460 msgstr "Նման նյութեր"
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9463 #, c-format
9464 msgid "Simple DC-RDF"
9465 msgstr "Պարզ DC-RDF"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9468 #, c-format
9469 msgid ""
9470 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9471 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9472 msgstr ""
9473 "Այս ծառայությունը օգտագործելիս հնարավոր է որոշ գանձումներ կատարվեն։ Եթե "
9474 "ունես հարցեր, ստուգհիր քո բջջային կապի մատակարարի հետ։"
9476 #. %1$s:  failaddress 
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9478 #, c-format
9479 msgid ""
9480 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9481 "them. These are: %s"
9482 msgstr ""
9483 "Ինչ որ բան գնացել է սխալ հետևյալ հասցեները մշակելիս։ Ստուգիր դրանք։ Դրանք "
9484 "են՝ %s"
9486 #. For the first occurrence,
9487 #. SCRIPT
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9489 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9490 msgstr "Ինչ որ բան գնացել է սխալ։ Նշումը չի հիշվել։"
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9495 #, c-format
9496 msgid "Sorry"
9497 msgstr "Ցավում եմ"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9500 #, c-format
9501 msgid "Sorry,"
9502 msgstr "Ցավում եմ,"
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9505 #, c-format
9506 msgid ""
9507 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9508 "Contact the patron who sent you the invitation."
9509 msgstr ""
9510 "Մենք չենք կարող ընդունել այս բանալին։ Հրավերքի ժամկետը միգուցե անցել է։ "
9511 "Կապվիր այն ընթերցողի հետ, ով ուղարկել է այս հրավերքը։"
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9514 #, c-format
9515 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9516 msgstr "Ցավում եմ, բայց մուտք չեք արել իրական էլ. փստի հասցե։"
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9519 #, c-format
9520 msgid "Sorry, no suggestions."
9521 msgstr "Կներեք, առաջարկներ չկան։"
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9524 #, c-format
9525 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9526 msgstr "Այս մեջբերման ստեղծողը միայն կարող է փոխել այն։"
9528 #. SCRIPT
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9530 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9531 msgstr "Ցավում եմ, պարզ դիտումը ժամանակավորապես անհասանելի է"
9533 #. SCRIPT
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9535 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9536 msgstr "Ցավում եմ, ցուցիչները թույլատրված չեն այս համակարգում։"
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9539 #, c-format
9540 msgid ""
9541 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9542 "below."
9543 msgstr ""
9544 "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ևս ձախողվեց, եթե ունես տեղային գրանցում կարող ես "
9545 "ստորև օգտագործել այն։"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9548 #, c-format
9549 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9550 msgstr "Ցավում եմ, CAS գրանցումը ձախողվեց։"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9553 #, c-format
9554 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9555 msgstr "Ցավում եմ, պահանջվող էջը անհասանելի է"
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9558 #, c-format
9559 msgid ""
9560 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9561 msgstr ""
9562 "Ցավում եմ, համակարգը մտածում է որ դու չունես բավարար իրավասություններ այս էջ "
9563 "մուտք ունենալու համար "
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9566 #, c-format
9567 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9568 msgstr "Ցավում եմ, այս նյութը հնարավոր չէ դուրս տալ այս մեքենայից։"
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9571 #, c-format
9572 msgid ""
9573 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9574 "the administrator to resolve this problem."
9575 msgstr ""
9576 "Ցավում եմ, այս ինքնատացքի մեքենան կորցրել է փոխճանաչումը։ Կապվիր կառավարչի "
9577 "հետ, խնդիրը լուծելու համար։"
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9580 #, c-format
9581 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9582 msgstr "Դու շատ երիտասարդ ես այս նյութը ռեզերվացնելու համար։"
9584 #. %1$s:  too_many_reserves 
9585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9586 #, c-format
9587 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9588 msgstr "Ցավում եմ, չես կարող դնել ավելին քան %s պահումներ։ "
9590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9591 #, c-format
9592 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9593 msgstr "Ցավում եմ, Գուուգլ մուտքը ձախողվեց։ "
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9596 #, c-format
9597 msgid ""
9598 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9599 msgstr ""
9600 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։"
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9603 #, c-format
9604 msgid ""
9605 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9606 "you have a local login, you may use that below."
9607 msgstr ""
9608 "Քո Շիբոլեթ բնութագրիչը չի համընկնում գրադարանի թույլատրելի բնութագրիչին։ Եթե "
9609 "ունես տեղային գրանցում, ստորև օգտագործիր այն։"
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9612 #, c-format
9613 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9614 msgstr "Ցավում եմ, քո կապի ժամանակը լրացել է։ Նորից գրանցվիր։"
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9617 #, c-format
9618 msgid "Sort by:"
9619 msgstr "Տեսակավորված ըստ։"
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9622 #, c-format
9623 msgid "Sort by: "
9624 msgstr "Տեսակավորված ըստ: "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9627 #, c-format
9628 msgid "Sort this list by: "
9629 msgstr "Տեսակավորիր այս ցուցակը ըստ: "
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9632 #, c-format
9633 msgid "Sorting: "
9634 msgstr "Տեսակավորում։ "
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9637 #, c-format
9638 msgid "Specialized"
9639 msgstr "Մասնագիտացված"
9641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9643 #, c-format
9644 msgid "Standard number"
9645 msgstr "Ստանդարտ համար"
9647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9648 #, c-format
9649 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9650 msgstr "Ստանդարտ համար (ISBN, ISSN այլ):"
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9653 #, c-format
9654 msgid "Statistics"
9655 msgstr "Վիճակագրություն"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9664 #, c-format
9665 msgid "Status"
9666 msgstr "Վիճակ"
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9670 #, c-format
9671 msgid "Status:"
9672 msgstr "Վիճակ։"
9674 #. %1$s:  IF ( SelfCheckoutByLogin ) 
9675 #. %2$s:  END 
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9677 #, c-format
9678 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9679 msgstr "Քայլ առաջին։ Մուտք արա քո օգտվողի id%s և գաղտնաբառը%s"
9681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9682 #, c-format
9683 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9684 msgstr "Քայլ երրորդ։ Սեղմիր 'Ավարտ' կոճակը"
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9687 #, c-format
9688 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9689 msgstr ""
9690 "Քայլ երկրորդ։ Սքան արա շտրիխ կոդը յուրաքանչյուր նյութի համար, մեկական հատով։"
9692 #. SCRIPT
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9694 msgid "Su"
9695 msgstr "Su"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9701 #, c-format
9702 msgid "Subject"
9703 msgstr "Առարկա"
9705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9708 #, c-format
9709 msgid "Subject cloud"
9710 msgstr "Խորագրային ամպ"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9713 #, c-format
9714 msgid "Subject phrase"
9715 msgstr "Խորագրային արտահայտություն"
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9718 #, c-format
9719 msgid "Subject(s)"
9720 msgstr "Խորագրեր"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9724 #, c-format
9725 msgid "Subject(s):"
9726 msgstr "Խորագիր(ներ)։"
9728 #. For the first occurrence,
9729 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9732 #, c-format
9733 msgid "Subject: %s "
9734 msgstr "Խորագիր։ %s "
9736 #. INPUT type=submit
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9744 #, c-format
9745 msgid "Submit"
9746 msgstr "Հաստատել"
9748 #. INPUT type=submit
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9750 msgid "Submit and close this window"
9751 msgstr "Հաստատիր և փակիր այս պատուհանը"
9753 #. INPUT type=submit
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9757 msgid "Submit changes"
9758 msgstr "Հաստատիր փոփոխությունները"
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9763 #, c-format
9764 msgid "Submit note"
9765 msgstr "Հաստատիր նշումը"
9767 #. INPUT type=submit
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9769 msgid "Submit update request"
9770 msgstr "Գրանցիր թարմացման առաջարկությունը"
9772 #. INPUT type=submit
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9774 msgid "Submit your suggestion"
9775 msgstr "Հաստատիր քո առաջարկը"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9778 #, c-format
9779 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9780 msgstr "Գրանցվիր բաժանորդագրության ահազանգին"
9782 #. A
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9785 #, c-format
9786 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9787 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի ստացման զգուշացմանը"
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9790 #, c-format
9791 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9792 msgstr "Բաժանորդագրվի էլ փոստով նոր նյութերի "
9794 #. IMG
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9796 msgid "Subscribe to recent comments"
9797 msgstr "Բաժանորդագրվիր վերջին մեկնաբանություններին"
9799 #. IMG
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9801 msgid "Subscribe to this list"
9802 msgstr "Բաժանորդագրվի այս ցուցակին"
9804 #. IMG
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9809 msgid "Subscribe to this search"
9810 msgstr "Բաժանորդագրվի այս փնտրմանը"
9812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9813 #, c-format
9814 msgid "Subscription"
9815 msgstr "Բաժանորդագրություն"
9817 #. %1$s:  subscription.histstartdate | $KohaDates 
9818 #. %2$s:  IF ( subscription.histenddate ) 
9819 #. %3$s:  subscription.histenddate | $KohaDates 
9820 #. %4$s:  ELSE 
9821 #. %5$s:  END 
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9823 #, c-format
9824 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9825 msgstr "Բաժանորդագրություն սկսած։ %s մինչև:%s %s %s հիմա (ընթացիկ)%s"
9827 #. %1$s:  subscription_LOO.bibliotitle 
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9829 #, c-format
9830 msgid "Subscription information for %s"
9831 msgstr "Բաժանորդագրության տեղեկատվություն սրա համար %s"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9834 #, c-format
9835 msgid "Subscription: "
9836 msgstr "Բաժանորդագրություն։ "
9838 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9840 #, c-format
9841 msgid "Subscriptions ( %s )"
9842 msgstr "Բաժանորդագրություններ ( %s )"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9846 #, c-format
9847 msgid "Sudoc"
9848 msgstr "Sudoc"
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9851 #, c-format
9852 msgid "Suggested by:"
9853 msgstr "Առաջարկված կողմից։"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9856 #, c-format
9857 msgid "Suggested for"
9858 msgstr "Առաջարկված համար"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9861 #, c-format
9862 msgid "Suggested for:"
9863 msgstr "Առաջարկված է սրա համար։"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9866 #, c-format
9867 msgid "Suggested on"
9868 msgstr "Առաջարկված է"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9871 #, c-format
9872 msgid "Suggestions"
9873 msgstr "Առաջարկություններ"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9876 #, c-format
9877 msgid "Summary"
9878 msgstr "Համառոտագրություն"
9880 #. SCRIPT
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9882 msgid "Sun"
9883 msgstr "Արև"
9885 #. SCRIPT
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9887 msgid "Sunday"
9888 msgstr "Կիրակի"
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9891 #, c-format
9892 msgid "Surveys"
9893 msgstr "Հարցախույզներ"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9900 #, c-format
9901 msgid "Suspend"
9902 msgstr "Կասեցնել"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9905 #, c-format
9906 msgid "Suspend all holds"
9907 msgstr "Կասեցրու բոլոր պահումները"
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9910 #, c-format
9911 msgid "Suspend until:"
9912 msgstr "Կասեցրու մինչև։"
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9915 #, c-format
9916 msgid "Suspend your hold on "
9917 msgstr "Կասեցրու քո պահումը "
9919 #. A
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9921 msgid "Switch languages"
9922 msgstr "Փոխիր լեզուները"
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9925 #, c-format
9926 msgid "System Maintenance"
9927 msgstr "Համակարգի սպասարկում"
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9930 #, c-format
9931 msgid "TOC"
9932 msgstr "TOC"
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9935 #, c-format
9936 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9937 msgstr "Բովանդակության աղյուսակը տրամադրված է Syndetics-ի կողմից"
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9942 #, c-format
9943 msgid "Tag"
9944 msgstr "Ցուցիչ"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9947 #, c-format
9948 msgid "Tag browser"
9949 msgstr "Ցուցիչների դիտակ"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9952 #, c-format
9953 msgid "Tag cloud"
9954 msgstr "Ցուցիչների ամպ"
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9957 #, c-format
9958 msgid "Tag status here."
