Translation updates for Koha 17.05
[koha.git] / misc / translator / po / hi-staff-prog.po
blob3e80664a20512f2d20d86208bb1b1d9d6e759add
1 # Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2009 Koha Translation Team
3 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: Koha 3.0.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:09-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2017-02-16 14:13+0000\n"
10 "Last-Translator: Nikunj <nikunj1@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12 "Language: hi\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1487254426.000000\n"
20 #. %1$s:  data.borrowernumber 
21 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
22 #. %3$s:  END 
23 #. %4$s:  END 
24 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
25 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
26 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
27 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
28 #. %9$s:  END 
29 #. %10$s: ~ IF data.address 
30 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
31 #. %12$s:  END 
32 #. %13$s: ~ IF data.address2 
33 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
34 #. %15$s:  END 
35 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
36 #. %17$s:  END 
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
41 "%s "
42 msgstr ""
43 "\", \"ऋणधारकनंबर\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s %s "
45 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
46 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
47 #, c-format
48 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
49 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
51 #. %1$s:  data.branchname |html 
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
53 #, c-format
54 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
55 msgstr "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
57 #. %1$s:  data.branchname |html 
58 #. %2$s:  data.category_description |html 
59 #. %3$s:  data.category_type |html 
60 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
61 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
62 #, c-format
63 msgid ""
64 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
65 msgstr ""
66 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
68 #. %1$s:  data.category_description |html 
69 #. %2$s:  data.category_type |html 
70 #. %3$s:  data.branchname |html 
71 #. %4$s:  data.dateexpiry 
72 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
73 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
74 #, c-format
75 msgid ""
76 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
77 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
78 msgstr ""
79 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
80 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
82 #. %1$s:  data.count 
83 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
84 #, c-format
85 msgid "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
86 msgstr "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_owner\": \""
88 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
89 #. %2$s:  data.category_description |html 
90 #. %3$s:  data.category_type |html 
91 #. %4$s:  data.branchname |html 
92 #. %5$s:  data.dateexpiry 
93 #. %6$s:  IF data.overdues 
94 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
95 #, c-format
96 msgid ""
97 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
98 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
99 msgstr ""
100 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
101 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
103 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
104 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
105 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
106 #. %4$s:  ELSE 
107 #. %5$s:  END 
108 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
109 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
110 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
111 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
112 #. %10$s:  END 
113 #. %11$s:  END 
114 #. %12$s:  BLOCK action_form -
115 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
116 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
117 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:17
119 #, c-format
120 msgid ""
121 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
122 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
123 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
124 msgstr ""
125 "\", \"dt_sortby\": %s\"लेखक\"%s\"वर्ष\"%s\"कॉल संख्या\"%s\"शीर्षक\"%s, "
126 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
127 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
129 #. %1$s:  END 
130 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
132 #, c-format
133 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
134 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
136 #. %1$s:  message_loo.date_from 
137 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
139 #, c-format
140 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
141 msgstr "\"से दिनांक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
143 #. %1$s:  message_loo.date_to 
144 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
146 #, c-format
147 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
148 msgstr "\"तिथि तक\" एक कानूनी मूल्य नहीं है (\"%s\"). %s"
150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:547
151 #, c-format
152 msgid "# Bibs"
153 msgstr "# Bibs"
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
156 #, c-format
157 msgid "# Items"
158 msgstr "# वस्तुए"
160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
161 #, c-format
162 msgid "# Records"
163 msgstr "# रिकॉर्ड"
165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
166 #, c-format
167 msgid "# Subs"
168 msgstr "# Subs"
170 #. SCRIPT
171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
172 msgid "# of % selected"
173 msgstr "# की % चुने गए"
175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
176 #, c-format
177 msgid "# of Students"
178 msgstr "# छात्रों की"
180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:281
181 #, c-format
182 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
183 msgstr "%% (खाली हैं, तो विक्रेता से छूट की दर में इस्तेमाल किया जाएगा) "
185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:460
186 #, c-format
187 msgid "%% matches any number of characters"
188 msgstr "%% अक्षरों के किसी भी संख्या से मेल खाता"
190 #. %1$s: - USE KohaDates -
191 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt +
192 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
193 #. %4$s:  o.orderdate 
194 #. %5$s:  o.latesince 
195 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
196 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
197 #. %8$s:  o.title 
198 #. %9$s:  IF o.author 
199 #. %10$s:  o.author 
200 #. %11$s:  END 
201 #. %12$s:  IF o.publisher 
202 #. %13$s:  o.publisher 
203 #. %14$s:  END 
204 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
205 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
206 #. %17$s:  o.subtotal 
207 #. %18$s:  o.budget 
208 #. %19$s:  o.basketname 
209 #. %20$s:  o.basketno 
210 #. %21$s:  o.claims_count 
211 #. %22$s:  o.claimed_date +
212 #. %23$s:  END +
213 #. %24$s:  orders.size 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "%s %s %s \"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: "
218 "%s.%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
219 "late, %s "
220 msgstr ""
221 "%s %s %s \"%s (%s दिनों)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sलेखक: %s.%s%sद्वारा प्रकाशित:%s."
222 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,विलंभ में कुल आदेश, %s "
224 #. %1$s: - USE Branches -
225 #. %2$s: - USE Koha -
226 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
227 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
228 #. %5$s:  biblio.title |html 
229 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
230 #. %7$s:  END 
231 #. %8$s:  biblio.author |html 
232 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
233 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
234 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
235 #. %12$s:  item.barcode |html 
236 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
237 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
238 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
239 #. %16$s:  item.location |html 
240 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
241 #. %18$s:  item.status |html 
242 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
244 #, c-format
245 msgid ""
246 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
247 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
248 msgstr ""
249 "%s %s %s %s \"%s %sद्वारा %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
250 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
252 #. %1$s:  END 
253 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
254 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
255 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
256 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
257 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
258 #. %7$s:  IF q.size 
259 #. %8$s:  size = q.size - 1 
260 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
261 #. %10$s:  IF i > 0 
262 #. %11$s:  j = i - 1 
263 #. %12$s:  params.c = c.$j 
264 #. %13$s:  END 
265 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
266 #. %15$s:  END 
267 #. %16$s:  ELSE 
268 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
269 #. %18$s:  END 
270 #. %19$s:  END 
271 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:117
273 #, c-format
274 msgid ""
275 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
276 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
277 msgstr ""
278 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
279 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
281 #. For the first occurrence,
282 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
283 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
284 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
285 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
286 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
287 #. %6$s:  END 
288 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
289 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
290 #. %9$s:  END 
291 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
292 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
293 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
294 #. %13$s:  END 
295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
297 #, c-format
298 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
299 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s आईएसबीएन: %s %s "
301 #. %1$s:  END 
302 #. %2$s:  END 
303 #. %3$s:  END 
304 #. %4$s:  END 
305 #. %5$s:  BLOCK language 
306 #. %6$s:  SWITCH lang 
307 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
308 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
309 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
310 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
311 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
312 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
313 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
314 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
315 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
316 #. %16$s:  CASE 
317 #. %17$s:  lang 
318 #. %18$s:  END 
319 #. %19$s:  END 
320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
324 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
325 msgstr ""
326 "%s %s %s %s %s %s %sअग्रेजी %sफ्रेच %sइटालियन %sजर्मन %sस्पेनिश %sहिव्रू %sअरबिक "
327 "%sग्रीक (आधुनिक) %sग्रीक (से 1453) %s%s %s %s "
329 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
330 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
331 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
332 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
333 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
334 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
335 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
336 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
337 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
338 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
339 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
340 #. %12$s:  ELSE 
341 #. %13$s:  END 
342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:412
343 #, c-format
344 msgid ""
345 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
346 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
347 msgstr ""
348 "%s %s %s %s %s %sआइटम देय %sअग्रिम नोटिस %sआनेवाली घटना %sहोल्ड भरा गया %sआइटम "
349 "चैकइन %sआइटम चैकआउट%sअंजान %s: "
351 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
352 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
353 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
354 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
355 #. %5$s:    CASE 'day'     
356 #. %6$s:    CASE 'week'    
357 #. %7$s:    CASE 'month'   
358 #. %8$s:    CASE 'year'    
359 #. %9$s:   END 
360 #. %10$s:  END 
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
362 #, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s %s day %s सप्ताह %sमाह %s वर्ष %s %s "
366 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
367 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
368 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
369 #. %4$s:     SWITCH module 
370 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
371 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
372 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
373 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
374 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
375 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
376 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
377 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
378 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
379 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
380 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
381 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
382 #. %17$s:         CASE 
383 #. %18$s:  module 
384 #. %19$s:     END 
385 #. %20$s:  END 
386 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
387 #. %22$s:     SWITCH action 
388 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
389 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
390 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
391 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
392 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
393 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
394 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
395 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
396 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
397 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
398 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
399 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
400 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
401 #. %36$s:         CASE 'Run'    
402 #. %37$s:         CASE 
403 #. %38$s:  action 
404 #. %39$s:     END 
405 #. %40$s:  END 
406 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
407 #. %42$s:     SWITCH interface 
408 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
409 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
410 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
411 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
412 #. %47$s:         CASE 
413 #. %48$s:  interface 
414 #. %49$s:     END 
415 #. %50$s:  END 
416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
420 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
421 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
422 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
423 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
424 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s %sकेटालॉग%sप्राधिकारी %sसंरक्षक %sअधिग्रहण %sसीरियल %sहोल्डस "
427 "%sपरिसंचालन %sपत्र %sजुर्माना %sSystem prefs %sकॉन जॉब %sरिपोर्ट %s%s %s %s %s %s "
428 "%sजोड़े %sहटाए %sसंशोधित %sचैकआउट %sवापसी %sबनाएँ %sरद्द करें%sपुनःजोड़े %sसंस्पेड "
429 "%sनवीनीकरण %sपासवर्ड परिवर्तन %sपरिसंचालन संदेश जोड़े %sपरिसंचालन संदेश हटाए %sचलाएँ %s"
430 "%s %s %s %s %s %sइंट्रानेट %sओपेक %sसिप %sकमॉंड-लाइन %s%s %s %s "
432 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
433 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
434 #. %3$s: - BLOCK area_name -
435 #. %4$s: - SWITCH area -
436 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
437 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
438 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
439 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
440 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
441 #. %10$s: - END -
442 #. %11$s: - END -
443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
444 #, c-format
445 msgid ""
446 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
447 "%s "
448 msgstr "%s %s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %s %s "
450 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
451 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
452 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
453 #. %4$s:  basketgroup.name 
454 #. %5$s:  ELSE 
455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
456 #, c-format
457 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
458 msgstr "%s %s %s %s (बन्द) %s "
460 #. %1$s:  END 
461 #. %2$s:  END 
462 #. %3$s:  END 
463 #. %4$s:  ELSE 
464 #. %5$s:  END 
465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:427
466 #, c-format
467 msgid "%s %s %s %s None %s "
468 msgstr "%s %s %s %s बिल्कुल नहीं %s "
470 #. %1$s:  END 
471 #. %2$s:  END 
472 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
473 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
474 #. %5$s:  END 
475 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
476 #. %7$s:  END 
477 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
478 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
479 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
480 #. %11$s:  END 
481 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
482 #. %13$s:  END 
483 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
484 #. %15$s:  END 
485 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
486 #. %17$s:  END 
487 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
488 #. %19$s:  END 
489 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
490 #. %21$s:  END 
491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:158
492 #, c-format
493 msgid ""
494 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
495 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
496 msgstr ""
497 "%s %s %s %s यदि %s %s सिवाय %s %s%s$%s%s %s अस्तित्व में %s %s अस्तित्व में नहीं है %s "
498 "%s मिलान %s %s मिलान नही हुआ %s %s RegEx m/%s "
500 #. %1$s:  USE To 
501 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
502 #. %3$s:  USE KohaDates 
503 #. %4$s:  USE Price 
504 #. %5$s:  sEcho 
505 #. %6$s:  iTotalRecords 
506 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
507 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
508 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
513 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
514 msgstr ""
515 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
516 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
518 #. %1$s:  USE KohaDates 
519 #. %2$s: - BLOCK area_name -
520 #. %3$s: - SWITCH area -
521 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
522 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
523 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
524 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
525 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
526 #. %9$s: - CASE 'SER'  -
527 #. %10$s: - END -
528 #. %11$s: - END -
529 #. %12$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
531 #, c-format
532 msgid ""
533 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
534 "%sSerials %s %s %s "
535 msgstr "%s %s %s %sपरिसंचालन %sसूची %sसंरक्षक %sपरिग्रहण %sलेखा %sसिरियल %s %s %s "
537 #. %1$s:  INCLUDE actions 
538 #. %2$s:  INCLUDE fail 
539 #. %3$s:  END 
540 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
542 #, c-format
543 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
544 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ."
546 #. %1$s:  INCLUDE actions 
547 #. %2$s:  INCLUDE fail 
548 #. %3$s:  END 
549 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
551 #, c-format
552 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
553 msgstr "%s %s %s %sत्रुटि: आइटम प्राप्त करने में असमर्थ. "
555 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
556 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
557 #. %3$s:     SWITCH norm 
558 #. %4$s:         CASE 'none'           
559 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
560 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
561 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
562 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
563 #. %9$s:         CASE 
564 #. %10$s:  norm 
565 #. %11$s:     END 
566 #. %12$s:  END 
567 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
568 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
569 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
570 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
572 #, c-format
573 msgid ""
574 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
575 "%s %s %s %s %s %s %s "
576 msgstr ""
577 "%s %s %s %sकोई नही %sस्थान हटाए %sअपरकेस %sलोअरकेस%sविरासत डिफ़ॉल्ट %s%s %s %s %s "
578 "%s %s %s "
580 #. %1$s:  USE CGI 
581 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
582 #. %3$s: -  SWITCH element -
583 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
584 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
585 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
586 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
587 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
588 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
589 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
590 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
591 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
592 #. %13$s: -  END -
593 #. %14$s:  END 
594 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
595 #. %16$s: -  SWITCH element -
596 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
597 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
598 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
599 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
600 #. %21$s: -  END -
601 #. %22$s:  END 
602 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
604 #, c-format
605 msgid ""
606 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
607 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
608 "%sbatches %s %s %s "
609 msgstr ""
610 "%s %s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइल %sबैच %sबैच "
611 "%sक्रिया %s %s %s %s %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sबैचेज %s %s %s "
613 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
614 #. %2$s:  resultsloo.author 
615 #. %3$s:  ELSE 
616 #. %4$s:  END 
617 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
618 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
619 #. %7$s:  END 
620 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
621 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
622 #. %10$s:  END 
623 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
624 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
625 #. %13$s:  END 
626 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
627 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
628 #. %16$s:  END 
629 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
630 #. %18$s:  resultsloo.edition 
631 #. %19$s:  END 
632 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
633 #. %21$s:  resultsloo.place 
634 #. %22$s:  END 
635 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
636 #. %24$s:  resultsloo.pages 
637 #. %25$s:  END 
638 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
639 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
640 #. %28$s:  END 
641 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:156
643 #, c-format
644 msgid ""
645 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
646 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
647 msgstr ""
648 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sसंस्करण: %s%s "
649 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
651 #. %1$s:  END 
652 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
653 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
654 #. %4$s:  ELSE 
655 #. %5$s:  END 
656 #. %6$s:  END 
657 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
658 #. %8$s:  code |html 
659 #. %9$s:  END 
660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
661 #, c-format
662 msgid ""
663 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
664 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
665 "&quot;%s&quot; %s "
666 msgstr ""
667 "%s %s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s "
668 "%s %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
670 #. %1$s:  END 
671 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
672 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
673 #. %4$s:  ELSE 
674 #. %5$s:  END 
675 #. %6$s:  END 
676 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
677 #. %8$s:  code 
678 #. %9$s:  END 
679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
680 #, c-format
681 msgid ""
682 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
683 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
684 "&quot;%s&quot; %s "
685 msgstr ""
686 "%s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियमों संशोधित %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम "
687 "जोड़ें %s %s %s &rsaquo; रिकॉर्ड मिलान नियम का विलोपन की पुष्टि &quot;%s&quot; %s "
689 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
690 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
691 #. %3$s:  ELSE 
692 #. %4$s:  END 
693 #. %5$s:  END 
694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:290
695 #, c-format
696 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
697 msgstr "%s %s %s सभी पुस्तकालय %s %s "
699 #. %1$s:  END 
700 #. %2$s:  END 
701 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
702 #. %4$s:  END 
703 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:751
705 #, c-format
706 msgid "%s %s %s Available %s %s "
707 msgstr "%s %s %s उपलब्ध %s %s "
709 #. For the first occurrence,
710 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
711 #. %2$s:  basketgroup.name 
712 #. %3$s:  ELSE 
713 #. %4$s:  basketgroup.id 
714 #. %5$s:  END 
715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:315
716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:354
717 #, c-format
718 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
719 msgstr "%s %s %s वास्केट समूह संख्या. %s %s "
721 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
722 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
723 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
724 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
725 #. %5$s:  END 
726 #. %6$s:  ELSE 
727 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
728 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
729 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
730 #. %10$s:  END 
731 #. %11$s:  END 
732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:433
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
736 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
737 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
738 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
739 "%s "
740 msgstr ""
741 "%s %s %s इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकता है क्योंकि यह आदेश पंक्ति कोई का "
742 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था. %s, जो पहले से ही प्राप्त होता है। पहले इस एक रद्द करने "
743 "का प्रयास करें और पुन: प्रयास करें. %s %s %s %s %s  क्योंकि कम से कम एक आरक्षण रिकॉर्ड "
744 "पर मौजूद इस आदेश की प्राप्ति लाइन को रद्द नहीं कर सकते. %s %s "
746 #. %1$s:  IF ccode_label 
747 #. %2$s:  ccode_label 
748 #. %3$s:  ELSE 
749 #. %4$s:  END 
750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
751 #, c-format
752 msgid "%s %s %s Collection %s "
753 msgstr "%s %s %s संग्रह %s "
755 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
756 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
757 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:787
759 #, c-format
760 msgid "%s %s %s Item waiting at "
761 msgstr "%s %s %s आइटम इंतज़ार पर "
763 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
764 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
765 #. %3$s:  ELSE 
766 #. %4$s:  END 
767 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
769 #, c-format
770 msgid "%s %s %s No library %s %s "
771 msgstr "%s %s %s पुस्तकालय नही %s %s "
773 #. For the first occurrence,
774 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
775 #. %2$s:  basket.basketname 
776 #. %3$s:  ELSE 
777 #. %4$s:  basket.basketno 
778 #. %5$s:  END 
779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:169
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:255
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
783 msgstr "%s %s %s नाम नही, बास्केटसंख्या: %s %s "
785 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
786 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
787 #. %3$s:  ELSE 
788 #. %4$s:  END 
789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:894
790 #, c-format
791 msgid "%s %s %s No other items. %s "
792 msgstr "%s %s %s अन्य कोई आइटम नही. %s "
794 #. %1$s:  END 
795 #. %2$s:  END 
796 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
797 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
798 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
799 #. %6$s:  END 
800 #. %7$s:  END 
801 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
802 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
803 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
804 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
805 #. %12$s:  ELSE 
806 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
807 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
808 #. %15$s:  END 
809 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
811 #, c-format
812 msgid ""
813 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
814 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
815 msgstr ""
816 "%s %s %s ऋण के लिए नही %s (%s) %s %s %s %s प्रतिक्षा पर %s  के बाद से %s. %s आइटम "
817 "स्तर होल्ड (%s रखा) में डिलिवरी के लिए %s. %s %s Hold for: "
819 #. %1$s:  END 
820 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
821 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
822 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
823 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
824 #. %6$s:    CASE 'MM' 
825 #. %7$s:    CASE 'CM' 
826 #. %8$s:  END 
827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
831 "SI Centimeters %s "
832 msgstr ""
833 "%s %s %s पोस्टस्क्रिप्ट अंक%s एडोब एजेन्टस%s अमेरिका इंच%s एसआई मिलीमीटर%s एसआई "
834 "सेंटीमीटर %s "
836 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
837 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
838 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
839 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
840 #. %5$s:  END 
841 #. %6$s:  END 
842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
843 #, c-format
844 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
845 msgstr "%s %s %s एसआरयू %s Z39.50 %s %s "
847 #. %1$s:  END 
848 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
849 #. %3$s:  CASE 'surname' 
850 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
851 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
852 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
853 #. %7$s:  CASE 'city' 
854 #. %8$s:  CASE 'state' 
855 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
856 #. %10$s:  CASE 'country' 
857 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
858 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
859 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
860 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
861 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
862 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
863 #. %17$s:  END 
864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
865 #, c-format
866 msgid ""
867 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
868 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
869 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
870 msgstr ""
871 "%s %s %s कुलनाम: %s प्रथम नाम: %s पुस्तकालय: %s श्रेणी %s नगर %s राज्य %s जिप/पोस्टल "
872 "कोड %s देश %s Sort 1: %s Sort 2: %s पंजीकरण दिनांक: %s समाप्ति दिनांक: %s "
873 "परिसंचालन टिप्पणी: %s ओपेक टिप्पणी: %s "
875 #. For the first occurrence,
876 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
877 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
878 #. %3$s:  ELSE 
879 #. %4$s:  END 
880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:261
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
884 #, c-format
885 msgid "%s %s %s Unknown %s "
886 msgstr "%s %s %s अज्ञात %s "
888 #. %1$s:  END 
889 #. %2$s:  IF close_form 
890 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:422
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
895 "Please create a new active budget and retry. "
896 msgstr ""
897 "%s %s %s आप इस बजट के लिए धन नहीं ले जा सकता है, वहाँ कोई सक्रिय बजट है। एक नई "
898 "सक्रिय बजट बना सकते हैं और पुन: प्रयास करें."
900 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
901 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
902 #. %3$s:  ELSE 
903 #. %4$s:  END 
904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
905 #, fuzzy, c-format
906 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
907 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
909 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
910 #. %2$s:  savedreport.report_name 
911 #. %3$s:  ELSE 
912 #. %4$s:  END 
913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
914 #, c-format
915 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
916 msgstr "%s %s %s [ नाम नही ] %s "
918 #. %1$s:  USE ItemTypes 
919 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt 
920 #. %3$s: - FOREACH row IN rows 
921 #. %4$s:  END -
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
926 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
927 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
928 msgstr ""
929 "%s %s %s [%%- FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes."
930 "GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL [%%- "
931 "FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END %%] "
933 #. %1$s:  title 
934 #. %2$s:  firstname | html 
935 #. %3$s:  surname | html 
936 #. %4$s:  title 
937 #. %5$s:  surname | html 
938 #. %6$s:  END 
939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:299
940 #, c-format
941 msgid ""
942 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
943 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
944 msgstr ""
945 "%s %s %s वर्तमान में एक छवि उपलब्ध नहीं है. , अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल के नाम "
946 "दर्ज %s %s के लिए एक छवि अपलोड करने के लिए. %s "
948 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
949 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
950 #. %3$s:  ELSE 
951 #. %4$s:  END 
952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
953 #, c-format
954 msgid "%s %s %s unknown %s "
955 msgstr "%s %s %s अंजान %s "
957 #. %1$s:  USE To 
958 #. %2$s:  USE Branches 
959 #. %3$s:  USE KohaDates 
960 #. %4$s:  sEcho 
961 #. %5$s:  iTotalRecords 
962 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
963 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
964 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
965 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
966 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
967 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
972 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
973 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
974 msgstr ""
975 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
976 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
977 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
979 #. %1$s:  END 
980 #. %2$s:  budgetsloo.description 
981 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
982 #. %4$s:  END 
983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
984 #, c-format
985 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
986 msgstr "%s %s %s(निष्क्रिय )%s "
988 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
989 #. %2$s:   SWITCH type 
990 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
991 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
992 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
993 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
994 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
995 #. %8$s:   END 
996 #. %9$s:  END 
997 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
999 #, c-format
1000 msgid ""
1001 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1002 "%s %s "
1003 msgstr ""
1004 "%s %s %sबिब्लियों %sबारकोड/बिब्लियों %sबिब्लियो/बारकोड %sपर्यायक्रमी %sबारकोड %s %s "
1005 "%s "
1007 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1008 #. %2$s:   SWITCH type 
1009 #. %3$s:    CASE 'L' 
1010 #. %4$s:    CASE 'C' 
1011 #. %5$s:    CASE 'R' 
1012 #. %6$s:   END 
1013 #. %7$s:  END 
1014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1015 #, c-format
1016 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1017 msgstr "%s %s %sदाया %sकेन्द्र %sबाया %s %s "
1019 #. %1$s:  END 
1020 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1021 #. %3$s:  CASE 0 
1022 #. %4$s:  CASE 1 
1023 #. %5$s:  CASE 2 
1024 #. %6$s:  CASE 3 
1025 #. %7$s:  CASE 4 
1026 #. %8$s:  CASE 5 
1027 #. %9$s:  CASE 6 
1028 #. %10$s:  CASE 7 
1029 #. %11$s:  CASE 8 
1030 #. %12$s:  CASE 9 
1031 #. %13$s:  CASE 10 
1032 #. %14$s:  CASE 11 
1033 #. %15$s:  CASE 12 
1034 #. %16$s:  CASE 13 
1035 #. %17$s:  CASE 14 
1036 #. %18$s:  CASE 
1037 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1038 #. %20$s:  END 
1039 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1041 #, c-format
1042 msgid ""
1043 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1044 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1045 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1046 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1047 msgstr ""
1048 "%s %s %sइस अवधि से %sतक की अवधि के %sसंरक्षक श्रेणी = %sआइटम प्रकार = %sजारीकर्ता "
1049 "लाइब्रेरी = %sसग्रंह= %sस्थान = %sआइटम कॉल नंबर &gt;= %sआइटम कॉल नंबर &lt; %sसंरक्षक "
1050 "सार्ट1 = %sसंरक्षक सार्ट2 = %sहोम लाइब्रेरी = %sहोल्डिंग लाइब्रेरी= %sसंरक्षक लाइब्रेरी = "
1051 "%sजारीकर्ता लाइब्रेरी = %s%s = %s %s "
1053 #. %1$s:  END 
1054 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1055 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1056 #. %4$s:  ELSE 
1057 #. %5$s:  END 
1058 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1059 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1060 #. %8$s:  ELSE 
1061 #. %9$s:  END 
1062 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
1064 #, c-format
1065 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1066 msgstr "%s %s %sआइटम%sआइटमों%s%s, %s उपलब्ध:%s, कोई उपलब्ध नही%s %s "
1068 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1069 #. %2$s: -  SWITCH element -
1070 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1071 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1072 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1073 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1074 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1075 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1076 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1077 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1078 #. %11$s: -  END -
1079 #. %12$s:  END 
1080 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1082 #, c-format
1083 msgid ""
1084 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1085 "%sBatches %s %s %s "
1086 msgstr ""
1087 "%s %s %sलेआउट %sलेआउटस %sटेम्पलेट %sटेम्पलेटस %sप्रोफाइल %sप्रोफाइलस %sबैच %sबैचेज %s %s "
1088 "%s "
1090 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1091 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1092 #. %3$s:  test_term 
1093 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1094 #. %5$s:  test_term 
1095 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1096 #. %7$s:  test_term 
1097 #. %8$s:  END 
1098 #. %9$s:  END 
1099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1103 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1104 msgstr ""
1105 "%s %s &quot;%s&quot; अनुमति दी है. %s &quot;%s&quot;प्रतिबंधित हैं. %s &quot;"
1106 "%s&quot;की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न तो है. %s %s "
1108 #. %1$s:  item.biblio.title 
1109 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1110 #. %3$s:  item.barcode 
1111 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1113 #, c-format
1114 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1115 msgstr "%s %s ( %s ) से पहले नवीनीकृत नही की जा सकती %s. "
1117 #. %1$s:  item.biblio.title 
1118 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1119 #. %3$s:  item.barcode 
1120 #. %4$s:  borrower.firstname 
1121 #. %5$s:  borrower.surname 
1122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1123 #, c-format
1124 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1125 msgstr "%s %s ( %s )द्वारा समय की अधिकतम संख्या नवीकरण किया गया है %s %s ( "
1127 #. %1$s:  item.biblio.title 
1128 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1129 #. %3$s:  item.barcode 
1130 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1132 #, c-format
1133 msgid ""
1134 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1135 "anymore since %s. "
1136 msgstr ""
1137 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1138 "नहीं किया जा सकता %s. "
1140 #. %1$s:  item.biblio.title 
1141 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1142 #. %3$s:  item.barcode 
1143 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1145 #, c-format
1146 msgid ""
1147 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1148 "before %s. "
1149 msgstr ""
1150 "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है और इससे पहले कि नए सिरे से "
1151 "नहीं किया जा सकता %s. "
1153 #. %1$s:  item.biblio.title 
1154 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1155 #. %3$s:  item.barcode 
1156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1157 #, c-format
1158 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1159 msgstr "%s %s ( %s ) स्वत: नवीकरण के लिए निर्धारित किया गया है. "
1161 #. For the first occurrence,
1162 #. %1$s:  basket.total_items 
1163 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1164 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1165 #. %4$s:  END 
1166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1168 #, c-format
1169 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1170 msgstr "%s %s (%s रद्द किया) %s "
1172 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1173 #. %2$s:  current_matcher_code 
1174 #. %3$s:  current_matcher_description 
1175 #. %4$s:  ELSE 
1176 #. %5$s:  END 
1177 #. %6$s:  END 
1178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
1179 #, c-format
1180 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1181 msgstr "%s %s (%s) %s प्रभाव में मिलान नियम नही %s%s "
1183 #. %1$s:  ELSE 
1184 #. %2$s:  basketgroup.name 
1185 #. %3$s:  END 
1186 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1187 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1188 #. %6$s:  basketgroup.name 
1189 #. %7$s: - ELSE -
1190 #. %8$s: - END -
1191 #. %9$s:  ELSE 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
1193 #, c-format
1194 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1195 msgstr "%s %s (बन्द) %s %s %s %s %s समूह नही %s %s "
1197 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1198 #. %2$s:  itemtype.description 
1199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:367
1200 #, c-format
1201 msgid "%s %s (default)"
1202 msgstr "%s %s (डिफ़ॉल्ट)"
1204 #. %1$s:  record.biblionumber 
1205 #. %2$s:  IF loop.first 
1206 #. %3$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s (record kept) %s "
1210 msgstr "%s %s (रिकार्ड रखा गया) %s "
1212 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1213 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1214 #. %3$s:  m.message 
1215 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1216 #. %5$s:  m.values.field_name 
1217 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1218 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1219 #. %8$s:  CASE 
1220 #. %9$s:  m.code 
1221 #. %10$s:  END 
1222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1223 #, c-format
1224 msgid ""
1225 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1226 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1227 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1228 msgstr ""
1229 "%s %s जब मैपिंग अपडेट करने में त्रुटि हुई है (%s). %s जब मौजूदा मैपिंग को हटाने की कोई "
1230 "त्रुटि आई। कुछ भी नहीं बदला गया है! (खोज क्षेत्र %s मैपिग के साथ %s.) %s सफलतापूर्वक "
1231 "मैपिग अधतन. %s %s %s "
1233 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1234 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1235 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1236 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1237 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1238 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1239 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1240 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1241 #. %9$s:  CASE 
1242 #. %10$s:  m.code 
1243 #. %11$s:  END 
1244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1245 #, c-format
1246 msgid ""
1247 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1248 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1249 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1250 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1251 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1252 msgstr ""
1253 "%s %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद यह पहले से ही मौजूद है. %s "
1254 "जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल जोड़ने के दौरान त्रुटि हुई. %s जब इस सीएसवी प्रोफ़ाइल हटाने के "
1255 "दौरान त्रुटि हुई. लॉग की जाँच करें %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक अद्यतन. %s सीएसवी "