9959 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9965 #, c-format
9966 msgid "Tag status here. "
9967 msgstr "Ցուցչի վիճակը այստեղ։ "
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9970 #, c-format
9971 msgid "Tag:"
9972 msgstr "Ցուցիչ"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9975 #, c-format
9976 msgid "Tags"
9977 msgstr "Ցուցիչներ"
9979 #. For the first occurrence,
9980 #. SCRIPT
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9982 msgid "Tags added: "
9983 msgstr "Ցուցիչները ավելացված են։ "
9985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9987 #, c-format
9988 msgid "Tags from this library:"
9989 msgstr "Ցուցիչներ այս գրադարանից։"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9993 #, c-format
9994 msgid "Tags:"
9995 msgstr "Ցուցիչներ։"
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9998 #, c-format
9999 msgid "Technical reports"
10000 msgstr "Տեխնիկական հաշվետվություններ"
10002 #. A
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10006 #, c-format
10007 msgid "Term"
10008 msgstr "Տերմին"
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10011 #, c-format
10012 msgid "Term(s):"
10013 msgstr "Տերմին(ներ)։"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10016 #, c-format
10017 msgid "Term/Phrase"
10018 msgstr "Տերմին/Արտահայտություն"
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10021 #, c-format
10022 msgid "Term:"
10023 msgstr "Տերմին։"
10025 #. SCRIPT
10026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10027 msgid "Th"
10028 msgstr "Th"
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10031 #, c-format
10032 msgid "Thank you"
10033 msgstr "Շնորհակալություն"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10036 #, c-format
10037 msgid "Thank you!"
10038 msgstr "Շնորհակալություն"
10040 #. %1$s:  subscription.opacdisplaycount 
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10042 #, c-format
10043 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10044 msgstr "Սա %s այս բաժանորդագրության ամենաթարմ համարն է։"
10046 #. %1$s:  limit 
10047 #. %2$s:  IF selected_itemtype 
10048 #. %3$s:  ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) 
10049 #. %4$s:  END 
10050 #. %5$s:  IF ( branch ) 
10051 #. %6$s:  Branches.GetName( branch ) 
10052 #. %7$s:  END 
10053 #. %8$s:  IF ( timeLimit != 999 ) 
10054 #. %9$s:  timeLimit |html 
10055 #. %10$s:  ELSE 
10056 #. %11$s:  END 
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10058 #, c-format
10059 msgid ""
10060 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10061 "all time%s "
10062 msgstr ""
10063 "%s Ամենասպասարկվող %s %s %s %s ընթացքում %s %s %s անցյալ %s ամիսների "
10064 "ընթացքում %s ամբողջ ժամանակահատվածում%s "
10066 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
10067 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
10068 #. %3$s:  ELSE 
10069 #. %4$s:  END 
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10071 #, c-format
10072 msgid ""
10073 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10074 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10075 msgstr ""
10076 "%s%s%sԿոհա Առցանց%s Քարտարանը համակարգի սպասարկման համար անջատված է։ Այն "
10077 "շուտով կակտիվանա։ Եթե ունես հարցեր, խնդրում եմ կապվիր "
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10080 #, c-format
10081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10082 msgstr "ISBD ամպը ակտիվացված չէ։"
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10085 #, c-format
10086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10087 msgstr ""
10088 "Դիտակի աղյուսակը դատարկ է։ Այս հնարավորությունը ամբողջովին դեռ կարգաբերված "
10089 "չէ։ Տես "
10091 #. %1$s:  email_add | html 
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10093 #, c-format
10094 msgid "The cart was sent to: %s"
10095 msgstr "Սայլակը ուղարկվել է: %s"
10097 #. %1$s:  subscription_LOO.startdate 
10098 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
10099 #. %3$s:  END 
10100 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
10101 #. %5$s:  END 
10102 #. %6$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
10103 #. %7$s:  END 
10104 #. %8$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
10105 #. %9$s:  END 
10106 #. %10$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
10107 #. %11$s:  END 
10108 #. %12$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
10109 #. %13$s:  END 
10110 #. %14$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
10111 #. %15$s:  END 
10112 #. %16$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
10113 #. %17$s:  END 
10114 #. %18$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
10115 #. %19$s:  END 
10116 #. %20$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
10117 #. %21$s:  END 
10118 #. %22$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
10119 #. %23$s:  END 
10120 #. %24$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity12 ) 
10121 #. %25$s:  END 
10122 #. %26$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity13 ) 
10123 #. %27$s:  END 
10124 #. %28$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
10125 #. %29$s:  END 
10126 #. %30$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
10127 #. %31$s:  END 
10128 #. %32$s:  IF ( subscription_LOO.arrival3 ) 
10129 #. %33$s:  END 
10130 #. %34$s:  IF ( subscription_LOO.arrival4 ) 
10131 #. %35$s:  END 
10132 #. %36$s:  IF ( subscription_LOO.arrival5 ) 
10133 #. %37$s:  END 
10134 #. %38$s:  IF ( subscription_LOO.arrival6 ) 
10135 #. %39$s:  END 
10136 #. %40$s:  IF ( subscription_LOO.arrival7 ) 
10137 #. %41$s:  END 
10138 #. %42$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
10139 #. %43$s:  subscription_LOO.numberlength 
10140 #. %44$s:  END 
10141 #. %45$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
10142 #. %46$s:  subscription_LOO.weeklength 
10143 #. %47$s:  END 
10144 #. %48$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
10145 #. %49$s:  subscription_LOO.monthlength 
10146 #. %50$s:  END 
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10148 #, c-format
10149 msgid ""
10150 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10151 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10152 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10153 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10154 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10155 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10156 "%s %s%s months%s "
10157 msgstr ""
10158 "Ընթացիկ բաժանորդագրությունը սկսվում է %s և կատարվում է %s օրական երկու անգամ "
10159 "%s %s ամեն օր %s %s շաբաթական երեք անգամ %s %s ամեն շաբաթ %s %s 2 շաբաթը մեկ "
10160 "%s %s 3 շաբաթը մեկ %s %s ամեն ամիս %s %s 2 ամիսը մեկ %s %s ամեն եռամսյակ %s "
10161 "%s տարեկան երկու անգամ %s %s ամեն տարի %s %s 2 տարին մեկ %s %s անկանոն %s %s "
10162 "երկուշաբթի %s %s երեքշաբթի %s %s չորեքշաբթի %s %s հինգշաբթի %s %s ուրբաթ %s "
10163 "%s շաբաթ %s %s կիրակի %s for %s%s համարներ%s %s%s շաբաթներ%s %s%s ամիսներ%s "
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10166 #, c-format
10167 msgid "The entered card number is already in use."
10168 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն արդեն օգտագործվում է։"
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10171 #, c-format
10172 msgid "The entered card number is the wrong length."
10173 msgstr "Մուտք արված քարտի համարն սխալ երկարություն ունի։"
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10176 #, c-format
10177 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10178 msgstr ""
10179 "Այս գրադարանում ցուցակների համատեղման հնարավորությունը չի օգտագործվում։ "
10181 #. %1$s:  subscription_LOO.histstartdate 
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10183 #, c-format
10184 msgid "The first subscription was started on %s"
10185 msgstr "Առաջին բաժանորդագրությունը սկսվել է %s"
10187 #. SCRIPT
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10189 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10190 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պահանջված են և չեն լրացված։ "
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10193 #, c-format
10194 msgid "The following fields contain invalid information:"
10195 msgstr "Հետևյալ դաշտերը պարունակում են սխալ տեղեկատվություն"
10197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10198 #, c-format
10199 msgid "The item has been added to the list."
10200 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է ցուցակին։"
10202 #. SCRIPT
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10204 msgid "The item has been added to your cart"
10205 msgstr "Այս նյութը ավելացվել է սայլակին"
10207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10208 #, c-format
10209 msgid "The item has been removed from the list."