1256 "प्रोफ़ाइल सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s सीएसवी प्रोफ़ाइल सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s इस "
1257 "सीएसवी प्रोफ़ाइल पहले से ही मौजूद है. %s %s %s "
1259 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1260 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1261 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1262 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1263 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1264 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1265 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1266 #. %8$s:  CASE 
1267 #. %9$s:  m.code 
1268 #. %10$s:  END 
1269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1270 #, c-format
1271 msgid ""
1272 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1273 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1274 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1275 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1276 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1277 "successfully. %s %s %s "
1278 msgstr ""
1279 "%s %s जब इस प्राधिकरण प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब "
1280 "इस प्राधिकरण प्रकार जोड़ने%s एक त्रुटि हुई। प्राधिकरण प्रकार कोड पहले से ही मौजूद हो "
1281 "सकता है. %s जब इस प्राधिकरण प्रकार हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें. %s "
1282 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन. %s प्राधिकरण प्रकार सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s "
1283 "प्राधिकरण प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. %s %s %s "
1285 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1286 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1287 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1288 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1289 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1290 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1291 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1292 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1293 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1294 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1295 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1296 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1297 #. %13$s:  CASE 
1298 #. %14$s:  m.code 
1299 #. %15$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1301 #, c-format
1302 msgid ""
1303 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1304 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1305 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1306 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1307 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1308 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1309 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1310 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1311 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1312 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1313 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1314 msgstr ""
1315 "%s %s जब इस अधिकृत मूल्य अपडेट करने में त्रुटि हुई. शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है।. %s जब "
1316 "इस अधिकृत मूल्य डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य या वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s जब इस "
1317 "अधिकृत मूल्य वर्ग डालने एक त्रुटि हुई. शायद श्रेणी नाम पहले से ही मौजूद है. %s जब इस अधिकृत "
1318 "मूल्य हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें.  %s अधिकृत मान सफलतापूर्वक अद्यतन किया "
1319 "गया. %s अधिकृत मूल्य सफलता पूर्वक जोड़ दिया. %s अधिकृत मूल्य सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया. "
1320 "%s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस अधिकृत मूल्य पहले से ही मौजूद है. %s इस "
1321 "अधिकृत मूल्य वर्ग पहले से ही मौजूद है. %s अधिकृत मूल्य श्रेणी 'शाखाओं', 'आइटम प्रकार' और "
1322 "'स्रोत' कोहा द्वारा आंतरिक रूप से इस्तेमाल किया और वैध नहीं हैं. %s %s %s "
1324 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1325 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1326 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1327 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1328 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1329 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1330 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1331 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1332 #. %9$s:  CASE 
1333 #. %10$s:  m.code 
1334 #. %11$s:  END 
1335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1336 #, c-format
1337 msgid ""
1338 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1339 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1340 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1341 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1342 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1343 msgstr ""
1344 "%s %s जब इस शहर को अद्यतन. एक त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। जब इस शहर को "
1345 "जोड़ने.%s एक त्रुटि हुई। शहर आईडी पहले से ही मौजूद हो सकता है।%s जब इस शहर को हटाने एक "
1346 "त्रुटि हुई। लॉग की जाँच करें। %s शहर सफलतापूर्वक अद्यतन। %s शहर को सफलता पूर्वक जोड़। %s "
1347 "शहर को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया।%s इस शहर में पहले से ही मौजूद है।. %s %s %s "
1349 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1350 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1351 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1352 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1353 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1354 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1355 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1356 #. %8$s:  CASE 
1357 #. %9$s:  m.code 
1358 #. %10$s:  END 
1359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:72
1360 #, c-format
1361 msgid ""
1362 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1363 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1364 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1365 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1366 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1367 msgstr ""
1368 "%s %s जब इस मुद्रा अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस मुद्रा "
1369 "को जोड़कर एक त्रुटि हुई। मुद्रा कोड पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस मुद्रा को हटाने "
1370 "की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s मुद्रा सफलतापूर्वक अद्यतन। %s मुद्रा सफलता पूर्वक "
1371 "जोड़ दिया। %s मुद्रा सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s %s %s "
1373 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1374 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1375 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1376 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1377 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1378 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1379 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1380 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1381 #. %9$s:  CASE 
1382 #. %10$s:  m.code 
1383 #. %11$s:  END 
1384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1385 #, c-format
1386 msgid ""
1387 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1388 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1389 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1390 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1391 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1392 "%s "
1393 msgstr ""
1394 "%s %s जब इस ढांचे अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस ढांचे को "
1395 "जोड़कर एक त्रुटि हुई। ढांचा पहले से मौजूद हो सकता है। %s जब इस ढांचे को हटाने की कोई "
1396 "त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक अद्यतन। %s फ्रेमवर्क सफलता पूर्वक जोड़ "
1397 "दिया। %s फ्रेमवर्क सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस ढांचे कोड पहले से ही मौजूद है। %s %s "
1398 "%s "
1400 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1401 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1402 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1403 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1404 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1405 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1406 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1407 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1408 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1410 #, c-format
1411 msgid ""
1412 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1413 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1414 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1415 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1416 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1417 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1418 msgstr ""
1419 "%s %s जब इस आइटम प्रकार अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब "
1420 "इस आइटम प्रकार डालने एक त्रुटि हुई। शायद मूल्य पहले से ही मौजूद है। %s जब इस आइटम प्रकार "
1421 "हटाते समय त्रुटि हो गई। लॉग की जाँच करें। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक अद्यतन। %s आइटम "
1422 "प्रकार सफलतापूर्वक डाला। %s आइटम प्रकार सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस मद प्रकार "
1423 "पहले से ही मौजूद है। %s इस आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते।"
1425 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1426 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1427 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1428 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1429 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1430 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1431 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1432 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1433 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1434 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1435 #. %11$s:  m.data.items_count 
1436 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1437 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1438 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1439 #. %15$s:  m.data.items_count 
1440 #. %16$s:  END 
1441 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1442 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1443 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1444 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1445 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1446 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1447 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1448 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1449 #. %25$s:  CASE 
1450 #. %26$s:  m.code 
1451 #. %27$s:  END 
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1453 #, c-format
1454 msgid ""
1455 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1456 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1457 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1458 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1459 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1460 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1461 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1462 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1463 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1464 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1465 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1466 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1467 "libraries are still using it. %s %s %s "
1468 msgstr ""
1469 "%s %s जब इस पुस्तकालय अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1470 "पुस्तकालय को जोड़कर एक त्रुटि हुई। Branchcode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1471 "पुस्तकालय को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी अद्यतन सफलतापूर्वक। "
1472 "%s लाइब्रेरी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी को सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s इस "
1473 "पुस्तकालय को नहीं हटाया जा सकता है। संरक्षक या आइटम अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं %s "
1474 "( %s संरक्षक और %s आइटम)। %s ( %s संरक्षक)। %s ( %s आइटम)। %s %s जब इस पुस्तकालय "
1475 "श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी जोड़ने "
1476 "एक त्रुटि हुई। Categorycode पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस पुस्तकालय श्रेणी को "
1477 "हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक अद्यतन। %s "
1478 "लाइब्रेरी श्रेणी सफलता पूर्वक जोड़ दिया। %s लाइब्रेरी श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1479 "इस पुस्तकालय श्रेणी हटाया नहीं जा सकता। %s पुस्तकालयों अभी भी इसे प्रयोग कर रहे हैं। %s "
1480 "%s %s "
1482 #. For the first occurrence,
1483 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1484 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1485 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1486 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1487 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1488 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1489 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1490 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1491 #. %9$s:  CASE 
1492 #. %10$s:  m.code 
1493 #. %11$s:  END 
1494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1499 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1500 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1501 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1502 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1503 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1504 msgstr ""
1505 "%s %s जब इस संरक्षक श्रेणी अपडेट करने में त्रुटि हुई। शायद यह पहले से ही मौजूद है। %s जब इस "
1506 "संरक्षक श्रेणी डालने एक त्रुटि हुई। संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद हो सकता है। %s जब इस "
1507 "संरक्षक श्रेणी को हटाने की कोई त्रुटि आई। लॉग की जाँच करें। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक "
1508 "अद्यतन। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक डाला। %s संरक्षक श्रेणी सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया। %s "
1509 "इस संरक्षक वर्ग पहले से ही मौजूद है। %s %s %s "
1511 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1512 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1513 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1514 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1515 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1516 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1517 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1518 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1519 #. %9$s:  CASE 
1520 #. %10$s:  m.code 
1521 #. %11$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1526 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1527 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1528 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1529 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1530 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1531 "later. "
1532 msgstr ""
1533 "%s %s संरक्षक विवरण लोड यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफ़ाइल को अद्यतन करने "
1534 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s इस हाउस्बाउन्ड प्रोफाइल बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s "
1535 "हाउस्बाउन्ड यात्रा लोड हो रहा है यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को हटाने "
1536 "यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक हाउस्बाउन्ड यात्रा को अद्यतन करने यदापि एक त्रुटि हुई. %s एक "
1537 "नया हाउस्बाउन्ड यात्रा बनाने यदापि एक त्रुटि हुई. %s %s %s बाद में पुन: प्रयास करें. "
1539 #. %1$s:  END 
1540 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1541 #. %3$s:  END 
1542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1543 #, c-format
1544 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1545 msgstr "%s %s कोई त्रुटि उत्पन्न होती: विन्यास लोड करने में असमर्थ। %s "
1547 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1548 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1549 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1550 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1551 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1552 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1553 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1554 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1555 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1556 #. %10$s:  END 
1557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1558 #, c-format
1559 msgid ""
1560 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1561 "Saturday %s Sunday %s "
1562 msgstr ""
1563 "%s %s कोई भी %s सोमवार %s मंगलवार %s बुधवार%s गुरूवार %s शुक्रवार %s शनिवार %s "
1564 "रविवार %s "
1566 #. %1$s:  END 
1567 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:607
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%s %s Card number"
1571 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
1573 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1574 #. %2$s:    CASE "issue" -
1575 #. %3$s:    CASE "return" -
1576 #. %4$s:    CASE "payment" -
1577 #. %5$s:    CASE # default case -
1578 #. %6$s:  operation.action 
1579 #. %7$s:  END -
1580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1581 #, c-format
1582 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1583 msgstr "%s %s चैक आउट %s चैक इन %s भुगतान %s %s %s "
1585 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1586 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1587 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1588 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1589 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1590 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1591 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1592 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1593 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1594 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1595 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1596 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1597 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1598 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1599 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1600 #. %16$s:  CASE "Day" -
1601 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1602 #. %18$s:  CASE "Month" -
1603 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1604 #. %20$s:  CASE "Year" -
1605 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1606 #. %22$s:  CASE # default case -
1607 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1608 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1609 #. %25$s:  END -
1610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1611 #, c-format
1612 msgid ""
1613 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1614 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1615 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1616 msgstr ""
1617 "%s %s के बाद बाहर की जाँच %s %s से पहले बाहर की जाँच %s %s के बाद में जाँच की %s %s से "
1618 "पहले जाँच की %s %s पुस्तकालय है %s %s आइटम प्रकार है %s %s संरक्षक श्रेणी कोड है %s %s "
1619 "दिवस है %s %s महीना है %s %s वर्ष है %s %s %s = %s %s "
1621 #. %1$s:  END 
1622 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1623 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
1625 #, c-format
1626 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1627 msgstr "%s %s के लिए चेकआउट इतिहास %s संरक्षक गुमनाम हो जाएगा"
1629 #. %1$s:  END 
1630 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:486
1632 #, c-format
1633 msgid "%s %s Data deleted "
1634 msgstr "%s %s डेटा हटा"
1636 #. %1$s:  END 
1637 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:446
1639 #, c-format
1640 msgid "%s %s Data recorded "
1641 msgstr "%s %s डेटा रिकॉर्ड "
1643 #. For the first occurrence,
1644 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1645 #. %2$s:  CASE 'default' 
1646 #. %3$s:  CASE 'never' 
1647 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1648 #. %5$s:  END 
1649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:304
1650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:465
1651 #, c-format
1652 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1653 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट %s कभी नही%s हमेशा के लिए  %s"
1655 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1656 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1657 #. %3$s:  END 
1658 #. %4$s:  ELSE 
1659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1660 #, c-format
1661 msgid ""
1662 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1663 "%s %s "
1664 msgstr ""
1665 "%s %s त्रुटि को गलत itemnumber दर्ज किया गया था, वापस मारा और फिर कोशिश करें %s "
1666 "%s "
1668 #. For the first occurrence,
1669 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1670 #. %2$s:  CASE 'email' 
1671 #. %3$s:  CASE 'print' 
1672 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1673 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1674 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1675 #. %7$s:  CASE 
1676 #. %8$s:  mtt 
1677 #. %9$s:  END 
1678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
1680 #, c-format
1681 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1682 msgstr "%s %s ईमेल %s प्रिंट %s एसएमएस %s फ़ीड %s फ़ोन %s %s %s"
1684 #. %1$s:  END 
1685 #. %2$s:  ELSE 
1686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:793
1687 #, c-format
1688 msgid "%s %s Item being transferred to "
1689 msgstr "%s %s आइटम को हस्तांतरित किया जा रहा "
1691 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1692 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1693 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1694 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1695 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1696 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1697 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1698 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1699 #. %9$s:  ELSE 
1700 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1701 #. %11$s:  END 
1702 #. %12$s:  END 
1703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
1704 #, c-format
1705 msgid ""
1706 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1707 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1708 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1709 msgstr ""
1710 "%s %s आइटम क्षतिग्रस्त %s उम्र प्रतिबंधित %s प्रति रिकार्ड अधिकतम होल्ड पार हो गई %s "
1711 "बहुद अधिक होल्डस %s होल्डेबल नही %s संरक्षक अलग पुस्तकालय से है %s संरक्षक का पहले से ही "
1712 "इस आइटम के लिए होल्ड है %s %s %s %s "
1714 #. %1$s:  SWITCH cn 
1715 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1716 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1717 #. %4$s:  CASE 'location' 
1718 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1719 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1720 #. %7$s:  CASE 
1721 #. %8$s:  cn 
1722 #. %9$s:  END 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:49
1724 #, c-format
1725 msgid ""
1726 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1727 "Holding library %s %s %s "
1728 msgstr ""
1729 "%s %s आइटम प्रकार %s संग्रह कोड %s शैल्विग स्थान %s घर पुस्तकालय %s होल्डिंग पुस्तकालय "
1730 "%s %s %s "
1732 #. SCRIPT
1733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1734 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1735 msgstr "%s %s KB तुम सच में इस फाइल को अपलोड करने के लिए करना चाहते हैं?"
1737 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1738 #. %2$s:    CASE "koha" 
1739 #. %3$s:    CASE "slip" 
1740 #. %4$s:    CASE "" 
1741 #. %5$s:    CASE 
1742 #. %6$s:  opac_new.lang 
1743 #. %7$s:  END 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1745 #, c-format
1746 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1747 msgstr "%s %s लाइब्रेरियन इंटरफेस %s पर्ची %s सभी %s ओपेक ( %s ) %s "
1749 #. %1$s:  END 
1750 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1751 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
1753 #, c-format
1754 msgid "%s %s Lost (%s)"
1755 msgstr "%s %s खोया ( %s )"
1757 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1758 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1759 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1760 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1761 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1762 #. %6$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1764 #, c-format
1765 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1766 msgstr "%s %s मैनुअल %s अतिदेय %s सस्पेंशन %s निर्वहन %s"
1768 #. %1$s:  END 
1769 #. %2$s:  ELSE 
1770 #. %3$s:  END 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
1772 #, c-format
1773 msgid "%s %s No %s"
1774 msgstr "%s %s नही %s"
1776 #. %1$s:  ELSE 
1777 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1778 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:309
1781 #, c-format
1782 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1783 msgstr "%s %s कोई गुण परिभाषित किया। %s कोई खोज डोमेन को परिभाषित किया। %s "
1785 #. %1$s:  END 
1786 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1787 #. %3$s:  END 
1788 #. %4$s: # display the search results 
1789 #. %5$s:  IF ( total ) 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
1791 #, c-format
1792 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1793 msgstr "%s %s कोई परिणाम नहीं मिला %s %s %s"
1795 #. %1$s:  END 
1796 #. %2$s:  ELSE 
1797 #. %3$s:  END 
1798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:240
1799 #, c-format
1800 msgid "%s %s None defined %s "
1801 msgstr "%s %sपरिभाषित ना किया हो %s"
1803 #. %1$s:  END 
1804 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1805 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1806 #. %4$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1808 #, c-format
1809 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1810 msgstr "%s %s ऋण के लिए नहीं (%s) %s"
1812 #. %1$s:  END 
1813 #. %2$s:  ELSE 
1814 #. %3$s:  END 
1815 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
1817 #, c-format
1818 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1819 msgstr "%s %s होल्ड पर नही %s %s "
1821 #. %1$s:  END 
1822 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1823 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
1825 #, c-format
1826 msgid "%s %s On order (%s)"
1827 msgstr "%s %s आदेश पर (%s)"
1829 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1830 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1831 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1832 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1833 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1834 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1835 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1836 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1837 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1838 #. %10$s:  ELSE 
1839 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1840 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1841 #. %13$s:  s.lib 
1842 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1843 #. %15$s:  END 
1844 #. %16$s:  END 
1845 #. %17$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
1847 #, c-format
1848 msgid ""
1849 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1850 "%s %s %s "
1851 msgstr ""
1852 "%s %s पेंडिग %s %s स्वीकृत %s %s Checkedचैकड %s %s अस्वीकृत %s %s %s %s %s %s %s %s "
1853 "%s "
1855 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1856 #. %2$s:  CASE '0' 
1857 #. %3$s:  CASE '1' 
1858 #. %4$s:  CASE '2' 
1859 #. %5$s:  CASE '3' 
1860 #. %6$s:  CASE '4' 
1861 #. %7$s:  CASE '5' 
1862 #. %8$s:  CASE '6' 
1863 #. %9$s:  CASE '7' 
1864 #. %10$s:  CASE '8' 
1865 #. %11$s:  CASE '9' 
1866 #. %12$s:  CASE '10' 
1867 #. %13$s:  CASE 
1868 #. %14$s:  END 
1869 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1871 #, c-format
1872 msgid ""
1873 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1874 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1875 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1876 msgstr ""
1877 "%s %s (से) पर रखा %s पर (करने के लिए) रखा %s पर (से) प्राप्त %s पर प्राप्त (करने के "
1878 "लिए) %s वेंडर %s घर पुस्तकालय %s संग्रह %s आइटम प्रकार %s फंड %s Sort1 %s Sort2 %s "
1879 "अज्ञात फिल्टर %s : %s "
1881 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1882 #. %2$s:  countSubscrip 
1883 #. %3$s:  ELSE 
1884 #. %4$s:  END 
1885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1886 #, c-format
1887 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1888 msgstr "%s %s सदस्यता रूटिंग सूची (ओं) %s 0 सदस्यता रूटिंग सूचियों %s "
1890 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1891 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1892 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1893 #. %4$s:  END 
1894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1895 #, c-format
1896 msgid ""
1897 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1898 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1899 "narrower/related terms. %s "
1900 msgstr ""
1901 "%s %s सुझाएँ अधिकारियों जो शब्द उपयोगकर्ता के लिए खोज करने के लिए प्रासंगिक हैं। %s सुझाव "
1902 "है कि संरक्षक उनकी खोजों का विस्तार व्यापक / संकरा / संबंधित शब्द शामिल करने के लिए। %s "
1904 #. %1$s:  END 
1905 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1906 #. %3$s:  message.biblionumber 
1907 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1908 #. %5$s:  message.authid 
1909 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1910 #. %7$s:  message.biblionumber 
1911 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1912 #. %9$s:  message.biblionumber 
1913 #. %10$s:  message.reserve_id 
1914 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1915 #. %12$s:  message.biblionumber 
1916 #. %13$s:  message.itemnumber 
1917 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1918 #. %15$s:  message.biblionumber 
1919 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1920 #. %17$s:  message.authid 
1921 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1922 #. %19$s:  message.biblionumber 
1923 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1924 #. %21$s:  message.authid 
1925 #. %22$s:  END 
1926 #. %23$s:  IF message.error 
1927 #. %24$s:  message.error
1928 #. %25$s:  END 
1929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
1930 #, c-format
1931 msgid ""
1932 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1933 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1934 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1935 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1936 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1937 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1938 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1939 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1940 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1941 msgstr ""
1942 "%s %s biblionumber %s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s अधिकार आईडी %s डेटाबेस में मौजूद नहीं "
1943 "है। %s कम से कम एक आइटम ग्रंथ सूची रिकॉर्ड पर बाहर की जाँच की है %s । %s ग्रंथ सूची "
1944 "रिकॉर्ड %s नहीं हटाया गया। एक पकड़ रद्द नहीं किया जा सकता है (reserve_id %s )। %s "
1945 "ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। जब एक आइटम (itemnumber हटाते समय त्रुटि का "
1946 "सामना करना पड़ा था %s )। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। "
1947 "%s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s को नहीं हटाया गया। एक त्रुटि हुई। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड %s "
1948 "सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s प्राधिकरण %s सफलतापूर्वक हटा दिया गया है। %s %s "
1949 "(त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए Koha लॉग फ़ाइल देखें)। %s "
1951 #. %1$s:  END 
1952 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
1953 #. %3$s:  message.mmtid
1954 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
1955 #. %5$s:  message.biblionumber 
1956 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1957 #. %7$s:  message.authid 
1958 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
1959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
1960 #, c-format
1961 msgid ""
1962 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
1963 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
1964 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
1965 msgstr ""
1966 "%s %s चयनित टेम्पलेट (आईडी=%s ) मौजूद नहीं है या कोई कार्रवाई नहीं परिभाषित किया गया "
1967 "है। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड%s डेटाबेस में मौजूद नहीं है। %s प्राधिकरण रिकॉर्ड %s डेटाबेस में "
1968 "मौजूद नहीं है. %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड"
1970 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1971 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:482
1973 #, c-format
1974 msgid ""
1975 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1976 "already exists ("
1977 msgstr "%s %s सुझाव नहीं जोड़ा गया है। इस शीर्षक के साथ पहले से ही मौजूद एक सुझाव ("
1979 #. %1$s:  END 
1980 #. %2$s:  ELSE 
1981 #. %3$s:  END 
1982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:275
1983 #, c-format
1984 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1985 msgstr "%s %s इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
1987 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1988 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
1989 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
1990 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
1991 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
1992 #. %6$s:  CASE 
1993 #. %7$s:  m.code 
1994 #. %8$s:  END 
1995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:316
1996 #, c-format
1997 msgid ""
1998 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
1999 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2000 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2001 "%s ERROR! - %s %s "
2002 msgstr ""
2003 "%s %s इस विक्रेता के लिए आदेश भेजने के लिए कोई संपर्क नही चुना है या एक ई-मेल एड्रेस गुम है. "
2004 "%s कोई टोकरी नही दिया. %s वहाँ परिभाषित कोड ACCORDER साथ कोई नोटिस टेम्पलेट नही "
2005 "है. %s आदेश ईमेल विक्रेता को भेजा गया था. %s त्रुटी! - %s %s "
2007 #. %1$s:  END 
2008 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2009 #. %3$s:  END 
2010 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2011 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2012 #. %6$s:  END 
2013 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2014 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2015 #. %9$s:  ELSE 
2016 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2017 #. %11$s:  ELSE 
2018 #. %12$s:  END 
2019 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:563
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2024 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2025 msgstr ""
2026 "%s %s अनुपलब्ध (खो या लापता) %s %s नहीं ऋण के लिए ( %s ) %s %s %s जब आइटम पारगमन "
2027 "में है रद्द नहीं किया जा सकता है %s %s प्रतीक्षा कर रहा है %s पकड़ पर %s %s के लिये"
2029 #. %1$s:  END 
2030 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2031 #. %3$s:  ELSE 
2032 #. %4$s:  END 
2033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:647
2034 #, c-format
2035 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2036 msgstr "%s %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (हाँ) %s डिफ़ॉल्ट उपयोग (नही) %s "
2038 #. %1$s:  END 
2039 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2040 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2041 #. %4$s:  IF expires_on 
2042 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2043 #. %6$s:  END 
2044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:839
2045 #, c-format
2046 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2047 msgstr "%s %s पर प्रतीक्षा कर रहा है %s %s तक %s %s"
2049 #. %1$s:  END 
2050 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2051 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:193
2053 #, c-format
2054 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2055 msgstr "%s %s वापस (%s),"
2057 #. For the first occurrence,
2058 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2059 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2060 #. %3$s:  CASE 'no' 
2061 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2062 #. %5$s:  END 
2063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:290
2064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:454
2065 #, c-format
2066 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2067 msgstr "%s %s हाँ %s नही %s वारिस %s "
2069 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2070 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2071 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2072 #. %4$s:  CASE 
2073 #. %5$s:  m.code 
2074 #. %6$s:  END 
2075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2076 #, c-format
2077 msgid ""
2078 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2079 "exist. %s %s %s "
2080 msgstr ""
2081 "%s %s आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है। %s इस सूची में मौजूद नहीं है। %s %s %s"
2083 #. %1$s:  END 
2084 #. %2$s:  IF searchfield 
2085 #. %3$s:  searchfield 
2086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
2087 #, c-format
2088 msgid "%s %s You searched for %s"
2089 msgstr "%s %s आप के लिए खोज %s"
2091 #. %1$s: # First check to see if we have anything selected, otherwise we select all 
2092 #. %2$s:  selectall = 1 
2093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:1
2094 #, c-format
2095 msgid ""
2096 "%s %s [%% FOREACH branch IN branches; IF branch.selected; selectall = 0; "
2097 "END; END %%] "
2098 msgstr ""
2099 "%s %s [ %% foreach शाखाओं में शाखा;  IF branch.selected; selectall = 0;; समाप्त; "
2100 "अंत %% ]"
2102 #. %1$s:  END 
2103 #. %2$s:  IF ( charges ) 
2104 #. %3$s:  END 
2105 #. %4$s:  IF ( charges_guarantees ) 
2106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
2107 #, c-format
2108 msgid "%s %s [%% INCLUDE 'blocked-fines.inc' fines = chargesamount %%] %s %s "
2109 msgstr "%s %s [ %% शामिल 'अवरुद्ध-fines.inc' जुर्माना = chargesamount %% ] %s %s "
2111 #. %1$s:  INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt 
2112 #. %2$s: - FOREACH row IN rows 
2113 #. %3$s:  END -
2114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
2115 #, c-format
2116 msgid ""
2117 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2118 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2119 msgstr ""
2120 "%s %s [%%- FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END %%] %s TOTAL "
2121 "[%%- FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END %%] "
2123 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2124 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2125 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:230
2127 #, c-format
2128 msgid "%s %s before %s "
2129 msgstr "%s %s पहले %s"
2131 #. For the first occurrence,
2132 #. %1$s:  IF item.branches.size > 1 
2133 #. %2$s:  item.branches.size 
2134 #. %3$s:  ELSE 
2135 #. %4$s:  item.branches.size 
2136 #. %5$s:  END 
2137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:442
2139 #, c-format
2140 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2141 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s "
2143 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2144 #. %2$s:  loo.branches.size 
2145 #. %3$s:  ELSE 
2146 #. %4$s:  loo.branches.size 
2147 #. %5$s:  END 
2148 #. %6$s:  ELSE 
2149 #. %7$s:  END 
2150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2151 #, c-format
2152 msgid ""
2153 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2154 msgstr "%s %s शाखाओं सीमाओं %s %s शाखा सीमा %s %s कोई सीमा %s "
2156 #. For the first occurrence,
2157 #. %1$s:  item.title 
2158 #. %2$s:  IF item.author 
2159 #. %3$s:  item.author 
2160 #. %4$s:  END 
2161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2163 #, c-format
2164 msgid "%s %s by %s%s"
2165 msgstr "%s %s द्वारा %s%s"
2167 #. %1$s:  title |html 
2168 #. %2$s:  IF ( author ) 
2169 #. %3$s:  author | html 
2170 #. %4$s:  END 
2171 #. %5$s:  biblionumber 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:149
2173 #, c-format
2174 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2175 msgstr "%s %s द्वारा %s%s (रिकार्ड #%s)"
2177 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2178 #. %2$s:  rule.age 
2179 #. %3$s:  ELSE 
2180 #. %4$s:  END 
2181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:199
2182 #, c-format
2183 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2184 msgstr "%s %s दिनों %s इस नियम के लिए कोई उम्र नहीं है। %s"
2186 #. %1$s:  END 
2187 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
2189 #, c-format
2190 msgid "%s %s for "
2191 msgstr "%s %s लिए "
2193 #. %1$s:  holdsfirstname 
2194 #. %2$s:  holdssurname 
2195 #. %3$s:  waiting_holds 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:214
2197 #, c-format
2198 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2199 msgstr "%s %s है %s पकड़ (s) संग्रह के लिए इंतज़ार कर रहे।"
2201 #. %1$s:  borrower.firstname 
2202 #. %2$s:  borrower.surname 
2203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:171
2204 #, c-format
2205 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2206 msgstr "%s %s कोई बकाया जुर्माना नहीं है"
2208 #. %1$s:  END 
2209 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2211 #, c-format
2212 msgid "%s %s in "
2213 msgstr "%s %s अंदर"
2215 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2216 #. %2$s:  modified_items 
2217 #. %3$s:  modified_fields 
2218 #. %4$s:  ELSE 
2219 #. %5$s:  END 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:72
2221 #, c-format
2222 msgid ""
2223 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2224 msgstr ""
2225 "%s %s आइटम(ओं) संशोधित (साथ %s क्षेत्र(ओं) संशोधित). %s कोई आइटम संशोधित नही. %s "
2227 #. %1$s:  IF ( total ) 
2228 #. %2$s:  total 
2229 #. %3$s:  ELSE 
2230 #. %4$s:  END 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:44
2232 #, c-format
2233 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2234 msgstr "%s %s खो आइटम नहीं मिला %s नहीं खो आइटम नहीं मिला %s "
2236 #. For the first occurrence,
2237 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2238 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2239 #. %3$s:  ELSE 
2240 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2241 #. %5$s:  END 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:272
2243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:382
2244 #, c-format
2245 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2246 msgstr "%s %s महीनों %s तक %s %s"
2248 #. For the first occurrence,
2249 #. %1$s:  END 
2250 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
2251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
2252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
2253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
2255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
2256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
2257 #, c-format
2258 msgid "%s %s on "
2259 msgstr "%s %s पर "
2261 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2262 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2263 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2264 #. %4$s:  END 
2265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2266 #, c-format
2267 msgid "%s %s to %s %s "
2268 msgstr "%s %s से %s %s "
2270 #. %1$s:  END 
2271 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2272 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2273 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2274 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2275 #. %6$s:  END 
2276 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:151
2278 #, c-format
2279 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2280 msgstr "%s %s से %s%s$%s%s %s प्रयोग करे RegEx s"
2282 #. %1$s:  USE KohaDates 
2283 #. %2$s:  USE To 
2284 #. %3$s:  sEcho 
2285 #. %4$s:  iTotalRecords 
2286 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2287 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2288 #. %7$s:  data.type 
2289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2290 #, c-format
2291 msgid ""
2292 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2293 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2294 msgstr ""
2295 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2296 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2298 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2299 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2300 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2301 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2302 #. %5$s:  END 
2303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:517
2304 #, c-format
2305 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2306 msgstr "%s %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
2308 #. %1$s:  END 
2309 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2310 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2311 #. %4$s:  END 
2312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:519
2313 #, c-format
2314 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2315 msgstr "%s %s%s (निष्क्रिय )%s "
2317 #. %1$s:  ELSE 
2318 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2319 #. %3$s:  slip 
2320 #. %4$s:  ELSE 
2321 #. %5$s:  END 
2322 #. %6$s:  END 
2323 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2325 #, c-format
2326 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2327 msgstr "%s %s%s%sकोई पर्ची टेम्पलेट नही पाया%s %s %s "
2329 #. %1$s:  SWITCH type 
2330 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2331 #. %3$s:  CASE 'later' 
2332 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2333 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2334 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2335 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2336 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2337 #. %9$s:  CASE 
2338 #. %10$s:  IF type 
2339 #. %11$s:  type | html 
2340 #. %12$s:  END 
2341 #. %13$s:  END 
2342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
2343 #, c-format
2344 msgid ""
2345 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2346 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2347 "%s %s "
2348 msgstr ""
2349 "%s %s (इससे पहले शीर्षक) %s (बाद में शीर्षक) %s (संक्षिप्त) %s (संगीत रचना) %s (व्यापक "
2350 "शीर्षक) %s (संकरा शीर्षक) %s (तत्काल माता पिता के शरीर) %s %s ( %s ) %s %s "
2352 #. %1$s:  record.recordid 
2353 #. %2$s:  IF record.reference 
2354 #. %3$s:  END 
2355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2356 #, c-format
2357 msgid "%s %s(ref)%s "
2358 msgstr "%s %s(ref)%s "
2360 #. %1$s:  listprice 
2361 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2362 #. %3$s:  ELSE 
2363 #. %4$s:  END 
2364 #. %5$s:  ELSE 
2365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
2366 #, c-format
2367 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2368 msgstr "%s %s(टैक्स सम्मि.)%s(टैक्स अति.)%s %s "
2370 #. %1$s:  error.barcode 
2371 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2372 #. %3$s:  END 