10210 msgstr "Նյութը հեռացվել է ցուցակից։"
10212 #. SCRIPT
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10214 msgid "The item has been removed from your cart"
10215 msgstr "Նյութը հեռացվել է քո սայլակից"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10218 #, c-format
10219 msgid ""
10220 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10221 "the list."
10222 msgstr "Նյութը չի ավելացվել ցուցակին։ Ստուգիր, այն դեռ ցուցակում չէ։"
10224 #. SCRIPT
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10226 msgid "The item is already in your cart"
10227 msgstr "Նյութը արդեն քո սայլակում է"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10230 #, c-format
10231 msgid ""
10232 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10233 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10234 msgstr ""
10235 "Գրադարանը արգելափակել է ընթերցողների կողմից նոր հանրային ցուցակների ստեղծման "
10236 "հնարավորությունը։ Եթե քո ցուցակը դարձնես մասնավոր, դու այն կրկին հանրային "
10237 "չես կարողանա դարձնել։"
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10240 #, c-format
10241 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10242 msgstr "Այս կապը կոտրված է և էջը գոյություն չունի։"
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10245 #, c-format
10246 msgid "The link is invalid."
10247 msgstr "Հղումը սխալ է"
10249 #. %1$s:  email | html 
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10251 #, c-format
10252 msgid "The list was sent to: %s"
10253 msgstr "Ցուցակը ուղարկվել է դեպի: %s"
10255 #. %1$s:  op | html 
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10257 #, c-format
10258 msgid "The operation %s is not supported."
10259 msgstr "%s Գործողությունը չի աջակցվում։"
10261 #. %1$s:  username 
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10263 #, c-format
10264 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10265 msgstr "Գաղտնաբառը փոխված է այս օգտատիրոջ համար  \"%s\". "
10267 #. %1$s:  minPassLength 
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10269 #, c-format
10270 msgid "The password must contain at least %s characters."
10271 msgstr "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։"
10273 #. %1$s:  minPassLength 
10274 #. %2$s:  ELSIF (errLinkNotValid) 
10275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10276 #, c-format
10277 msgid ""
10278 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10279 "either invalid, or expired. "
10280 msgstr ""
10281 "Գաղտնաբառը պետք է պարունակի առնվազն %s նիշ։ %s Հղումը որը սեղմել ես կամ "
10282 "ժամկետանց է կամ սխալ։ "
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10285 #, c-format
10286 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10287 msgstr "Ընտրված առաջարկները ջնջված են։"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10290 #, c-format
10291 msgid "The share has been removed."
10292 msgstr "Համատեղումը հեռացվել է։"
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10295 #, c-format
10296 msgid "The share has not been removed."
10297 msgstr "Համատեղումը չի հեռացվել։"
10299 #. %1$s:  subscription_LOO.histenddate 
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10301 #, c-format
10302 msgid "The subscription expired on %s"
10303 msgstr "Բաժանորդագրությունը լրանում է %s"
10305 #. %1$s:  ERROR.scrubbed 
10306 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad ) 
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10308 #, c-format
10309 msgid ""
10310 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Note: your tag was entirely markup "
10311 "code. It was NOT added. "
10312 msgstr ""
10313 "The tag was added as &quot;%s&quot;. %s Նշում: քո ցուցիչը ամբողջվին նշագրման "
10314 "կոդ է։ Այն ՉԻ ավելացվել։ "
10316 #. %1$s:  message_value 
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10318 #, c-format
10319 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10320 msgstr "Տրանզակցիայի id '%s' այս վճարման համար սխալ է։"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10323 #, c-format
10324 msgid "The userid "
10325 msgstr "Օգտվողի ID "
10327 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10329 #, c-format
10330 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10331 msgstr "Կան %s բաժանորդագրություն(ներ) կապված այս վերնագրին։"
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10334 #, c-format
10335 msgid "There are no comments for this item."
10336 msgstr "Այս նյութի համար չկան մեկնաբանություններ։"
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10339 #, c-format
10340 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10341 msgstr "Չկան գնման սպասող առաջարկներ։"
10343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10344 #, c-format
10345 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10346 msgstr "Չկան նիշերի ամենամեծ կամ նվազագույն երկարություն։"
10348 #. %1$s:  IF ( ERROR.tagsdisabled ) 
10349 #. %2$s:  ELSIF ( ERROR.badparam ) 
10350 #. %3$s:  ERROR.badparam 
10351 #. %4$s:  ELSIF ( ERROR.login ) 
10352 #. %5$s:  ELSIF ( ERROR.failed_delete ) 
10353 #. %6$s:  ERROR.failed_delete 
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10355 #, c-format
10356 msgid ""
10357 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10358 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10359 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10360 msgstr ""
10361 "Այս գործողության հետ կապված խնդիր կա։ %s Ցավում եմ, ցուցիչները չեն "
10362 "թույլատրվել այս համակարգում։ %s ՍԽԱԼ: չթույլատրված պարամետր %s %s ՍԽԱԼ: Պետք "
10363 "է մուտք գործես այս գործողությունը ավարտելու համար։ %s ՍԽԱԼ: Դու չես կարող "
10364 "ջնջել ցուցիչը %s. "
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10367 #, c-format
10368 msgid "There was a problem with your submission"
10369 msgstr "Կա խնդիր քո ներկայացման հետ"
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10372 #, c-format
10373 msgid "There was an error sending the cart."
10374 msgstr "Պրոբլեմ սայլակը առաքելիս։"
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10377 #, c-format
10378 msgid "There was an error sending the list."
10379 msgstr "Պրոբլեմ ցուցակը առաքելիս։"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10382 #, c-format
10383 msgid ""
10384 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10385 "library for help."
10386 msgstr "Քո գրանցման կատարման հետ կապված կան խնդիրներ։ Կապվիր գրադարանի հետ։"
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10389 #, c-format
10390 msgid "Theses"
10391 msgstr "Թեզիսներ"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10394 #, c-format
10395 msgid ""
10396 "This &quot;cloud&quot; shows the most used topics in our catalog. Click on "
10397 "any subject below to see the items in our collection."
10398 msgstr ""
10399 "Այս &quot;ամպը&quot; ցույց է տալիս մեր քարտարանի ամենապահանջված թեմաները։ "
10400 "Սեղմիր ստորև բերված ցանկացած խորագրի վրա տեսնելու համար քո հավաքածուի "
10401 "նյութերը։"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10404 #, c-format
10405 msgid ""
10406 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10407 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10408 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10409 "your reader account."
10410 msgstr ""
10411 "Այս փաստաթուղթը հաստատում է որ դու վերադարձրել ես բոլոր նյութերը։ Սա հարցում "
10412 "է երբ փաստաթղթերը մեկ դպրոցից տեղափոխվում են մեկ ուրիշ։ Վճարումը ուղարկվում "
10413 "է դպրոցին։ Այն քեզ հասանելի կլինի նաև քո ընթերցողական հաշվից։"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10416 #, c-format
10417 msgid "This email address already exists in our database."
10418 msgstr "Այս էլ․ փոստի հասցեն արդեն առկա է մեր շտեմարանում։"
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10421 #, c-format
10422 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10423 msgstr "Սա տեղային տացք է, այն հնարավոր չէ թարմացնել։"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10426 #, c-format
10427 msgid "This is a serial"
10428 msgstr "Սա պարբերական է"
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10431 #, c-format
10432 msgid "This item does not exist."
10433 msgstr "Այս նյութը գոյություն չունի։"
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10436 #, c-format
10437 msgid ""
10438 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10439 msgstr "Այս նյութը նախատեսված է ավտոմատ թարմացման համար և չի կարող թարմացվել։"
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10442 #, c-format
10443 msgid "This item is already checked out to you."
10444 msgstr "Այս նյութը արդեն տրված է քեզ։"
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10447 #, c-format
10448 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10449 msgstr "Այս հղումը վավերական է սկսած այսօրվանից երկու օր։ "
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10452 #, c-format
10453 msgid "This list does not exist."
10454 msgstr "Այս ցուցակը գոյություն չունի։"
10456 #. %1$s:  IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10458 #, c-format
10459 msgid ""
10460 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10461 msgstr ""
10462 "Այս ցուցակը դատարկ է։ %s Դու կարող ես ավելացնել քո ցուցակներին որևէ մեկ "
10463 "արդյունքից "
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10466 #, c-format
10467 msgid "This message can have the following reason(s):"
10468 msgstr "Այս հաղորդագրությունը կարող է ունենալ հետևյալ պատճառ(ներ)ը։"
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10474 #, c-format
10475 msgid ""
10476 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10477 "clicking "
10478 msgstr ""
10479 "Այս էջը պարունակում է հարստացված բովանդակություն, որը տեսանելի է երբ "
10480 "JavaScript-ը թույլատրված է կամ սեղմելով "
10482 #. %1$s:  items_count 
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10484 #, c-format
10485 msgid "This record has many physical items (%s). "
10486 msgstr "Այս գրառումը ունի ֆիզիկական շատ նյութեր (%s)։ "
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10489 #, c-format
10490 msgid "This subscription is closed."
10491 msgstr "Այս բաժանորդագրությունը փակված է։"
10493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10494 #, c-format
10495 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10496 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել, այն քո տրամադրության տակ է։"
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10499 #, c-format
10500 msgid "This title cannot be requested."
10501 msgstr "Այս վերնագիրը հնարավոր չէ պահանջել։"
10503 #. SCRIPT
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10505 msgid "Thu"
10506 msgstr "Հնգ"
10508 #. IMG
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10511 msgid "Thumbnail"
10512 msgstr "Մանրապատկեր"
10514 #. SCRIPT
10515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10516 msgid "Thursday"
10517 msgstr "Հինգշաբթի"
10519 #. SCRIPT
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10521 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10522 msgstr "Մինչ սպասում ես տպելու հաստատմանը ժամանակը սպառվեց"
10524 #. OPTGROUP
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10545 #, c-format
10546 msgid "Title"
10547 msgstr "Վերնագիր"
10549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10551 #, c-format
10552 msgid "Title (A-Z)"
10553 msgstr "Վերնագիր (Ա-Ֆ)"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10557 #, c-format
10558 msgid "Title (Z-A)"
10559 msgstr "Վերնագիր (Ֆ-Ա)"
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10562 #, c-format
10563 msgid "Title notes"
10564 msgstr "Վերնագրի նշումներ"
10566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10567 #, c-format
10568 msgid "Title phrase"
10569 msgstr "Արտահայտություն վերնագրից"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10575 #, c-format
10576 msgid "Title:"
10577 msgstr "Վերնագիր։"
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10580 #, c-format
10581 msgid "Title: "
10582 msgstr "Վերնագիր։ "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10585 #, c-format
10586 msgid "Titles"
10587 msgstr "Վերնագրեր"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10590 #, c-format
10591 msgid "To log in, use the following credentials:"
10592 msgstr "Գրանցվելու համար օգտագործիր հետևյալ լիազորությունները։"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10595 #, c-format
10596 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10597 msgstr "Քո գրառման մեջ փոփոխություններ կատարելու համար կապվիր գրադարանի հետ։"
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10600 #, c-format
10601 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10602 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։ "
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10605 #, c-format
10606 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10607 msgstr "Այս սխալի մասին տեղեկացնելու համար կապվիր Կոհա կառավարչին։"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10610 #, c-format
10611 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10612 msgstr ""
10613 "Քո գաղտնաբառը վերագրելու համար մուտք արա գրանցման անունը և էլ. փստի հասցեն։ "
10615 #. SCRIPT
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10617 msgid "Today"
10618 msgstr "Այսօր"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10621 #, c-format
10622 msgid "Top level"
10623 msgstr "Վերին աստիճան"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10626 #, c-format
10627 msgid "Topics"
10628 msgstr "Թեմաներ"
10630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10631 #, c-format
10632 msgid "Total due"
10633 msgstr "Ընդամնեը վերադարձ"
10635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10636 #, c-format
10637 msgid "Treaties "
10638 msgstr "Պայմանագրեր "
10640 #. SCRIPT
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10642 msgid "Tu"
10643 msgstr "Tu"
10645 #. SCRIPT
10646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10647 msgid "Tue"
10648 msgstr "Երք"
10650 #. SCRIPT
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10652 msgid "Tuesday"
10653 msgstr "Երեքշաբթի"
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10656 #, c-format
10657 msgid "Tweet"
10658 msgstr "Tweet"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10662 #, c-format
10663 msgid "Type"
10664 msgstr "Տեսակ"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10667 #, c-format
10668 msgid "Type of heading"
10669 msgstr "Առաջնորդողի տեսակ"
10671 #. INPUT type=text name=q
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10674 msgid "Type search term"
10675 msgstr "Մուտք արա որոնման տերմինները"
10677 #. SCRIPT
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10679 msgid "Type:"
10680 msgstr "Տեսակ։"
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10683 #, c-format
10684 msgid "UF"
10685 msgstr "ՕՀ"
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10688 #, c-format
10689 msgid "URL"
10690 msgstr "URL"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10693 #, c-format
10694 msgid "URL(s)"
10695 msgstr "URL(s)"
10697 #. For the first occurrence,
10698 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10701 #, c-format
10702 msgid "URL: %s "
10703 msgstr "URL: %s "
10705 #. SCRIPT
10706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10707 msgid "Unable to add one or more tags."
10708 msgstr "Չի կարող ավելացնել մեկ կամ ավելի ցուցիչներ։"
10710 #. SCRIPT
10711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10712 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10713 msgstr "Չի կարող չեղարկել ներգրավվախությունը։"
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10717 #, c-format
10718 msgid "Unable to connect to PayPal."
10719 msgstr "Չի կարող միանալ PayPal-ին։"
10721 #. SCRIPT
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10723 msgid "Unable to create enrollment!"
10724 msgstr "Չի կարող ստեղծել ներգրավվածություն։"
10726 #. SCRIPT
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10728 msgid "Unable to update your setting!"
10729 msgstr "Չի կարող թարմացնել քո կարգաբերումը"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10733 #, c-format
10734 msgid "Unable to verify payment."
10735 msgstr "Չի կարող վավերացնել քո վճարումը։"
10737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10738 #, c-format
10739 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10740 msgstr "Անհասանելի (կորած կամ բացակա)"
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10743 #, c-format
10744 msgid "Unavailable issues"
10745 msgstr "Անհասանելի նյութեր"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10750 #, c-format
10751 msgid "Unhighlight"
10752 msgstr "Հանիր գույնը"
10754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10755 #, c-format
10756 msgid "Unified title"
10757 msgstr "Միավորված վերնագիր"
10759 #. For the first occurrence,
10760 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
10761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10763 #, c-format
10764 msgid "Unified title: %s "
10765 msgstr "Միավորված վերնագիր: %s "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10768 #, c-format
10769 msgid "Uniform titles:"
10770 msgstr "Համընդհանուր վերնագրեր։"
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10773 #, c-format
10774 msgid "Unknown"
10775 msgstr "Չճանաչված"
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10778 #, c-format
10779 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10780 msgstr "Չեղյալ արա բաժանորդագրության ահազանգերը"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10783 #, c-format
10784 msgid "Update"
10785 msgstr "Թարմացնել"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10788 #, c-format
10789 msgid "Updates to your record"
10790 msgstr "Քո գրառման թարմացումներ"
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10793 #, c-format
10794 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10795 msgstr "Օգտագործիր ընտրացանկի վերին տողը Կոհայի այլ մասեր տեղափոխվելու համար։"
10797 #. ABBR
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10799 msgid "Used For"
10800 msgstr "Օգտագործված Համար"
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10803 #, c-format
10804 msgid "Used for/see from:"
10805 msgstr "Օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10808 #, c-format
10809 msgid "Username:"
10810 msgstr "Օգտվողի անուն։"
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10813 #, c-format
10814 msgid ""
10815 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10816 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10817 msgstr ""
10818 "Այս հաշվի օգտագործումը խորհուրդ չի տրվում, քանի որ Կոհայի որոշ մասեր չեն "
10819 "աշխատի սպասվածի պես։ Փոխարենը, մուտք գործիր մեկ այլ հաշվով։ "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10822 #, c-format
10823 msgid ""
10824 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10825 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10826 msgstr ""
10827 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10828 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10831 #, c-format
10832 msgid ""
10833 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10834 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10835 msgstr ""
10836 "Սովորաբար հաշվի սառեցման պատճառը դա հին ժամկետանցներն են կամ վճարումները։ "
10837 "Եթե ցույց է տալիս որ քո հաշիվը պետք է մաքրել, կապվիր գրադարանի հետ։"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10840 #, c-format
10841 msgid "VHS tape / Videocassette"
10842 msgstr "VHS ժապավեն / տեսահոլովակ"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10845 #, c-format
10846 msgid "Verification:"
10847 msgstr "Ստուգում։"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10851 #, c-format
10852 msgid "View All"
10853 msgstr "Դիտիր բոլորը"
10855 #. A
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10874 msgid "View details for this title"
10875 msgstr "Դիտիր մանրամասները այս վերնագրի համար"
10877 #. A
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10880 msgid "View on Amazon.com"
10881 msgstr "Դիտիր Amazon.com-ից"
10883 #. A
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10885 msgid "View your search history"
10886 msgstr "Դիտիր փնտրման քո պատմությունը"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10890 #, c-format
10891 msgid "Vol info"
10892 msgstr "Հատորի տվյալ"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10895 #, c-format
10896 msgid "Volume"
10897 msgstr "Հատոր"
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10901 #, c-format
10902 msgid "Volume:"
10903 msgstr "Հատոր։"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10906 #, c-format
10907 msgid "Warning"
10908 msgstr "Զգուշացում"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10911 #, c-format
10912 msgid "Warning:"
10913 msgstr "Զգուշացում։"
10915 #. SCRIPT
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10917 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10918 msgstr "Զգուշացում։ Հնարավոր չէ չեղյալ անել։ Հաստատիր ևս մեկ անգամ"
10920 #. SCRIPT
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10922 msgid "We"
10923 msgstr "We"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10926 #, c-format
10927 msgid ""
10928 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10929 "define how long we keep your reading history."
10930 msgstr ""
10931 "Մենք շատ բծախնդիր ենք քո անձնական տվյալների գաղտնիության պահպանման խնդրում։ "
10932 "Այս պաստառում դու կարող ես սահմանել թե ինչքան երկար մենք պետք է պահենք քո "
10933 "ընթերցանության պատմությունը։"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10936 #, c-format
10937 msgid "Website"
10938 msgstr "Կայք"
10940 #. SCRIPT
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10942 msgid "Wed"
10943 msgstr "Չրք"
10945 #. SCRIPT
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10947 msgid "Wednesday"
10948 msgstr "Չորեքշաբթի"
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10951 #, c-format
10952 msgid "Welcome, "
10953 msgstr "Բարի գալուստ, "
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10956 #, c-format
10957 msgid "What is a discharge?"
10958 msgstr "Որքա՞ն է վճարը։"
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10961 #, c-format
10962 msgid "What's next?"
10963 msgstr "Ո՞րն է հաջորդը։"
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10966 #, c-format
10967 msgid ""
10968 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10969 "history immediately by clicking here. "
10970 msgstr ""
10971 "Անհատական գաղտնիության ինչ օրենք էլ որ ընտրես, դու կարղ ես անմիջապես ջնջել "
10972 "ընթերցանության քո պատմությունը սեղմելով այստեղ։ "
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10975 #, c-format
10976 msgid "Where:"
10977 msgstr "Որտեղ։"
10979 #. SCRIPT
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10981 msgid "With selected searches: "
10982 msgstr "Ընտրված փնտրումներով "
10984 #. SCRIPT
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10986 msgid "With selected suggestions: "
10987 msgstr "Ընտրված առաջարկներով։ "
10989 #. For the first occurrence,
10990 #. SCRIPT
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10994 msgid "With selected titles: "
10995 msgstr "Ընտրված վերնագրերով "
10997 #. SCRIPT
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10999 msgid "Wk"
11000 msgstr "Wk"
11002 #. SCRIPT
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11004 msgid "Would you like to print a receipt?"