2373 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2374 #. %5$s:  END 
2375 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2376 #. %7$s:  END 
2377 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2378 #. %9$s:  END 
2379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:116
2380 #, c-format
2381 msgid ""
2382 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2383 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2384 "%s "
2385 msgstr ""
2386 "%s %s : बारकोड नहीं मिला %s %s : आइटम वापस ले लिया %s %s : आइटम ऋण पर था। यह "
2387 "पहले चिह्नित के रूप में देखा लौट रहा था %s %s : आइटम ऋण पर था। वापस नहीं किया जा "
2388 "सकता है। %s "
2390 #. %1$s:  END 
2391 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:552
2393 #, c-format
2394 msgid "%s %s; ISBN:"
2395 msgstr "%s %s; आईएसबीएन:"
2397 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2398 #. %2$s:  CASE 'A' 
2399 #. %3$s:  CASE 'C' 
2400 #. %4$s:  CASE 'P' 
2401 #. %5$s:  CASE 'I' 
2402 #. %6$s:  CASE 'S' 
2403 #. %7$s:  CASE 'X' 
2404 #. %8$s:  END 
2405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:372
2406 #, c-format
2407 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2408 msgstr "%s %s एडल्ट %s बाल %s प्रो %s संगठन। %s स्टाफ %s सांख्यिकीय %s "
2410 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2411 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2412 #. %3$s:  tagfield | html 
2413 #. %4$s:  authtypecode |html
2414 #. %5$s:  END 
2415 #. %6$s:  ELSE 
2416 #. %7$s:  action 
2417 #. %8$s:  END 
2418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2419 #, c-format
2420 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2421 msgstr "%s %s संपादित मार्क क्षेत्र के लिए बाधाओं के उपक्षेत्रों %s अधिकार %s %s %s %s %s"
2423 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2424 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2425 #. %3$s:  label_count 
2426 #. %4$s:  ELSE 
2427 #. %5$s:  label_count 
2428 #. %6$s:  END 
2429 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2430 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2431 #. %9$s:  item_count 
2432 #. %10$s:  ELSE 
2433 #. %11$s:  item_count 
2434 #. %12$s:  END 
2435 #. %13$s:  ELSE 
2436 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2437 #. %15$s:  multi_batch_count 
2438 #. %16$s:  ELSE 
2439 #. %17$s:  multi_batch_count 
2440 #. %18$s:  END 
2441 #. %19$s:  END 
2442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2443 #, c-format
2444 msgid ""
2445 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2446 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2447 msgstr ""
2448 "%s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s लेबलों %s %s %s निर्यात %s लेबल %s निर्यातक %s "
2449 "लेबलों %s %s %s %s बैच निर्यात करने के लिए %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2451 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2452 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2453 #. %3$s:  card_count 
2454 #. %4$s:  ELSE 
2455 #. %5$s:  card_count 
2456 #. %6$s:  END 
2457 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2458 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2459 #. %9$s:  borrower_count 
2460 #. %10$s:  ELSE 
2461 #. %11$s:  borrower_count 
2462 #. %12$s:  END 
2463 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2464 #. %14$s:  ELSE 
2465 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2466 #. %16$s:  multi_batch_count 
2467 #. %17$s:  ELSE 
2468 #. %18$s:  multi_batch_count 
2469 #. %19$s:  END 
2470 #. %20$s:  END 
2471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2472 #, c-format
2473 msgid ""
2474 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2475 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2476 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2477 msgstr ""
2478 "%s %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s %s निर्यात %s संरक्षक "
2479 "कार्ड %s निर्यात %s संरक्षक कार्ड %s %s संरक्षक सूची से निर्यात %s %s %s के लिए बैच "
2480 "निर्यात %s %s बैचों निर्यात करने के लिए %s %s "
2482 #. %1$s:  END 
2483 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2485 #, c-format
2486 msgid "%s %sISBN: "
2487 msgstr "%s %sआईएसबीएन: "
2489 #. %1$s:  nnoverdue 
2490 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2491 #. %3$s:  ELSE 
2492 #. %4$s:  END 
2493 #. %5$s:  todaysdate 
2494 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
2496 #, c-format
2497 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2498 msgstr "%s %s आइटम %s मद %s के रूप में अतिदेय %s %s"
2500 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2501 #. %2$s:  CASE 'new' 
2502 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2503 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2504 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2505 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2506 #. %7$s:  END 
2507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1025
2508 #, c-format
2509 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2510 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक %s पूरा %s रद्द %s "
2512 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2513 #. %2$s:  CASE 'new' 
2514 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2515 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2516 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2517 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2518 #. %7$s:  END 
2519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2520 #, c-format
2521 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2522 msgstr "%s %s न्यू %s का आदेश दिया %s आंशिक रूप से प्राप्त %s प्राप्त %s रद्द %s "
2524 #. %1$s:  selected=relationship 
2525 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2527 #, c-format
2528 msgid "%s %sNone specified"
2529 msgstr "%s %sपरिभाषा ना किया हो"
2531 #. %1$s:  END 
2532 #. %2$s:  ELSE 
2533 #. %3$s:  END 
2534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:782
2535 #, fuzzy, c-format
2536 msgid "%s %sNot checked out%s"
2537 msgstr "%sचैक आउट नही%s"
2539 #. For the first occurrence,
2540 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2541 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2542 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2543 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2544 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2545 #. %6$s:  CASE 'N' 
2546 #. %7$s:  CASE 'F' 
2547 #. %8$s:  CASE 'A' 
2548 #. %9$s:  CASE 'M' 
2549 #. %10$s:  CASE 'L' 
2550 #. %11$s:  CASE 'W' 
2551 #. %12$s:  CASE 
2552 #. %13$s:  account.accounttype 
2553 #. %14$s: - END -
2554 #. %15$s: - IF account.description 
2555 #. %16$s:  account.description 
2556 #. %17$s:  END 
2557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2559 #, c-format
2560 msgid ""
2561 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2562 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2563 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2564 msgstr ""
2565 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2566 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नई "
2567 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s %s %s %s , %s "
2568 "%s "
2570 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2571 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2572 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2573 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2574 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2575 #. %6$s:  CASE 'N' 
2576 #. %7$s:  CASE 'F' 
2577 #. %8$s:  CASE 'A' 
2578 #. %9$s:  CASE 'M' 
2579 #. %10$s:  CASE 'L' 
2580 #. %11$s:  CASE 'W' 
2581 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2582 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2583 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2584 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2585 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2586 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2587 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2588 #. %19$s:  CASE 'C' 
2589 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2590 #. %21$s:  CASE 
2591 #. %22$s:  line.accounttype 
2592 #. %23$s: - END -
2593 #. %24$s: - IF line.description 
2594 #. %25$s:  line.description 
2595 #. %26$s:  END 
2596 #. %27$s:  IF line.title 
2597 #. %28$s:  line.title 
2598 #. %29$s:  END 
2599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2600 #, c-format
2601 msgid ""
2602 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2603 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2604 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2605 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2606 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2607 msgstr ""
2608 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2609 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2610 "कार्ड %s फाइन %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2611 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2612 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
2614 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2615 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2616 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2617 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2618 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2619 #. %6$s:  CASE 'N' 
2620 #. %7$s:  CASE 'F' 
2621 #. %8$s:  CASE 'A' 
2622 #. %9$s:  CASE 'M' 
2623 #. %10$s:  CASE 'L' 
2624 #. %11$s:  CASE 'W' 
2625 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2626 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2627 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2628 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2629 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2630 #. %17$s:  CASE 'PAY' 
2631 #. %18$s:  CASE 'WO' 
2632 #. %19$s:  CASE 'C' 
2633 #. %20$s:  CASE 'CR' 
2634 #. %21$s:  CASE 
2635 #. %22$s:  account.accounttype 
2636 #. %23$s: - END -
2637 #. %24$s: - IF account.description 
2638 #. %25$s:  account.description 
2639 #. %26$s:  END 
2640 #. %27$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2642 #, c-format
2643 msgid ""
2644 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2645 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2646 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2647 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2648 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
2649 msgstr ""
2650 "%s %s भुगतान, धन्यवाद %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से नकद) %s भुगतान, धन्यवाद "
2651 "(SIP2 के माध्यम से वीज़ा) %s भुगतान, धन्यवाद (SIP2 के माध्यम से क्रेडिट कार्ड) %s नया "
2652 "कार्ड %s ललित %s खाता प्रबंधन शुल्क %s फुटकर %s खो आइटम %s खारिज %s ठीक एकत्रित %s "
2653 "इंतजार कर भी लंबे समय पकड़ %s किराये की फीस %s माफ %s खो आइटम शुल्क वापसी %s भुगतान "
2654 "%s खारिज %s क्रेडिट %s क्रेडिट %s %s %s %s , %s %s & nbsp; %s"
2656 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2657 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2658 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2659 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2660 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2661 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2662 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2663 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2664 #. %9$s:  ELSE 
2665 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2666 #. %11$s:  END 
2667 #. %12$s:  ELSE 
2668 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2669 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2670 #. %15$s:  ELSE 
2671 #. %16$s:  END 
2672 #. %17$s:  END 
2673 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:497
2675 #, c-format
2676 msgid ""
2677 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2678 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2679 msgstr ""
2680 "%s %sविचाराधीन %sस्वीकृत %sजाँच %sअस्वीकृत %sउपलब्ध %sआदेश दिया  %sस्थिति अज्ञात %s%s"
2681 "%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2683 #. %1$s:  END 
2684 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2686 #, c-format
2687 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2688 msgstr "%s %s क्षमा करें, आप इस सूची में आइटम जोड़ने की अनुमति नहीं है।"
2690 #. For the first occurrence,
2691 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2692 #. %2$s:  matches.0 
2693 #. %3$s:  matches.1 
2694 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2695 #. %5$s:  matches.0 
2696 #. %6$s:  matches.1 
2697 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2698 #. %8$s:  matches.0 
2699 #. %9$s:  matches.1 
2700 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2701 #. %11$s:  matches.0 
2702 #. %12$s:  matches.1 
2703 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2704 #. %14$s:  matches.0 
2705 #. %15$s:  matches.1 
2706 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2707 #. %17$s:  matches.0 
2708 #. %18$s:  matches.1 
2709 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2710 #. %20$s:  matches.0 
2711 #. %21$s:  matches.1 
2712 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2713 #. %23$s:  matches.0 
2714 #. %24$s:  matches.1 
2715 #. %25$s:  ELSE 
2716 #. %26$s:  serial.serialseq 
2717 #. %27$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:269
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2720 #, c-format
2721 msgid ""
2722 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2723 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2724 msgstr ""
2725 "%s %sस्प्रिंग%s %s %sसमर%s %s %sफाल%s %s %sविन्टर%s %s %sSpr%s %s %sSum%s %s "
2726 "%sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2728 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2729 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2730 #. %3$s:  tagfield | html 
2731 #. %4$s:  END 
2732 #. %5$s:  ELSE 
2733 #. %6$s:  action 
2734 #. %7$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2736 #, c-format
2737 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2738 msgstr "%s %sटैग %s Subfield बाधाओं %s %s %s %s "
2740 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2741 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2742 #. %3$s:  CASE 
2743 #. %4$s:  m.code 
2744 #. %5$s:  END 
2745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2746 #, c-format
2747 msgid ""
2748 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2749 "allowed. %s%s %s "
2750 msgstr ""
2752 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2753 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
2755 #, c-format
2756 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2757 msgstr "%s %s इस रिपोर्ट एसक्यूएल खोजशब्द शामिल"
2759 #. %1$s:  ELSE 
2760 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2761 #. %3$s:  ELSE 
2762 #. %4$s:  END 
2763 #. %5$s:  END 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2767 msgstr "%s %s %sहाँ%sनही%s %s "
2769 #. %1$s:  END 
2770 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2771 #. %3$s:  ELSE 
2772 #. %4$s:  END 
2773 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2774 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2775 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2776 #. %8$s:  ELSE 
2777 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2778 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2779 #. %11$s:  END 
2780 #. %12$s:  END 
2781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:579
2782 #, c-format
2783 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2784 msgstr "%s %s पर %s पर उम्मीद %s %s के बाद से %s %s %s %s %s %s %s ।"
2786 #. %1$s:  ELSE 
2787 #. %2$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
2789 #, c-format
2790 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2791 msgstr "%s &nbsp; %s विवरण: "
2793 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2794 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2795 #. %3$s:  category.categorycode 
2796 #. %4$s:  ELSE 
2797 #. %5$s:  END 
2798 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2799 #. %7$s:  category.categorycode 
2800 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2801 #. %9$s:  IF library 
2802 #. %10$s:  ELSE 
2803 #. %11$s:  library.branchcode 
2804 #. %12$s:  END 
2805 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2806 #. %14$s:  library.branchcode 
2807 #. %15$s:  END 
2808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2809 #, c-format
2810 msgid ""
2811 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2812 "group %s %s &rsaquo; %sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
2813 "deletion of library '%s' %s "
2814 msgstr ""
2815 "%s &rsaquo; %sसंपादित करें समूह %s%sनया समूह%s %s &rsaquo; समूह का विलोपन की पुष्टि "
2816 "करें %s %s &rsaquo; %sपुस्तकालय को संशोधित%sनया पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय "
2817 "का विलोपन की पुष्टि करें '%s' %s "
2819 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2820 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2821 #. %3$s:  ELSE 
2822 #. %4$s:  END 
2823 #. %5$s:  END 
2824 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2825 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2826 #. %8$s:  ELSE 
2827 #. %9$s:  END 
2828 #. %10$s:  END 
2829 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2831 #, c-format
2832 msgid ""
2833 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2834 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2835 "deletion of classification source "
2836 msgstr ""
2837 "%s & rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s जोड़े वर्गीकरण स्रोत %s %s %s & rsaquo; "
2838 "%s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल नियम जोड़ें %s %s %s & rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के "
2839 "हटाए जाने की पुष्टि"
2841 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2842 #. %2$s:  IF framework 
2843 #. %3$s:  ELSE 
2844 #. %4$s:  END 
2845 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2846 #. %6$s:  framework.frameworktext 
2847 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2848 #. %8$s:  END 
2849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2850 #, c-format
2851 msgid ""
2852 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2853 "framework for %s (%s)? %s "
2854 msgstr ""
2855 "%s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधित%sफ्रेमवर्क  जोड़े%s %s &rsaquo; फ्रेमवर्क के लिए हटाए "
2856 "%s (%s)? %s "
2858 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2859 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2860 #. %3$s:  ELSE 
2861 #. %4$s:  END 
2862 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2863 #. %6$s:  END 
2864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2865 #, c-format
2866 msgid ""
2867 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2868 "authority type %s "
2869 msgstr ""
2870 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s प्राधिकरण प्रकार %s & rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के "
2871 "हटाए जाने की पुष्टि %s"
2873 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2874 #. %2$s:  IF city.cityid 
2875 #. %3$s:  ELSE 
2876 #. %4$s:  END 
2877 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2878 #. %6$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2880 #, c-format
2881 msgid ""
2882 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2883 msgstr ""
2884 "%s & rsaquo; %s संशोधित %s न्यू %s सिटी %s & rsaquo; शहर के हटाए जाने की पुष्टि %s"
2886 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2888 #, c-format
2889 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2890 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
2892 #. %1$s:  END 
2893 #. %2$s:  ELSE 
2894 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2895 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2897 #, c-format
2898 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2899 msgstr "%s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s %s"
2901 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2903 #, c-format
2904 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2905 msgstr "%s & rsaquo; दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि"
2907 #. %1$s:  END 
2908 #. %2$s:  ELSE 
2909 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2910 #. %4$s:  authtypecode 
2911 #. %5$s:  ELSE 
2912 #. %6$s:  END 
2913 #. %7$s:  END 
2914 #. %8$s:  END 
2915 #. %9$s:  END 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2917 #, c-format
2918 msgid ""
2919 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2920 msgstr "%s & rsaquo; डेटा हटा %s %s %s फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s %s %s %s"
2922 #. %1$s:  END 
2923 #. %2$s:  END 
2924 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2925 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2927 #, c-format
2928 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2929 msgstr "%s &rsaquo; संशोधित टैग %s %s %s"
2931 #. %1$s:  END 
2932 #. %2$s:  END 
2933 #. %3$s:  ELSE 
2934 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
2936 #, c-format
2937 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2938 msgstr "%s &rsaquo; नई टैग %s %s %s"
2940 #. For the first occurrence,
2941 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2942 #. %2$s:  END 
2943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
2944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
2945 #, c-format
2946 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2947 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s"
2949 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2950 #. %2$s:  END 
2951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
2952 #, c-format
2953 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2954 msgstr "%s &rsaquo; परिणाम%s "
2956 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2957 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
2959 #, c-format
2960 msgid "%s (%s days)"
2961 msgstr "%s (%s दिन) "
2963 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
2964 #. %2$s:  age 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
2966 #, c-format
2967 msgid "%s (%s years)"
2968 msgstr "%s (%s वर्ष) "
2970 #. %1$s:  IF location 
2971 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
2972 #. %3$s:  END 
2973 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2974 #. %5$s:  callnumber 
2975 #. %6$s:  END 
2976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
2977 #, c-format
2978 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
2979 msgstr "%s (%s) %s %sकॉलनंबर: %s%s"
2981 #. %1$s:  IF location 
2982 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
2983 #. %3$s:  END 
2984 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2985 #. %5$s:  callnumber 
2986 #. %6$s:  END 
2987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
2988 #, c-format
2989 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
2990 msgstr "%s (%s)%s %s कॉलनंबर: %s%s"
2992 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
2993 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2994 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
2996 #, c-format
2997 msgid "%s (%s). Due on %s"
2998 msgstr "%s (%s). पर देय %s"
3000 #. %1$s:  rrp 
3001 #. %2$s:  cur_active 
3002 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3003 #. %4$s:  ELSE 
3004 #. %5$s:  END 
3005 #. %6$s:  ELSE 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:606
3007 #, c-format
3008 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3009 msgstr "%s (के लिए समायोजित %s , %s कर इंक। %sकर exc। %s) %s"
3011 #. For the first occurrence,
3012 #. %1$s:  basketgroup.name 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:432
3015 #, c-format
3016 msgid "%s (closed)"
3017 msgstr "%s (बन्द) "
3019 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3020 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:508
3022 #, c-format
3023 msgid "%s (id=%s)"
3024 msgstr "%s (id=%s)"
3026 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3027 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3028 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3029 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3030 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3031 #. %6$s:  END 
3032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
3033 #, c-format
3034 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3035 msgstr "%s (आईडी = %s ) राशि = %s %s ( %s शेष ले जाया गया है) %s"
3037 #. For the first occurrence,
3038 #. %1$s:  END 
3039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3041 #, c-format
3042 msgid ""
3043 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3044 msgstr "%s (यदि चुना है, इसका अर्थ है की यह उपक्षेत्र एक URL है और उसे क्लिक कर सकते है)"
3046 #. %1$s:  END 
3047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3048 #, c-format
3049 msgid ""
3050 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3051 "advanced search) "
3052 msgstr ""
3053 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार के आइटम ओपेक की उन्नत खोज में फिल्टर के रूप में छिपा हो "
3054 "जाएगा)"
3056 #. %1$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3061 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3062 "item) "
3063 msgstr ""
3064 "%s (अगर जाँच की है, इस प्रकार का कोई आइटम जारी किए जा सकते हैं। अगर जाँच नहीं, तो इस "
3065 "प्रकार के हर आइटम जब तक notforloan एक विशेष आइटम के लिए सेट कर दिया जाता जारी "
3066 "किया जा सकता है)"
3068 #. For the first occurrence,
3069 #. %1$s:  budget.b_txt 
3070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:296
3072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:300
3073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
3074 #, c-format
3075 msgid "%s (inactive)"
3076 msgstr "%s (निष्क्रिय)"
3078 #. %1$s:  ELSE 
3079 #. %2$s:  END 
3080 #. %3$s:  END 
3081 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3083 #, c-format
3084 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3085 msgstr "%s (निष्क्रिय) %s %s %s "
3087 #. %1$s:  riloo.duedate 
3088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
3089 #, c-format
3090 msgid "%s (overdue)"
3091 msgstr "%s (अतिदेय)"
3093 #. %1$s:  port 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
3095 #, c-format
3096 msgid "%s (probably OK if blank)"
3097 msgstr "%s (शायद ठीक अगर रिक्त) "
3099 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3100 #. %2$s:  END 
3101 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:548
3103 #, c-format
3104 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3105 msgstr "%s (rcvd)%s %s "
3107 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3108 #. %2$s:  END 
3109 #. %3$s:  IF (order.title) 
3110 #. %4$s:  order.title |html 
3111 #. %5$s:  IF order.author 
3112 #. %6$s:  order.author 
3113 #. %7$s:  END 
3114 #. %8$s:  ELSE 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
3116 #, c-format
3117 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3118 msgstr "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3120 #. %1$s:  report.total_success 
3121 #. %2$s:  report.total_records 
3122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3123 #, c-format
3124 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3125 msgstr "%s / %s रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. कुछ त्रुटियां हुईं. "
3127 #. %1$s:  booksellerphone 
3128 #. %2$s:  booksellerfax 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
3130 #, c-format
3131 msgid "%s / Fax: %s"
3132 msgstr "%s / फैक्स: %s"
3134 #. %1$s:  ELSE 
3135 #. %2$s:  END 
3136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
3137 #, c-format
3138 msgid "%s 0 %s "
3139 msgstr "%s 0 %s "
3141 #. %1$s:  ELSE 
3142 #. %2$s:  END 
3143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3144 #, c-format
3145 msgid "%s 0 records %s "
3146 msgstr "%s 0 रिकॉर्ड  %s"
3148 #. %1$s:  END 
3149 #. %2$s:  item.datedue 
3150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:695
3151 #, c-format
3152 msgid "%s : due %s "
3153 msgstr "%s : देय %s "
3155 #. %1$s:  IF ( active ) 
3156 #. %2$s:  ELSE 
3157 #. %3$s:  END 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3159 #, c-format
3160 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3161 msgstr "%s सक्रिय %s निष्क्रिय %s"
3163 #. For the first occurrence,
3164 #. %1$s:  END 
3165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3167 #, c-format
3168 msgid "%s Add incoming record"
3169 msgstr "%s आवक रिकार्ड जोड़ें"
3171 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3172 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3173 #. %3$s:  ELSE 
3174 #. %4$s:  nomatch_action 
3175 #. %5$s:  END 
3176 #. %6$s:  END 
3177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
3178 #, c-format
3179 msgid ""
3180 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3181 "processed) %s %s %s %s "
3182 msgstr ""
3183 "%s आवक रिकार्ड जोड़े %s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी) संसाधित किया "
3184 "जा सकता है  %s %s %s %s "
3186 #. %1$s:  END 
3187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3188 #, c-format
3189 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3190 msgstr "%s केवल आइटम जोड़ें अगर बिब मेल पाया गया "
3192 #. %1$s:  END 
3193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3194 #, c-format
3195 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3196 msgstr "%s सिर्फ आइटम जोड़ें अगर कोई मेल बिब पाया गया "
3198 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:331
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3202 msgstr "%s इस फ्रेमवर्क में नई ग्रन्थसूची रिकॉर्ड जोड़े . "
3204 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3205 #. %2$s:  ELSE 
3206 #. %3$s:  END 
3207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3208 #, c-format
3209 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3210 msgstr "%s नया अपलोड करें या खोज %s परिणाम %s "
3212 #. For the first occurrence,
3213 #. %1$s:  END 
3214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3217 #, c-format
3218 msgid "%s Address 2:"
3219 msgstr "%s पता 2:"
3221 #. For the first occurrence,
3222 #. %1$s:  END 
3223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3229 #, c-format
3230 msgid "%s Address 2: "
3231 msgstr "%s पता 2: "
3233 #. For the first occurrence,
3234 #. %1$s:  END 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3238 #, c-format
3239 msgid "%s Address:"
3240 msgstr "%s पता:"
3242 #. For the first occurrence,
3243 #. %1$s:  END 
3244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Address: "
3252 msgstr "%s पता: "
3254 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3255 #. %2$s:  ELSE 
3256 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3257 #. %4$s:  END 
3258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3259 #, c-format
3260 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3261 msgstr "%s सभी पुस्तकालय %s%s %s"
3263 #. %1$s:  END 
3264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3265 #, c-format
3266 msgid "%s Always add items"
3267 msgstr "%s हमेशा आइटम जोड़ें"
3269 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3270 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3271 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3272 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3273 #. %5$s:  ELSE 
3274 #. %6$s:  item_action 
3275 #. %7$s:  END 
3276 #. %8$s:  END 
3277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
3278 #, c-format
3279 msgid ""
3280 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3281 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3282 msgstr ""
3283 "%s हमेशा आइटम जोड़ने %s आइटम जोड़ें ही अगर मिलान बिब मिला था %s आइटम जोड़ें ही अगर "
3284 "कोई मिलता-जुलता बिब मिला था %s पर ध्यान न दें आइटम %s %s %s %s "
3286 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3287 #. %2$s:  END 
3288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3289 #, c-format
3290 msgid ""
3291 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3292 "administrator to resolve this problem. %s "
3293 msgstr ""
3294 "%s जब पीडीएफ फाइल पैदा करने के दौरान त्रुटि हुई. कृपया इस समस्या को हल करने के लिए "
3295 "व्यवस्थापक से संपर्क करें.%s "
3297 #. For the first occurrence,
3298 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3301 #, c-format
3302 msgid "%s An unknown error has occurred."
3303 msgstr "%s कोई अज्ञात त्रुटि हुई है"
3305 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3306 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3307 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3308 #. %4$s:  ELSE 
3309 #. %5$s:  op 
3310 #. %6$s:  END 
3311 #. %7$s:  op_count 
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:204
3313 #, c-format
3314 msgid ""
3315 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3316 msgstr ""
3317 "%s स्वीकृत %s अस्वीकृत %s का परीक्षण %s अज्ञात ऑपरेशन ( %s पर) %s %s शब्द (शब्दों)। "
3319 #. For the first occurrence,
3320 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:922
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Article requests"
3325 msgstr "%s अनुच्छेद अनुरोधों"
3327 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3328 #. %2$s:  ELSE 
3329 #. %3$s:  END 
3330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
3331 #, c-format
3332 msgid ""
3333 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3334 "not be deleted. %s "
3335 msgstr ""
3336 "%s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड भी हटा दिया जाएगा। %s ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जाएगा। "
3337 "%s "
3339 #. %1$s:  ELSE 
3340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
3341 #, c-format
3342 msgid "%s Card number: "
3343 msgstr "%s कार्ड संख्या: "
3345 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3346 #. %2$s:  categorycode |html 
3347 #. %3$s:  ELSE 
3348 #. %4$s:  categorycode |html 
3349 #. %5$s:  END 
3350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:255
3351 #, c-format
3352 msgid ""
3353 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3354 "category %s %s "
3355 msgstr ""
3356 "%s श्रेणी %s प्रयोग में है. मिटाना संभव नहीं! %s श्रेणी के हटाए जाने की पुष्टि %s %s "
3358 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3359 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:192
3361 #, c-format
3362 msgid "%s Checked out (%s),"
3363 msgstr "%s चैक आउट (%s),"
3365 #. %1$s:  END 
3366 #. %2$s:  firstname 
3367 #. %3$s:  surname 
3368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3369 #, c-format
3370 msgid "%s Checked out to %s %s "
3371 msgstr "%s को चैक आउट %s %s"
3373 #. For the first occurrence,
3374 #. %1$s:  issuecount 
3375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:892
3376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
3377 #, c-format
3378 msgid "%s Checkout(s)"
3379 msgstr "%s चेकआउट (ओं)"
3381 #. %1$s:  END 
3382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:792
3383 #, c-format
3384 msgid "%s Circulation note: "
3385 msgstr "%s परिसंचालन नोट: "
3387 #. For the first occurrence,
3388 #. %1$s:  END 
3389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3392 #, c-format
3393 msgid "%s City:"
3394 msgstr "%s सिटीः"
3396 #. For the first occurrence,
3397 #. %1$s:  END 
3398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3404 #, c-format
3405 msgid "%s City: "
3406 msgstr "%s सिटीः"
3408 #. For the first occurrence,
3409 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
3410 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
3411 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
3412 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
3413 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
3414 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
3415 #. %7$s:  ELSE 
3416 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
3417 #. %9$s:  END 
3418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:556
3419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
3420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3421 #, c-format
3422 msgid ""
3423 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3424 "%s "
3425 msgstr "%s साफ %s आयातित %s आयात %s वापस लाए %s उलट %s मंचन %s %s %s "
3427 #. %1$s:  IF data.closed 
3428 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3429 #. %3$s:  END 
3430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3431 #, c-format
3432 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3433 msgstr "%s बंद: %s समाप्त %s "
3435 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3436 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3437 #. %3$s:  ELSE 
3438 #. %4$s:  END 
3439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:141
3440 #, c-format
3441 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3442 msgstr "%s पर बंद: %s %s खुला %s "
3444 #. %1$s:  END 
3445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:884
3446 #, c-format
3447 msgid "%s Confirm password: "
3448 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
3450 #. For the first occurrence,
3451 #. %1$s:  END 
3452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3455 #, c-format
3456 msgid "%s Contact note: "
3457 msgstr "%s संपर्क टिप्पणी: "
3459 #. For the first occurrence,
3460 #. %1$s:  END 
3461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3464 #, c-format
3465 msgid "%s Country:"
3466 msgstr "%s देश:"
3468 #. For the first occurrence,
3469 #. %1$s:  END 
3470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3476 #, c-format
3477 msgid "%s Country: "
3478 msgstr "%s राष्ट्र: "
3480 #. %1$s:  ELSE 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:26
3482 #, fuzzy, c-format
3483 msgid "%s Create a new "
3484 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
3486 #. %1$s:  ELSE 
3487 #. %2$s:  END 
3488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:22
3489 #, fuzzy, c-format
3490 msgid "%s Create a new club template %s "
3491 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
3493 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3494 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3495 #. %3$s:  END 
3496 #. %4$s:  tablename 
3497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3498 #, c-format
3499 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3500 msgstr "%s मुद्रा %s आइटम संपादक %s (id=%s) "
3502 #. %1$s:  END 
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:316
3504 #, c-format
3505 msgid "%s Date of birth: "
3506 msgstr "%s जन्म तिथि: "
3508 #. %1$s:  END 
3509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
3510 #, c-format
3511 msgid "%s Default "
3512 msgstr "%s डिफाल्ट"
3514 #. %1$s:  IF humanbranch 
3515 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3516 #. %3$s:  ELSE 
3517 #. %4$s:  END 
3518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
3519 #, c-format
3520 msgid ""
3521 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3522 "and fine rules for all libraries %s "
3523 msgstr ""
3524 "%s परिसंचरण और ठीक परिभाषित नियम \"%s\" %s सभी पुस्तकालयों के लिए परिसंचरण और ठीक "
3525 "नियमों को परिभाषित %s"
3527 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3528 #. %2$s:  END 
3529 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3530 #. %4$s:  END 
3531 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3532 #. %6$s:  END 
3533 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3534 #. %8$s:  END 
3535 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3536 #. %10$s:  END 
3537 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3538 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3539 #. %13$s:  END 
3540 #. %14$s:  END 
3541 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3542 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3543 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3544 #. %18$s:  END 
3545 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:133
3547 #, c-format
3548 msgid ""
3549 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3550 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3551 msgstr ""
3552 "%s हटाया %s %s अधतन %s %s चलाया %s %s कॉपी %s %s कॉपी ओर बदला %s %s %s 1st "
3553 "%s %s क्षेत्र%s%s$%s%s %s मान के साथ "
3555 #. %1$s:  ELSE 
3556 #. %2$s:  END 
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3558 #, c-format
3559 msgid "%s Disabled %s "
3560 msgstr "%s डिसेबल %s "
3562 #. For the first occurrence,
3563 #. %1$s:  END 
3564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3567 #, c-format
3568 msgid "%s Email: "
3569 msgstr "%s ईमेल: "
3571 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3573 #, c-format
3574 msgid "%s Enabled "
3575 msgstr "%s सक्रियकृत"
3577 #. %1$s:  IF CGI.param('pdferr') 
3578 #. %2$s:  IF CGI.param('errnocards') 
3579 #. %3$s:  END 
3580 #. %4$s:  IF CGI.param('errba') 
3581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3582 #, c-format
3583 msgid ""
3584 "%s Error while creating PDF file. %sNo cards created (empty batch or "
3585 "list?)%s %sBatch: [%% '"
3586 msgstr ""
3587 "%s त्रुटि पीडीएफ फाइल बनाने के दौरान। %s कोई कार्ड बनाया (खाली बैच या सूची?) %s %s "
3588 "बैच: [ %% '"
3590 #. %1$s:  IF ( error ) 
3591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
3592 #, c-format
3593 msgid "%s Error: "
3594 msgstr "%s त्रुटि: "
3596 #. %1$s:  END 
3597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:754
3598 #, c-format
3599 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3600 msgstr "%s समाप्ति तिथि (ऑटो Calc के लिए रिक्त)"
3602 #. %1$s:  END 
3603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:564
3604 #, c-format
3605 msgid "%s Fax: "
3606 msgstr "%s फैक्स: "
3608 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:65
3610 #, c-format
3611 msgid "%s Filter by area "
3612 msgstr "%s क्षेत्र द्वारा फ़िल्टर"
3614 #. For the first occurrence,
3615 #. %1$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3619 #, c-format
3620 msgid "%s First name:"
3621 msgstr "%s प्रथम नामः"
3623 #. %1$s:  END 
3624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
3625 #, c-format
3626 msgid "%s First name: "
3627 msgstr "%s प्रथम नाम:"
3629 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3630 #. %2$s:  END 
3631 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3632 #. %4$s:  END 
3633 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3634 #. %6$s:  END 
3635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3636 #, c-format
3637 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3638 msgstr "%s पहली राशि में विलंभ %s %s दूसरी राशि में विलंभ %s %s समाफ्त समझा जाता है %s "
3640 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3641 #. %2$s:  END 
3642 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3643 #. %4$s:  END 
3644 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3645 #. %6$s:  END 
3646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3647 #, c-format
3648 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3649 msgstr "%s पहला विलंभ %s %s दूसरा विलंभ%s %s तीसरा विलंभ%s"
3651 #. %1$s:  IF value.authorised_value==0 
3652 #. %2$s:  ELSE 
3653 #. %3$s:  value.lib 
3654 #. %4$s:  END 
3655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:182
3656 #, fuzzy, c-format
3657 msgid "%s For loan %s %s %s "
3658 msgstr "%s महीने %s%s %s "
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s:  authtypecode 
3662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Framework"
3666 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
3670 #, c-format
3671 msgid "%s From any library "
3672 msgstr "%s अन्य पुस्तकालय से"
3674 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3675 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3676 #. %3$s:  ELSE 
3677 #. %4$s:  END 
3678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
3679 #, c-format
3680 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3681 msgstr "%s से किसी भी पुस्तकालय %s से घर पुस्तकालय %s कोई अनुमति धारण %s "
3683 #. %1$s:  END 
3684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:462
3685 #, c-format
3686 msgid "%s From home library "
3687 msgstr "%s होम पुस्तकालय से"
3689 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3690 #. %2$s:  budget_period_description 
3691 #. %3$s:  ELSE 
3692 #. %4$s:  END 
3693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3694 #, c-format
3695 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3696 msgstr "%s कोष के लिए '%s' %s सभी कोष %s "
3698 #. For the first occurrence,
3699 #. %1$s:  holds_count 
3700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:914
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:515
3702 #, c-format
3703 msgid "%s Hold(s)"
3704 msgstr "%s होल्ड(ओ)"
3706 #. For the first occurrence,
3707 #. %1$s:  END 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3710 #, c-format
3711 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3712 msgstr "%s आवक रिकार्ड पर ध्यान न दें (अपनी आइटम अभी भी संसाधित किया जा सकता है)"
3714 #. %1$s:  END 
3715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3716 #, c-format
3717 msgid "%s Ignore items"
3718 msgstr "%s आइटम पर ध्यान न दें"
3720 #. %1$s:  END 
3721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3722 #, c-format
3723 msgid "%s Image file"
3724 msgstr "%s छवि फ़ाइल"
3726 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3727 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3728 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3729 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3730 #. %5$s:  END 
3731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
3732 #, c-format
3733 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3734 msgstr "%s से पारगमन में %s, को %s,के बाद से %s %s "
3736 #. %1$s:  END 
3737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:332
3738 #, c-format
3739 msgid "%s Initials: "
3740 msgstr "%s आद्याक्षर: "
3742 #. %1$s:  END 
3743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
3744 #, c-format
3745 msgid "%s Item floats "
3746 msgstr "%s आइटम खोया "
3748 #. %1$s:  END 
3749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:513
3750 #, c-format
3751 msgid "%s Item returns home "
3752 msgstr "%s होम को आइटम वापिस"
3754 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3755 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3756 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3757 #. %4$s:  ELSE 
3758 #. %5$s:  END 
3759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:744
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3763 "Error - unknown option %s "
3764 msgstr ""
3765 "%s मद घर लौटता %s शाखा जारी करने के लिए आइटम रिटर्न %s मद तैरता %s त्रुटि - अज्ञात "
3766 "विकल्प %s "
3768 #. %1$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:520
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Item returns to issuing library "
3772 msgstr "%s जारी करने के पुस्तकालय को आइटम रिटर्न"
3774 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3775 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3776 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3777 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3778 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3779 #. %6$s:  END 
3780 #. %7$s:  END 
3781 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3782 #. %9$s:  END 
3783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3784 #, c-format
3785 msgid ""
3786 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
3787 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3788 msgstr ""