11005 msgstr "Կցանկանա՞ս տպել ստացականը։"
11007 #. %1$s:  message.message_date | $KohaDates 
11008 #. %2$s:  Branches.GetName(message.branchcode) 
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11010 #, c-format
11011 msgid "Written on %s by %s"
11012 msgstr "Գրված %s կողմից %s"
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11017 #, c-format
11018 msgid "Year"
11019 msgstr "Տարի"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11022 #, c-format
11023 msgid "Year: "
11024 msgstr "Տարի։ "
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11032 #, c-format
11033 msgid "Yes"
11034 msgstr "Այո"
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11037 #, c-format
11038 msgid ""
11039 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11040 "again."
11041 msgstr "Դու մուտք ես գործում ինքնատացք մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11044 #, c-format
11045 msgid "You are forbidden to view this page."
11046 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11048 #. %1$s:  borrowername 
11049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11050 #, c-format
11051 msgid "You are logged in as %s."
11052 msgstr "Դու մուտք ես գործել որպես %s."
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11055 #, c-format
11056 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11057 msgstr "Դու մուտք ես գործում մեկ այլ IP հասցեից։ Մուտք գործիր նորից։"
11059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11060 #, c-format
11061 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11062 msgstr "Դու չունես իրավասություն ուղղակի կանչելու այս էջը։"
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11065 #, c-format
11066 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11067 msgstr "Դու չունես իրավասություններ տեսնելու գնման սպասող առաջարկները։"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11070 #, c-format
11071 msgid "You are not authorized to view this page."
11072 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս էջը։"
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11075 #, c-format
11076 msgid "You are not authorized to view this record."
11077 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս գրառումը։"
11079 #. I
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11081 msgid ""
11082 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11083 "saved and sent as a single message."
11084 msgstr ""
11085 "Դու կարող ես դայջեստի հարցում անել, որպեսզի նվազեցվի հաղորդագրությունների "
11086 "քանակը։ Հաղորդագրությունները կհիշվեն և կառաքվեն որպես մեկ հաղորդում։"
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11089 #, c-format
11090 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11091 msgstr "Եթե դու ցուցակը տնօրինողն ես, ապա կարող ես միայն այն համատեղել։"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11094 #, c-format
11095 msgid ""
11096 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11097 msgstr ""
11098 "Դու կարող ես փնտրել մեր քարտարանը օգտագործելով այս էջի վերին մասի որոնման "
11099 "ձևը։"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11102 #, c-format
11103 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11104 msgstr "Այս ծառայության փոխարեն դու կարող ես օգտագործել OAI-PMH ListRecords"
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11107 #, c-format
11108 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11109 msgstr "Դու կարող ես օգտագործել այս էջի վերին մասի ընտրացանկը և հղումները"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11112 #, c-format
11113 msgid "You can't change your password."
11114 msgstr "Դու չես կարող փոխել քո գաղտնաբառը։"
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11117 #, c-format
11118 msgid "You can't reset your password."
11119 msgstr "Դու չես կարող վերագրանցել քո գաղտնաբառը։"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11122 #, c-format
11123 msgid ""
11124 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11125 "before asking for a discharge."
11126 msgstr ""
11127 "Դու չես կարող զրոյացվել, դու ունես նյութեր։ Վճարի զրոյացման հարցում անելուց "
11128 "առաջ վերադարձրու նյութերը։"
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11131 #, c-format
11132 msgid "You cannot place any more suggestions"
11133 msgstr "Չես կարող տեղադրել ավելի առաջարկներ"
11135 #. %1$s:  IF ( renewal_blocked_fines ) > 0  
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11137 #, c-format
11138 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11139 msgstr ""
11140 "Դու չես կարող թարմացնել գրքերը առցանց։ Պատճառը՝ %sքո տուգանքները գերազանցում "
11141 "են "
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11144 #, c-format
11145 msgid "You cannot share a public list."
11146 msgstr "Դու չես կարող համատեղել հանրային ցուցակը։"
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11149 #, c-format
11150 msgid "You currently have nothing checked out."
11151 msgstr "Այս պահին դու ոչինչ չունես դուրս տրված։"
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11155 #, c-format
11156 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11157 msgstr "Այս պահին դու ունես տուգանքներ և ծախսեր որոնք կազմում են."
11159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11160 #, c-format
11161 msgid "You did not specify any search criteria"
11162 msgstr "Դու չես մասնավորեցրել որոնման որևէ չափանիշ"
11164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11165 #, c-format
11166 msgid "You did not specify any search criteria."
11167 msgstr "Դու չես որոշակիացրել փնտրման որևէ չափանիշ։"
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11170 #, c-format
11171 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11172 msgstr "Դու չունես իրավասություն ավելացնելու այս գրառումը այս ցուցակին։"
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11175 #, c-format
11176 msgid "You do not have permission to create a new list."
11177 msgstr "Դու չունես իրավասություն ստեղծելու նոր ցուցակ։"
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11180 #, c-format
11181 msgid "You do not have permission to delete this list."
11182 msgstr "Դու չունես իրավասություն ջնջելու այս ցուցակը։"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11185 #, c-format
11186 msgid "You do not have permission to download this list."
11187 msgstr "Դու չունես իրավասություններ բեռնաթափելու ցուցակը։."
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11190 #, c-format
11191 msgid "You do not have permission to send this list."
11192 msgstr "Դու չունես իրավասություններ առաքելու ցուցակը։"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11195 #, c-format
11196 msgid "You do not have permission to update this list."
11197 msgstr "Դու չունես իրավասություն թարմացնելու այս ցուցակը։"
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11200 #, c-format
11201 msgid "You do not have permission to view this list."
11202 msgstr "Դու չունես իրավասություն դիտելու այս ցուցակը։"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11205 #, c-format
11206 msgid ""
11207 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11208 "remember, passwords are case sensitive."
11209 msgstr ""
11210 "Դու մուտք ես արել սխալ օգտվողի բառ կամ գաղտնաբառ։ Փորձիր նորից։ ԵՎ հիշիր՝ "
11211 "գաղտնաբառերը զգայուն են տառին։"
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11214 #, c-format
11215 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11216 msgstr "Դու հետևել ես ժամկետանց հղման, այսինքն որոնման շարժիչից կամ էջանշանից։"
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11219 #, c-format
11220 msgid "You have a credit of:"
11221 msgstr "Դու ունես կանխավճար։"
11223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11224 #, c-format
11225 msgid "You have already requested this title."
11226 msgstr "Դու արդեն իսկ պահանջել ես այս վերնագիրը։"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11229 #, c-format
11230 msgid "You have no article requests currently."
11231 msgstr "Դու չունես հոդվածների պատվերներ։"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11234 #, c-format
11235 msgid "You have no fines or charges"
11236 msgstr "Դու չունես տուգանքներ կամ պահումներ"
11238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11242 "fields and resubmit."
11243 msgstr ""
11244 "Դու չես լրացրել բոլոր պահանջվող դաշտերը։ Լրացրու պակասողները և կրկին գրանցի"
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11247 #, c-format
11248 msgid "You have nothing checked out"
11249 msgstr "Դու ոչինչ չունես դուրս տրված"
11251 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11256 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո առաջարկների սահմանին (%s)։"
11258 #. %1$s:  Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') 
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11260 #, c-format
11261 msgid ""
11262 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11263 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11264 "more."
11265 msgstr ""
11266 "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին (%s)։ Հենց "
11267 "գրադարանը ընթացք տա այդ առաջարկները, դու կկարողանաս տեղադրել նորերը։"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11270 #, c-format
11271 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11272 msgstr "Դու հասել ես այս պահին քո կողմից դրվող առաջարկների սահմանին։"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11275 #, c-format
11276 msgid "You have successfully registered your new account."
11277 msgstr "Դու հաջողությամբ գրանցել ես քո նոր հաշիվը։"
11279 #. %1$s:  too_much_oweing | $Price 
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11281 #, c-format
11282 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11283 msgstr "Դու ունես տուգանքներ։ Գումարն է %s. "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11289 "available."
11290 msgstr "Դու օգտագործել ես արտաքին հղում արդեն անհասանելի քարտարանի նյութին։"
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11293 #, c-format
11294 msgid "You may register here."
11295 msgstr "Դու կարող ես գրանցվել այստեղ։"
11297 #. SCRIPT
11298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11299 msgid "You must be logged in to add tags."
11300 msgstr "Դու պետք է մուտք գործես ցուցիչ ավելացնելու համար։"
11302 #. For the first occurrence,
11303 #. SCRIPT
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11305 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11306 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11308 #. For the first occurrence,
11309 #. SCRIPT
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11311 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11312 msgstr "Դու պետք է մուտք գործած լինես Ցուցակ ստեղծելու կամ ավելացնելու համար։"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11315 #, c-format
11316 msgid "You must have an email address to enroll"
11317 msgstr "Ներգրավման համար պետք է ունենաս էլ․ փոստի հասցե"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11320 #, c-format
11321 msgid "You must select a library for pickup. "
11322 msgstr "Դու վերցնելու համար պետք է ընտրես գրադարան։ "
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11325 #, c-format
11326 msgid "You must select at least one item. "
11327 msgstr "Դու առնվազն պետք է ընտրես մեկ նյութ "
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11330 #, c-format
11331 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11332 msgstr "Դու պետք է ստանաս էլ նամակ, որում կա գաղտնաբառի վերագրանցման հղումը։ "
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11335 #, c-format
11336 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11337 msgstr "Դու փորձում ես մտնել էջ որը պահանջում է փոխճանաչում։"
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11340 #, c-format
11341 msgid ""
11342 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11343 "again."
11344 msgstr "Մինչ հաստատելը դու մուտք ես արել սխալ նիշեր։ Փորձիր նորից։"
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11347 #, c-format
11348 msgid ""
11349 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11350 "two weeks."
11351 msgstr ""
11352 "դու կստանաս էլ. փոստով ծանուցում եթե ինչ որ մեկը երկու շաբաթվա ընթացքում "
11353 "կընդունի քո համատեղումը։"
11355 #. SCRIPT
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11357 msgid ""
11358 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11359 "again."
11360 msgstr "Քո CGI կապի քուքին թարմ չէ։ Թարմացրու էջը և նորից փորձիր։"
11362 #. For the first occurrence,
11363 #. %1$s:  IF debarred_comment 
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11366 #, c-format
11367 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11368 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է։ %s Մեկնաբանիր։ "
11370 #. %1$s:  BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates 
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11372 #, c-format
11373 msgid ""
11374 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11375 "renew your account."
11376 msgstr ""
11377 "Քո քարտի ժամկետը լրացել է այս պահից %s։ Քո հաշվեհամարի թարմացման համար "
11378 "կապվիր գրադարանի հետ։"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11381 #, c-format
11382 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11383 msgstr "Քո հաշիվը սառեցված է, քանի որ այն կասեցվել է։ "
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11386 #, c-format
11387 msgid "Your account menu"
11388 msgstr "Քո հաշվի ընտրացանկը"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11391 #, c-format
11392 msgid ""
11393 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11394 "confirmation email."
11395 msgstr ""
11396 "Քո հաշիվը չի ակտիվացվի քանի դեռ դու չես հետևել հաստատման էլ նամակում տրված "
11397 "հղմանը։"
11399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11400 #, c-format
11401 msgid "Your authority search history is empty."
11402 msgstr "Քո հեղինակավորի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11405 #, c-format
11406 msgid "Your card will expire on "
11407 msgstr "Քո քարտի ժամկետը կլրանա "
11409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11410 #, c-format
11411 msgid "Your cart"
11412 msgstr "Քո սայլակը"
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11415 #, c-format
11416 msgid "Your cart "
11417 msgstr "Քո սայլակը "
11419 #. SCRIPT
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11421 msgid "Your cart is currently empty"
11422 msgstr "Քո զամբյուղը այս պահին դատարկ է"
11424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11426 #, c-format
11427 msgid "Your cart is empty."
11428 msgstr "Քո զամբյուղը դատարկ է։"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11431 #, c-format
11432 msgid "Your catalog search history is empty."
11433 msgstr "Քո քարտարանի փնտրման պատմությունը դատարկ է։"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11436 #, c-format
11437 msgid "Your checkout history"
11438 msgstr "Քո դուրս տրման պատմությունը"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11441 #, c-format
11442 msgid "Your comment"
11443 msgstr "Քո մեկնաբանությունը"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11446 #, c-format
11447 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11448 msgstr "Քո մեկնաբանությունները (նախնական դիտում, սպասող հաստատում)"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11451 #, c-format
11452 msgid ""
11453 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11454 "update your record as soon as possible."
11455 msgstr ""
11456 "Քո շտկումները ուղարկված են գրադարան, և աշխատակիցը կթարմացնի քո գրառումը "
11457 "հնարավորինս արագ։"
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11460 #, c-format
11461 msgid ""
11462 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11463 "this page within a few days."
11464 msgstr ""
11465 "Վճարման քո հարցումը ուղարկված է։ Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի "
11466 "օրից։"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11469 #, c-format
11470 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11471 msgstr "Քո վճարումը կլինի հասանելի այս էջից մի քանի օրից։"
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11474 #, c-format
11475 msgid "Your download should begin automatically."
11476 msgstr "Քո բեռնաթափումը պետք է սկսվի ավտոմատ։"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11479 #, c-format
11480 msgid "Your fines and charges"
11481 msgstr "Քո տուգանքները և ծախսերը"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11485 #, c-format
11486 msgid "Your guarantor is "
11487 msgstr "Քո ապահովագիրն է "
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11490 #, c-format
11491 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11492 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։"
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11495 #, c-format
11496 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11497 msgstr "Քո գրադարանի տոմսը նշված է որպես կորած կամ գողացված։ "
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11500 #, c-format
11501 msgid ""
11502 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11503 "renew your card. "
11504 msgstr ""
11505 "Քո գրադարանի քարտը ժամկետանց է։ Խնդրում եմ կապվիր գրադարանավարի հետ, եթե "
11506 "ցանկանում ես թարմացնել քո քարտը։ "
11508 #. %1$s:  shelfname 
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11510 #, c-format
11511 msgid "Your list : %s "
11512 msgstr "Քո ցուցակը ։ %s "
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11520 #, c-format
11521 msgid "Your lists"
11522 msgstr "Քո ցուցակները"
11524 #. SCRIPT
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11526 msgid "Your lists:"
11527 msgstr "Քո ցուցակները։"
11529 #. %1$s:  FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|') 
11530 #. %2$s:  IF error == 'card_expired' 
11531 #. %3$s:  ELSIF error == 'too_many' 
11532 #. %4$s:  ELSIF error == 'too_soon' 
11533 #. %5$s:  ELSIF error == 'on_reserve' 
11534 #. %6$s:  END 
11535 #. %7$s:  END 
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11537 #, c-format
11538 msgid ""
11539 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11540 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11541 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11542 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11543 "hold for another borrower. %s %s "
11544 msgstr ""
11545 "Քո տացքի թարմացումը ձախողվեց հետևյալ պատճառներով։ %s %s Քո հաշվեհամարը "
11546 "ժամկետանց է։ Մանրամասների համար կապվիր գրադարանի հետ։ %s Դու թարմացրել ես "
11547 "այս նյութը թույլատրված անգամներից ամենաշատ թվով։ %s Այս նյութի համար դուրս "
11548 "տրման ամսաթվից հետո շատ վաղ է թարմացումը։ %s Այս նյութը պահման մեջ է մեկ այլ "
11549 "ընթերցողի համար։ %s %s "
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11553 #, c-format
11554 msgid "Your messaging settings"
11555 msgstr "Քո հաղորդագրության կարգաբերումները"
11557 #. SCRIPT
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11559 msgid "Your note about %s could not be saved."
11560 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s չի կարող հիշվել։"
11562 #. SCRIPT
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11564 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11565 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հիշված է, և ուղարկված է գրադարանին։"
11567 #. SCRIPT
11568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11569 msgid "Your note about %s was removed."
11570 msgstr "Քո նշումը սրա մասին %s հեռացված է։"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11573 #, c-format
11574 msgid "Your options are: "
11575 msgstr "Քո հնարավորություններն են։ "
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11578 #, c-format
11579 msgid "Your password has been changed "
11580 msgstr "Քո գաղտնաբառը փոխված է "
11582 #. For the first occurrence,
11583 #. %1$s:  minpasslen 
11584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11586 #, c-format
11587 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11588 msgstr "Քո գաղտնաբառը առնվազն պետք է լինի %s նիշ։"
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11591 #, c-format
11592 msgid "Your payment"
11593 msgstr "Քո վճարը"
11595 #. %1$s:  message_value 
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11597 #, c-format
11598 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11599 msgstr "Քո այս վճարը $%s հաջողությամբ կատարվել է։"
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11602 #, c-format
11603 msgid "Your personal details"
11604 msgstr "Քո անձնական մանրամասները"
11606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11607 #, c-format
11608 msgid "Your priority: "
11609 msgstr "Քո առաջնայնությունը։ "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11613 #, c-format
11614 msgid "Your privacy management"
11615 msgstr "Քո գաղտնիության կառավարումը"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11618 #, c-format
11619 msgid "Your privacy rules have been updated."
11620 msgstr "Քո անձնական գաղտնիության օրենքները թարմացված են"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11623 #, c-format
11624 msgid "Your purchase suggestions"
11625 msgstr "Քո գնման առաջարկները"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11628 #, c-format
11629 msgid "Your reading history has been deleted."
11630 msgstr "Քո ընթերցանության պատմությունը ջնջվել է։"
11632 #. %1$s:  IF hash 
11633 #. %2$s:  hash 
11634 #. %3$s:  END 
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11636 #, c-format
11637 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11638 msgstr "Քո որոնումը %sfor %s%s անհաջող էր։ "
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11641 #, c-format
11642 msgid "Your search history"
11643 msgstr "Քո փնտրման պատմությունը"
11645 #. %1$s:  total |html 
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11647 #, c-format
11648 msgid "Your search returned %s results."
11649 msgstr "Քո փնտրումը վերադարձրեց %s արդյունք"
11651 #. SCRIPT
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11653 msgid "Your setting has been updated!"
11654 msgstr "Քո կարգաբերումը թարմացվել է։"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11657 #, c-format
11658 msgid "Your summary"
11659 msgstr "Քո ամփոփումը"
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11662 #, c-format
11663 msgid "Your tags"
11664 msgstr "Քո ցուցիչները"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11667 #, c-format
11668 msgid ""
11669 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11670 "before applying them."