3789 "%s आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है। %s %s आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए "
3790 "नहीं है %s ( %s ) %s । %s %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
3792 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3793 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3794 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
3795 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3796 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
3797 #. %6$s:  END 
3798 #. %7$s:  END 
3799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:472
3800 #, c-format
3801 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
3802 msgstr "%s मद ऋण के लिए नहीं लिखें। %s %s मद ऋण के लिए नहीं %s ( %s ) %s । %s "
3804 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3805 #. %2$s:  ELSE 
3806 #. %3$s:  END 
3807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3808 #, c-format
3809 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3810 msgstr "%s आखरी मूल्य %s शुरुआत %s "
3812 #. %1$s:  ELSE 
3813 #. %2$s:  END 
3814 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.category == PRIVATE 
3815 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
3817 #, c-format
3818 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3819 msgstr "%s लिस्टें %s %s &rsaquo; %s "
3821 #. %1$s:  ELSE 
3822 #. %2$s:  END 
3823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3824 #, c-format
3825 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3826 msgstr "%s मेल %s &nbsp;|&nbsp; "
3828 #. %1$s:  IF ean 
3829 #. %2$s:  ELSE 
3830 #. %3$s:  END 
3831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3832 #, c-format
3833 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3834 msgstr "%s संशोधित EAN %s नया EAN %s "
3836 #. %1$s:  IF account 
3837 #. %2$s:  ELSE 
3838 #. %3$s:  END 
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3840 #, c-format
3841 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3842 msgstr "%s संशोधित खाता %s नया खाता %s "
3844 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3845 #. %2$s:  ELSE 
3846 #. %3$s:  END 
3847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3848 #, c-format
3849 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3850 msgstr "%s संशोधित प्राधिकरण प्रकार %s नई प्राधिकार के प्रकार %s"
3852 #. %1$s:  IF club 
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
3854 #, fuzzy, c-format
3855 msgid "%s Modify club "
3856 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
3858 #. %1$s:  IF club_template 
3859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:20
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "%s Modify club template "
3862 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
3864 #. %1$s:  IF currency 
3865 #. %2$s:  ELSE 
3866 #. %3$s:  END 
3867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:99
3868 #, c-format
3869 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3870 msgstr "%s संशोधित आदेश विवरण %s नई मुद्रा %s "
3872 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3873 #. %2$s:  ELSE 
3874 #. %3$s:  END 
3875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3876 #, c-format
3877 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3878 msgstr "%s संशोधित आदेश लाइन %s नई आदेश %s "
3880 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3881 #. %2$s:  ELSE 
3882 #. %3$s:  END 
3883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3884 #, c-format
3885 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3886 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची बनाएं %s "
3888 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3889 #. %2$s:  ELSE 
3890 #. %3$s:  END 
3891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3892 #, c-format
3893 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3894 msgstr "%s संशोधित संरक्षक सूचियों %s एक नया संरक्षक सूची %s "
3896 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3898 #, c-format
3899 msgid "%s Modify subscription for "
3900 msgstr "%s के लिए संशोधित सदस्यता"
3902 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
3903 #. %2$s:  ELSE 
3904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:59
3905 #, c-format
3906 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
3907 msgstr "%s पुस्तकालय सेट नही %s "
3909 #. %1$s:  ELSE 
3910 #. %2$s:  END 
3911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
3912 #, c-format
3913 msgid "%s New course %s"
3914 msgstr "%s नया कोर्स %s"
3916 #. For the first occurrence,
3917 #. %1$s:  END 
3918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
3919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:669
3920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:947
3921 #, c-format
3922 msgid "%s No "
3923 msgstr "%s नही"
3925 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
3926 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
3927 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
3928 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
3929 #. %5$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:283
3931 #, c-format
3932 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
3933 msgstr "%s नही %s हाँ %s रिकार्ड केवल %s आइटम केवल %s "
3935 #. %1$s:  ELSE 
3936 #. %2$s:  END 
3937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
3938 #, c-format
3939 msgid "%s No action defined for the template. %s "
3940 msgstr "%s टेमप्लेट के लिए अभी तक परिभाषित नहीं. %s "
3942 #. %1$s:  ELSE 
3943 #. %2$s:  END 
3944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
3945 #, c-format
3946 msgid "%s No active budgets %s "
3947 msgstr "%s सक्रिय बजट नही %s "
3949 #. %1$s:  ELSE 
3950 #. %2$s:  END 
3951 #. %3$s:  END 
3952 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
3953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
3954 #, c-format
3955 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
3956 msgstr "%s इस रिकार्ड के लिए लेख अनुरोधों नही बनाया जा सकता है. %s %s %s "
3958 #. For the first occurrence,
3959 #. %1$s:  ELSE 
3960 #. %2$s:  END 
3961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:809
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:820
3963 #, c-format
3964 msgid "%s No barcode %s "
3965 msgstr "%s बारकोड नही %s "
3967 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
3968 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3969 #. %3$s:  ELSE 
3970 #. %4$s:  failureMessage 
3971 #. %5$s:  END 
3972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
3973 #, c-format
3974 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
3975 msgstr "%s कोई संग्रह आईडी दी। %s शीर्षक पहले से ही उपयोग में है। %s %s %s "
3977 #. %1$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
3979 #, c-format
3980 msgid "%s No holds allowed "
3981 msgstr "%s  होल्ड की अनुमति नहीं "
3983 #. %1$s:  ELSE 
3984 #. %2$s:  END 
3985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:606
3986 #, c-format
3987 msgid "%s No inactive budgets %s "
3988 msgstr "%s निष्क्रिय बजट नही %s "
3990 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3991 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
3992 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
3993 #. %4$s:  ELSE 
3994 #. %5$s:  failureMessage 
3995 #. %6$s:  END 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
3997 #, c-format
3998 msgid ""
3999 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4000 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4001 msgstr ""
4002 "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s आइटम एक अलग घूर्णन संग्रह में पहले से ही है %s "
4003 "इस संग्रह में पहले से ही है मद %s %s %s "
4005 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4006 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4007 #. %3$s:  ELSE 
4008 #. %4$s:  failureMessage 
4009 #. %5$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4011 #, c-format
4012 msgid ""
4013 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4014 "%s %s "
4015 msgstr "%s मिलान बारकोड के साथ कोई आइटम पाया %s मद इस संग्रह में नहीं है %s %s %s "
4017 #. For the first occurrence,
4018 #. %1$s:  ELSE 
4019 #. %2$s:  END 
4020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:448
4022 #, c-format
4023 msgid "%s No limitation %s "
4024 msgstr "%s कोई सीमा नही %s "
4026 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4027 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4028 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4029 #. %4$s:  ELSE 
4030 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4031 #. %6$s:  END 
4032 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4033 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4034 #. %9$s:  biblio.match_score 
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:256
4036 #, c-format
4037 msgid ""
4038 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4039 "(score = %s): "
4040 msgstr ""
4041 "%s कोई मैच %s मैच लागू किया %s मैच पाया %s %s %s %s Biblio मेल %s (स्कोर = %s ): "
4043 #. For the first occurrence,
4044 #. %1$s:  ELSE 
4045 #. %2$s:  END 
4046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4048 #, c-format
4049 msgid "%s No results found %s "
4050 msgstr "%s परिणाम प्रप्त नही %s"
4052 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4053 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4054 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4055 #. %4$s:  ELSE 
4056 #. %5$s:  failureMessage 
4057 #. %6$s:  END 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4059 #, c-format
4060 msgid ""
4061 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4062 "%s %s "
4063 msgstr ""
4064 "%s कोई शीर्षक में प्रवेश किया। %s पहले से ही उपयोग में शीर्षक। %s का कोई विवरण नहीं दर्ज "
4065 "की गई। %s %s %s "
4067 #. %1$s:  END 
4068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:558
4069 #, c-format
4070 msgid "%s None "
4071 msgstr "%s कोई नही"
4073 #. %1$s:  ELSE 
4074 #. %2$s:  END 
4075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:364
4076 #, c-format
4077 msgid "%s Not defined yet %s "
4078 msgstr "%s अभी तक नहीं परिभाषित %s"
4080 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4081 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4082 #. %3$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4084 #, c-format
4085 msgid ""
4086 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4087 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4088 msgstr ""
4090 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4091 #. %2$s:  error.value 
4092 #. %3$s:  ELSE 
4093 #. %4$s:  error 
4094 #. %5$s:  END 
4095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:116
4096 #, c-format
4097 msgid ""
4098 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4099 "be merged at a time. %s %s %s "
4100 msgstr ""
4101 "%s : विलय के लिए प्रदान की रिकॉर्ड की संख्या %s । वर्तमान में केवल 2 रिकॉर्ड एक समय में "
4102 "विलय किया जा सकता है। %s %s %s "
4104 #. %1$s:  END 
4105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:779
4106 #, c-format
4107 msgid "%s OPAC note: "
4108 msgstr "%s ओपेक टिप्पणी: "
4110 #. %1$s:  ELSE 
4111 #. %2$s:  END 
4112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4113 #, c-format
4114 msgid "%s OR %s "
4115 msgstr "%s या %s "
4117 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4118 #. %2$s:  END 
4119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
4120 #, c-format
4121 msgid ""
4122 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4123 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4124 msgstr ""
4125 "%s केवल आइटम है कि स्थानांतरित किया जा जरूरत नहीं रद्द कर दिया जाएगा "
4126 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4128 #. %1$s:  IF ( total ) 
4129 #. %2$s:  total 
4130 #. %3$s:  ELSE 
4131 #. %4$s:  END 
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4133 #, c-format
4134 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4135 msgstr "%s आदेश मिल गया:%s %s कोई आदेश नहीं मिला %s "
4137 #. %1$s:  END 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
4139 #, c-format
4140 msgid "%s Other name: "
4141 msgstr "%s अन्य नाम: "
4143 #. %1$s:  END 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
4145 #, c-format
4146 msgid "%s Other phone: "
4147 msgstr "%s अन्य फोन: "
4149 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4150 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4152 #, c-format
4153 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
4154 msgstr "%s बकाया ऑर्डर (सदस्यता प्रति केवल एक आदेश की अनुमति दी जाती है) %s "
4156 #. %1$s:  END 
4157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:566
4158 #, c-format
4159 msgid "%s Owner "
4160 msgstr "%s स्वामी"
4162 #. %1$s:  END 
4163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:574
4164 #, c-format
4165 msgid "%s Owner and users "
4166 msgstr "%s मालिक और उन "
4168 #. %1$s:  END 
4169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:582
4170 #, c-format
4171 msgid "%s Owner, users and library "
4172 msgstr "%s मालिक, उपयोगकर्ताओं और पुस्तकालय"
4174 #. For the first occurrence,
4175 #. %1$s:  END 
4176 #. %2$s:  current_page 
4177 #. %3$s:  total_pages 
4178 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
4182 #, c-format
4183 msgid "%s Page %s / %s %s "
4184 msgstr "%s पृष्ठ %s / %s %s "
4186 #. %1$s:  END 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:841
4188 #, c-format
4189 msgid "%s Password: "
4190 msgstr "%s पासवर्डः"
4192 #. %1$s:  ELSE 
4193 #. %2$s:  END 
4194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4195 #, c-format
4196 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4197 msgstr "%s संरक्षक मौजूदा लेख अनुरोध नही किया है. %s "
4199 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4200 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4201 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4202 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4203 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4204 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4205 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4206 #. %8$s:  ELSE 
4207 #. %9$s:  END 
4208 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:569
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4213 "unknown %s %s "
4214 msgstr ""
4215 "%s लंबित %sस्वीकृत %s आदेश दिया %s अस्वीकृत %s जांचा के रूप में %s %s %s स्थिति अज्ञात %s "
4216 "%s "
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4220 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4221 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4222 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4223 #. %5$s:  END 
4224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:338
4226 #, c-format
4227 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4228 msgstr "%s लंबित %s प्रसंस्करण %s पूरा हो गया है %s रद्द किया %s "
4230 #. For the first occurrence,
4231 #. %1$s:  END 
4232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4235 #, c-format
4236 msgid "%s Phone:"
4237 msgstr "%s फोन:"
4239 #. For the first occurrence,
4240 #. %1$s:  END 
4241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Phone: "
4246 msgstr "%s फोन: "
4248 #. %1$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:539
4250 #, c-format
4251 msgid "%s Primary email: "
4252 msgstr "%s प्राथमिक मेलः"
4254 #. %1$s:  END 
4255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:502
4256 #, c-format
4257 msgid "%s Primary phone: "
4258 msgstr "%s प्राथमिक फोनः"
4260 #. %1$s:  ELSE 
4261 #. %2$s:  END 
4262 #. %3$s:  END 
4263 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
4265 #, c-format
4266 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4267 msgstr "%s सार्वजनिक सूचियों  %s %s %s&rsaquo; सामग्री की "
4269 #. %1$s:  IF datereceived 
4270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4271 #, c-format
4272 msgid "%s Receipt summary for "
4273 msgstr "%s रसीद सारांश के लिए "
4275 #. For the first occurrence,
4276 #. %1$s:  ELSE 
4277 #. %2$s:  name 
4278 #. %3$s:  END 
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4281 #, c-format
4282 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4283 msgstr "%s से प्राप्त आदेश %s %s "
4285 #. %1$s:  END 
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:733
4287 #, c-format
4288 msgid "%s Registration date: "
4289 msgstr "%s पंजीकरण तिथि: "
4291 #. %1$s:  END 
4292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4293 #, c-format
4294 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4295 msgstr "%s आवक रिकार्ड के साथ बदलें मौजूदा रिकार्ड"
4297 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4298 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4299 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4300 #. %4$s:  ELSE 
4301 #. %5$s:  overlay_action 
4302 #. %6$s:  END 
4303 #. %7$s:  END 
4304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
4305 #, c-format
4306 msgid ""
4307 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4308 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4309 msgstr ""
4310 "%s भेजे गए रिकॉर्ड के साथ मौजूदा रिकॉर्ड को बदलें %s भेजे रिकॉर्ड जोड़े %s भेजे गए रिकार्ड "
4311 "पर ध्यान न दें (अपने आइटम अभी भी कार्रवाई की जा सकती है) %s %s %s %s"
4313 #. %1$s:  END 
4314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4315 #, c-format
4316 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4317 msgstr "%s मदों की जगह यदि मिलान बिब मिला था (केवल मौजूदा आइटम के लिए)"
4319 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4320 #. %2$s:  name 
4321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4322 #, c-format
4323 msgid "%s Reserve found for %s ("
4324 msgstr "%s रिजर्व के लिए मिल गया है %s ("
4326 #. For the first occurrence,
4327 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4328 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4329 #. %3$s:  ELSE 
4330 #. %4$s:  d.comment 
4331 #. %5$s:  END 
4332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:980
4335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4336 #, c-format
4337 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4338 msgstr "%s प्रतिबंध अतिदेय प्रक्रिया से जोड़ा %s %s %s %s "
4340 #. For the first occurrence,
4341 #. %1$s:  debarments.count 
4342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:926
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4344 #, c-format
4345 msgid "%s Restrictions"
4346 msgstr "%s प्रतिबंध"
4348 #. %1$s:  END 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:264
4350 #, c-format
4351 msgid "%s Salutation: "
4352 msgstr "%s अभिवादन: "
4354 #. For the first occurrence,
4355 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:425
4357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:427
4358 #, c-format
4359 msgid "%s Scan Index for: "
4360 msgstr "%s के लिए स्कैन सूचकांक:"
4362 #. %1$s:  IF searchfield 
4363 #. %2$s:  searchfield 
4364 #. %3$s:  END 
4365 #. %4$s:  IF cities.count 
4366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4367 #, c-format
4368 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4369 msgstr "%s खोज: %s %s %s "
4371 #. %1$s:  END 
4372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
4373 #, c-format
4374 msgid "%s Secondary email: "
4375 msgstr "%s माध्यमिक सहायता सामग्रीमेलः "
4377 #. %1$s:  END 
4378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:515
4379 #, c-format
4380 msgid "%s Secondary phone: "
4381 msgstr "%s माध्यमिक फोनः"
4383 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4384 #. %2$s:  ELSE 
4385 #. %3$s:  END 
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4390 "is kept when an irregularity is found. %s "
4391 msgstr ""
4392 "%s जब अनियमितता पाई जाती है सीरियल नंबर को छोड़ दिया जाता है। %s सीरियल नंबर जब "
4393 "अनियमितता पाई जाती है रखा है। %s "
4395 #. %1$s:  batche.card_count 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4397 #, c-format
4398 msgid "%s Single Patron Cards"
4399 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4401 #. %1$s:  batche.card_count 
4402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4403 #, c-format
4404 msgid "%s Single patron cards"
4405 msgstr "%s एकल संरक्षक कार्ड"
4407 #. %1$s:  END 
4408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:673
4409 #, c-format
4410 msgid "%s Sort 1: "
4411 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 1: "
4413 #. %1$s:  END 
4414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:685
4415 #, c-format
4416 msgid "%s Sort 2: "
4417 msgstr "%s क्रमबद्ध करें 2: "
4419 #. For the first occurrence,
4420 #. %1$s:  END 
4421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4424 #, c-format
4425 msgid "%s State:"
4426 msgstr "%s राज्यः"
4428 #. For the first occurrence,
4429 #. %1$s:  END 
4430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4436 #, c-format
4437 msgid "%s State: "
4438 msgstr "%s राज्यः "
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s:  END 
4442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4445 #, c-format
4446 msgid "%s Street Number: "
4447 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4449 #. For the first occurrence,
4450 #. %1$s:  END 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4454 #, c-format
4455 msgid "%s Street number: "
4456 msgstr "%s स्ट्रीट नंबर: "
4458 #. For the first occurrence,
4459 #. %1$s:  END 
4460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4466 #, c-format
4467 msgid "%s Street type: "
4468 msgstr "%s स्ट्रीट के प्रकार: "
4470 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4472 #, c-format
4473 msgid "%s Subscription renewed. "
4474 msgstr "%s सदस्यता नवीकरण. "
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4481 #, c-format
4482 msgid "%s Surname:"
4483 msgstr "%s कुलनामः"
4485 #. %1$s:  END 
4486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:287
4487 #, c-format
4488 msgid "%s Surname: "
4489 msgstr "%s कुलनाम: "
4491 #. %1$s:  ELSE 
4492 #. %2$s:  loo.tab 
4493 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4494 #. %4$s:  loo.kohafield 
4495 #. %5$s:  END 
4496 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4497 #. %7$s:  ELSE 
4498 #. %8$s:  END 
4499 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4500 #. %10$s:  ELSE 
4501 #. %11$s:  END 
4502 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4503 #. %13$s:  loo.seealso 
4504 #. %14$s:  END 
4505 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4506 #. %16$s:  END 
4507 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4508 #. %18$s:  END 
4509 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4510 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4511 #. %21$s:  END 
4512 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4513 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4514 #. %24$s:  END 
4515 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4516 #. %26$s:  loo.value_builder 
4517 #. %27$s:  END 
4518 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4519 #. %29$s:  loo.link 
4520 #. %30$s:  END 
4521 #. %31$s:  END 
4522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4523 #, c-format
4524 msgid ""
4525 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4526 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4527 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4528 "%s %s "
4529 msgstr ""
4530 "%s टैब: %s , %s | Koha क्षेत्र: %s , %s %s Repeatable, %s repeatable नहीं, %s %s "
4531 "अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s %s | यह भी देखें: %s , %s %s छिपा हुआ है, %s %s है एक "
4532 "यूआरएल, %s %s | Auth मूल्य: %s , %s %s | प्राधिकरण: %s , %s %s | प्लगइन: %s , %s "
4533 "%s | लिंक: %s , %s %s "
4535 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4536 #. %2$s:  error.value 
4537 #. %3$s:  ELSE 
4538 #. %4$s:  error 
4539 #. %5$s:  END 
4540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4541 #, c-format
4542 msgid ""
4543 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4544 "one: %s %s %s %s "
4545 msgstr ""
4546 "%s निम्नलिखित मदों से प्राप्त नहीं किया गया है और अब गायब माना जाता है: %s %s %s %s "
4548 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4549 #. %2$s:  error.value 
4550 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
4551 #. %4$s:  ELSE 
4552 #. %5$s:  error 
4553 #. %6$s:  END 
4554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4555 #, c-format
4556 msgid ""
4557 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4558 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
4559 "merging. %s %s %s "
4560 msgstr ""
4561 "%s निम्नलिखित मदों पुराने रिकॉर्ड से एक नए के लिए स्थानांतरित नहीं किया जा सकता है: %s "
4562 "%s कोई ढांचा नही चुना गया है। कृपया विलय के लिए एक रूपरेखा का चयन करें. %s %s %s "
4564 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4565 #. %2$s:  e.value 
4566 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4567 #. %4$s:  e.value 
4568 #. %5$s:  END 
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4570 #, c-format
4571 msgid ""
4572 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4573 "the index %s %s "
4574 msgstr ""
4575 "%s मान \"%s\" मैपिंग के लिए समर्थित नहीं है %s वहाँ सूचकांक के लिए मैपिंग नही है %s %s "
4577 #. %1$s:  ELSE 
4578 #. %2$s:  END 
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4580 #, c-format
4581 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4582 msgstr "%s कोई बकाया (स्वीकार) सुझाव हैं. %s "
4584 #. %1$s:  ELSE 
4585 #. %2$s:  END 
4586 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4587 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4588 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4589 #. %6$s:  ELSE 
4590 #. %7$s:  report.total_success 
4591 #. %8$s:  report.total_records 
4592 #. %9$s:  END 
4593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4594 #, c-format
4595 msgid ""
4596 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4597 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4598 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4599 msgstr ""
4600 "%s कोई रिकॉर्ड आईडी को परिभाषित कर रहे हैं। %s %s %s सभी रिकॉर्ड को सफलतापूर्वक हटा "
4601 "दिया गया है! %s कोई रिकार्ड हटा दिया गया है। एक त्रुटि हुई। %s %s / %s रिकॉर्ड "
4602 "सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया गया है, लेकिन कुछ त्रुटियाँ हुई। %s "
4604 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
4606 #, c-format
4607 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4608 msgstr "%s इस बजट के लिए कोई unreceived आदेश हैं. "
4610 #. %1$s:  ELSE 
4611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:256
4612 #, c-format
4613 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4614 msgstr "%s इसमें सीएसवी प्रोफ़ाइल परिभाषित नही किया गया है. "
4616 #. %1$s:  ELSE 
4617 #. %2$s:  END 
4618 #. %3$s:  END 
4619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:211
4620 #, c-format
4621 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4622 msgstr "%s इस नियम के लिए कोई नही शर्त है. %s %s "
4624 #. %1$s:  ELSE 
4625 #. %2$s:  END 
4626 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4627 #. %4$s:  IF field 
4628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4629 #, c-format
4630 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4631 msgstr "%s वहाँ कोई क्षेत्र परिभाषित नही किया गया है. %s %s %s "
4633 #. %1$s:  ELSE 
4634 #. %2$s:  END 
4635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1038
4636 #, c-format
4637 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4638 msgstr "%s इस Biblio के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4640 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4641 #. %2$s:  END 
4642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4643 #, c-format
4644 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4645 msgstr "%s इस खोज के लिए कोई आदेश नहीं है. %s "
4647 #. %1$s:  ELSE 
4648 #. %2$s:  END 
4649 #. %3$s:  END 
4650 #. %4$s:  ELSE 
4651 #. %5$s:  END 
4652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4653 #, c-format
4654 msgid ""
4655 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4656 "using the table configuration in this module. %s "
4657 msgstr ""
4658 "%s इस मॉड्यूल के लिए विन्यस्त करने के लिए कोई तालिका नहीं है। %s %s %s कोई इस मॉड्यूल में "
4659 "तालिका विन्यास का उपयोग कर पृष्ठ है। %s "
4661 #. %1$s:  ELSE 
4662 #. %2$s:  field.name 
4663 #. %3$s:  END 
4664 #. %4$s:  END 
4665 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:361
4667 #, c-format
4668 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4669 msgstr "%s वहाँ के लिए परिभाषित कोई मूल्य नहीं है %s %s %s %s "
4671 #. %1$s:  ELSE 
4672 #. %2$s:  END 
4673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:211
4674 #, c-format
4675 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4676 msgstr "%s यह सीएसवी प्रोफ़ाइल मौजूद नहीं है. %s "
4678 #. %1$s:  ELSE 
4679 #. %2$s:  END 
4680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4681 #, c-format
4682 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4683 msgstr "%s यह अधिकार किसी भी रिकॉर्ड में नहीं किया जाता है। %s "
4685 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4686 #. %2$s:  nb_of_orders 
4687 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4688 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4689 #. %5$s:  END 
4690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4694 "vendors. %s Deletion not possible "
4695 msgstr ""
4696 "%s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है द्वारा %s आदेश. %s यह मुद्रा प्रयोग किया जाता है "
4697 "द्वारा  %s विक्रेता. %s हटाना संभव नहीं"
4699 #. %1$s:  ELSE 
4700 #. %2$s:  END 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
4702 #, c-format
4703 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4704 msgstr "%s यह आदेशसख्या मौजूद नहीं है. %s "
4706 #. For the first occurrence,
4707 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4708 #. %2$s:  ELSE 
4709 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4710 #. %4$s:  END 
4711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:214
4712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
4713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
4714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:578
4715 #, c-format
4716 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4717 msgstr "%s असिमित %s %s %s "
4719 #. %1$s:  IF count > 0 
4720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4721 #, c-format
4722 msgid "%s Used in "
4723 msgstr "%s में प्रयुक्त "
4725 #. %1$s:  END 
4726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:812
4727 #, c-format
4728 msgid "%s Username: "
4729 msgstr "%s प्रयोक्ता नाम: "
4731 #. For the first occurrence,
4732 #. %1$s:  END 
4733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:631
4734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:662
4735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:940
4736 #, c-format
4737 msgid "%s Yes "
4738 msgstr "%s हां "
4740 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4741 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4742 #. %3$s:  ELSE 
4743 #. %4$s:  END 
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
4745 #, c-format
4746 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4747 msgstr "%s हाँ %s यदि सब अनुपलब्ध %s यदि किसी भी अनुपलब्ध %s"
4749 #. For the first occurrence,
4750 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
4751 #. %2$s:  ELSE 
4752 #. %3$s:  END 
4753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:263
4754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:129
4756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:136
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:213
4758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:220
4759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
4760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
4761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
4762 #, c-format
4763 msgid "%s Yes %s No %s "
4764 msgstr "%s हां %s नही %s "
4766 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4767 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4768 #. %3$s:  ELSE 
4769 #. %4$s:  END 
4770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
4771 #, c-format
4772 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4773 msgstr "%s हाँ %s नही %s विरासत में मिला %s "
4775 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4776 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:70
4778 #, c-format
4779 msgid "%s Yes%s, "
4780 msgstr "%s हां %s, "
4782 #. %1$s:  IF searchfield 
4783 #. %2$s:  searchfield 
4784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
4785 #, c-format
4786 msgid "%s You Searched for %s"
4787 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s"
4789 #. %1$s:  ELSE 
4790 #. %2$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4792 #, c-format
4793 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4794 msgstr ""
4796 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4797 #. %2$s:  searchfield 
4798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
4799 #, c-format
4800 msgid "%s You searched for %s"
4801 msgstr "%s तुमने खोजा के लिए %s "
4803 #. %1$s:  IF id 
4804 #. %2$s:  id 
4805 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4806 #. %4$s:  searchfield 
4807 #. %5$s:  END 
4808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4809 #, c-format
4810 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4811 msgstr "%s तुमने खोजा रिकार्ड के लिए %s %s तुमने खोजा के लिए %s %s "
4813 #. %1$s:  ELSE 
4814 #. %2$s:  END 
4815 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.category == PUBLIC 
4816 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
4818 #, c-format
4819 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4820 msgstr "%s आपकी सुचीयाँ %s %s &rsaquo; %s "
4822 #. For the first occurrence,
4823 #. %1$s:  END 
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4827 #, c-format
4828 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4829 msgstr "%s ZIP/डाक कोड"
4831 #. For the first occurrence,
4832 #. %1$s:  END 
4833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4839 #, c-format
4840 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4841 msgstr "%s ZIP/डाक कोडः"
4843 #. %1$s:  ELSE 
4844 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:641
4846 #, c-format
4847 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4848 msgstr "%s [#%% शाखा-विशिष्ट %%#] %s "
4850 #. %1$s:  FOREACH encoding IN encodings 
4851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
4852 #, c-format
4853 msgid ""
4854 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4855 "== 'utf8' %%] "
4856 msgstr ""
4857 "%s [%% IF csv_profile.encoding == encoding OR NOT csv_profile AND encoding "
4858 "== 'utf8' %%] "
4860 #. %1$s:  END 
4861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
4862 #, c-format
4863 msgid ""
4864 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4865 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4866 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4867 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4868 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4869 "warnNoTemplateCaching %%] "
4870 msgstr ""
4871 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
4872 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
4873 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
4874 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
4875 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
4876 "warnNoTemplateCaching %%] "
4878 #. %1$s:  BLOCK showreference 
4879 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
4880 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
4881 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
4882 #. %5$s:  SWITCH type 
4883 #. %6$s:  CASE 'broader' 
4884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
4885 #, c-format
4886 msgid ""
4887 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
4888 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
4889 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
4890 msgstr ""
4891 "%s [ %% # पैरामीटर: शीर्षक: ही बढ़ रहा LinkType: वर्तमान में 'seefrom' या "
4892 "'seealso', को नियंत्रित करता प्रविष्टि प्रकार के लिए लेबल authid: यदि यह एक जुड़ा "
4893 "अधिकार है अपने authid %% ] %s %s %s %s %s "
4895 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4896 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category ) 
4897 #. %3$s:  IF avs 
4898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
4899 #, c-format
4900 msgid ""
4901 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
4902 "authorised value category default: the default authorised value to select "
4903 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
4904 "input (generated if the authorised value category does not exist). all: add "
4905 "a \"All\" entry %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
4906 msgstr ""
4907 "%s [ %% # पैरामीटर: नाम: चुनिंदा तत्व श्रेणी का नाम: अधिकृत मूल्य वर्ग डिफ़ॉल्ट: वर्ग का "
4908 "चयन करने के लिए डिफ़ॉल्ट अधिकृत मूल्य: चुनिंदा तत्व आकार की सीएसएस वर्ग: आकार इनपुट के "
4909 "लिए उपयोग करने के लिए (उत्पन्न यदि अधिकृत मूल्य श्रेणी मौजूद नहीं है)। सब: एक जोड़ने \"सभी "
4910 "\" प्रविष्टि %% ] %s [ %% डिफ़ॉल्ट वर्ग = '' आकार = 20 %% ] %s "
4912 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4913 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:237
4915 #, c-format
4916 msgid "%s after %s "
4917 msgstr "%s बाद %s "
4919 #. SCRIPT
4920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
4921 msgid "%s already in your cart"
4922 msgstr "%s पहले से ही आपकी कार्ट में"
4924 #. %1$s:  item.countanalytics 
4925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:812
4926 #, c-format
4927 msgid "%s analytics"
4928 msgstr "%s विश्लेषण"
4930 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4931 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4932 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4933 #. %4$s:  END 
4934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:736
4935 #, c-format
4936 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4937 msgstr ""
4938 "%s किसी भी पुस्तकालय %s आइटम के घर पुस्तकालय %s आइटम की हिस्सेदारी पुस्तकालय %s "
4940 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
4941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:77
4942 #, c-format
4943 msgid "%s by "
4944 msgstr "%s द्वारा "
4946 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
4947 #. %2$s:  loopro.author 
4948 #. %3$s:  END 
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4950 #, c-format
4951 msgid "%s by %s%s"
4952 msgstr "%s द्वारा %s%s"
4954 #. For the first occurrence,
4955 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
4956 #. %2$s:  reserveloo.author 
4957 #. %3$s:  END 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
4960 #, c-format
4961 msgid "%s by %s%s "
4962 msgstr "%s द्वारा %s%s "
4964 #. %1$s:  IF books_loo.author 
4965 #. %2$s:  books_loo.author 
4966 #. %3$s:  END 
4967 #. %4$s:  ELSE 
4968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:551
4969 #, c-format
4970 msgid "%s by %s%s %s "
4971 msgstr "%s द्वारा %s%s %s "
4973 #. For the first occurrence,
4974 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
4975 #. %2$s:  ordersloo.author 
4976 #. %3$s:  END 
4977 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
4978 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
4979 #. %6$s:  END 
4980 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
4983 #, c-format
4984 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4985 msgstr "%s द्वारा %s%s %s &ndash; %s%s %s"
4987 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
4988 #. %2$s:  END 
4989 #. %3$s:  biblio.author |html 
4990 #. %4$s: ~ END 
4991 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
4992 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
4993 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
4994 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
4995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
4996 #, c-format
4997 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
4998 msgstr "%s द्वारा%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5000 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:237
5002 #, c-format
5003 msgid "%s calendar"
5004 msgstr "%s कैलेंडर"
5006 #. %1$s:  errorfile 
5007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
5008 #, c-format
5009 msgid "%s can't be opened"
5010 msgstr "%s खोला नहीं जा सकता"
5012 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5013 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5014 #. %3$s:  missing_critical.key 
5015 #. %4$s:  missing_critical.value 
5016 #. %5$s:  ELSE 
5017 #. %6$s:  missing_critical.key 
5018 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5019 #. %8$s:  missing_critical.value 
5020 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5021 #. %10$s:  missing_critical.value 
5022 #. %11$s:  ELSE 
5023 #. %12$s:  END 
5024 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5025 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5026 #. %15$s:  END 
5027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
5028 #, c-format
5029 msgid ""
5030 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5031 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5032 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5033 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5034 msgstr ""
5035 "%s ! विश्लेषित नहीं कर सका %s है & quot; %s & quot; अज्ञात स्वरूप: & quot; %s & "
5036 "quot; %s महत्वपूर्ण क्षेत्र & quot; %s & quot; %s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; "
5037 "%s मूल्य & quot अपरिचित है; %s & quot; %s लापता %s (borrowernumber: %s ; उपनाम: "
5038 "%s ।) %s "
5040 #. %1$s:  lis.level 
5041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:171
5042 #, c-format
5043 msgid "%s data added"
5044 msgstr "%s डेटा जोड़ा"
5046 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
5047 #. %2$s:  END 
5048 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
5049 #. %4$s:  END 
5050 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
5051 #. %6$s:  END 
5052 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
5053 #. %8$s:  END 
5054 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
5055 #. %10$s:  END 
5056 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
5057 #. %12$s:  END 
5058 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
5059 #. %14$s:  END 
5060 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
5061 #. %16$s:  END 
5062 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
5063 #. %18$s:  END 
5064 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
5065 #. %20$s:  END 
5066 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
5067 #. %22$s:  END 
5068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
5069 #, c-format
5070 msgid ""
5071 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
5072 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
5073 msgstr ""
5074 "%s दिन %s %s सप्ताह %s %s 2 सप्ताह %s %s 3 सप्ताह %s %s महीने %s %s 2 महीने %s %s "
5075 "3 महीने %s %s तिमाही %s %s 2 तिमाहियों %s %s साल %s %s 2 साल %s "
5077 #. %1$s:  deliverytime 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5079 #, c-format
5080 msgid "%s days"
5081 msgstr "%s दिन "
5083 #. SCRIPT
5084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5085 msgid ""
5086 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5087 "this record?"
5088 msgstr ""
5089 "%s नष्ट कर दिया आदेश(ओ) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना "
5090 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5092 #. SCRIPT
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5094 msgid ""
5095 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5096 "permissions to delete this record."
5097 msgstr ""
5098 "%s नष्ट कर दिया आदेश(s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस "
5099 "रिकॉर्ड को नष्ट करने की जरूरत है."
5101 #. %1$s:  HANDLED 
5102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5103 #, c-format
5104 msgid "%s directories processed."
5105 msgstr "%s निर्देशिका संसाधित."
5107 #. %1$s:  TOTAL 
5108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5109 #, c-format
5110 msgid "%s directories scanned."
5111 msgstr "%s निर्देशिका स्कैन."
5113 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5114 #. %2$s:  ELSE 
5115 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
5117 #, c-format
5118 msgid "%s disabled %s %s "
5119 msgstr "%s अक्षम किया %s %s "
5121 #. For the first occurrence,
5122 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5125 #, c-format
5126 msgid "%s failed to unpack."
5127 msgstr "%s खोल करने में विफल रहा है."
5129 #. %1$s:  END 
5130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
5131 #, c-format
5132 msgid "%s for "
5133 msgstr "%s के लिए"
5135 #. %1$s:  IF searchmember 
5136 #. %2$s:  searchmember 
5137 #. %3$s:  END 
5138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
5139 #, c-format
5140 msgid "%s for '%s'%s"
5141 msgstr "%s के लिए  '%s'%s"
5143 #. For the first occurrence,
5144 #. %1$s:  authtypecode |html
5145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5149 #, c-format
5150 msgid "%s framework"
5151 msgstr "%s फ्रेमवर्क"
5153 #. For the first occurrence,
5154 #. %1$s:  books_loo.holds 
5155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
5157 #, c-format
5158 msgid "%s hold(s) left"
5159 msgstr "%s होल्ड(ओ) छोड़ना"
5161 #. SCRIPT
5162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5163 msgid ""
5164 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5165 "items."
5166 msgstr "%s पकड़ (s) इस रिकॉर्ड पर। आप सभी सभी आइटम्स हटाने से पहले रखती हटाना होगा।"
5168 #. %1$s:  LoginBranchname 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
5170 #, c-format
5171 msgid "%s holdings"
5172 msgstr "%s होल्डिंग्स"
5174 #. SCRIPT
5175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5176 msgid ""
5177 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5178 msgstr ""
5179 "%s ङोल्ड(s) इस रिकार्ड के लिए। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
5181 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5183 #, c-format
5184 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5185 msgstr "ओं) डाटाबेस में स्थानांतरित %s छवि (:"
5187 #. %1$s:  total 
5188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
5189 #, c-format
5190 msgid "%s images found"
5191 msgstr "%s छवियां मिली."
5193 #. %1$s:  imported 
5194 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5195 #. %3$s:  lastimported 
5196 #. %4$s:  END 
5197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5198 #, c-format
5199 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5200 msgstr "%s आयातित रिकॉर्ड %s(अंतिम था %s)%s"
5202 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5203 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5205 #, c-format
5206 msgid "%s in %s"
5207 msgstr "%s अंदर %s"
5209 #. SCRIPT
5210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5211 msgid "%s in tab %s"
5212 msgstr "%s टैब में %s"
5214 #. SCRIPT
5215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5216 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5217 msgstr "%s की अनुमति दी है और न ही निषिद्ध न किया जाता है!"
5219 #. SCRIPT
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5221 msgid "%s is permitted!"
5222 msgstr "%s की अनुमति!"
5224 #. SCRIPT
5225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
5226 msgid "%s is prohibited!"