11671 msgstr ""
11672 "Քո թարմացումը ուղարկվել է։ Մինչ կիրառումը գրադարանավարը կուսումնասիրի քո "
11673 "թարմացումները։"
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11676 #, c-format
11677 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11678 msgstr "օգտվողի քո անունը չի գտնվել շտեմարանում։ Նորից փորձիր։"
11680 #. SCRIPT
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11682 msgid "[ New list ]"
11683 msgstr "[ Նոր ցուցակ ]"
11685 #. LINK
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11687 msgid ""
11688 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11689 "END %] catalog recent comments"
11690 msgstr ""
11691 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Կոհա Առցանց[% "
11692 "END %] Քարտարան Վերջին Նշումներ"
11694 #. LINK
11695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11696 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11697 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11699 #. INPUT type=text name=limit
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11701 msgid "[% limit or"
11702 msgstr "[% սահմանափակիր կամ"
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11705 #, c-format
11706 msgid ""
11707 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11708 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11709 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11710 "%%] "
11711 msgstr ""
11712 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11713 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11714 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11715 "%%] "
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11718 #, c-format
11719 msgid ""
11720 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11721 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11722 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11723 "%%] "
11724 msgstr ""
11725 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11726 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11727 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11728 "%%] "
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11731 #, c-format
11732 msgid ""
11733 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11734 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11735 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11736 msgstr ""
11737 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11738 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11739 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11742 #, c-format
11743 msgid ""
11744 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11745 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11746 msgstr ""
11747 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11748 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11751 #, c-format
11752 msgid ""
11753 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11754 "type=seefro.type %%] "
11755 msgstr ""
11756 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11757 "type=seefro.type %%] "
11759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11760 #, c-format
11761 msgid ""
11762 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11763 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11764 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11765 msgstr ""
11766 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11767 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11768 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11771 #, c-format
11772 msgid ""
11773 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11774 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11775 "normalized_oclc ) %%] "
11776 msgstr ""
11777 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11778 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11779 "normalized_oclc ) %%] "
11781 #. SCRIPT
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11783 msgid "a an the"
11784 msgstr "a an the"
11786 #. SCRIPT
11787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11788 msgid "already in your cart"
11789 msgstr "արդեն իսկ քո զամբյուղում"
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11793 #, c-format
11794 msgid ""
11795 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11796 msgstr "բնութագրիչ, որը նշում է տեղը ուր պետք է առաքել նյութը ստանալու համար"
11798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11799 #, c-format
11800 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11801 msgstr "բնութագրիչ, դիտելու համար ընթերցողին Կոհայում"
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11805 #, c-format
11806 msgid "and"
11807 msgstr "և"
11809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11810 #, c-format
11811 msgid "anyone else to add entries."
11812 msgstr "ցանկացած ոք որ մուտքեր ավելացնի։"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11815 #, c-format
11816 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11817 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի ուրիշների աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11820 #, c-format
11821 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11822 msgstr "ցանկացած ոք որ հեռացնի իր աջակցությամբ ստեղծված մուտքերը։"
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11825 #, c-format
11826 msgid "ask for a discharge"
11827 msgstr "հարցրու լիցքաթափման համար"
11829 #. SCRIPT
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11831 msgid "average rating: "
11832 msgstr "միջին քաշ: "
11834 #. %1$s:  rating_avg 
11835 #. %2$s:  ratings.count 
11836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11837 #, c-format
11838 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11839 msgstr "միջին գնահատական: %s (%s քվեներ)"
11841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11843 #, c-format
11844 msgid "bib"
11845 msgstr "մատեն"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11849 #, c-format
11850 msgid "bib_id"
11851 msgstr "bib_id"
11853 #. IMG
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11855 msgid "bonus"
11856 msgstr "պարգև"
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11859 #, c-format
11860 msgid "borrowernumber"
11861 msgstr "borrowernumber"
11863 #. For the first occurrence,
11864 #. SCRIPT
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11867 msgid "by"
11868 msgstr "by"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11873 #, c-format
11874 msgid "by "
11875 msgstr "կողմից "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11878 #, c-format
11879 msgid "cardnumber"
11880 msgstr "քարտիհամար"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11883 #, c-format
11884 msgid "change your password"
11885 msgstr "փոխիր քո գաղտնաբառը"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11888 #, c-format
11889 msgid "click here to login"
11890 msgstr "սեղմիր այստեղ մուտքի համար"
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11893 #, c-format
11894 msgid "contains"
11895 msgstr "պարունակում է"
11897 #. SPAN
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11900 msgid ""
11901 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11902 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11903 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11904 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11905 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11906 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11907 "series %]&rft.genre="
11908 msgstr ""
11909 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11910 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11911 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11912 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11913 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11914 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11915 "series %]&rft.genre="
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11919 #, c-format
11920 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11921 msgstr "ամսաթիվ որից հետո պահման պահանջ այլևս հարկ չկա կատարել"
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11925 #, c-format
11926 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11927 msgstr ""
11928 "ամսաթիվ որից հետո նյութը վերադաձվում է դարակի վրա եթե նյութը չի վերցվել նորից"
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11931 #, c-format
11932 msgid ""
11933 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11934 "values: "
11935 msgstr ""
11936 "սահմանում է գրառման բնութագրիչի տեսակը որն օգտագործվում է հարցման մեջ, "
11937 "հնարավոր արժեքները։ "
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11940 #, c-format
11941 msgid "desired_due_date"
11942 msgstr "desired_due_date"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11945 #, c-format
11946 msgid "email address"
11947 msgstr "Էլ փոստի հասցե"
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11950 #, c-format
11951 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11952 msgstr "ինչ է դա անում և ինչպես կարգաբերելու մասին առավել տեղեկատվություն"
11954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11958 #, c-format
11959 msgid "here"
11960 msgstr "այստեղ"
11962 #. SCRIPT
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11964 msgid "iDreamBooks.com rating"
11965 msgstr "iDreamBooks.com գնահատում"
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11971 #, c-format
11972 msgid "id"
11973 msgstr "id"
11975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11978 #, c-format
11979 msgid "id_type"
11980 msgstr "id_type"
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11983 #, c-format
11984 msgid ""
11985 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11986 msgstr ""
11987 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&amp;username=john9&amp;password=soul "
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11990 #, c-format
11991 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11992 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
11994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11995 #, c-format
11996 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11997 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&amp;id=1+2+99999 "
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12000 #, c-format
12001 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12002 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&amp;id=1+2+99999&amp;id_type=item "
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12005 #, c-format
12006 msgid ""
12007 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12008 "show_loans=1 "
12009 msgstr ""
12010 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&amp;patron_id=1&amp;show_contact=0&amp;"
12011 "show_loans=1 "
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12014 #, c-format
12015 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12016 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&amp;patron_id=1 "
12018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12019 #, c-format
12020 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12021 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&amp;id=1+2+99999 "
12023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12024 #, c-format
12025 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12026 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12029 #, c-format
12030 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12031 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;item_id=1 "
12033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12034 #, c-format
12035 msgid ""
12036 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12037 "request_location=127.0.0.1 "
12038 msgstr ""
12039 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&amp;patron_id=1&amp;bib_id=1&amp;"
12040 "request_location=127.0.0.1 "
12042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12043 #, c-format
12044 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12045 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&amp;id=815&amp;id_type=cardnumber "
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12048 #, c-format
12049 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12050 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&amp;patron_id=1&amp;item_id=1 "
12052 #. SCRIPT
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12054 msgid "in OpenLibrary collection"
12055 msgstr "OpenLibrary հավաքածուում"
12057 #. SCRIPT
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12059 msgid "in OverDrive collection"
12060 msgstr "OverDrive հավաքածուում"
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12063 #, c-format
12064 msgid "in any heading"
12065 msgstr "ցանկացած Առաջատարում"
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12068 #, c-format
12069 msgid "in main entry"
12070 msgstr "հիմնական մուտքում"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12073 #, c-format
12074 msgid "in the complete record"
12075 msgstr "ամբողջական գրառումում"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12078 #, c-format
12079 msgid "is already in use."
12080 msgstr "արդեն իսկ օգտագործվում է։"
12082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12083 #, c-format
12084 msgid "is exactly"
12085 msgstr "ճշգրտորեն է"
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12089 #, c-format
12090 msgid "item"
12091 msgstr "նյութ"
12093 #. SCRIPT
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12095 msgid "item(s) added to your cart"
12096 msgstr "նյութ(եր)ը ավելացվել են քո զամբյուղին"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12102 #, c-format
12103 msgid "item_id"
12104 msgstr "item_id"
12106 #. %1$s:  LibraryName |html 
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12108 #, c-format
12109 msgid "koha opac %s"
12110 msgstr "կոհա հօաք %s"
12112 #. ABBR
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12114 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12115 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12118 #, c-format
12119 msgid "list of authority record identifiers"
12120 msgstr "հեղինակավոր գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12123 #, c-format
12124 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12125 msgstr "կամ մատենագիտական և կամ նյութի բնութագրիչների ցուցակ"
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12128 #, c-format
12129 msgid "list of system record identifiers"
12130 msgstr "համակարգային գրառման բնութագրիչների ցուցակ"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12133 #, c-format
12134 msgid "log in using a different account"
12135 msgstr "մուտք գործիր օգտագործելով այլ հաշիվ"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12139 #, c-format
12140 msgid "needed_before_date"
12141 msgstr "needed_before_date"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12144 #, c-format
12145 msgid "negcap "
12146 msgstr "negcap "
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12149 #, c-format
12150 msgid "not"
12151 msgstr "ոչ"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12154 #, c-format
12155 msgid "or"
12156 msgstr "կամ"
12158 #. SCRIPT
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12160 msgid "out of"
12161 msgstr "դուրս է"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12167 #, c-format
12168 msgid "password"
12169 msgstr "գաղտնաբառ"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12178 #, c-format
12179 msgid "patron_id"
12180 msgstr "patron_id"
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12184 #, c-format
12185 msgid "pickup_expiry_date"
12186 msgstr "pickup_expiry_date"
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12190 #, c-format
12191 msgid "pickup_location"
12192 msgstr "pickup_location"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12195 #, c-format
12196 msgid "primary email address"
12197 msgstr "սկզբնական Էլ փոստի հասցե"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12203 #, c-format
12204 msgid "purchase suggestion"
12205 msgstr "գնման առաջարկ"
12207 #. SCRIPT
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12209 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12210 msgstr "գնահատականները հիմնված են iDreamBooks.com գրախոսությունների վրա"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12213 #, c-format
12214 msgid "request_location"
12215 msgstr "request_location"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12218 #, c-format
12219 msgid ""
12220 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12221 msgstr ""
12222 "պահանջում է որոշակի ձևաչափ կամ ձևաչափերի բազմություն հաշվետվության "
12223 "հնարավորությամբ"
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12226 #, c-format
12227 msgid ""
12228 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12229 "values: "
12230 msgstr ""
12231 "պահանջում է մանրամասնության որոշակի մակարդակ հաշվետվության հնարավորությամբ, "
12232 "հնարավոր արժեքներն են. "
12234 #. For the first occurrence,
12235 #. SCRIPT
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12237 msgid "results"
12238 msgstr "արդյունքներ"
12240 #. SCRIPT
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12242 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12243 msgstr "արդյունքներ գրադարանի OverDrive հավաքածուում։"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12246 #, c-format
12247 msgid "return_fmt"
12248 msgstr "return_fmt"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12251 #, c-format
12252 msgid "return_type"
12253 msgstr "return_type"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12256 #, c-format
12257 msgid "schema"
12258 msgstr "սխեմաներ"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12261 #, c-format
12262 msgid "search"
12263 msgstr "որոնում"
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12266 #, c-format
12267 msgid "secondary email address"
12268 msgstr "երկրորդական էլ փոստի հասցե"
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12271 #, c-format
12272 msgid "see also:"
12273 msgstr "տես նաև։"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12276 #, c-format
12277 msgid "show_attributes"
12278 msgstr "show_attributes"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12281 #, c-format
12282 msgid "show_contact"
12283 msgstr "show_contact"
12285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12286 #, c-format
12287 msgid "show_fines"
12288 msgstr "show_fines"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12291 #, c-format
12292 msgid "show_holds"
12293 msgstr "show_holds"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12296 #, c-format
12297 msgid "show_loans"
12298 msgstr "show_loans"
12300 #. %1$s:  transfer.datesent | $KohaDates 
12301 #. %2$s:  ELSIF ( RESERVE.suspend ) 
12302 #. %3$s:  IF ( RESERVE.suspend_until ) 
12303 #. %4$s:  RESERVE.suspend_until 
12304 #. %5$s:  END 
12305 #. %6$s:  ELSE 
12306 #. %7$s:  IF RESERVE.itemtype 
12307 #. %8$s:  ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) 
12308 #. %9$s:  ELSE 
12309 #. %10$s:  END 
12310 #. %11$s:  END 
12311 #. %12$s:  END 
12312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12313 #, c-format
12314 msgid ""
12315 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12316 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12317 msgstr ""
12318 "սկսած %s %s Կասեցված %s մինչ %s %s %s %s Սպասում է հաջորդ մատչելի նյութին "
12319 "այս տեսակից '%s' %s Սպասում է %s %s %s "
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12322 #, c-format
12323 msgid "site administrator"
12324 msgstr "Կայքի կառավարիչ"
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12327 #, c-format
12328 msgid ""
12329 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12330 msgstr ""
12331 "որոշակիացնում է վերադարձվող գրառումների մետատվյալի սխեման, հավանական "
12332 "արժեքները։ "
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12335 #, c-format
12336 msgid "starts with"
12337 msgstr "սկսվում է սրանով"
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12340 #, c-format
12341 msgid "subjects "
12342 msgstr "խորագրեր "
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12345 #, c-format
12346 msgid "suggestions"
12347 msgstr "առաջարկություններ"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12350 #, c-format
12351 msgid "surname"
12352 msgstr "ազգանուն"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12355 #, c-format
12356 msgid ""
12357 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12358 "element 'reserve_id')"
12359 msgstr ""
12360 "համակարգի պահման բնութագրիչ (վերադարձված GetRecords և GetPatronInfo դեպտ "
12361 "տարր կողմից 'reserve_id')"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12365 #, c-format
12366 msgid "system item identifier"
12367 msgstr "համակարգային նյութի բնութագրիչ"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12371 #, c-format
12372 msgid "system-wide only"
12373 msgstr "միայն ողջ համակարգի կտրվածքով"
12375 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12377 msgid "tagsel_button"
12378 msgstr "tagsel_button"
12380 #. META http-equiv=Content-Type
12381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12387 msgid "text/html; charset=utf-8"
12388 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12392 #, c-format
12393 msgid ""
12394 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12395 "placed"
12396 msgstr "ILS բնութագրիչը մատենագիտական գրառման համար որի համար դրված է պահանջ"
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12400 #, c-format
12401 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12402 msgstr "ընթերցողի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12405 #, c-format
12406 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12407 msgstr "որոշակի նյութի համար ԳԻՀ բնութագրիչ որի համար դրված է պահանջ"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12410 #, c-format
12411 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12412 msgstr "ամսաթիվ երբ ընթերցողը կցանկանա վերադարձնել նյութը"
12414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12415 #, c-format
12416 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12417 msgstr "բնութագրիչի տեսակը, հնարավոր արժեքները։ "
12419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12424 #, c-format
12425 msgid ""
12426 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12427 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12428 msgstr ""
12429 "եզակի ընթերցողի բնութագրիչ ԻԳՀ-ում, նույն բնութագրիչը վերադարձված "
12430 "LookupPatron կամ AuthenticatePatron"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12434 #, c-format
12435 msgid "there was a problem processing your payment"
12436 msgstr "քո վճարումը իրականացնելիս հանդիպել է խնդիր"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12440 #, c-format
12441 msgid "to create new lists."
12442 msgstr "ստեղծել նոր ցուցակներ։"
12444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12445 #, c-format
12446 msgid "to post a comment."
12447 msgstr "ուղարկել մեկնաբանություն"
12449 #. LINK
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12451 msgid "unAPI"
12452 msgstr "unAPI"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12455 #, c-format
12456 msgid "until "
12457 msgstr "մինչ "
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12460 #, c-format
12461 msgid "up to "
12462 msgstr "մինչ "
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12465 #, c-format
12466 msgid "used for/see from:"
12467 msgstr "օգտագործված համար/տես այնտեղից։"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12470 #, c-format
12471 msgid "user's login identifier"
12472 msgstr "օգտվողի գրանցման բնութագրիչ"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12475 #, c-format
12476 msgid "user's password"
12477 msgstr "օգտվողի գաղտնաբառ"
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12480 #, c-format
12481 msgid "username"
12482 msgstr "օգտվողի անուն"
12484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12485 #, c-format
12486 msgid "value "
12487 msgstr "արժեք "
12489 #. SCRIPT
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12491 msgid "view labeled"
12492 msgstr "տեսքը պիտակավորված է"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12496 #, c-format
12497 msgid "view plain"
12498 msgstr "դիտիր պարզ"
12500 #. SCRIPT
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12502 msgid "votes"
12503 msgstr "քվեներ"
12505 #. SCRIPT
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12507 msgid "waiting holds:"
12508 msgstr "սպասող պահումներ։"
12510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12511 #, c-format
12512 msgid "was not found in the database. Please try again."
12513 msgstr "չի գտնվել շտեմարանում։ Փորձիր նորից։"
12515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12516 #, c-format
12517 msgid ""
12518 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12519 "response"
12520 msgstr ""
12521 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընդլայնված ընթերցողի բնութագրիչների "
12522 "տեղեկատվությունը համաձայն հարցման"
12524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12525 #, c-format
12526 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12527 msgstr ""
12528 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել տուգանքի տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12531 #, c-format
12532 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12533 msgstr ""
12534 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել պահման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12537 #, c-format
12538 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12539 msgstr ""
12540 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել սպասարկման տեղեկատվությունը ի պատասխան հարցման"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12543 #, c-format
12544 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12545 msgstr ""
12546 "ցանկացած դեպքում վերադարձնել ընթերցողի կապի տեղեկատվությունը ի պատասխան "
12547 "հարցման"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12550 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12551 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12553 #. %1$s:  approvedaddress 
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12555 #, c-format
12556 msgid "will be sent shortly to %s."
12557 msgstr "կուղարկվի %s։"
12559 #. SCRIPT
12560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12561 msgid "with biblionumber"
12562 msgstr "with biblionumber"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12565 #, c-format
12566 msgid "would be entered as "
12567 msgstr "մւոտք կարվի որպես "
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12570 #, c-format
12571 msgid "you"
12572 msgstr "դու"
12574 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12576 #, c-format
12577 msgid ""
12578 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12579 "items you wish to not place holds on. "
12580 msgstr ""
12581 "դու կարող ես տեղադրել միայն %s ավել պահումներ։ Այն նյութերի համար որոնց "
12582 "պահում չես ուզում դնել հետ ընտիր ընտրելու վանդակները։ "
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12585 #, c-format
12586 msgid "your fines"
12587 msgstr "քո տուգանքները"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12590 #, c-format
12591 msgid "your lists"
12592 msgstr "քո ցուցակները"
12594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12595 #, c-format
12596 msgid "your messaging"
12597 msgstr "քո հաղորդագրությունները"
12599 #. %1$s:  payment 
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12601 #, c-format
12602 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12603 msgstr "քո այս վճարումը %s կիրառված է քո հաշվին"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12606 #, c-format
12607 msgid "your personal details"
12608 msgstr "քո անձնական մանրամասները"
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12611 #, c-format
12612 msgid "your privacy"
12613 msgstr "քո գաղտնիությունը"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12616 #, c-format
12617 msgid "your purchase suggestions"
12618 msgstr "քո գնման առաջարկները"
12620 #. SCRIPT
12621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12622 msgid "your rating: "
12623 msgstr "քո քաշը։ "
12625 #. %1$s:  my_rating.rating_value 
12626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12627 #, c-format
12628 msgid "your rating: %s, "
12629 msgstr "Քո քաշը %s "
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12632 #, c-format
12633 msgid "your reading history"
12634 msgstr "քո ընթերցանության պատմությունը"
12636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12637 #, c-format
12638 msgid "your search history"
12639 msgstr "քո փնտրման պատմությունը"
12641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12642 #, c-format
12643 msgid "your summary"
12644 msgstr "քո ամփոփումը"
12646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12647 #, c-format
12648 msgid "your tags"
12649 msgstr "քո ցուցիչները"
12651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12656 #, c-format
12657 msgid "×"
12658 msgstr "×"
12660 #. A
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12663 msgid ""
12664 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12665 msgstr ""
12666 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"