5227 msgstr "%s निषिद्ध है!"
5229 #. %1$s:  irregular_issues 
5230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5231 #, c-format
5232 msgid "%s issues "
5233 msgstr "%s इश्यू"
5235 #. %1$s:  END 
5236 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5237 #. %3$s:  IF st == subtype 
5238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5239 #, c-format
5240 msgid "%s issues %s %s "
5241 msgstr "%s इश्यू %s %s "
5243 #. SCRIPT
5244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5245 msgid "%s item mandatory fields empty"
5246 msgstr "%s आइटम अनिवार्य क्षेत्र खाली"
5248 #. %1$s:  num_items 
5249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:131
5250 #, c-format
5251 msgid "%s item records found and staged"
5252 msgstr "%s मद रिकॉर्ड मिल गया और मंचन"
5254 #. SCRIPT
5255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
5256 msgid "%s item(s) added to your cart"
5257 msgstr "%s आपकी कार्ट मे आइटम(ओ) जोड़ी है"
5259 #. SCRIPT
5260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5261 msgid ""
5262 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5263 "deleting this record."
5264 msgstr ""
5265 "%s मद (s) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को हटाना "
5266 "होगा।"
5268 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:300
5270 #, c-format
5271 msgid "%s item(s) attached."
5272 msgstr "%s मद(s) संलग्न"
5274 #. %1$s:  not_deleted_items 
5275 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5276 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5277 #. %4$s:  END 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
5279 #, c-format
5280 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5281 msgstr "%sआइटम(s) हटाई नही जा सकती हैं: %s%s%s"
5283 #. %1$s:  deleted_items 
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
5285 #, c-format
5286 msgid "%s item(s) deleted."
5287 msgstr "%s मद(s) मिटाई गई."
5289 #. For the first occurrence,
5290 #. %1$s:  books_loo.items 
5291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
5292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5293 #, c-format
5294 msgid "%s item(s) left"
5295 msgstr "%s मद (s) शेष"
5297 #. %1$s:  total 
5298 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5299 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5300 #. %4$s:  ELSE 
5301 #. %5$s:  END 
5302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5303 #, c-format
5304 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5305 msgstr "%s आइटम के लिए मिला %s%s%sसभी पुस्तकालय%s "
5307 #. %1$s:  moddatecount 
5308 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
5310 #, c-format
5311 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5312 msgstr "%s आइटम संशोधित: %s करने के लिए सेट datelastseen"
5314 #. %1$s:  total 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:193
5316 #, c-format
5317 msgid "%s lines found."
5318 msgstr "%s लाइनों मिला."
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. SCRIPT
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5325 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5326 msgstr "%s अनिवार्य क्षेत्र खाली (highlighted)"
5328 #. SCRIPT
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5330 msgid "%s month"
5331 msgstr "%s महीने"
5333 #. SCRIPT
5334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5335 msgid "%s months"
5336 msgstr "%s महीने"
5338 #. %1$s:  END 
5339 #. %2$s:  CASE 
5340 #. %3$s:  st 
5341 #. %4$s:  END 
5342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5343 #, c-format
5344 msgid "%s months %s%s %s "
5345 msgstr "%s महीने %s%s %s "
5347 #. %1$s:  alreadyindb 
5348 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5349 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5350 #. %4$s:  END 
5351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
5352 #, c-format
5353 msgid ""
5354 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5355 "%s(last was %s)%s"
5356 msgstr ""
5357 "%s उधारकर्ताओं के कारण पहले से ही में टेबल आयात नहीं और डिसेबल अधिलेखित %s(last was "
5358 "%s)%s"
5360 #. %1$s:  invalid 
5361 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5362 #. %3$s:  lastinvalid 
5363 #. %4$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
5365 #, c-format
5366 msgid ""
5367 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5368 msgstr "%s आयातित नहीं है क्योंकि वे उम्मीद स्वरूप में नहीं हैं %s(last was %s)%s"
5370 #. SCRIPT
5371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5372 msgid "%s of %s renewals remaining"
5373 msgstr "%s के %s नवीकरण शेष"
5375 #. For the first occurrence,
5376 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
5378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5380 #, c-format
5381 msgid "%s on "
5382 msgstr "%s के लिए "
5384 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5385 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:234
5387 #, c-format
5388 msgid "%s on %s "
5389 msgstr "%s पर %s "
5391 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5392 #. %2$s:  ELSE 
5393 #. %3$s:  END 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:861
5395 #, c-format
5396 msgid "%s on %s until %s"
5397 msgstr "%s on %s तक %s"
5399 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:661
5401 #, c-format
5402 msgid "%s on loan:"
5403 msgstr "%s ऋण पर"
5405 #. SCRIPT
5406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
5407 msgid ""
5408 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5409 "delete this record."
5410 msgstr ""
5411 "%s आदेश (s) इस रिकॉर्ड का उपयोग कर रहे हैं। आप प्रबंध अनुमतियों के क्रम में इस रिकॉर्ड को "
5412 "नष्ट करने की जरूरत है।"
5414 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:302
5416 #, c-format
5417 msgid "%s order(s) attached."
5418 msgstr "%s आदेश(ओ) संलग्न।"
5420 #. For the first occurrence,
5421 #. %1$s:  books_loo.biblios 
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
5423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
5424 #, c-format
5425 msgid "%s order(s) left"
5426 msgstr "%s आदेश(ओ) शेष"
5428 #. %1$s:  overwritten 
5429 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5430 #. %3$s:  lastoverwritten 
5431 #. %4$s:  END 
5432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
5433 #, c-format
5434 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5435 msgstr "%s ओवरराइट %s(last was %s)%s"
5437 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:163
5439 #, c-format
5440 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5441 msgstr "%s संरक्षक के चेकआउट इतिहास गुमनाम हो जाएगा"
5443 #. %1$s:  TotalDel 
5444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5445 #, c-format
5446 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5447 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक हटा दिया गया है"
5449 #. %1$s:  TotalDel 
5450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:212
5451 #, c-format
5452 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5453 msgstr "%s संरक्षक सफलतापूर्वक रद्दी में स्थानांतरित कर दिया गया है"
5455 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:162
5457 #, c-format
5458 msgid "%s patrons will be deleted"
5459 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया जाएगा"
5461 #. %1$s:  TotalDel 
5462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:207
5463 #, c-format
5464 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5465 msgstr "%s संरक्षक हटा दिया गया है | (अगर यह एक परीक्षण चलाने नहीं था)"
5467 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5469 #, c-format
5470 msgid "%s pending"
5471 msgstr "%s लम्बित"
5473 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:82
5475 #, c-format
5476 msgid "%s preferences"
5477 msgstr "%s वरीयताएँ"
5479 #. SCRIPT
5480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5481 msgid ""
5482 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5483 "check the server log for more details."
5484 msgstr ""
5485 "%s उद्धरण बचा लिया, लेकिन एक त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए सर्वर लॉग की "
5486 "जाँच करने के लिए अपने व्यवस्थापक से पूछो।"
5488 #. SCRIPT
5489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5490 msgid "%s quotes saved."
5491 msgstr "%s उद्धरण बचा लिया."
5493 #. %1$s:  errcon.server 
5494 #. %2$s:  errcon.seq 
5495 #. %3$s:  errcon.error 
5496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5497 #, c-format
5498 msgid "%s record %s: %s"
5499 msgstr "%s रिकॉर्ड  %s: %s"
5501 #. For the first occurrence,
5502 #. %1$s:  count 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5506 #, c-format
5507 msgid "%s record(s)"
5508 msgstr "%s रिकॉर्ड (ओं)"
5510 #. %1$s:  deleted_records 
5511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
5512 #, c-format
5513 msgid "%s record(s) deleted."
5514 msgstr "%s रिकार्ड(s) हटाए गए."
5516 #. %1$s:  total 
5517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
5518 #, c-format
5519 msgid "%s records in file"
5520 msgstr "फाइल में %s रिकॉर्ड"
5522 #. %1$s:  import_errors 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:118
5524 #, c-format
5525 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5526 msgstr "%s रिकॉर्ड नहीं MARC के कारण त्रुटि मंचन"
5528 #. %1$s:  total 
5529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5530 #, c-format
5531 msgid "%s records parsed"
5532 msgstr "%s रिकॉर्ड पार्स"
5534 #. %1$s:  staged 
5535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5536 #, c-format
5537 msgid "%s records staged"
5538 msgstr "%s रिकॉर्ड रचा"
5540 #. %1$s:  matched 
5541 #. %2$s:  matcher_code 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5543 #, c-format
5544 msgid ""
5545 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5546 "%s&quot;"
5547 msgstr "शासन &quot;%s&quot; मेल प्रति सूची में कम से कम एक मैच के साथ %s रिकॉर्ड"
5549 #. %1$s:  total 
5550 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
5552 #, c-format
5553 msgid "%s result(s) found %sfor "
5554 msgstr "%s परिणाम(ओं)पाया %sके लिए"
5556 #. %1$s:  total 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:133
5558 #, c-format
5559 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5560 msgstr "%s केटॉलाग में परिणाम(ओं)पाया, "
5562 #. %1$s:  breeding_count 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5564 #, c-format
5565 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5566 msgstr "%s reservoir में परिणाम(ओं) पाया "
5568 #. SCRIPT
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5570 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5571 msgstr "%s परिणाम उपलब्ध हैं, अप का उपयोग करें और नीचे तीर कुंजी नेविगेट करने के लिए."
5573 #. %1$s:  total 
5574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5575 #, c-format
5576 msgid "%s results found "
5577 msgstr "%s परिणाम पाया"
5579 #. %1$s:  count 
5580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5581 #, c-format
5582 msgid "%s shipments"
5583 msgstr "%s शिपमेंट"
5585 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:301
5587 #, c-format
5588 msgid "%s subscription(s) attached."
5589 msgstr "%s सदस्यता(ओ) संलग्न"
5591 #. For the first occurrence,
5592 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
5593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
5594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
5595 #, c-format
5596 msgid "%s subscription(s) left"
5597 msgstr "%s सदस्यता(ओ) शेष"
5599 #. %1$s:  suggestions_count 
5600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5601 #, c-format
5602 msgid "%s suggestions waiting. "
5603 msgstr "%s सुझाव इंतज़ार "
5605 #. %1$s:  resul.used 
5606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5607 #, c-format
5608 msgid "%s times"
5609 msgstr "%s बार"
5611 #. %1$s:  ELSE 
5612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:686
5613 #, c-format
5614 msgid "%s to "
5615 msgstr "%s से"
5617 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5619 #, c-format
5620 msgid "%s to order"
5621 msgstr "आदेश में %s"
5623 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:683
5625 #, c-format
5626 msgid "%s unavailable:"
5627 msgstr "%s उपलब्ध नही:"
5629 #. %1$s:  END 
5630 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5631 #. %3$s:  IF st == subtype 
5632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5633 #, c-format
5634 msgid "%s weeks %s %s "
5635 msgstr "%s सप्ताह %s %s "
5637 #. %1$s:  END 
5638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5639 #, c-format
5640 msgid "%s will expire before "
5641 msgstr "%s से पहले समाप्त हो जाएगी "
5643 #. SCRIPT
5644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5645 msgid "%s year"
5646 msgstr "%s वर्ष"
5648 #. For the first occurrence,
5649 #. %1$s:  category.dateofbirthrequired 
5650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
5652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:390
5653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:395
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5655 #, c-format
5656 msgid "%s years"
5657 msgstr "%s वर्षों"
5659 #. %1$s: - USE CGI -
5660 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
5661 #. %3$s:  total_rows 
5662 #. %4$s:  total_rows 
5663 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
5664 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
5665 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
5666 #. %8$s:  END -
5667 #. %9$s: - END -
5668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
5669 #, c-format
5670 msgid ""
5671 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5672 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5673 msgstr ""
5674 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5675 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
5677 #. For the first occurrence,
5678 #. %1$s:  USE To 
5679 #. %2$s:  sEcho 
5680 #. %3$s:  iTotalRecords 
5681 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5682 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5683 #. %6$s:  data.cardnumber 
5684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5687 #, c-format
5688 msgid ""
5689 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5690 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5691 msgstr ""
5692 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5693 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5695 #. %1$s:  END 
5696 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5697 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
5699 #, c-format
5700 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5701 msgstr "%s | Config से पढ़ें: %s %s "
5703 #. %1$s:  END 
5704 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
5706 #, c-format
5707 msgid "%s | Namespace: %s"
5708 msgstr "%s | नामस्थान: %s"
5710 #. %1$s:  END 
5711 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5712 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
5714 #, c-format
5715 msgid "%s | Status: %s %s "
5716 msgstr "%s | स्थिति: %s %s "
5718 #. %1$s:  ELSE 
5719 #. %2$s:  riloo.duedate 
5720 #. %3$s:  END 
5721 #. %4$s:  ELSE 
5722 #. %5$s:  END 
5723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:750
5724 #, c-format
5725 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5726 msgstr "%s%s %s %sचैक आउट नही %s "
5728 #. %1$s:  END 
5729 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5730 #. %3$s:  END 
5731 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:316
5733 #, c-format
5734 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5735 msgstr "%s%s &rsaquo; नई सूची बनाए%s%s &rsaquo; सूची संपादित करे "
5737 #. %1$s:  unlimited_total 
5738 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5739 #. %3$s:  limit 
5740 #. %4$s:  END 
5741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
5742 #, fuzzy, c-format
5743 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5744 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5746 #. For the first occurrence,
5747 #. %1$s:  IF framework 
5748 #. %2$s:  framework.frameworktext 
5749 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5750 #. %4$s:  ELSE 
5751 #. %5$s:  END
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5756 #, c-format
5757 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5758 msgstr "%s%s (%s)%sडिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क%s"
5760 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5761 #. %2$s:  Supplier 
5762 #. %3$s:  END 
5763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5764 #, c-format
5765 msgid "%s%s : %sLate orders"
5766 msgstr "%s%s : %sदेर आदेश"
5768 #. %1$s:  END 
5769 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
5771 #, c-format
5772 msgid "%s%s in "
5773 msgstr "%s%s पर"
5775 #. %1$s:  END 
5776 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5777 #. %3$s:  LibraryName 
5778 #. %4$s:  END 
5779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
5780 #, c-format
5781 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
5782 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s."
5784 #. %1$s:  END 
5785 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5786 #. %3$s:  LibraryName 
5787 #. %4$s:  END 
5788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
5789 #, c-format
5790 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5791 msgstr "%s%sमें %s केटालॉग%s. "
5793 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
5794 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
5795 #. %3$s:  END 
5796 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
5797 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
5798 #. %6$s:  END 
5799 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
5800 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
5801 #. %9$s:  END 
5802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
5803 #, c-format
5804 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
5805 msgstr "%s %s मुद्दों %s %s %s सप्ताह %s %s %s महीनों %s "
5807 #. For the first occurrence,
5808 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5809 #. %2$s:  batche.label_count 
5810 #. %3$s:  ELSE 
5811 #. %4$s:  batche.label_count 
5812 #. %5$s:  END 
5813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5815 #, c-format
5816 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5817 msgstr "%s %s एकल लेबल %s %s एकल लेबलों %s"
5819 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5820 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5821 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5822 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5823 #. %5$s:  loopro.object 
5824 #. %6$s:  ELSE 
5825 #. %7$s:  loopro.object 
5826 #. %8$s:  END 
5827 #. %9$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
5829 #, c-format
5830 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5831 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sसदस्य %s%s%s "
5833 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5834 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5835 #. %3$s:  END 
5836 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5837 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5838 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5839 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5840 #. %8$s:  END 
5841 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5842 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5843 #. %11$s:  END 
5844 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5845 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5846 #. %14$s:  END 
5847 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5848 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5849 #. %17$s:  END 
5850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5851 #, c-format
5852 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5853 msgstr "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sआईएसबीएन: %s%s "
5855 #. %1$s:  ELSE 
5856 #. %2$s:  data.overdues 
5857 #. %3$s:  END 
5858 #. %4$s:  data.issues 
5859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5860 #, c-format
5861 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5862 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5864 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5865 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5866 #. %3$s:  memberfirstname 
5867 #. %4$s:  END 
5868 #. %5$s:  membersurname 
5869 #. %6$s:  ELSE 
5870 #. %7$s:  END 
5871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
5872 #, c-format
5873 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5874 msgstr "%s%s%s%s %s%sनही नाम%s"
5876 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5877 #. %2$s:  letter.content.length 
5878 #. %3$s:  ELSE 
5879 #. %4$s:  END 
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:420
5881 #, c-format
5882 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5883 msgstr "%s%s%s%s/160 अक्षर"
5885 #. For the first occurrence,
5886 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5887 #. %2$s:  lette.branchname 
5888 #. %3$s:  ELSE 
5889 #. %4$s:  END 
5890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:215
5891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
5892 #, c-format
5893 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5894 msgstr "%s%s%s(सभी पुस्तकालय)%s"
5896 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5897 #. %2$s:  phone 
5898 #. %3$s:  ELSE 
5899 #. %4$s:  END 
5900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5901 #, c-format
5902 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5903 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई फोन नंबर नही)%s"
5905 #. %1$s:  IF ( email ) 
5906 #. %2$s:  email 
5907 #. %3$s:  ELSE 
5908 #. %4$s:  END 
5909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5910 #, c-format
5911 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5912 msgstr "%s%s%s(फाइल पर कोई प्राथमिक ईमेल नही)%s"
5914 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5915 #. %2$s:  comments 
5916 #. %3$s:  ELSE 
5917 #. %4$s:  END 
5918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
5919 #, c-format
5920 msgid "%s%s%s(none)%s"
5921 msgstr "%s%s%s(कोई नहीं)%s"
5923 #. %1$s:  searchfield 
5924 #. %2$s:  END 
5925 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5926 #. %4$s:  END 
5927 #. %5$s:  ELSE 
5928 #. %6$s:  action 
5929 #. %7$s:  END 
5930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5931 #, c-format
5932 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5933 msgstr "%s%s%sटैग जोड़े%s%s%s%s"
5935 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5936 #. %2$s:  frameworkcode 
5937 #. %3$s:  ELSE 
5938 #. %4$s:  END 
5939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5940 #, c-format
5941 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5942 msgstr "%s%s%sडिफाल्ट%s फ्रेमवर्क ढांचा"
5944 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5945 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5946 #. %3$s:  ELSE 
5947 #. %4$s:  END 
5948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5949 #, c-format
5950 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5951 msgstr "%s%s%sआइटम का हस्तांतरण रिकार्ड नही हैं %s"
5953 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5954 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5955 #. %3$s:  ELSE 
5956 #. %4$s:  END 
5957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:25
5958 #, c-format
5959 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5960 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट"
5962 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5963 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5964 #. %3$s:  ELSE 
5965 #. %4$s:  END 
5966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5967 #, c-format
5968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5969 msgstr "%s%s%sकोहा ऑनलाइन%s सूची &rsaquo; आपकी कार्ट  भेजना"
5971 #. For the first occurrence,
5972 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5973 #. %2$s:  template_id 
5974 #. %3$s:  ELSE 
5975 #. %4$s:  END 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5978 #, c-format
5979 msgid "%s%s%sN/A%s "
5980 msgstr "%s%s%sN/A%s "
5982 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5983 #. %2$s:  loopro.title 
5984 #. %3$s:  ELSE 
5985 #. %4$s:  END 
5986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5987 #, c-format
5988 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5989 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s"
5991 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
5992 #. %2$s:  loopro.barcode 
5993 #. %3$s:  ELSE 
5994 #. %4$s:  END 
5995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
5996 #, c-format
5997 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
5998 msgstr "%s%s%sबारकोड नही%s"
6000 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6001 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6002 #. %3$s:  ELSE 
6003 #. %4$s:  END 
6004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6005 #, c-format
6006 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6007 msgstr "%s%s%sकॉलनंबर नही%s"
6009 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6010 #. %2$s:  slip 
6011 #. %3$s:  ELSE 
6012 #. %4$s:  END 
6013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6014 #, c-format
6015 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6016 msgstr "%s%s%sस्लिप टेमप्लेट नही मिला%s "
6018 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6019 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6020 #. %3$s:  ELSE 
6021 #. %4$s:  END 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
6023 #, c-format
6024 msgid "%s%s%sNo title%s"
6025 msgstr "%s%s%sशीर्षक नही%s "
6027 #. For the first occurrence,
6028 #. %1$s:  END 
6029 #. %2$s:  IF limit_desc  
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:365
6031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:406
6032 #, c-format
6033 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6034 msgstr "%s%s&nbsp;सीमा(ओ) केसाथ: "
6036 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6037 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6038 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6039 #. %4$s:  END 
6040 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6041 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6042 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6043 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6045 #, fuzzy, c-format
6046 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6047 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
6049 #. For the first occurrence,
6050 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
6051 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
6052 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
6053 #. %4$s:  END 
6054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
6055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
6056 #, c-format
6057 msgid "%s%s, by %s%s"
6058 msgstr "%s%s, द्वारा %s%s"
6060 #. For the first occurrence,
6061 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6062 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6063 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6064 #. %4$s:  END 
6065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
6066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6067 #, c-format
6068 msgid "%s%s, %s%s ("
6069 msgstr "%s%s, %s%s ("
6071 #. %1$s:  END 
6072 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6073 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6074 #. %4$s:  END 
6075 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:553
6077 #, c-format
6078 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6079 msgstr "%s%s; द्वारा प्रकाशित  %s %s%s in "
6081 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6082 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6084 #, c-format
6085 msgid "%s%sModify tag "
6086 msgstr "%s%sसंशोधित टैग "
6088 #. %1$s:  END 
6089 #. %2$s:  ELSE 
6090 #. %3$s:  END 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:228
6092 #, c-format
6093 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6094 msgstr "%s%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है.%s"
6096 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6097 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:550
6101 #, c-format
6102 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6103 msgstr "%s और कॉपी; %s %s %s ; वॉल्यूम:"
6105 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6106 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6107 #. %3$s:  END 
6108 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6110 #, c-format
6111 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6112 msgstr "%sप्रतिलिपि; %s %s %sखंड: "
6114 #. %1$s:  count 
6115 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6116 #. %3$s:  showncount 
6117 #. %4$s:  hiddencount 
6118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
6119 #, c-format
6120 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6121 msgstr "%s&nbsp;%sयोग (%s दर्शाया / %s छिपाया) "
6123 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6124 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6125 #. %3$s:  server.servername 
6126 #. %4$s:  END 
6127 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6128 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6129 #. %7$s:  END 
6130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6131 #, c-format
6132 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6133 msgstr "%s&rsaquo; संशोधन %sसर्वर %s%s %s&rsaquo; नया %s सर्वर%s "
6135 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6136 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6137 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
6139 #, c-format
6140 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6141 msgstr "%s&rsaquo; संचित रिपोर्टें %s&rsaquo; SQL से बनाए %s&rsaquo; "
6143 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6144 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6145 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6146 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6147 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6148 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6149 #. %7$s:  END 
6150 #. %8$s:  END 
6151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
6152 #, c-format
6153 msgid ""
6154 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6155 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6156 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6157 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6158 "ordered %s %s "
6159 msgstr ""
6160 "%s & rsaquo; 6 के चरण 1: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; 6 के चरण 2: एक रिपोर्ट "
6161 "प्रकार उठाओ %s & rsaquo; 6 के चरण 3: प्रदर्शन के लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; 6 के चरण "
6162 "4: मापदंडों का चयन पर सीमित करने %s & rsaquo; 6 के चरण 5: ले जो कॉलम कुल करने के लिए "
6163 "%s & rsaquo; चरण 6 की 6: का चयन कैसे आप चाहते रिपोर्ट का आदेश दिया %s %s "
6165 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6166 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6167 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6168 #. %4$s:  ELSE 
6169 #. %5$s:  END 
6170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6171 #, c-format
6172 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6173 msgstr ""
6174 "%s (एम एम / डीडी / YYYY) %s (DD / MM / YYYY) %s (DD.MM.YYYY) %s (YYYY-MM-DD) "
6175 "%s "
6177 #. %1$s:  ELSE 
6178 #. %2$s:  END 
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6180 #, c-format
6181 msgid "%s(deleted patron)%s "
6182 msgstr "%s(हटाए हुए संरक्षक)%s "
6184 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6185 #. %2$s:  ELSE 
6186 #. %3$s:  END 
6187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
6188 #, c-format
6189 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6190 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s "
6192 #. For the first occurrence,
6193 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6194 #. %2$s:  ELSE 
6195 #. %3$s:  END 
6196 #. %4$s:  END 
6197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
6198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:623
6199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
6200 #, c-format
6201 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6202 msgstr "%s(टैक्स inc.)%s(टैक्स exc.)%s %s "
6204 #. %1$s:  loo.kohafield 
6205 #. %2$s:  END 
6206 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6207 #. %4$s:  ELSE 
6208 #. %5$s:  END 
6209 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6210 #. %7$s:  ELSE 
6211 #. %8$s:  END 
6212 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6213 #. %10$s:  END 
6214 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6215 #. %12$s:  END 
6216 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6221 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6222 msgstr ""
6223 "%s , %s %s Repeatable, %s नहीं repeatable, %s %s अनिवार्य %s अनिवार्य नहीं है, %s "
6224 "%s छिपा हुआ है, %s %s है एक यूआरएल, %s %s | "
6226 #. For the first occurrence,
6227 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6228 #. %2$s:  item_loo.author 
6229 #. %3$s:  END 
6230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:103
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:158
6232 #, c-format
6233 msgid "%s, by %s%s"
6234 msgstr "%s, द्वारा %s%s"
6236 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6237 #. %2$s:  overdueloo.author 
6238 #. %3$s:  END 
6239 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6240 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6241 #. %6$s:  END 
6242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:128
6243 #, c-format
6244 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6245 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s, %s%s"
6247 #. For the first occurrence,
6248 #. %1$s:  IF ( item.author ) 
6249 #. %2$s:  item.author 
6250 #. %3$s:  END 
6251 #. %4$s:  IF ( item.itemnotes ) 
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6254 #, c-format
6255 msgid "%s, by %s%s%s- "
6256 msgstr "%s, द्वारा %s%s%s- "
6258 #. %1$s:  i 
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6260 #, c-format
6261 msgid "%s00s"
6262 msgstr "%s00s"
6264 #. %1$s:  errcon.server 
6265 #. %2$s:  errcon.seq 
6266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6267 #, c-format
6268 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6269 msgstr "%s : चेतावनी: XSLT खोज परिणाम पर त्रुटि %s"
6271 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6272 #. %2$s:  ELSE 
6273 #. %3$s:  END 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
6275 #, c-format
6276 msgid "%sActive%sInactive%s"
6277 msgstr "%sसक्रिय%sनिष्क्रिय%s"
6279 #. %1$s:  ELSE 
6280 #. %2$s:  END 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6282 #, c-format
6283 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6284 msgstr "%sएक नई सदस्यता जोड़ें %s ("
6286 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6287 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6288 #. %3$s:  ELSE 
6289 #. %4$s:  END 
6290 #. %5$s:  IF (firstname) 
6291 #. %6$s:  firstname | html 
6292 #. %7$s:  END 
6293 #. %8$s:  IF (surname) 
6294 #. %9$s:  surname | html 
6295 #. %10$s:  END 
6296 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6297 #. %12$s:  categoryname 
6298 #. %13$s:  ELSE 
6299 #. %14$s:  IF ( I ) 
6300 #. %15$s:  END 
6301 #. %16$s:  IF ( A ) 
6302 #. %17$s:  END 
6303 #. %18$s:  IF ( C ) 
6304 #. %19$s:  END 
6305 #. %20$s:  IF ( P ) 
6306 #. %21$s:  END 
6307 #. %22$s:  IF ( S ) 
6308 #. %23$s:  END 
6309 #. %24$s:  END 
6310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:132
6311 #, c-format
6312 msgid ""
6313 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6314 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6315 msgstr ""
6316 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s %s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s "
6317 "%s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6319 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6320 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6321 #. %3$s:  ELSE 
6322 #. %4$s:  END 
6323 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6324 #. %6$s:  categoryname 
6325 #. %7$s:  ELSE 
6326 #. %8$s:  IF ( I ) 
6327 #. %9$s:  END 
6328 #. %10$s:  IF ( A ) 
6329 #. %11$s:  END 
6330 #. %12$s:  IF ( C ) 
6331 #. %13$s:  END 
6332 #. %14$s:  IF ( P ) 
6333 #. %15$s:  END 
6334 #. %16$s:  IF ( S ) 
6335 #. %17$s:  END 
6336 #. %18$s:  END 
6337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:111
6338 #, c-format
6339 msgid ""
6340 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6341 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6342 msgstr ""
6343 "%s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल "
6344 "%s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ %s %s )"
6346 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6347 #. %2$s:  ELSE 
6348 #. %3$s:  END 
6349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
6350 #, c-format
6351 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6352 msgstr "%sप्राधिकरण रिकार्ड%sवाड्मयी रिकार्ड%s"
6354 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6355 #. %2$s:  ELSE 
6356 #. %3$s:  END 
6357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6358 #, c-format
6359 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6360 msgstr "%sप्राधिकरण%sग्रंथ सूची%s"
6362 #. %1$s:  END 
6363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6364 #, c-format
6365 msgid "%sCancel"
6366 msgstr "%sरद्द करें"
6368 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6369 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
6371 #, c-format
6372 msgid "%sChecked out to %s "
6373 msgstr "%sको चैक आउट %s "
6375 #. %1$s:  IF humanbranch 
6376 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6377 #. %3$s:  ELSE 
6378 #. %4$s:  END 
6379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:543
6380 #, c-format
6381 msgid ""
6382 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6383 "category%s"
6384 msgstr ""
6385 "%sसंरक्षक श्रेणी के द्वारा चेकआउट की सीमा के लिए%s%s डिफ़ॉल्ट चेकआउट सीमा संरक्षक श्रेणी के "
6386 "द्वारा %s"
6388 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6390 #, c-format
6391 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6392 msgstr "%s एक नई सूची नहीं बना सका। नाम जाँच लें।"
6394 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6395 #. %2$s:  ELSE 
6396 #. %3$s:  value.display_value |html 
6397 #. %4$s:  END 
6398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:621
6399 #, c-format
6400 msgid "%sDefault%s%s%s"
6401 msgstr "%sडिफाल्ट%s%s%s"
6403 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6405 #, c-format
6406 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6407 msgstr "%sत्रुटि: नया आइटम बनाने में असमर्थ."
6409 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6410 #. %2$s:  END 
6411 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
6412 #. %4$s:  END 
6413 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6414 #. %6$s:  END 
6415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6416 #, c-format
6417 msgid ""
6418 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6419 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
6420 "from this barcode.%s "
6421 msgstr ""
6422 "%s त्रुटि: ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को संशोधित करने में असमर्थ। %s %s मेजबान मद की Biblio नंबर "
6423 "प्राप्त करने में असमर्थ: त्रुटि। %s %s त्रुटि:। इस बारकोड से आइटम नंबर प्राप्त करने में असमर्थ "
6424 "%s "
6426 #. %1$s:  IF course_id 
6427 #. %2$s:  ELSE 
6428 #. %3$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6430 #, c-format
6431 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6432 msgstr "%s पाठ्यक्रम संपादित %s पाठ्यक्रम बनाएं %s"
6434 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6435 #. %2$s:  category.categorycode 
6436 #. %3$s:  ELSE 
6437 #. %4$s:  END 
6438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:325
6439 #, c-format
6440 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6441 msgstr "%sसंपादित करें समूह %s%sसमूह जोड़े%s"
6443 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6444 #. %2$s:  ELSE 
6445 #. %3$s:  END 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6447 #, c-format
6448 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6449 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s लेआउट लेबल"
6451 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #. %3$s:  END 
6454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:356
6455 #, c-format
6456 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6457 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड ग्राफिक लेआउट"
6459 #. %1$s:  IF (template_id) 
6460 #. %2$s:  ELSE 
6461 #. %3$s:  END 
6462 #. %4$s:  IF (template_id) 
6463 #. %5$s:  template_id 
6464 #. %6$s:  END 
6465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6466 #, c-format
6467 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6468 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड टेम्पलेट%s (%s)%s"
6470 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6471 #. %2$s:  ELSE 
6472 #. %3$s:  END 
6473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6474 #, c-format
6475 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6476 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s संरक्षक कार्ड पाठ लेआउट"
6478 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6479 #. %2$s:  ELSE 
6480 #. %3$s:  END
6481 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6482 #. %5$s:  profile_id 
6483 #. %6$s:  END 
6484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6485 #, c-format
6486 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6487 msgstr "%sसंपादन%sबनाए%s प्रिंटर प्रोफाइल%s (%s)%s"
6489 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:412
6491 #, c-format
6492 msgid "%sEditing "
6493 msgstr "%sसंपादन"
6495 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6496 #. %2$s:  END 
6497 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6498 #. %4$s:  END 
6499 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6500 #. %6$s:  END 
6501 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6502 #. %8$s:  END 
6503 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6504 #. %10$s:  END 
6505 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6506 #. %12$s:  END 
6507 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6508 #. %14$s:  END 
6509 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6510 #. %16$s:  END 
6511 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6512 #. %18$s:  END 
6513 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6514 #. %20$s:  END 
6515 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6516 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6517 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6518 #. %24$s:  END 
6519 #. %25$s:  END 
6520 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6521 #. %27$s:  END 
6522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6523 #, c-format
6524 msgid ""
6525 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6526 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6527 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6528 msgstr ""
6529 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6530 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6531 "%s %s %s %s %sरोके हुए%s "
6533 #. For the first occurrence,
6534 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
6535 #. %2$s:  END 
6536 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
6537 #. %4$s:  END 
6538 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
6539 #. %6$s:  END 
6540 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
6541 #. %8$s:  END 
6542 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
6543 #. %10$s:  END 
6544 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
6545 #. %12$s:  END 
6546 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
6547 #. %14$s:  END 
6548 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
6549 #. %16$s:  END 
6550 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
6551 #. %18$s:  END 
6552 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
6553 #. %20$s:  END 
6554 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
6555 #. %22$s:  END 
6556 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
6557 #. %24$s:  END 
6558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:290
6559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
6560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:958
6561 #, c-format
6562 msgid ""
6563 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6564 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6565 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6566 msgstr ""
6567 "%sअनुमानित%s %sआगमन%s %sलेट%s %sगायब%s %sगायब (कभी प्राप्त नही)%s %sगायब (बेचे "
6568 "हुए)%s %sगायब (damaged)%s %sगायब (गुम)%s %sनिर्गम नहा%s %sमिटाए हुए%s %s दावे वाले "
6569 "%s %sरोके हुए%s"
6571 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6572 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6573 #. %3$s:  ELSE 
6574 #. %4$s:  sex 
6575 #. %5$s:  END 
6576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
6577 #, c-format
6578 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6579 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s"
6581 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6582 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6583 #. %3$s:  ELSE 
6584 #. %4$s:  sex 
6585 #. %5$s:  END 
6586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
6587 #, c-format
6588 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6589 msgstr "%sमहिला%sपूरूष%s%s%s "
6591 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6592 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6593 #. %3$s:  ELSE 
6594 #. %4$s:  END 
6595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
6596 #, c-format
6597 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6598 msgstr "%s सेना %s की अनुमति दें %s की अनुमति न दें %s"
6600 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6601 #. %2$s:  END 
6602 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6603 #. %4$s:  END 
6604 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6605 #. %6$s:  END 
6606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
6607 #, c-format
6608 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6609 msgstr "%s हमेशा के लिए %s %s Default %s %s कभी %s "
6611 #. For the first occurrence,
6612 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6613 #. %2$s:  ELSE 
6614 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
6617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:363
6618 #, c-format
6619 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6620 msgstr "%s नि: शुल्क वितरण जगह %s %s %s"
6622 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6623 #. %2$s:  END 
6624 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6625 #. %4$s:  END 
6626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:931
6627 #, c-format
6628 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6629 msgstr "%s नहीं पता चला: %s %s खोया कार्ड: %s "
6631 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6632 #. %2$s:  ELSE 
6633 #. %3$s:  END 
6634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
6635 #, c-format
6636 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6637 msgstr "%s डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा %s दिखाया %s"
6639 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6640 #. %2$s:  ELSE 
6641 #. %3$s:  END 
6642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:405
6643 #, c-format
6644 msgid "%sHidden%sShown%s"
6645 msgstr "%s छिपे हुए %s दिखाया %s"
6647 #. %1$s:  BLOCK subject 
6648 #. %2$s:  END 
6649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6650 #, c-format
6651 msgid "%sHold:%s "
6652 msgstr "%sहोल्ड:%s "
6654 #. %1$s:  IF humanbranch 
6655 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6656 #. %3$s:  ELSE 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:687
6659 #, c-format
6660 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6661 msgstr "%s धारण के लिए आइटम प्रकार से नीति %s %s डिफ़ॉल्ट आइटम प्रकार से नीति रखती %s"
6663 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6664 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6665 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6666 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6667 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6668 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6669 #. %7$s:  ELSE 
6670 #. %8$s:  END 
6671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6672 #, c-format
6673 msgid ""
6674 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6675 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6676 msgstr ""
6677 "%s कारण मद %s अग्रिम सूचना %s आगामी घटनाओं %s भरा पकड़ो %s मद चेक-इन %s मद चेकआउट "
6678 "%s अज्ञात %s"
6680 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6681 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6682 #. %3$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
6684 #, c-format
6685 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6686 msgstr "%sआइटम चेक आउट%sआइटम का पोल्ड के लिए इंतजार%s"
6688 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6689 #. %2$s:  END 
6690 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
6692 #, c-format
6693 msgid ""
6694 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6695 "uneven.%s %s "
6696 msgstr ""
6698 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6699 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6700 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6701 #. %4$s:  ELSE 
6702 #. %5$s:  END 
6703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:121
6704 #, c-format
6705 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6706 msgstr "%s आइटम प्रकार %s संग्रह %s ठंडे बस्ते में डालने स्थान %s कुछ और %s "
6708 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6709 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6711 #, c-format
6712 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6713 msgstr "%sकोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल &rsaquo;: खोज%s "
6715 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6716 #. %2$s:  ELSE 
6717 #. %3$s:  END 
6718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6719 #, c-format
6720 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6721 msgstr "%sसंशोधन %sजोड़े %s एक प्रणाली वरीयता "
6723 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6724 #. %2$s:  END 
6725 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6726 #. %4$s:  END 
6727 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6728 #. %6$s:  END 
6729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6730 #, c-format
6731 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6732 msgstr "%s संशोधित अधिकृत मूल्य %s %s न्यू अधिकृत मूल्य %s %s नई श्रेणी %s "
6734 #. %1$s:  IF framework 
6735 #. %2$s:  ELSE 
6736 #. %3$s:  END 
6737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6738 #, c-format
6739 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6740 msgstr "%sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन%sफ्रेमवर्क जोड़े%s"
6742 #. %1$s:  IF library 
6743 #. %2$s:  ELSE 
6744 #. %3$s:  END 
6745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6746 #, c-format
6747 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6748 msgstr "%sसंशोधित पुस्तकालय%sनया पुस्तकालय%s"
6750 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6751 #. %2$s:  ELSE 
6752 #. %3$s:  END 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:260
6754 #, c-format
6755 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6756 msgstr "%sसंशोधित नोटिस%sजोड़े नोटिस%s"
6758 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6759 #. %2$s:  END 
6760 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6761 #. %4$s:  END 
6762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6763 #, c-format
6764 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6765 msgstr "%sसंशोधित टैग%s %sनया टैग%s "
6767 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6768 #. %2$s:  ELSE 
6769 #. %3$s:  END 
6770 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6771 #. %5$s:  budget_name 
6772 #. %6$s:  budget_period_description 
6773 #. %7$s:  END 
6774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6775 #, c-format
6776 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6777 msgstr "%s संशोधित %s जोड़े %s फंड %s %s के लिए बजट ' %s ' %s "
6779 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6780 #. %2$s:  END 
6781 #. %3$s:  basketname|html 
6782 #. %4$s:  basketno 
6783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
6784 #, c-format
6785 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6786 msgstr "%sनया %sबास्केट %s (%s)के लिए "
6788 #. %1$s:  IF record.permanent 
6789 #. %2$s:  ELSE 
6790 #. %3$s:  END 
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6792 #, c-format
6793 msgid "%sNo%sYes%s"
6794 msgstr "%sनही%sहाँ%s"
6796 #. %1$s:  ELSE 
6797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:426
6798 #, c-format
6799 msgid "%sNone"
6800 msgstr "%sकोई नहीं"
6802 #. %1$s:  IF ( I ) 
6803 #. %2$s:  ELSE 
6804 #. %3$s:  END 
6805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:255
6806 #, c-format
6807 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6808 msgstr "%sसंगठन %s संरक्षक %sपहचान"
6810 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6811 #. %2$s:  ELSE 
6812 #. %3$s:  END 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6814 #, c-format
6815 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6816 msgstr "%s अतिदेय राशि!%s&nbsp;%s"
6818 #. %1$s: - BLOCK subject -
6819 #. %2$s: - END -
6820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
6821 #, c-format
6822 msgid "%sOverdue:%s "
6823 msgstr "%sअतिदेय राशि%s"
6825 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
6827 #, c-format
6828 msgid "%sParsing upload file "
6829 msgstr "%sअपलोड फ़ाइल पार्स "
6831 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6832 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6833 #. %3$s:  END 
6834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:285
6835 #, c-format
6836 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6837 msgstr "%s गुण %s खोजें डोमेन %s"
6839 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
6840 #. %2$s:  END 
6841 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
6842 #. %4$s:  END 
6843 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
6844 #. %6$s:  END 
6845 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
6846 #. %8$s:  END 
6847 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
6848 #. %10$s:  END 
6849 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
6850 #. %12$s:  END 
6851 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
6852 #. %14$s:  s.reason 
6853 #. %15$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:86
6855 #, c-format
6856 msgid ""
6857 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
6858 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
6859 "library%s %s(%s)%s "
6860 msgstr ""
6861 "%s अनुरोध किया %s %s पुस्तकालय द्वारा जाँच %s %s पुस्तकालय द्वारा स्वीकृत %s %s "
6862 "पुस्तकालय द्वारा आदेश दिया %s %s सुझाव गिरावट आई %s %s पुस्तकालय में उपलब्ध है %s %s "
6863 "( %s ) %s "
6865 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6866 #. %2$s:  branchname 
6867 #. %3$s:  END 
6868 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6869 #. %5$s:  END 
6870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6871 #, c-format
6872 msgid ""
6873 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6874 "and then attempt transfer: %s "
6875 msgstr ""
6876 "%s स्थानान्तरण करने के लिए पुस्तक इंतजार करने के लिए आरक्षित सेट करें %s: %s %sआरक्षण रद्द "
6877 "करें और फिर प्रयास स्थानांतरण: %s "
6879 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6880 #. %2$s:  ELSE 
6881 #. %3$s:  END 
6882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:248
6883 #, c-format
6884 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6885 msgstr "%s अंतराल का प्रारंभ %s अंतराल के अंत %s"
6887 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6888 #. %2$s:  END 
6889 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6890 #. %4$s:  END 
6891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:22
6892 #, c-format
6893 msgid ""
6894 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6895 "select a file to upload.%s "
6896 msgstr ""
6897 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6898 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s "
6900 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6905 #. %6$s:  END 
6906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6907 #, c-format
6908 msgid ""
6909 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6910 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6911 msgstr ""
6912 "%s फ़ाइल आप अपलोड करने के लिए प्रयास कर रहे हैं कोई सामग्री नहीं है। %s %s आप अपलोड "
6913 "करने के लिए एक फ़ाइल का चयन नहीं किया। %s %s अमान्य या अनुपस्थित स्क्रिप्ट पैरामीटर। %s "
6915 #. %1$s:  ELSE 
6916 #. %2$s:  END 
6917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:328
6918 #, c-format
6919 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6920 msgstr "%sकोई देर से आदेश हैं. %s"
6922 #. %1$s:  ELSE 
6923 #. %2$s:  END 
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:461
6925 #, c-format
6926 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6927 msgstr "%sकोई देर से प्राप्त आदेश नही हैं. %s"
6929 #. %1$s:  ELSE 
6930 #. %2$s:  END 
6931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6932 #, c-format
6933 msgid "%sThis record has no items.%s "
6934 msgstr "%sइस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s"
6936 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6937 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6938 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6939 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6940 #. %5$s:  ELSE 
6941 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6942 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6943 #. %8$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:53
6945 #, c-format
6946 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6947 msgstr "%s अपलोड का उपयोग कर पार्स %s %s इन क्षेत्रों पाया: %s %s %s : %s %s "
6949 #. %1$s:  IF currency.archived 
6950 #. %2$s:  END 
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
6952 #, c-format
6953 msgid "%sYes%s"
6954 msgstr "%sहाँ%s "
6956 #. For the first occurrence,
6957 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6958 #. %2$s:  ELSE 
6959 #. %3$s:  END 
6960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:383
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:384
6962 #, c-format
6963 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6964 msgstr "%sहाँ%s &nbsp;%s"
6966 #. For the first occurrence,
6967 #. %1$s:  IF ( loo.checked ) 
6968 #. %2$s:  ELSE 
6969 #. %3$s:  END 
6970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
6971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
6972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
6973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
6974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
6975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:404
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
6978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
6979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
6980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
6981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
6984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6985 #, c-format
6986 msgid "%sYes%sNo%s"
6987 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6989 #. %1$s:  IF field.searchable 
6990 #. %2$s:  ELSE 
6991 #. %3$s:  END 
6992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
6993 #, c-format
6994 msgid "%sYes%sNo%s "
6995 msgstr "%sहाँ%sनही%s "
6997 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
6999 #, c-format
7000 msgid "%sa - Earlier heading"
7001 msgstr "%sa - इससे पहले शीर्षक से"
7003 #. %1$s:  ELSE 
7004 #. %2$s:  END 
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7006 #, c-format
7007 msgid "%sa list:%s"
7008 msgstr "%sएक सूची %s"
7010 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7011 #. %2$s:  END 
7012 #. %3$s:  END 
7013 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7015 #, c-format
7016 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7017 msgstr "%sऔर %s %s %s ISSN मिलान के साथ "
7019 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7020 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7021 #. %3$s:  END 
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7023 #, c-format
7024 msgid "%sat %s%s "
7025 msgstr "%sपर %s%s "
7027 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7029 #, c-format
7030 msgid "%sb - Later heading"
7031 msgstr "%s ख - बाद में बढ़ रहा है"
7033 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7034 #. %2$s:  reser.author 
7035 #. %3$s:  END 
7036 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7038 #, c-format
7039 msgid "%sby %s%s %s ("
7040 msgstr "%sद्वारा %s%s %s ("
7042 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7043 #. %2$s:  result_se.author 
7044 #. %3$s:  END 
7045 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7046 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7047 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7048 #. %7$s:  END 
7049 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7050 #. %9$s:  result_se.place 
7051 #. %10$s:  END 
7052 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7053 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7054 #. %13$s:  END 
7055 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7056 #. %15$s:  result_se.pages 
7057 #. %16$s:  END 
7058 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7060 #, c-format
7061 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7062 msgstr "%sद्वारा %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7064 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7066 #, c-format
7067 msgid "%sd - Acronym"
7068 msgstr "%s डी - संक्षिप्त"
7070 #. %1$s:  ELSE 
7071 #. %2$s:  END 
7072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7073 #, c-format
7074 msgid "%sdefault%s framework"
7075 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा"
7077 #. %1$s:  ELSE 
7078 #. %2$s:  END 
7079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7080 #, c-format
7081 msgid "%sdefault%s framework. "
7082 msgstr "%sडिफ़ॉल्ट%s रूपरेखा "
7084 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7085 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7086 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7087 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7088 #. %5$s:  ELSE 
7089 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7090 #. %7$s:  END 
7091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7092 #, c-format
7093 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7094 msgstr "%sईमेल %sप्रिंट %sफीड %sएसएमएस %s%s%s "
7096 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7098 #, c-format
7099 msgid "%sf - Musical composition"
7100 msgstr "%s एफ - संगीत रचना"
7102 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7104 #, c-format
7105 msgid "%sg - Broader term"
7106 msgstr "%s जी - व्यापक शब्द"
7108 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7110 #, c-format
7111 msgid "%sh - Narrower term"
7112 msgstr "%sh - संकरा अवधि"
7114 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7116 #, c-format
7117 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7118 msgstr "%si - उपक्षेत्र $i मैं संदर्भ अनुदेश वाक्यांश"
7120 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7122 #, c-format
7123 msgid "%sn - Not applicable"
7124 msgstr "%sn-नहीं लागू"
7126 #. For the first occurrence,
7127 #. %1$s:  IF cities.count 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7131 #, c-format
7132 msgid "%sor choose "
7133 msgstr "%sया चुनना"
7135 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7137 #, c-format
7138 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7139 msgstr "%s आर - रिश्ता $ मैं या $ 4 में पदनाम"
7141 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7142 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7143 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7144 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7145 #. %5$s:  ELSE 
7146 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7147 #. %7$s:  END 
7148 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7150 #, c-format
7151 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7152 msgstr "%sभेजा %sविलम्ब %sअसफल %sहटाई गई %s%s%s %s "
7154 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7156 #, c-format
7157 msgid "%st - Immediate parent body"
7158 msgstr "%st- तत्काल मूल संस्था"
7160 #. %1$s:  END 
7161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:26
7162 #, c-format
7163 msgid "%sthis page"
7164 msgstr "%sयह पृष्ठ"
7166 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7167 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7168 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7170 #, c-format
7171 msgid "%sx%s = %s "
7172 msgstr "%sx%s = %s "
7174 #. %1$s:  IF currency.active 
7175 #. %2$s:  END 
7176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:224
7177 #, c-format
7178 msgid "%s✓%s"
7179 msgstr "%s✓%s"
7181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
7182 #, c-format
7183 msgid ""
7184 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7185 "Radoslav Kolev"
7186 msgstr ""
7187 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (बुलग्ररियन) "
7188 "रादोस्लाव कोलेव"
7190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:869
7191 #, c-format
7192 msgid ""
7193 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7194 "and Serhij Dubyk"
7195 msgstr ""
7196 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (रसियन) विक्टर तितारचुक और "
7197 "शेरहीज डुबेक"
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
7200 #, c-format
7201 msgid ""
7202 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7203 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7204 msgstr ""
7205 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7206 "(यूक्रेनियन) विक्टर तितारचुक और शेरहीज डुबेक"
7208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
7209 #, c-format
7210 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7211 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (हिब्रू)"
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:875
7214 #, c-format
7215 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7216 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(उर्दू) अता उर रहमान"
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
7219 #, c-format
7220 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7221 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (फारसी)"
7223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
7224 #, c-format
7225 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7226 msgstr "&#20013;&#25991; (चीनी)"
7228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
7229 #, c-format
7230 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7231 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (हिन्दी)"
7233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
7234 #, c-format
7235 msgid ""
7236 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7237 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (बंगाली) पार्थासारथी मुखोपाध्याय"
7239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:857
7240 #, c-format
7241 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7242 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (जापानी)"
7244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
7245 #, c-format
7246 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7247 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
7250 #, c-format
7251 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7252 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (कन्ना&#7693;a)"
7254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
7255 #, c-format
7256 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7257 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (मलयालम)"
7259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:873
7260 #, c-format
7261 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7262 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (थाई)"
7264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
7265 #, c-format
7266 msgid ""
7267 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7268 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7269 msgstr ""
7270 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (अम्हारिक्) गेटवे II इथियोपिया कंपनी (यून्नूस मुलुगेटा "
7271 "(टीम लीडर), टीजेन असीफ़ा, अभियोट बायनू)"
7273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:858
7274 #, c-format
7275 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7276 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (कोरियाई)"
7278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
7279 #, c-format
7280 msgid ""
7281 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7282 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7283 msgstr ""
7284 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (यूनानी, आधुनिक [1453-]) "
7285 "Γεωργια Κατσαρου, Πανωραια Γαιτανου और Kiriaki रोडिटी"
7287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
7288 #, c-format
7289 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7290 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (चेक)"
7292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:307
7293 #, c-format
7294 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7295 msgstr "&lt;&lt; सुझाव को वापिस"
7297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
7300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7301 #, c-format
7302 msgid "&lt;&lt; Previous"
7303 msgstr "&lt; &lt; पिछला"
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
7306 #, c-format
7307 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7308 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:926
7311 #, c-format
7312 msgid "&nbsp; Sub report:"
7313 msgstr "&nbsp; उप रिपोर्ट:"
7315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
7316 #, c-format
7317 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7318 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; लेखक वाक्यांश के रूप में"
7320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
7322 #, c-format
7323 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7324 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कॉल नंबर"
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7327 #, c-format
7328 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7329 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम"
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7332 #, c-format
7333 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7334 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सम्मेलन का नाम वाक्यांश के रूप में "
7336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7337 #, c-format
7338 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7339 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम"
7341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7342 #, c-format
7343 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7344 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कंपनी का नाम वाक्यांश के रूप में "
7346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
7347 #, c-format
7348 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7349 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; आईऍसबीऍन"
7351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7352 #, c-format
7353 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7354 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
7357 #, c-format
7358 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7359 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; कीवर्ड वाक्यांश के रूप में "
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7362 #, c-format
7363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7367 #, c-format
7368 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7369 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; व्यक्तिगत नाम वाक्यांश के रूप में "
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7372 #, c-format
7373 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7374 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; सीरीज शीर्षक"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
7377 #, c-format
7378 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7379 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और व्यापक शर्त"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7382 #, c-format
7383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संकरा शर्तों"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7387 #, c-format
7388 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7389 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय और संबधित शर्ते"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
7392 #, c-format
7393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; विषय वाक्यांश के रूप में"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
7397 #, c-format
7398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; शीर्षक वाक्यांश के रूप में"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:152
7402 #, c-format
7403 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7404 msgstr "&nbsp;&nbsp; (प्रारूप: yyyy-yyyy)"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
7407 #, c-format
7408 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7409 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय कोष दिखाए"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:526
7412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
7414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7415 #, c-format
7416 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7417 msgstr "&nbsp;निष्क्रिय दिखाए"
7419 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7420 #. %2$s:  ELSE 
7421 #. %3$s:  END 
7422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7423 #, c-format
7424 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7425 msgstr "&rsaquo; %s %s बैच चैक आउट %s "
7427 #. %1$s:  template_name 
7428 #. %2$s:  ELSE 
7429 #. %3$s:  END 
7430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
7431 #, c-format
7432 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7433 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7435 #. %1$s:  END 
7436 #. %2$s:  IF ( else ) 
7437 #. %3$s:  tagfield | html 
7438 #. %4$s:  ELSE 
7439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7440 #, c-format
7441 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7442 msgstr "&rsaquo; %s %sप्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना के लिए  %s %s"
7444 #. %1$s:  END 
7445 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7446 #. %3$s:  tagsubfield 
7447 #. %4$s:  END 
7448 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7449 #. %6$s:  END 
7450 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7451 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7452 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7453 #. %10$s:  END 
7454 #. %11$s:  ELSE 
7455 #. %12$s:  action 
7456 #. %13$s:  END 
7457 #. %14$s:  END 
7458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7459 #, c-format
7460 msgid ""
7461 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7462 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7463 msgstr ""
7464 "& rsaquo; %s %s subfield का विलोपन की पुष्टि %s ? %s %s डेटा हटा %s %s %s %s "
7465 "संपादित मार्क उपक्षेत्रों की कमी %s %s %s %s %s "
7467 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7468 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7469 #. %3$s:  basketname 
7470 #. %4$s:  ELSE 
7471 #. %5$s:  booksellername 
7472 #. %6$s:  END 
7473 #. %7$s:  END 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
7475 #, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7477 msgstr "&rsaquo; %s %sबास्केट संपादन '%s' %sबास्केट जोड़े को %s %s %s "
7479 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7480 #. %2$s:  ELSE 
7481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7482 #, c-format
7483 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7484 msgstr "&rsaquo; %s नया संगह जोड़े %s "
7486 #. %1$s:  IF course_name 
7487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7488 #, c-format
7489 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7490 msgstr "&rsaquo; %s संपादित करे"
7492 #. For the first occurrence,
7493 #. %1$s:  IF batch_id 
7494 #. %2$s:  batch_id 
7495 #. %3$s:  ELSE 
7496 #. %4$s:  END 
7497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7501 msgstr "&rsaquo; %s संपादन (%s) %s नया %s "
7503 #. %1$s:  IF ( id ) 
7504 #. %2$s:  ELSE 
7505 #. %3$s:  END 
7506 #. %4$s:  ELSE 
7507 #. %5$s:  END 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7511 msgstr "&rsaquo; %s नई आइटम संपादित करें%sनई आइटम जोड़े%s%sसमाचार%s"
7513 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7514 #. %2$s:  ELSE 
7515 #. %3$s:  END 
7516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7517 #, c-format
7518 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7519 msgstr "&rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नई संरक्षक सूची %s "
7521 #. %1$s:  IF datereceived 
7522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7523 #, c-format
7524 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7525 msgstr "&rsaquo; %sरसीद सारांश के लिए "
7527 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7528 #. %2$s:  ELSE 
7529 #. %3$s:  authid 
7530 #. %4$s:  authtypetext 
7531 #. %5$s:  END 
7532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7533 #, c-format
7534 msgid ""
7535 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7536 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात प्राधिकरण रिकार्ड %s प्राधिकरण का विवरण #%s (%s) %s "
7538 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7539 #. %2$s:  ELSE 
7540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
7541 #, c-format
7542 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7543 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %s के लिए विवरण "
7545 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7546 #. %2$s:  ELSE 
7547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
7548 #, c-format
7549 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
7550 msgstr "& rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sISBD विवरण के लिए "
7552 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7553 #. %2$s:  ELSE 
7554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
7555 #, c-format
7556 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7557 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए"
7559 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7560 #. %2$s:  ELSE 
7561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
7562 #, c-format
7563 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7564 msgstr "&rsaquo; %s अज्ञात रिकॉर्ड %sमार्क विवरण के लिए "
7566 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
7568 #, c-format
7569 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7570 msgstr "&rsaquo; %s कैलेंडर"
7572 #. %1$s:  END 
7573 #. %2$s:  IF step == 2 
7574 #. %3$s:  END 
7575 #. %4$s:  IF step == 3 
7576 #. %5$s:  END 
7577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7578 #, c-format
7579 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7580 msgstr "&rsaquo; %s%sपुष्टि%s%sसमाप्त%s"
7582 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7583 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7584 #. %3$s:  ELSE 
7585 #. %4$s:  END 
7586 #. %5$s:  END 
7587 #. %6$s:  basketname|html 
7588 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7589 #. %8$s:  basketno 
7590 #. %9$s:  END 
7591 #. %10$s:  name|html 
7592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:173
7593 #, fuzzy, c-format
7594 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7595 msgstr "&rsaquo; %sनया %sबास्केट %s (%s) के लिए %s"
7597 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7598 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7599 #. %3$s:  budget_period_description 
7600 #. %4$s:  ELSE 
7601 #. %5$s:  END 
7602 #. %6$s:  END 
7603 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7607 msgstr "&rsaquo; %s%sकोष के लिए '%s'%sसभी कोष%s%s %s "
7609 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7610 #. %2$s:  IF currency 
7611 #. %3$s:  currency.currency 
7612 #. %4$s:  ELSE 
7613 #. %5$s:  END 
7614 #. %6$s:  END 
7615 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
7617 #, c-format
7618 msgid ""
7619 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7620 "currency '[%% '"
7621 msgstr "&rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा '%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा हटाने की पुष्टी '[%% '"
7623 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7624 #. %2$s:  categorycode |html 
7625 #. %3$s:  ELSE 
7626 #. %4$s:  categorycode |html 
7627 #. %5$s:  END 
7628 #. %6$s:  END 
7629 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7631 #, c-format
7632 msgid ""
7633 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7634 "'%s'%s%s %s "
7635 msgstr ""
7636 "&rsaquo; %sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %sप्रयोग में%sमुद्रा हटाने की पुष्टी '%s'%s%s %s "
7638 #. %1$s:  IF step == 1 
7639 #. %2$s:  ELSE 
7640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
7641 #, c-format
7642 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7643 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक रिकार्ड की सफाई%s"
7645 #. %1$s:  IF ( op ) 
7646 #. %2$s:  ELSE 
7647 #. %3$s:  END 
7648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7649 #, c-format
7650 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
7651 msgstr "&rsaquo; %sरूटिंग सूची बनाएं%sरूटिंग सूची संपादित करें%s"
7653 #. For the first occurrence,
7654 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
7655 #. %2$s:  template_id 
7656 #. %3$s:  ELSE 
7657 #. %4$s:  END 
7658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7664 #, c-format
7665 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7666 msgstr "&rsaquo; %sसंपादन (%s)%sनई%s "
7668 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7672 msgstr "&rsaquo; %s संपादित"
7674 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7675 #. %2$s:  authid 
7676 #. %3$s:  authtypetext 
7677 #. %4$s:  ELSE 
7678 #. %5$s:  authtypetext 
7679 #. %6$s:  END 
7680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
7681 #, c-format
7682 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7683 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अधिकार # %s ( %s ) %s अधिकार जोड़ना %s %s "
7685 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7686 #. %2$s:  END 
7687 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7688 #. %4$s:  END 
7689 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7690 #. %6$s:  END 
7691 #. %7$s:  END 
7692 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7693 #. %9$s:  END 
7694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7695 #, c-format
7696 msgid ""
7697 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7698 "%s%s %sAuthorized values%s"
7699 msgstr ""
7700 "&rsaquo; %sअधिकृत मूल्य को संशोधित%s %sनई अधिकृत मूल्य%s %sनई श्रेणी%s%s %sअधिकृत मूल्य%s"
7702 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7703 #. %2$s:  categorycode |html 
7704 #. %3$s:  ELSE 
7705 #. %4$s:  END 
7706 #. %5$s:  END 
7707 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7709 #, c-format
7710 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7711 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित श्रेणी ' %s ' %s नई श्रेणी %s %s %s "
7713 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7714 #. %2$s:  contractname 
7715 #. %3$s:  ELSE 
7716 #. %4$s:  END 
7717 #. %5$s:  END 
7718 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7720 #, c-format
7721 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7722 msgstr "& rsaquo; %s संशोधित अनुबंध ' %s ' %s नया अनुबंध %s %s %s "
7724 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7725 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7726 #. %3$s:  budget_name 
7727 #. %4$s:  END 
7728 #. %5$s:  ELSE 
7729 #. %6$s:  END 
7730 #. %7$s:  END 
7731 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7733 #, c-format
7734 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7735 msgstr "&rsaquo; %sकोष संशोधित%s '%s'%s%sकोष जोड़े%s %s %s "
7737 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7738 #. %2$s:  ordernumber 
7739 #. %3$s:  ELSE 
7740 #. %4$s:  END 
7741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7742 #, c-format
7743 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7744 msgstr "&rsaquo; %sसंशोधित आदेश विवरण (लाइन #%s)%sनया आदेश%s"
7746 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7747 #. %2$s:  searchfield 
7748 #. %3$s:  ELSE 
7749 #. %4$s:  END 
7750 #. %5$s:  END 
7751 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7753 #, c-format
7754 msgid ""
7755 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7756 msgstr ""
7757 "& rsaquo; %s संशोधित वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s "
7759 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7760 #. %2$s:  ELSE 
7761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7762 #, c-format
7763 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7764 msgstr "&rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%s"
7766 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7767 #. %2$s:  ELSE 
7768 #. %3$s:  END 
7769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
7770 #, c-format
7771 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7772 msgstr "&rsaquo; %sअधतन पासवर्ड%sबदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड%s"
7774 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7775 #. %2$s:  ELSE 
7776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7777 #, c-format
7778 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7779 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक विशेषता प्रकार %s"
7781 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7782 #. %2$s:  ELSE 
7783 #. %3$s:  firstname 
7784 #. %4$s:  surname 
7785 #. %5$s:  cardnumber 
7786 #. %6$s:  END 
7787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7788 #, c-format
7789 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7790 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s "
7792 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7793 #. %2$s:  ELSE 
7794 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7795 #. %4$s:  END 
7796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7797 #, c-format
7798 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7799 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसंरक्षक विवरण के लिए %s%s "
7801 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7802 #. %2$s:  ELSE 
7803 #. %3$s:  firstname 
7804 #. %4$s:  surname 
7805 #. %5$s:  cardnumber 
7806 #. %6$s:  END 
7807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
7808 #, c-format
7809 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
7810 msgstr "&rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नहीं है%sसांख्यिकी के लिए %s %s (%s)%s "
7812 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7813 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7814 #. %3$s:  ELSE 
7815 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7816 #. %5$s:  ELSE 
7817 #. %6$s:  END 
7818 #. %7$s:  END 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7823 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7824 msgstr ""
7825 "& rsaquo; %s वेतन एक व्यक्ति ठीक %s बंद एक व्यक्ति ठीक लिखें %s %s चुने गए जुर्माने की ओर "
7826 "राशि का भुगतान %s सभी जुर्माना की ओर राशि का भुगतान %s %s"
7828 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7829 #. %2$s:  ELSE 
7830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7831 #, c-format
7832 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7833 msgstr "&rsaquo; %sरिकार्ड मिलान नियम%s"
7835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
7836 #, c-format
7837 msgid "&rsaquo; About Koha"
7838 msgstr "&rsaquo; कोहा के बारे में"
7840 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7842 #, c-format
7843 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7844 msgstr "&rsaquo; खाते के लिए %s"
7846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7847 #, c-format
7848 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7849 msgstr "&rsaquo; अधिग्रहण"
7851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
7852 #, fuzzy, c-format
7853 msgid "&rsaquo; Add / modify club"
7854 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; Add / modify club template"
7859 msgstr "&rsaquo; %s %s मार्क संशोधन टेम्पलेट्स %s "
7861 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7865 msgstr "&rsaquo; एक नया OAI सेट जोड़े%s"
7867 #. %1$s:  booksellername |html 
7868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7869 #, c-format
7870 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7871 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूह जोड़ने के लिए %s"
7873 #. %1$s:  END 
7874 #. %2$s:  END 
7875 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7876 #. %4$s:  IF total 
7877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7878 #, c-format
7879 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7880 msgstr "&rsaquo; मद प्रकार जोडनां %s %s %s %s "
7882 #. %1$s:  END 
7883 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7885 #, c-format
7886 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7887 msgstr "&rsaquo; नया खाता जोड़े %s %s &rsaquo; "
7889 #. %1$s:  END 
7890 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7892 #, c-format
7893 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7894 msgstr "&rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े%s %s &rsaquo; "
7896 #. %1$s:  END 
7897 #. %2$s:  ELSE 
7898 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
7900 #, c-format
7901 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7902 msgstr "&rsaquo; नोटिस जोड़ें %s%s%s "
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7907 msgstr "&rsaquo; आइटम जोड़े या हटाए"
7909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7910 #, c-format
7911 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7912 msgstr "&rsaquo; एक सदस्यता से आदेश जोड़े"
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7917 msgstr "&rsaquo; एक सुझाव से आदेश जोड़े"
7919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
7920 #, c-format
7921 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7922 msgstr "&rsaquo; एक  iso2709 फाइल से आदेश जोड़े"
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7925 #, c-format
7926 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7927 msgstr "&rsaquo; संरक्षक जोड़े"
7929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7930 #, c-format
7931 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7932 msgstr "&rsaquo; रिजर्व के लिए जोड़े"
7934 #. %1$s:  END 
7935 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
7937 #, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7939 msgstr "&rsaquo; सुझाव जोड़े %s %s "
7941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
7942 #, c-format
7943 msgid "&rsaquo; Administration"
7944 msgstr "&rsaquo; प्रशासन"
7946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
7947 #, c-format
7948 msgid "&rsaquo; Advanced search"
7949 msgstr "&rsaquo; उन्नत खोज"
7951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
7952 #, c-format
7953 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
7954 msgstr "&rsaquo; चेतावनी ग्राहकों के लिए"
7956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
7957 #, c-format
7958 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
7959 msgstr "&rsaquo; एक आइटम संलग्न को"
7961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
7962 #, c-format
7963 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
7964 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
7966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
7967 #, c-format
7968 msgid "&rsaquo; Authorities"
7969 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरणों"
7971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
7972 #, c-format
7973 msgid "&rsaquo; Authority search results"
7974 msgstr "&rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
7976 #. %1$s:  basketno 
7977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
7978 #, c-format
7979 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
7980 msgstr "&rsaquo; बास्केट (%s)"
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
7983 #, c-format
7984 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
7985 msgstr "&rsaquo; बास्केट समूहीकरण"
7987 #. %1$s:  import_batch_id 
7988 #. %2$s:  ELSE 
7989 #. %3$s:  END 
7990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
7991 #, c-format
7992 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
7993 msgstr "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s "
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
7996 #, c-format
7997 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
7998 msgstr "&rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Cancel order"
8003 msgstr "&rsaquo; आदेश रद्द करें"
8005 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8006 #. %2$s:  ELSE 
8007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8008 #, c-format
8009 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8010 msgstr "&rsaquo; आइटम प्रकार नष्ट नहीं कर सकते '%s' %s "
8012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8013 #, c-format
8014 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8015 msgstr "&rsaquo; सूचीकरण"
8017 #. %1$s:  END 
8018 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8019 #. %3$s:  END 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8021 #, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8023 msgstr "&rsaquo; क्षेणी हटाई गई%s %sसंरक्षक क्षेणीयाँ%s"
8025 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8026 #. %2$s:  ELSE 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8029 #, c-format
8030 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8031 msgstr "&rsaquo; आदेश बदले %sविक्रेता%sअन्तराल%sटिप्पणी"
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8034 #, c-format
8035 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8036 msgstr "&rsaquo; समाप्ति की जांच"
8038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
8039 #, c-format
8040 msgid "&rsaquo; Check in"
8041 msgstr "&rsaquo; चैक इन"
8043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
8044 #, c-format
8045 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8046 msgstr "&rsaquo; लिए चेकआउट इतिहास "
8048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8049 #, c-format
8050 msgid "&rsaquo; Circulation"
8051 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन"
8053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
8054 #, c-format
8055 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8056 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8058 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8060 #, c-format
8061 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8062 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
8064 #. %1$s:  title |html 
8065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8066 #, c-format
8067 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8068 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
8070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8071 #, c-format
8072 msgid "&rsaquo; Claims"
8073 msgstr "&rsaquo; दावे"
8075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8076 #, c-format
8077 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8078 msgstr "&rsaquo; क्लोन परिसंचालन और जुर्माना नियम"
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8081 #, fuzzy, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8083 msgstr "&rsaquo; आडियो चेतावनी"
8085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8086 #, c-format
8087 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8088 msgstr "&rsaquo; स्तंभ सेंटिग"
8090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8091 #, c-format
8092 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8093 msgstr "&rsaquo; मिलान कर अभिलेखों की तुलना करें"
8095 #. %1$s:  ELSE 
8096 #. %2$s:  END 
8097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8098 #, c-format
8099 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8100 msgstr "&rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी%s &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s "
8102 #. %1$s:  ELSE 
8103 #. %2$s:  END 
8104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8105 #, c-format
8106 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8107 msgstr "&rsaquo; खाते के हटाए जाने की पुष्टि %s &rsaquo; EDI खाते %s "
8109 #. %1$s:  contractnumber 
8110 #. %2$s:  END 
8111 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8113 #, c-format
8114 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8115 msgstr "&rsaquo; अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8117 #. %1$s:  searchfield 
8118 #. %2$s:  END 
8119 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8121 #, c-format
8122 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8123 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s%s "
8125 #. %1$s:  searchfield 
8126 #. %2$s:  END 
8127 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
8129 #, c-format
8130 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8131 msgstr "&rsaquo; प्रिन्टर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s "
8133 #. %1$s:  tagsubfield 
8134 #. %2$s:  END 
8135 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8137 #, c-format
8138 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8139 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्रों के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s "
8141 #. %1$s:  searchfield 
8142 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8144 #, c-format
8145 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8146 msgstr "&rsaquo; टैग के हटाए जाने की पुष्टि '%s' %s &rsaquo; "
8148 #. %1$s:  ELSE 
8149 #. %2$s:  END 
8150 #. %3$s:  END 
8151 #. %4$s:  END 
8152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8153 #, c-format
8154 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
8155 msgstr "&rsaquo; हटाए जाने की पुष्टि%sनोटिस &amp; स्लिपस%s%s%s"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
8158 #, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8160 msgstr "&rsaquo; होल्ड की पुष्टि"
8162 #. %1$s:  tablename 
8163 #. %2$s:  kohafield 
8164 #. %3$s:  END 
8165 #. %4$s:  IF ( else ) 
8166 #. %5$s:  tagfield 
8167 #. %6$s:  END 
8168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8169 #, c-format
8170 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8171 msgstr "&rsaquo; क्नैक्ट %s.%s मार्क उपक्षेत्रों को %s %sकोहा से मार्क मैपिग%s%s"
8173 #. %1$s:  END 
8174 #. %2$s:  IF ( else ) 
8175 #. %3$s:  END 
8176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8177 #, c-format
8178 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8179 msgstr "&rsaquo; अनुबन्ध हटाए %s %sअनुबन्ध%s "
8181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
8182 #, c-format
8183 msgid "&rsaquo; Course details for "
8184 msgstr "&rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण"
8186 #. %1$s:  END 
8187 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8189 #, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8191 msgstr "&rsaquo; डाटा जोडा %s %s"
8193 #. %1$s:  END 
8194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8195 #, c-format
8196 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8197 msgstr "&rsaquo; डाटा नष्ट कर दिया गया %s "
8199 #. %1$s:  END 
8200 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8202 #, c-format
8203 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8204 msgstr "&rsaquo; डेटा दर्ज  %s %s "
8206 #. %1$s:  END 
8207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8208 #, c-format
8209 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8210 msgstr "&rsaquo; कोष हटाए? %s "
8212 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8213 #. %2$s:  END 
8214 #. %3$s:  END 
8215 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8217 #, c-format
8218 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8219 msgstr "&rsaquo; नष्ट मद प्रकार  '%s'? %s %s %s "
8221 #. %1$s:  firstname 
8222 #. %2$s:  surname 
8223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8224 #, c-format
8225 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8226 msgstr "&rsaquo; संरक्षक हटाए %s %s"
8228 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8230 #, c-format
8231 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8232 msgstr "&rsaquo; विवरण के लिए %s "
8234 #. %1$s:  subscriptionid 
8235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8236 #, c-format
8237 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8238 msgstr "&rsaquo; सदस्यता का विवरण #%s"
8240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8241 #, c-format
8242 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8243 msgstr "&rsaquo; क्या आपका मतलब था?"
8245 #. %1$s:  END 
8246 #. %2$s:  IF close_form 
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
8248 #, c-format
8249 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8250 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट बारकोड %s %s "
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8253 #, c-format
8254 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8255 msgstr "&rsaquo; डुप्लिकेट चेतावनी"
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
8258 #, c-format
8259 msgid "&rsaquo; Edit "
8260 msgstr "&rsaquo; संपादन"
8262 #. %1$s:  END -
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8264 #, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8266 msgstr "&rsaquo; संपादन %s "
8268 #. %1$s:  spec 
8269 #. %2$s:  ELSE 
8270 #. %3$s:  END 
8271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8272 #, c-format
8273 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8274 msgstr "&rsaquo; संपादन OAIसेट '%s'%s OAI सेटस विन्यास%s"
8276 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
8278 #, c-format
8279 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8280 msgstr "&rsaquo; संपादनSQL रिपोर्ट %s&rsaquo; "
8282 #. %1$s:  END 
8283 #. %2$s:  ELSE 
8284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8285 #, c-format
8286 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8287 msgstr "&rsaquo; संपादित करें उपक्षेत्र बाधाओं  %s %s "
8289 #. %1$s:  suggestionid 
8290 #. %2$s:  ELSE 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
8292 #, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8294 msgstr "&rsaquo; संपादित करें सुझाव #%s %s "
8296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8297 #, c-format
8298 msgid "&rsaquo; Editor"
8299 msgstr "&rsaquo; संपादक"
8301 #. %1$s:  errno 
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8303 #, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Error %s"
8305 msgstr "&rsaquo; त्रुटि %s"
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8308 #, c-format
8309 msgid "&rsaquo; Export data"
8310 msgstr "&rsaquo; निर्यात डाटा"
8312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8313 #, c-format
8314 msgid "&rsaquo; Files"
8315 msgstr "&rsaquo; फाइले"
8317 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
8319 #, c-format
8320 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8321 msgstr "&rsaquo; फाइले के लिए %s"
8323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8324 #, c-format
8325 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8326 msgstr "&rsaquo; होल्ड अनुपात"
8328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8329 #, c-format
8330 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8331 msgstr "&rsaquo; खीचने केलिए होल्ड"
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8334 #, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Images "
8336 msgstr "&rsaquo; छवियाँ"
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
8339 #, c-format
8340 msgid "&rsaquo; Images for "
8341 msgstr "&rsaquo; छवियाँ के लिए"
8343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
8344 #, c-format
8345 msgid "&rsaquo; Invoices"
8346 msgstr "&rsaquo; चालान"
8348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8349 #, c-format
8350 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8351 msgstr "&rsaquo; आइटम परिसंचालन अलर्ट"
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
8354 #, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Item details for "
8356 msgstr "&rsaquo; मद विवरण के लिए"
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
8359 #, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Item search "
8361 msgstr "&rsaquo; मद खोज"
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8364 #, c-format
8365 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8366 msgstr "&rsaquo; मद खोज क्षेत्रो"
8368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8369 #, c-format
8370 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8371 msgstr "&rsaquo; चैकआउट नहीं के साथ आइटम"
8373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8374 #, c-format
8375 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8376 msgstr "&rsaquo; मार्क मानचित्रण के कीवर्ड"
8378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8379 #, c-format
8380 msgid "&rsaquo; Label creator "
8381 msgstr "&rsaquo; लेबल निर्माता"
8383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8384 #, c-format
8385 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8386 msgstr "&rsaquo; लिंक करें मेजबान आइटम से"
8388 #. %1$s:  IF ( total ) 
8389 #. %2$s:  total 
8390 #. %3$s:  ELSE 
8391 #. %4$s:  END 
8392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8393 #, c-format
8394 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8395 msgstr "&rsaquo; मार्क जांच %s: %s त्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
8397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8398 #, c-format
8399 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8400 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें"
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8403 #, c-format
8404 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8405 msgstr "&rsaquo; मैनुअल क्रेडिट "
8407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8408 #, c-format
8409 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8410 msgstr "&rsaquo; मैनुअल चालान "
8412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8414 #, c-format
8415 msgid "&rsaquo; Merging records"
8416 msgstr "&rsaquo; रिकॉर्ड मिलान"
8418 #. %1$s:  ELSE 
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8420 #, c-format
8421 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8422 msgstr "&rsaquo; संशोधित खाता %s &rsaquo; "
8424 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8425 #. %2$s:  ELSE 
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8427 #, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8429 msgstr "&rsaquo; संशोधित मद प्रकार  '%s' %s "
8431 #. %1$s:  ELSE 
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8433 #, c-format
8434 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8435 msgstr "&rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN %s &rsaquo; "
8437 #. %1$s:  ELSE 
8438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8439 #, c-format
8440 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8441 msgstr "&rsaquo; संशोधित नोटिस %s "
8443 #. %1$s:  searchfield 
8444 #. %2$s:  ELSE 
8445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8446 #, c-format
8447 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8448 msgstr "&rsaquo; संशोधित प्रिंटर '%s'%s "
8450 #. %1$s:  ELSE 
8451 #. %2$s:  END 
8452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8453 #, c-format
8454 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8455 msgstr "&rsaquo; सदस्यता संशोधन%sनई सदस्यता%s"
8457 #. %1$s:  END 
8458 #. %2$s:  END 
8459 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8463 msgstr "&rsaquo; नई प्रिंटर r%s%s %s "
8465 #. %1$s:  ELSE 
8466 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
8468 #, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8470 msgstr "&rsaquo; सूचना जोड़ा %s%s "
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8475 msgstr "&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
8477 #. %1$s:  fund_code 
8478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
8479 #, c-format
8480 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8481 msgstr "&rsaquo; आदेश दिया - %s"
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8484 #, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8486 msgstr "&rsaquo; अतिदेय नोटिस/स्थिति ट्रिगर्स"
8488 #. %1$s:  todaysdate 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
8490 #, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8492 msgstr "&rsaquo; अतिदेय के रूप में %s"
8494 #. %1$s:  LoginBranchname 
8495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8496 #, c-format
8497 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8498 msgstr "&rsaquo; अतिदेय पर %s"
8500 #. %1$s:  END 
8501 #. %2$s:  IF ( else ) 
8502 #. %3$s:  END 
8503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8504 #, c-format
8505 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8506 msgstr "&rsaquo; पैरामीटर हटाए%s%sसिस्टम वरीयताए%s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8511 msgstr "&rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
8513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8514 #, fuzzy, c-format
8515 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8516 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8519 #, c-format
8520 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8521 msgstr "&rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
8523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8524 #, c-format
8525 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8526 msgstr "&rsaquo; संरक्षक बिना चैक आउट के साथ"
8528 #. %1$s:  borrower.firstname 
8529 #. %2$s:  borrower.surname 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8531 #, c-format
8532 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8533 msgstr "&rsaquo; जुर्माना भुगतान के लिए %s %s"
8535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8536 #, c-format
8537 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8538 msgstr "&rsaquo; डिस्चार्ज के अनुरोध लंबित"
8540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8541 #, c-format
8542 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8543 msgstr "&rsaquo; ऑन-साइट चेक आउट विलंभ"
8545 #. %1$s:  title |html 
8546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
8547 #, c-format
8548 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8549 msgstr "&rsaquo; होल्ड रखो पर %s"
8551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8552 #, c-format
8553 msgid "&rsaquo; Plugins "
8554 msgstr "&rsaquo; प्लगइन"
8556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8557 #, c-format
8558 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8559 msgstr "&rsaquo; प्लगइन अक्षम"
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8562 #, c-format
8563 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8564 msgstr "&rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
8566 #. %1$s:  END 
8567 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
8569 #, c-format
8570 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8571 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर जोड़ा गया %s %s "
8573 #. %1$s:  END 
8574 #. %2$s:  IF ( else ) 
8575 #. %3$s:  END 
8576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
8577 #, c-format
8578 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8579 msgstr "&rsaquo; प्रिंटर हटाए गए%s %s प्रिंटर%s"
8581 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8583 #, c-format
8584 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8585 msgstr "&rsaquo; क्रय सुझाव के लिए  %s "
8587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8588 #, c-format
8589 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8590 msgstr "&rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
8592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8593 #, c-format
8594 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8595 msgstr "&rsaquo; उद्धरण संपादक"
8597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8598 #, c-format
8599 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8600 msgstr "&rsaquo; उद्धरण अपलोड करने वाले"
8602 #. %1$s:  name 
8603 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8604 #. %3$s:  invoice 
8605 #. %4$s:  END 
8606 #. %5$s:  ordernumber 
8607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8608 #, c-format
8609 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8610 msgstr "&rsaquo; आइटम प्राप्त से : %s %s[%s]%s (आदेश #%s)"
8612 #. %1$s:  name 
8613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8614 #, c-format
8615 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8616 msgstr "&rsaquo; विक्रेता से प्राप्त शिपमेंट  %s"
8618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8619 #, c-format
8620 msgid "&rsaquo; Renew"
8621 msgstr "&rsaquo; नवीनीकरण"
8623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8624 #, c-format
8625 msgid "&rsaquo; Reports"
8626 msgstr "&rsaquo; रिपोर्टें"
8628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
8629 #, c-format
8630 msgid "&rsaquo; Request article "
8631 msgstr "&rsaquo; अनुरोध लेख "
8633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8634 #, c-format
8635 msgid "&rsaquo; Reserve "
8636 msgstr "&rsaquo; रिजर्व"
8638 #. %1$s:  ELSE 
8639 #. %2$s:  END 
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8641 #, c-format
8642 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8643 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s नकदी रजिस्टर सांख्यिकी %s"
8645 #. %1$s:  ELSE 
8646 #. %2$s:  END 
8647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8648 #, c-format
8649 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8650 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
8652 #. %1$s:  ELSE 
8653 #. %2$s:  END 
8654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8655 #, c-format
8656 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
8657 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; औसत चेक आउट अवधि%s"
8659 #. %1$s:  ELSE 
8660 #. %2$s:  END 
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8662 #, c-format
8663 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8664 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी%s"
8666 #. %1$s:  ELSE 
8667 #. %2$s:  END 
8668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8669 #, c-format
8670 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8671 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; होल्ड सांख्यिकी%s"
8673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8674 #, c-format
8675 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8676 msgstr "&rsaquo; टैग से लिए परिणाम "
8678 #. %1$s:  ELSE 
8679 #. %2$s:  END 
8680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8681 #, c-format
8682 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8683 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी %s"
8685 #. %1$s:  ELSE 
8686 #. %2$s:  END 
8687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8688 #, c-format
8689 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8690 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; मद प्रकार द्वारा केटालॉग %s"
8692 #. %1$s:  ELSE 
8693 #. %2$s:  END 
8694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
8695 #, c-format
8696 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8697 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; आइटम खोया %s"
8699 #. %1$s:  ELSE 
8700 #. %2$s:  END 
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8702 #, c-format
8703 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8704 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; कोष द्वारा आदेश %s"
8706 #. %1$s:  ELSE 
8707 #. %2$s:  END 
8708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
8709 #, c-format
8710 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8711 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड %s"
8713 #. %1$s:  ELSE 
8714 #. %2$s:  END 
8715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8716 #, c-format
8717 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8718 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; केटालॉग सांख्यिकि %s "
8720 #. %1$s:  ELSE 
8721 #. %2$s:  END 
8722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
8723 #, c-format
8724 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
8725 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी %s "
8727 #. %1$s:  ELSE 
8728 #. %2$s:  END 
8729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8730 #, c-format
8731 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8732 msgstr "&rsaquo; परिणाम %s&rsaquo; संरक्षक सबसे Checkouts के साथ %s "
8734 #. %1$s:  ELSE 
8735 #. %2$s:  END 
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
8737 #, c-format
8738 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8739 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sइन्वेंटरी%s"
8741 #. %1$s:  ELSE 
8742 #. %2$s:  END 
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8744 #, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8746 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअधिकांश-आइटम परिचालित%s"
8748 #. %1$s:  ELSE 
8749 #. %2$s:  END 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8751 #, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8753 msgstr "&rsaquo; परिणाम %sअपलोड संरक्षक छवियाँ %s"
8755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8756 #, c-format
8757 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8758 msgstr "&rsaquo; घूर्णन संग्रह"
8760 #. %1$s:  ELSE 
8761 #. %2$s:  END 
8762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8763 #, c-format
8764 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8765 msgstr "&rsaquo; नियम %s उम्र द्वारा स्वचलित आइटम संशोधन%s "
8767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8768 #, c-format
8769 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8770 msgstr "&rsaquo; SMS सेलूलर प्रदाता"
8772 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
8774 #, c-format
8775 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8776 msgstr "&rsaquo; SQL दृष्टि %s&rsaquo; "
8778 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8779 #. %2$s:  query_desc |html 
8780 #. %3$s:  END 
8781 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8782 #. %5$s:  limit_desc | html 
8783 #. %6$s:  END 
8784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
8785 #, c-format
8786 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8787 msgstr "&rsaquo; खोज %sके लिए'%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) सहित:&nbsp;'%s'%s "
8789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8790 #, c-format
8791 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8792 msgstr "&rsaquo; खोज इंजन विन्यास"
8794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8795 #, c-format
8796 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8797 msgstr "&rsaquo; खोज मौजूदा रिकार्ड"
8799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8800 #, c-format
8801 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8802 msgstr "&rsaquo; खोज विक्रेता के लिए "
8804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
8805 #, c-format
8806 msgid "&rsaquo; Search history "
8807 msgstr "&rsaquo; खोज इतिहास"
8809 #. %1$s:  END 
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8811 #, c-format
8812 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8813 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
8815 #. %1$s:  ELSE 
8816 #. %2$s:  END 
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8818 #, c-format
8819 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8820 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sआदेश खोज%s"
8822 #. %1$s:  ELSE 
8823 #. %2$s:  END 
8824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8825 #, c-format
8826 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8827 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम%sसंरक्षक%s"
8829 #. %1$s:  ELSE 
8830 #. %2$s:  END 
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8832 #, c-format
8833 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8834 msgstr "&rsaquo; खोज परिणाम %sसिरियल %s "
8836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8837 #, c-format
8838 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8839 msgstr "&rsaquo; खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
8841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
8842 #, c-format
8843 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
8844 msgstr "&rsaquo; SMS संदेश भेजे"
8846 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8848 #, c-format
8849 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8850 msgstr "&rsaquo; नोटिस भेजेके लिए %s"
8852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
8853 #, c-format
8854 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8855 msgstr "&rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए"
8857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8858 #, c-format
8859 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8860 msgstr "&rsaquo; सीरियल संस्करण"
8862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Serials "
8866 msgstr "&rsaquo; सिरियल"
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8869 #, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8871 msgstr "&rsaquo; सिरियल सदस्यता stats"
8873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8874 #, c-format
8875 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8876 msgstr "&rsaquo; और हस्तांतरण नीति में पुस्तकालय की जांच के सेट करें"
8878 #. %1$s:  surname 
8879 #. %2$s:  firstname 
8880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8881 #, c-format
8882 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8883 msgstr "&rsaquo; अनुमतियाँ सेट करे केलिए %s, %s"
8885 #. %1$s:  suggestionid 
8886 #. %2$s:  ELSE 
8887 #. %3$s:  END 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8891 msgstr "&rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंधन  %s "
8893 #. %1$s:  fund_code 
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
8895 #, c-format
8896 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8897 msgstr "&rsaquo; खर्चा- %s"
8899 #. %1$s:  END 
8900 #. %2$s:  IF ( else ) 
8901 #. %3$s:  tagfield | html 
8902 #. %4$s:  END 
8903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8904 #, c-format
8905 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8906 msgstr "&rsaquo; उपक्षेत्र हटाए %s %sTag %s उपक्षेत्र संरचना %s "
8908 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8910 #, c-format
8911 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
8912 msgstr "&rsaquo; सदस्यता के लिए रूटिंग सूचियाँ %s"
8914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8915 #, c-format
8916 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8917 msgstr "&rsaquo; सदस्यता इतिहास"
8919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
8920 #, c-format
8921 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
8922 msgstr "&rsaquo; सदस्यता जानकारी के लिए"
8924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8925 #, c-format
8926 msgid "&rsaquo; System preferences"
8927 msgstr "&rsaquo; सिस्टम वरीयताएँ"
8929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
8930 #, c-format
8931 msgid "&rsaquo; Tags"
8932 msgstr "&rsaquo; टैग"
8934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
8935 #, c-format
8936 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
8937 msgstr "&rsaquo; पुनमिलान तक"
8939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8940 #, c-format
8941 msgid "&rsaquo; Tools"
8942 msgstr "&rsaquo; उपकरण"
8944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8945 #, c-format
8946 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
8947 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण संग्रह"
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
8950 #, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Transfers"
8952 msgstr "&rsaquo; हस्तांतरण"
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
8955 #, c-format
8956 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
8957 msgstr "&rsaquo; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
8960 #, c-format
8961 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
8962 msgstr "&rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
8964 #. %1$s:  booksellername 
8965 #. %2$s:  ELSE 
8966 #. %3$s:  END 
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
8968 #, c-format
8969 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
8970 msgstr "&rsaquo; विक्रेताओ के लिए अनिश्चित किमत %s%sअनिश्चित किमत%s"
8972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
8973 #, c-format
8974 msgid "&rsaquo; Update patron records"
8975 msgstr "&rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अधतन"
8977 #. %1$s:  name 
8978 #. %2$s:  ELSE 
8979 #. %3$s:  END 
8980 #. %4$s:  ELSE 
8981 #. %5$s:  name 
8982 #. %6$s:  END 
8983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
8984 #, c-format
8985 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
8986 msgstr "& Rsaquo; अद्यतन: %s %s विक्रेता जोड़ते %s %s %s %s"
8988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
8989 #, c-format
8990 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
8991 msgstr "&rsaquo; अपलोड प्लगइन"
8993 #. %1$s:  ELSE 
8994 #. %2$s:  END 
8995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
8996 #, c-format
8997 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
8998 msgstr "&rsaquo; परिणान अपलोड %sस्टेज MARC रिकॉर्ड्स आयात के लिए%s"
9000 #. %1$s:  ELSE 
9001 #. %2$s:  END 
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9005 msgstr "&rsaquo; परिणाम अपलोड%sस्थानीय कवर छवि अपलोड%s"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9010 msgstr "&rsaquo; परिसंचालन आँकड़ो के लिए %s"
9012 #. %1$s:  IF ( status ) 
9013 #. %2$s:  ELSE 
9014 #. %3$s:  END 
9015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9016 #, c-format
9017 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9018 msgstr "&rsaquo;%s स्वीकृत टिप्पणियां%s टिप्पणियां मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
9020 #. %1$s:  END 
9021 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9022 #. %3$s:  END 
9023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9024 #, c-format
9025 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9026 msgstr "&rsaquo;डाटा हटाया %s %s आइटम प्रकार प्रशासन %s"
9028 #. %1$s:  END 
9029 #. %2$s:  IF CGI.param('errlo') 
9030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9031 #, c-format
9032 msgid "' %%]%s %sLayout: [%% '"
9033 msgstr "' %% ] %s %s लेआउट: [ %% '"
9035 #. %1$s:  END 
9036 #. %2$s:  IF CGI.param('errpl') 
9037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9038 #, c-format
9039 msgid "' %%]%s %sPatron list: [%% '"
9040 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक सूची: [%% '"
9042 #. %1$s:  END 
9043 #. %2$s:  IF CGI.param('errpt') 
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9045 #, c-format
9046 msgid "' %%]%s %sPatron number: [%% '"
9047 msgstr "' %%]%s %sसंरक्षक संख्या: [%% '"
9049 #. %1$s:  END 
9050 #. %2$s:  IF CGI.param('errtpl') 
9051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9052 #, c-format
9053 msgid "' %%]%s %sTemplate: [%% '"
9054 msgstr "' %% ] %s %s साँचा: [ %% '"
9056 #. %1$s:  END 
9057 #. %2$s:  END 
9058 #. %3$s:  IF ( error == 101 ) 
9059 #. %4$s:  IF ( card_element ) 
9060 #. %5$s:  card_element 
9061 #. %6$s:  element_id 
9062 #. %7$s:  ELSE 
9063 #. %8$s:  END 
9064 #. %9$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
9065 #. %10$s:  IF ( card_element ) 
9066 #. %11$s:  card_element 
9067 #. %12$s:  element_id 
9068 #. %13$s:  ELSIF ( image_ids ) 
9069 #. %14$s:  image_ids 
9070 #. %15$s:  ELSE 
9071 #. %16$s:  END 
9072 #. %17$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
9073 #. %18$s:  IF ( element_id ) 
9074 #. %19$s:  card_element 
9075 #. %20$s:  element_id 
9076 #. %21$s:  END 
9077 #. %22$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
9078 #. %23$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
9079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9080 #, c-format
9081 msgid ""
9082 "' %%]%s Please have your system administrator check the error log for "
9083 "details. %s %s The database returned an error while %ssaving %s %s"
9084 "%sattempting a save operation%s. Please have your system administrator check "
9085 "the error log for details. %s The database returned an error while "
9086 "%sdeleting %s %s%s%s%sattempting a delete operation%s. Please have your "
9087 "system administrator check the error log for details. %s An unsupported "
9088 "operation was attempted%s on %s %s%s. Please have your system administrator "
9089 "check the error log for details. %s An error has occurred. Please ask your "
9090 "system administrator to check the error log for more details. %s A non-"
9091 "existent or invalid library code was supplied. Please "
9092 msgstr ""
9093 "' %% ] %s कृपया अपने तंत्र प्रशासक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s %s डेटाबेस "
9094 "जबकि कोई त्रुटि %s बचत %s %s %s एक को बचाने के प्रयास में आपरेशन %s । कृपया अपने तंत्र "
9095 "प्रशासक से जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है। %s डेटाबेस जबकि कोई त्रुटि %s हटाने "
9096 "%s %s %s %s %s एक हटाने की कार्रवाई का प्रयास %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से "
9097 "जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s एक असमर्थित आपरेशन प्रयास किया गया था %s पर %s "
9098 "%s %s । कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है। %s कोई त्रुटि "
9099 "उत्पन्न हुई। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
9100 "व्यवस्थापक से पूछो। %s एक अस्तित्वहीन या अमान्य पुस्तकालय कोड आपूर्ति की गई थी। कृपया "
9102 #. %1$s:  ELSIF op == 'list' 
9103 #. %2$s:  END 
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9105 #, c-format
9106 msgid "' %%]' %sCurrencies %s "
9107 msgstr "' %%]' %sमुद्राओं %s "
9109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:8
9110 #, c-format
9111 msgid "' _ CGI.param('errba') _ '"
9112 msgstr "'_ CGI.param (' errba ') _'"
9114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
9115 #, c-format
9116 msgid "' _ CGI.param('errlo') _ '"
9117 msgstr "'_ CGI.param (' errlo ') _'"
9119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:9
9120 #, c-format
9121 msgid "' _ CGI.param('errpl') _ '"
9122 msgstr "'_ CGI.param (' errpl ') _'"
9124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:10
9125 #, c-format
9126 msgid "' _ CGI.param('errpt') _ '"
9127 msgstr "'_ CGI.param (' errpt ') _'"
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
9130 #, c-format
9131 msgid "' _ CGI.param('errtpl') _ '"
9132 msgstr "'_ CGI.param (' errtpl ') _'"
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
9137 #, c-format
9138 msgid "' _ currency.currency _ '"
9139 msgstr "' _ मुद्रा.मुद्रा _ '"
9141 #. %1$s: ~ END ~
9142 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9144 #, c-format
9145 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9146 msgstr "'~ %% ] %s %s [ %% ~ action_block = action_block _' "
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:35
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:36
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:44
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:45
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9162 #, c-format
9163 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9164 msgstr "'~ %% ] [ %% ~ Action_block = action_block _'"
9166 #. For the first occurrence,
9167 #. %1$s:  rescardnumber 
9168 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9169 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9172 #, c-format
9173 msgid "(%s) at %s since %s"
9174 msgstr "(%s) at %s के बाद %s"
9176 #. %1$s:  message.barcode 
9177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
9178 #, c-format
9179 msgid "(%s) for "
9180 msgstr "(%s) के लिए"
9182 #. %1$s:  message.barcode 
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9184 #, c-format
9185 msgid "(%s) from "
9186 msgstr "(%s) से"
9188 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9190 #, c-format
9191 msgid "(%s) has been on hold for "
9192 msgstr "( %s ) के लिए पकड़ पर किया गया है "
9194 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9196 #, c-format
9197 msgid "(%s) has been waiting for "
9198 msgstr "(%s) के लिए इंतजार कर रहा है"
9200 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9202 #, c-format
9203 msgid "(%s) is checked out to "
9204 msgstr "(%s) के लिए चैक आउट की है"
9206 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9208 #, c-format
9209 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9210 msgstr "(%s) वर्तमान में इस मद संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
9212 #. %1$s:  message.barcode 
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
9214 #, c-format
9215 msgid "(%s) to "
9216 msgstr "(%s) को"
9218 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9219 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9220 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9221 #. %4$s:  END 
9222 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9223 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9224 #. %7$s:  END 
9225 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:832
9227 #, c-format
9228 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9229 msgstr "(%s), %s दवारा %s %s %s [%s] %s पर होल्ड रखा है %s. "
9231 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9232 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9233 #. %3$s:  END 
9234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9235 #, c-format
9236 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9237 msgstr "(%s). %s चैक इन ओर चैक आउट? %s "
9239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
9240 #, c-format
9241 msgid "(16.05)"
9242 msgstr "(16.05)"
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
9245 #, fuzzy, c-format
9246 msgid "(16.11)"
9247 msgstr "16.11"
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
9250 #, c-format
9251 msgid "(3.22)"
9252 msgstr "(3.22)"
9254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
9255 #, c-format
9256 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9257 msgstr "(3.6, 3.18 रिलीज प्रबंधक)"
9259 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9260 #. %2$s:  ELSE 
9261 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9263 #, c-format
9264 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9265 msgstr "(अधिकृत मूल्य के लिएr %s) %s %s "
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9268 #, c-format
9269 msgid "(Create label batch)"
9270 msgstr "(लेबल बैच बनाएँ) "
9272 #. INPUT
9273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9274 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9275 msgstr "(Ctrl-Alt-ए)"
9277 #. INPUT
9278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9279 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9280 msgstr "(Ctrl-Alt-आई)"
9282 #. INPUT
9283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9284 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9285 msgstr "(Ctrl-Alt-कश्मीर)"
9287 #. INPUT
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9289 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9290 msgstr "(Ctrl-Alt-टी)"
9292 #. %1$s:  budget_period_description 
9293 #. %2$s:  bookfund 
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:288
9295 #, c-format
9296 msgid "(Current: %s - %s)"
9297 msgstr "(वर्तमान: %s - %s)"
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:335
9300 #, c-format
9301 msgid "(Database) Documentation manager:"
9302 msgstr "(डाटाबेस) दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक:"
9304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:323
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:742
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
9307 #, c-format
9308 msgid "(Error)"
9309 msgstr "(त्रुटि)"
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9312 #, c-format
9313 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9314 msgstr "(उदाहरण: \"001,245ab,600\") "
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
9317 #, c-format
9318 msgid "(Filtered. "
9319 msgstr "(फ़िल्टर की हुई. "
9321 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9322 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
9323 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
9324 #. %4$s:  ELSE 
9325 #. %5$s:  END 
9326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:198
9327 #, c-format
9328 msgid ""
9329 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
9330 "date ranges as needed. )"
9331 msgstr ""
9332 "(समावेशी, डिफ़ॉल्ट%s दिन पहले%s %s  आने वाले दिनों%s आज%s, जरूरत के रूप में एक और तिथि "
9333 "सीमाओं की स्थापना की। )"
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
9336 #, c-format
9337 msgid "(Indonesian)"
9338 msgstr "(इन्डोनेशियाई) "
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1109
9341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
9342 #, c-format
9343 msgid "(None)"
9344 msgstr "(कुछ नहीं)"
9346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9347 #, c-format
9348 msgid ""
9349 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9350 msgstr "(विकल्प ITEMTYPECAT श्रेणी के लिए अधिकृत मूल्यों के रूप में परिभाषित कर रहे हैं) "
9352 #. %1$s:  biblionumber 
9353 #. %2$s:  ELSE 
9354 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:413
9356 #, c-format
9357 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9358 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s"
9360 #. %1$s:  biblionumber 
9361 #. %2$s:  ELSE 
9362 #. %3$s:  END 
9363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
9364 #, c-format
9365 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9366 msgstr "(रिकार्ड संख्या %s) %sमार्क रिकार्ड जोड़े %s "
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
9369 #, c-format
9370 msgid "(Required)"
9371 msgstr "(आवश्यक)"
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:366
9374 #, c-format
9375 msgid "(Tax exc.)"
9376 msgstr "(टैक्स exc.)"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
9379 #, c-format
9380 msgid "(Tax inc.)"
9381 msgstr "(टैक्स inc.)"
9383 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
9385 #, c-format
9386 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9387 msgstr "(यह है %s इस शीर्षक के साथ जुड़े हैं.)."
9389 #. For the first occurrence,
9390 #. SCRIPT
9391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9392 msgid "(Unknown)"
9393 msgstr "(अज्ञात)"
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9396 #, c-format
9397 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9398 msgstr "(एक विकल्प सूची चुनाव के लिए (अलग की गई द्वारा |) or cols|rows for texarea)"
9400 #. %1$s:  cur_active 
9401 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9402 #. %3$s:  ELSE 
9403 #. %4$s:  END 
9404 #. %5$s:  END 
9405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
9406 #, c-format
9407 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9408 msgstr "(के लिए समायोजित %s, %sटैक्स inc.%sटैक्स exc.%s) %s "
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9411 #, c-format
9412 msgid "(amounts will be rounded down)"
9413 msgstr "(मात्रा के नीचे गोल किया जाएगा)"
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
9416 #, c-format
9417 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9418 msgstr "(बजट लागत:* मात्रा) "
9420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
9421 #, c-format
9422 msgid "(can be positive or negative)"
9423 msgstr "(सकारात्मक और नकारात्मक हो सकता है)"
9425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9428 #, c-format
9429 msgid "(checking)"
9430 msgstr "(जांच)"
9432 #. SCRIPT
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9434 msgid "(current) "
9435 msgstr "(वर्तमान)"
9437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
9438 #, c-format
9439 msgid "(default if none is defined)"
9440 msgstr "(डिफ़ॉल्ट अगर कोई भी परिभाषित किया गया है)"
9442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
9443 #, c-format
9444 msgid "(e.g., 5338644143)"
9445 msgstr "(उदाहरणार्थ, 5338644143)"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9448 #, c-format
9449 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9450 msgstr "(उदाहरणार्थ, शीर्षक या स्थानीय-नंबर) "
9452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9453 #, c-format
9454 msgid "(enter amount in numerals) "
9455 msgstr "(अंकों में राशि प्रविष्ट करें )"
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9459 #, c-format
9460 msgid "(exclusive) "
9461 msgstr "(समावेशी)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
9465 #, c-format
9466 msgid "(fast cataloging)"
9467 msgstr "(तीव्र सूचीकरण)"
9469 #. SCRIPT
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9471 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9472 msgstr "(कुल प्रविष्टियों से _MAX_  फ़िल्टर)"
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9475 #, c-format
9476 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9477 msgstr "(अगर खाली, सदस्यता अभी भी सक्रिय है) "
9479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9480 #, c-format
9481 msgid ""
9482 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9483 "authorized value list)"
9484 msgstr ""
9485 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9488 #, c-format
9489 msgid ""
9490 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9491 "authorized value list) "
9492 msgstr ""
9493 "(यदि आप एक मूल्य के यहाँ का चयन करें, संकेतक अधिकृत मूल्य सूची के लिए सीमित हो जाएगा)"
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9497 #, c-format
9498 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9499 msgstr "(साधन की अनदेखी कि subfield रिकॉर्ड संपादक में प्रदर्शित नहीं करता है)"
9501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:468
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:474
9503 #, c-format
9504 msgid "(inclusive)"
9505 msgstr "(समावेशी )"
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9508 #, c-format
9509 msgid "(inclusive) "
9510 msgstr "(समावेशी )"
9512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9514 #, c-format
9515 msgid "(inclusive) to "
9516 msgstr "(समावेशी ) को"
9518 #. For the first occurrence,
9519 #. %1$s:  innerloop1 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9523 #, c-format
9524 msgid "(is %s)"
9525 msgstr "(%s है)"
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:164
9528 #, c-format
9529 msgid "(items.itemcallnumber) "
9530 msgstr "(items.itemcallnumber) "
9532 #. For the first occurrence,
9533 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:170
9535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:580
9536 #, c-format
9537 msgid "(modified on %s)"
9538 msgstr "(%s पर संशोधित) "
9540 #. For the first occurrence,
9541 #. SCRIPT
9542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9543 msgid "(must be a number greater than 0)"
9544 msgstr "(0 से बड़ी संख्या में होना चाहिए)"
9546 #. SCRIPT
9547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9548 msgid "(never)"
9549 msgstr "(कभी नहीं)"
9551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:375
9552 #, c-format
9553 msgid "(no library)"
9554 msgstr "(पुस्तकाललय नही)"
9556 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9558 #, c-format
9559 msgid "(only %s)"
9560 msgstr "(कवल %s)"
9562 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9563 #. %2$s:  relate.related_search 
9564 #. %3$s:  END 
9565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9566 #, c-format
9567 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9568 msgstr "(संबंधित खोजों: %s%s%s)"
9570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
9572 #, c-format
9573 msgid "(remove)"
9574 msgstr "(हटाया गया)"
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9577 #, c-format
9578 msgid "(see online help)"
9579 msgstr "(ऑनलाइन मदद देखें) "
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9582 #, c-format
9583 msgid "(select a library) "
9584 msgstr "(एक पुस्तकालय का चयन ) "
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9587 #, c-format
9588 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9589 msgstr "(ने 1. सदस्यता की तारीख शुरू) "
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9592 #, c-format
9593 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9594 msgstr "(फजी खोज करने के लिए * का उपयोग करें) "
9596 #. For the first occurrence,
9597 #. %1$s:  ELSE 
9598 #. %2$s:  END 
9599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:399
9601 #, c-format
9602 msgid ") %s No basket group %s "
9603 msgstr ") %s बास्केट समूह नही %s "
9605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:118
9606 #, c-format
9607 msgid ") is currently restricted."
9608 msgstr ") मद प्रतिबंधित है."
9610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9611 #, c-format
9612 msgid ") is not checked out to a patron."
9613 msgstr ") एक संरक्षक के लिए चैक आउट नहीं की है."
9615 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:139
9617 #, c-format
9618 msgid ") now due on %s "
9619 msgstr ") अब देय है पर %s "
9621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:583
9622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
9623 #, c-format
9624 msgid ") on "
9625 msgstr ") पर"
9627 #. %1$s:  borrower.firstname 
9628 #. %2$s:  borrower.surname 
9629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:137
9630 #, c-format
9631 msgid ") renewed for %s %s ( "
9632 msgstr ") नवीनीकृत के लिए %s %s ( "
9634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
9635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
9636 #, c-format
9637 msgid ") you selected does not exist. "
9638 msgstr ") यह  मौजूद नहीं है. "
9640 #. %1$s:  END 
9641 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9642 #. %3$s:  branchname 
9643 #. %4$s:  name 
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9645 #, c-format
9646 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9647 msgstr "). %s %s आइटम पर का इंतज़ार कर चिह्नित है. %s के लिए %s ("
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:643
9650 #, c-format
9651 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9652 msgstr "** विक्रेता की लिस्टिंग पहले ही टैक्स शामिल हैं."
9654 #. %1$s:  END 
9655 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9656 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9657 #. %4$s:  END 
9658 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9659 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9660 #. %7$s:  ELSE 
9661 #. %8$s:  END 
9662 #. %9$s:  END 
9663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:90
9664 #, c-format
9665 msgid ""
9666 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9667 msgstr ""
9668 ", %s %s अंतिम नवीनीकृत %s, %s %s वापसी देय पर %s %s चैक आउट नही %s %s &nbsp;"
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
9671 #, c-format
9672 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9673 msgstr "ऑकलैंड, न्यूजीलैंड (ओपेक 'स्टार रेटिंग' प्रायोजन)"
9675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
9676 #, c-format
9677 msgid ", Cyprus"
9678 msgstr ", साइप्रस"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
9681 #, c-format
9682 msgid ", David Nind (Assistant) "
9683 msgstr ", डेविड नींद (असिस्टेंट)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
9686 #, c-format
9687 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9688 msgstr ", फ्रांस (संरक्षक को Koha 3.0 संवर्द्धन और मॉड्यूल धारण)"
9690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
9691 #, c-format
9692 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9693 msgstr ", फ्रांस (सुझाव, आँकड़े जादूगरों और बेहतर एलडीएपी प्रायोजन)"
9695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
9696 #, c-format
9697 msgid ""
9698 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9699 "sponsorship)"
9700 msgstr ""
9701 ", फ्रांस (Biblio व्यवस्थाएं, मार्क अधिकारियों, ओपेक की टोकरी, धारावाहिकों प्रायोजन)"
9703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
9704 #, c-format
9705 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9706 msgstr ", न्यूजीलैंड, और Rosalie ब्लेक, प्रमुख पुस्तकालयों का, (Koha 1.0)"
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
9709 #, c-format
9710 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9711 msgstr "ओह, यूएसए (Koha 3.0 बीटा परीक्षण)"
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
9714 #, c-format
9715 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9716 msgstr ", ओहियो, संयुक्त राज्य अमरीका (MARC प्रायोजन, प्रलेखन,) रखरखाव टेम्पलेट"
9718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
9719 #, c-format
9720 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9721 msgstr ", फिलीस्तीनी अथॉरिटी, संयुक्त राज्य अमरीका (Koha 3.0 ज़ेबरा एकता प्रायोजन)"
9723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
9724 #, c-format
9725 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9726 msgstr "Pascale Nalon (ENSMP) और अन्य अधिक"
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
9729 #, c-format
9730 msgid ", Please transfer this item. "
9731 msgstr ", कृपया इस मद को स्थानांतरित कर देना. "
9733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
9734 #, c-format
9735 msgid ", greater than or equal to 1"
9736 msgstr ", की तुलना में अधिक से अधिक या 1 के बराबर"
9738 #. SCRIPT
9739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9740 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9741 msgstr "- बजट राशी रिक्त नही हो सकती"
9743 #. SCRIPT
9744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9745 msgid "- Budget code cannot be blank"
9746 msgstr "- बजट कोड रिक्त नही हो सकता"
9748 #. SCRIPT
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9750 msgid "- Budget name cannot be blank"
9751 msgstr "- बजट नाम रिक्त नही हो सकता"
9753 #. SCRIPT
9754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9755 msgid "- Budget parent is current budget"
9756 msgstr "- पेरेन्ट बजट वर्तमान बजट है"
9758 #. SCRIPT
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9760 msgid "- End date missing or invalid."
9761 msgstr "- अंतिम तारीख लापता या अवैध है"
9763 #. For the first occurrence,
9764 #. SCRIPT
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9767 msgid "- First publication date is not defined"
9768 msgstr "- पहली प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है"
9770 #. For the first occurrence,
9771 #. SCRIPT
9772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
9773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9774 msgid "- Frequency is not defined"
9775 msgstr "- अन्तरालता प्ररिभाषित नही है "
9777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9778 #, c-format
9779 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9780 msgstr "- अपने पुस्तकालय तक सीमित है। अन्य जानकारी के लिए रिपोर्ट मदद देखें।"
9782 #. SCRIPT
9783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9784 msgid "- Name missing"
9785 msgstr "- नाम लापता"
9787 #. SCRIPT
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9789 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9790 msgstr "अगला इश्यू प्रकाशन तिथि प्ररिभाषित नही है "
9792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9793 #, c-format
9794 msgid "- None -"
9795 msgstr "- कोई नहीं -"
9797 #. SCRIPT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
9799 msgid "- Please select an item to place a hold"
9800 msgstr "- कृपया एक आइटम एक होल्ड के लिए जगह का चयन"
9802 #. SCRIPT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9804 msgid "- Start date missing or invalid."
9805 msgstr "- आरंभ तिथि लापता या अवैध."
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:205
9809 #, c-format
9810 msgid "-- All --"
9811 msgstr "- सब --"
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:348
9814 #, c-format
9815 msgid "-- Choose -- "
9816 msgstr "-- चुनें -- "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
9819 #, c-format
9820 msgid "-- Choose a reason -- "
9821 msgstr "-- एक कारण चुनें -- "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:597
9824 #, c-format
9825 msgid "-- Choose a status --"
9826 msgstr "-- एक स्थिति चुनें --"
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9830 #, c-format
9831 msgid "-- Choose format --"
9832 msgstr "-- एक फ्रामेट चुनें --"
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9835 #, c-format
9836 msgid "-- Choose one -- "
9837 msgstr "-- एक चुनें --"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
9840 #, c-format
9841 msgid "-- None --"
9842 msgstr "-- कोई नहीं --"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:265
9845 #, c-format
9846 msgid "-- none -- "
9847 msgstr "-- कोई नहीं -- "
9849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9851 #, c-format
9852 msgid "-- please choose --"
9853 msgstr "-- कृपया चुनें --"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9856 #, fuzzy, c-format
9857 msgid ". Check out anyway?"
9858 msgstr "पर चेक"
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9862 #, c-format
9863 msgid ". Deletion is not possible."
9864 msgstr ". हटाना संभव नहीं है."
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
9867 #, c-format
9868 msgid ". Deletion not possible "
9869 msgstr ". हटाना संभव नहीं"
9871 #. %1$s:  minPasswordLength 
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
9873 #, c-format
9874 msgid ". Password must be at least %s characters."
9875 msgstr ". कूटशब्द कम से कम %s अक्षरों का होना चाहिए."
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
9878 #, c-format
9879 msgid ". Please re-enter the new password."
9880 msgstr ". कृपया अपना नया पासवर्ड भरें."
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9884 #, c-format
9885 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9886 msgstr "। कृपया इस आइटम को बनाए रखने और उसे पकड़ को प्रोसेस करने में जाँच करें। "
9888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
9889 #, c-format
9890 msgid ". Some database servers require "
9891 msgstr ". कुछ डेटाबेस सर्वर की आवश्यकता होती है "
9893 #. %1$s:  ELSE 
9894 #. %2$s:  END 
9895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9896 #, c-format
9897 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9898 msgstr ".%sआपका व्यवस्थापक प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा.%s"
9900 #. %1$s:  ELSE 
9901 #. %2$s:  END 
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9903 #, c-format
9904 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9905 msgstr ".%sएक व्यवस्थापक कम से कम एक संरक्षक क्षेणी को परिभाषित करना होगा.%s"
9907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:78
9908 #, c-format
9909 msgid "... or..."
9910 msgstr "... या ..."
9912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
9913 #, c-format
9914 msgid "...and: "
9915 msgstr "... और: "
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:378
9918 #, c-format
9919 msgid "...to "
9920 msgstr "... को ... "
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:894
9923 #, c-format
9924 msgid "0 Checkouts"
9925 msgstr "0 चेकआउट"
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:517
9929 #, c-format
9930 msgid "0 Holds"
9931 msgstr "0 होल्डस"
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9935 #, c-format
9936 msgid "0 to disable"
9937 msgstr "0 निष्क्रिय करने के लिए"
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9940 #, c-format
9941 msgid "0%%"
9942 msgstr "0%%"
9944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9945 #, c-format
9946 msgid "000 "
9947 msgstr "000 "
9949 #. SPAN
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:79
9954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:84
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:558
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:129
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:136
9963 msgid "0000-00-00"
9964 msgstr "0000-00-00"
9966 #. META http-equiv=Refresh
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:41
9968 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9969 msgstr "0; यूआरएल = [% scriptname%]? booksellerid = [% booksellerid%]"
9971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9972 #, c-format
9973 msgid "1/2"
9974 msgstr "1/2"
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
9977 #, c-format
9978 msgid "127.0.0.1"
9979 msgstr "127.0.0.1"
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
9982 #, c-format
9983 msgid "17.05"
9984 msgstr ""
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:230
9987 #, c-format
9988 msgid "1st"
9989 msgstr "1हला"
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9994 #, c-format
9995 msgid "5"
9996 msgstr "5"
9998 #. META http-equiv=refresh
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10000 #, fuzzy
10001 msgid "5; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl"
10002 msgstr "10; url =/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10004 #. SPAN
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
10006 msgid "9999-99-99"
10007 msgstr "9999-99-99"
10009 #. %1$s:  ELSE 
10010 #. %2$s:  END 
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10012 #, c-format
10013 msgid ": %sa list:%s"
10014 msgstr ": %sएक सूची:%s"
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
10019 #, c-format
10020 msgid ": Barcode must be unique."
10021 msgstr ": बारकोड अनन्य होना चाहिए."
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
10024 #, c-format
10025 msgid ": The items do not belong to your library."
10026 msgstr ": आइटम अपने पुस्तकालय का सदस्य नहीं है।"
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
10030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10031 #, c-format
10032 msgid ""
10033 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10034 "inserted."
10035 msgstr ""
10036 ": स्वचालित रूप से बारकोड के लिए मूल्यों को निर्धारित करने में असमर्थ है। कोई आइटम सम्मिलित "
10037 "किया गया है।"
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
10042 #, c-format
10043 msgid ": item has a waiting hold."
10044 msgstr ": आइटम एक इंतज़ार कर पकड़ गया है."
10046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
10047 #, c-format
10048 msgid ": item has linked "
10049 msgstr ": मद से जोड़ दिया है"
10051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10054 #, c-format
10055 msgid ": item is checked out."
10056 msgstr ": मद बाहर की जाँच की है."
10058 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10059 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10060 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10061 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10062 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1088
10064 #, c-format
10065 msgid ""
10066 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10067 "browser.] "
10068 msgstr ""
10069 "<%s नियंत्रण प्रीलोड = कोई भी> <%s src=\"%s\"%s /> [ %s टैग आपके ब्राउज़र द्वारा "
10070 "समर्थित नहीं है.] "
10072 #. INPUT type=button name=back
10073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:511
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:644
10076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:676
10077 msgid "<< Back"
10078 msgstr "<< पीछे"
10080 #. INPUT type=button name=delete
10081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:560
10082 msgid "<< Delete"
10083 msgstr "<< मिटायें"
10085 #. INPUT type=button
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10088 msgid "<< Previous"
10089 msgstr "<< पिछले"
10091 #. SCRIPT
10092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10093 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10094 msgstr "एक नियंत्रण क्षेत्र एक नियमित रूप से क्षेत्र के साथ प्रयोग नहीं किया जा सकता है।"
10096 #. SCRIPT
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10098 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10099 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद है!"
10101 #. SCRIPT
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
10103 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10104 msgstr "एक पकड़ इन वस्तुओं में से किसी पर अनुरोध नहीं किया जा सकता।"
10106 #. SCRIPT
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
10108 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10109 msgstr "कोड के साथ एक डिफ़ॉल्ट पत्र'%s' पहले से ही मौजूद के लिए  '%s'."
10111 #. SCRIPT
10112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10113 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10114 msgstr "इस साइट का एक नया संस्करण उपलब्ध है। इसे लोड करें?"
10116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:102
10117 #, c-format
10118 msgid "A pattern with this name already exists."
10119 msgstr "इस नाम से एक पैटर्न पहले से ही मौजूद है."
10121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:618
10122 #, c-format
10123 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10124 msgstr "एक वापसी उधार संरक्षक के खाते में लागू किया गया है।"
10126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
10127 #, c-format
10128 msgid "A. Sassmannshausen"
10129 msgstr "ए Sassmannshausen"
10131 #. SCRIPT
10132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10133 msgid "AJAX error (%s alert)"
10134 msgstr "AJAX त्रुटि (%sचेतावनी)"
10136 #. SCRIPT
10137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10138 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10139 msgstr "टैग को अनुमोदन करने में AJAX असफल: %s"
10141 #. SCRIPT
10142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
10143 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10144 msgstr "टैग को अस्वीकृत करने में AJAX असफल: %s "
10146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10147 #, c-format
10148 msgid "ALL items fields MUST :"
10149 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों चाहिए:"
10151 #. SCRIPT
10152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10153 msgid "AM"
10154 msgstr "AM"
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:75
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
10158 #, c-format
10159 msgid "AND"
10160 msgstr "AND"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10163 #, c-format
10164 msgid "AUSMARC"
10165 msgstr "AUSMARC"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
10168 #, c-format
10169 msgid "Aaron Wells"
10170 msgstr "आरोन वेल्स"
10172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
10173 #, c-format
10174 msgid "Abby Robertson"
10175 msgstr "एबी रॉबर्टसन"
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:44
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:103
10179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
10180 #, c-format
10181 msgid "About Koha"
10182 msgstr "Koha के बारे में"
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
10185 #, c-format
10186 msgid "Abstracts / Summaries"
10187 msgstr "सार/सारांश"
10189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10191 #, c-format
10192 msgid "Academic"
10193 msgstr ""
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:377
10196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
10197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:606
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
10199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:721
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:723
10201 #, c-format
10202 msgid "Accepted"
10203 msgstr "स्वीकार्य"
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
10207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10208 #, c-format
10209 msgid "Accepted by"
10210 msgstr "द्वारा स्वीकार्य"
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
10213 #, c-format
10214 msgid "Accepted by:"
10215 msgstr "द्वारा स्वीकार्यः"
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:774
10218 #, c-format
10219 msgid "Accepted date from:"
10220 msgstr "स्वीकार्य दिनांक सेंः"
10222 #. %1$s:  message.amount 
10223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
10224 #, c-format
10225 msgid "Accepted payment (%s) from "
10226 msgstr "स्वीकृत भुगतान ( %s ) से "
10228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
10229 #, c-format
10230 msgid "Access this report from the: "
10231 msgstr "रिपोर्टें पेज को प्रवेश से यहा से:"
10233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10234 #, c-format
10235 msgid "Access to all librarian functions"
10236 msgstr "सभी लाइब्रेरियन कार्यों के लिए उपयोग"
10238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10239 #, c-format
10240 msgid "Accession date"
10241 msgstr "परिग्रहण दिनांक"
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
10244 #, c-format
10245 msgid "Accession date (inclusive)"
10246 msgstr "परिग्रहण तारीख ( समावेशी)"
10248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
10249 #, c-format
10250 msgid "Accession date:"
10251 msgstr "परिग्रहण दिनांक:"
10253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10258 #, c-format
10259 msgid "Account"
10260 msgstr "खाता"
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10263 #, c-format
10264 msgid "Account fines and payments"
10265 msgstr "लेखा जुर्माना एव भुगतान"
10267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:314
10268 #, c-format
10269 msgid "Account has expired"
10270 msgstr "खाते समाप्त हो गया है"
10272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10276 #, c-format
10277 msgid "Account management fee"
10278 msgstr "खाता प्रबंधन शुल्क"
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
10281 #, c-format
10282 msgid ""
10283 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
10284 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP tax included, RRP tax excluded,"
10285 "Discount,Estimated cost tax included,Estimated cost tax excluded,Note for "
10286 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
10287 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
10288 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
10289 msgstr ""
10290 "खाता संख्या, बास्केट नाम, क्रम संख्या, लेखक, शीर्षक, प्रकाशक, प्रकाशन वर्ष, संग्रह शीर्षक, "
10291 "ISBN, मात्रा, RRP कर शामिल, RRP कर बाहर रखा गया है, डिस्काउंट, अनुमानित लागत कर "
10292 "शामिल, अनुमानित लागत कर बाहर रखा गया है, विक्रेता के लिए नोट, एंट्री तारीख, "
10293 "पुस्तकविक्रेता नाम, पुस्तकविक्रेता भौतिक पता, पुस्तकविक्रेता डाक पता, अनुबंध संख्या, अनुबंध "
10294 "नाम, बास्केट समूह डिलीवरी जगह, बास्केट समूह बिलिंग जगह, बास्केट डिलीवरी जगह, बास्केट "
10295 "बिलिंग जगह"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10299 #, c-format
10300 msgid "Account number: "
10301 msgstr "खाता संख्या: "
10303 #. %1$s:  firstname 
10304 #. %2$s:  surname 
10305 #. %3$s:  cardnumber 
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10307 #, c-format
10308 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10309 msgstr "खाता सारांश: %s %s (%s)"
10311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
10314 #, c-format
10315 msgid "Account type"
10316 msgstr "खाता प्रकार"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:473
10321 #, c-format
10322 msgid "Accounting details"
10323 msgstr "लेखा विवरण"
10325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10328 #, c-format
10329 msgid "Accruing fine"
10330 msgstr "एकत्रित जुर्माना"
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
10334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:308
10336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:310
10337 #, c-format
10338 msgid "Acquisition"
10339 msgstr "अधिग्रहण"
10341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10342 #, c-format
10343 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10344 msgstr "अधिग्रहण  ओर/या सुझाव प्रबंधन"
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10348 #, c-format
10349 msgid "Acquisition date"
10350 msgstr "अधिग्रहण दिनांक"
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
10353 #, c-format
10354 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10355 msgstr "अधिग्रहण दिनांक (yyyy-MM-dd)"
10357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10359 #, c-format
10360 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10361 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
10363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10365 #, c-format
10366 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10367 msgstr "अधिग्रहण दिनांक: प्राचीनतम  से नवीनतम"
10369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
10371 #, c-format
10372 msgid "Acquisition details"
10373 msgstr "अधिग्रहण विवरण"
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:426
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:784
10378 #, c-format
10379 msgid "Acquisition information"
10380 msgstr "अधिग्रहण जानकारी"
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10384 #, c-format
10385 msgid "Acquisition parameters"
10386 msgstr "अधिग्रहण पैरामीटर"
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10389 #, c-format
10390 msgid "Acquisition tables"
10391 msgstr "अधिग्रहण सारणी"
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:79
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:172
10406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
10407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
10425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10428 #, c-format
10429 msgid "Acquisitions"
10430 msgstr "अधिग्रहण"
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10433 #, fuzzy, c-format
10434 msgid "Acquisitions home"
10435 msgstr "अधिग्रहण"
10437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10439 #, c-format
10440 msgid "Acquisitions statistics"
10441 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े"
10443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10444 #, c-format
10445 msgid "Acquisitions statistics "
10446 msgstr "अधिग्रहण के आँकड़े "
10448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
10454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:88
10455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
10456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:105
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10459 #, c-format
10460 msgid "Action"
10461 msgstr "क्रिया"
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:265
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:268
10465 #, c-format
10466 msgid "Action if matching record found:"
10467 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला"
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:250
10470 #, c-format
10471 msgid "Action if matching record found: "
10472 msgstr "क्रिया यदि मेल रिकॉर्ड मिला "
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:285
10476 #, c-format
10477 msgid "Action if no match found:"
10478 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं मिला"
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:253
10481 #, c-format
10482 msgid "Action if no match is found: "
10483 msgstr "क्रिया अगर कोई मिलान नहीं पाया जाता है: "
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:341
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:262
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:589
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:362
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:293
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
10517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:247
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:622
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:77
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:208
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10533 #, c-format
10534 msgid "Actions"
10535 msgstr "क्रिया"
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:202
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:249
10551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:205
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:90
10554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:151
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10559 #, c-format
10560 msgid "Actions "
10561 msgstr "क्रिया "
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:96
10564 #, c-format
10565 msgid "Actions for "
10566 msgstr "के लिए प्रक्रिया"
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:112
10569 #, c-format
10570 msgid "Actions:"
10571 msgstr "क्रियाएं:"
10573 #. SCRIPT
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
10575 msgid "Activate filters"
10576 msgstr "सक्रिय फ़िल्टर्स"
10578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
10580 #, c-format
10581 msgid "Activate sync: "
10582 msgstr "सक्रिय sync: "
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10589 #, c-format
10590 msgid "Active"
10591 msgstr "सक्रिय"
10593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
10594 #, c-format
10595 msgid "Active budgets"
10596 msgstr "सक्रिय बजट"
10598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
10599 #, c-format
10600 msgid "Active: "
10601 msgstr "सक्रिय: "
10603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
10604 #, c-format
10605 msgid "Actual cost"
10606 msgstr "वास्तविक लागत"
10608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:145
10609 #, c-format
10610 msgid "Actual cost tax exc."
10611 msgstr "वास्तविक भुगतान टैक्स exc."
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
10614 #, c-format
10615 msgid "Actual cost tax inc."
10616 msgstr "वास्तविक लागत टैक्स inc."
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:352
10619 #, c-format
10620 msgid "Actual cost:"
10621 msgstr "वास्तविक लागत:"
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:625
10625 #, c-format
10626 msgid "Actual cost: "
10627 msgstr "वास्तविक लागत: "
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
10630 #, c-format
10631 msgid "Adam Thick"
10632 msgstr "एडम थिक"
10634 #. For the first occurrence,
10635 #. SCRIPT
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:158
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:600
10644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:796
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:200
10648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:673
10650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:559
10652 #, c-format
10653 msgid "Add"
10654 msgstr "जोड़ना"
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10657 #, c-format
10658 msgid "Add "
10659 msgstr "जोड़ें"
10661 #. %1$s:  total 
10662 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10664 #, c-format
10665 msgid "Add %s items to %s"
10666 msgstr "जोड़े %s आइटम को %s"
10668 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:325
10670 msgid "Add & duplicate"
10671 msgstr "डुप्लीकेट &जोड़ें"
10673 #. %1$s:  booksellername 
10674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
10675 #, c-format
10676 msgid "Add a basket to %s"
10677 msgstr "बास्केट जोड़े को %s"
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:164
10681 #, c-format
10682 msgid "Add a condition"
10683 msgstr "स्थिति जोड़ें"
10685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10686 #, c-format
10687 msgid "Add a contract"
10688 msgstr "एक पता जोडें"
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
10691 #, c-format
10692 msgid "Add a definition to the dictionary."
10693 msgstr "शब्दकोश में एक परिभाषा जोड़ें।"
10695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10696 #, c-format
10697 msgid "Add a mapping"
10698 msgstr "एक मैपिंग जोड़ें"
10700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:225
10701 #, c-format
10702 msgid "Add a message for:"
10703 msgstr "एक संदेश के लिए जोड़ें:"
10705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10706 #, c-format
10707 msgid "Add a new OAI set"
10708 msgstr "एक नए OAI सेट जोड़ें"
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:216
10711 #, c-format
10712 msgid "Add a new action"
10713 msgstr "एक नई क्रियाजोड़ें:"
10715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10716 #, c-format
10717 msgid "Add a new delivery "
10718 msgstr "एक नए वितरण जोड़े"
10720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10721 #, c-format
10722 msgid "Add a new field"
10723 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
10726 #, c-format
10727 msgid "Add a new group"
10728 msgstr "एक नई समूह जोड़ें"
10730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:881
10731 #, c-format
10732 msgid "Add a new message"
10733 msgstr "एक नया संदेश जोड़ें"
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10737 msgid "Add a new upload"
10738 msgstr "एक नया अपलोड जोड़ें"
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:5
10741 #, fuzzy, c-format
10742 msgid "Add a patron category"
10743 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
10745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
10746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10747 #, c-format
10748 msgid "Add a substitution"
10749 msgstr "विकल्प जोड़े"
10751 #. INPUT type=submit
10752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
10753 msgid "Add action"
10754 msgstr "क्रिया जोड़ें"
10756 #. For the first occurrence,
10757 #. SCRIPT
10758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10760 #, c-format
10761 msgid "Add an SMS cellular provider"
10762 msgstr "एक एसएमएस सेलुलर प्रदाता जोड़े"
10764 #. A
10765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
10766 msgid "Add an attribute"
10767 msgstr "नया गुण जोड़ें"
10769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
10770 #, c-format
10771 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10772 msgstr "जोड़ें और बजट को नष्ट (लेकिन बजट को संशोधित नहीं कर सकते हैं)"
10774 #. INPUT type=button
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10776 msgid "Add another condition"
10777 msgstr "एक अन्य स्थिति जोड़ें"
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10780 #, c-format
10781 msgid "Add another contact"
10782 msgstr "एक अन्य संपर्क जोड़ें"
10784 #. A
10785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:103
10786 msgid "Add another field"
10787 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
10790 #, c-format
10791 msgid "Add basket group for "
10792 msgstr "बास्केट समूह जोड़े के लिए "
10794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
10795 #, c-format
10796 msgid "Add biblio"
10797 msgstr "Biblio जोड़ें"
10799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
10800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:324
10801 #, c-format
10802 msgid "Add budget"
10803 msgstr "बजट जोड़ें"
10805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10806 #, c-format
10807 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10808 msgstr "बारकोड(ओ) या आइटमनंबर(ओ) द्वारा जोड़ें:"
10810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10811 #, c-format
10812 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10813 msgstr "borrowernumber(s) से जोड़े: "
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10816 #, c-format
10817 msgid "Add checked"
10818 msgstr "जाँच जोड़ें"
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10821 #, c-format
10822 msgid "Add child"
10823 msgstr "बच्चे को जोड़ें"
10825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10826 #, c-format
10827 msgid "Add child fund"
10828 msgstr "बाल कोष जोड़े"
10830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10831 #, c-format
10832 msgid "Add classification source"
10833 msgstr "वर्गीकरण स्रोत जोड़ें"
10835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
10836 #, c-format
10837 msgid "Add course reserves"
10838 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व जोड़े"
10840 #. INPUT type=submit name=add
10841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
10842 msgid "Add credit"
10843 msgstr "क्रेडिट जोड़े"
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10846 #, c-format
10847 msgid "Add description"
10848 msgstr "विवरण जोड़े"
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10851 #, c-format
10852 msgid "Add field"
10853 msgstr "क्षेत्र जोड़ें"
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10856 #, c-format
10857 msgid "Add filing rule"
10858 msgstr "दाखिल नियम जोड़ें"
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
10861 #, c-format
10862 msgid "Add fund"
10863 msgstr "कोष जोड़ना"
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:283
10867 #, c-format
10868 msgid "Add internal note"
10869 msgstr "आंतरिक नोट जोड़ें"
10871 #. For the first occurrence,
10872 #. SCRIPT
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:324
10876 #, c-format
10877 msgid "Add item"
10878 msgstr "आइटम जोड़ें"
10880 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:251
10882 #, c-format
10883 msgid "Add item %s"
10884 msgstr "आइटम जोड़ें %s"
10886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10887 #, c-format
10888 msgid "Add item type"
10889 msgstr "मद प्रकार जोड़ें"
10891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10892 #, c-format
10893 msgid "Add item(s)"
10894 msgstr "आइटम(ओ) जोड़ें"
10896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:662
10897 #, fuzzy, c-format
10898 msgid "Add items"
10899 msgstr "आइटम जोड़ें"
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10902 #, c-format
10903 msgid ""
10904 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10905 msgstr ""
10906 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग करके आइटम जोड़ें या आइटम खोज के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ "
10907 "दें।"
10909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
10910 #, c-format
10911 msgid "Add items: scan barcode"
10912 msgstr "आइटम जोड़े: बारकोड स्केैन करे"
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1002
10917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1005
10918 #, c-format
10919 msgid "Add manual restriction"
10920 msgstr "मैनुअल प्रतिबंध जोड़ें"
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:401
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:402
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
10926 #, c-format
10927 msgid "Add match check"
10928 msgstr "मिलान जाँच जोड़ें"
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
10934 #, c-format
10935 msgid "Add match point"
10936 msgstr "मिलान अंक जोड़ें"
10938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:170
10939 #, c-format
10940 msgid "Add message"
10941 msgstr "एक संदेश जोड़ें"
10943 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
10945 msgid "Add multiple copies of this item"
10946 msgstr "इस आइटम की एकाधिक तिथियाँ को जोड़े"
10948 #. SCRIPT
10949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10950 msgid "Add multiple items"
10951 msgstr "एकाधिक आइटम जोड़ें"
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10954 #, c-format
10955 msgid "Add new alert"
10956 msgstr "नई चेतावनी जोड़े"
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10959 #, c-format
10960 msgid "Add new collection"
10961 msgstr "नया संग्रह जोड़े"
10963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:129
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:151
10966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:187
10967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:243
10968 #, c-format
10969 msgid "Add new definition"
10970 msgstr "नई परिभाषा जोड़ें"
10972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:106
10973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
10974 #, fuzzy, c-format
10975 msgid "Add new field "
10976 msgstr "एक अन्य क्षेत्र जोड़ें"
10978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:436
10979 #, c-format
10980 msgid "Add new group"
10981 msgstr "नया समूह जोड़ें"
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:324
10984 #, c-format
10985 msgid "Add new holiday"
10986 msgstr "नई छुट्टी जोड़ें"
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10989 #, c-format
10990 msgid "Add offline circulations to queue"
10991 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
10993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10995 #, c-format
10996 msgid "Add or remove items"
10997 msgstr "आइटम को जोड़ें या हटायें"
10999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
11000 #, c-format
11001 msgid "Add order"
11002 msgstr "आदेश जोड़ें"
11004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
11005 #, c-format
11006 msgid "Add order to basket"
11007 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े"
11009 #. SCRIPT
11010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11011 msgid "Add order to basket %s"
11012 msgstr "टोकरी मे आदेश जोड़े  %s"
11014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:575
11015 #, c-format
11016 msgid "Add orders"
11017 msgstr "आदेश जोड़ें"
11019 #. %1$s:  comments 
11020 #. %2$s:  file_name 
11021 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:192
11023 #, c-format
11024 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11025 msgstr "से आदेश जोड़े %s ( %s पर मंचन %s ) "
11027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11028 #, c-format
11029 msgid "Add patron attribute type"
11030 msgstr "संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़ें"
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11033 #, c-format
11034 msgid "Add patron(s)"
11035 msgstr "संरक्षक(ओ) जोड़ें"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11040 #, c-format
11041 msgid "Add patrons"
11042 msgstr "संरक्षक जोड़ें"
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11045 #, c-format
11046 msgid ""
11047 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11048 "add via patron search."
11049 msgstr ""
11050 "ऊपर पाठ क्षेत्र का उपयोग borrowernumber द्वारा संरक्षक जोड़ें या संरक्षक खोज के माध्यम से "
11051 "जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11054 #, c-format
11055 msgid "Add quote"
11056 msgstr "उद्धरण जोड़े"
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11059 #, c-format
11060 msgid "Add recipients"
11061 msgstr "प्राप्तकर्ता जोड़े"
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11064 #, c-format
11065 msgid "Add record matching rule"
11066 msgstr "अभिलेख नियम मेल जोड़ें"
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:443
11069 #, c-format
11070 msgid "Add record using fast cataloging"
11071 msgstr "रिकॉर्ड तेजी से सूचीबद्ध करने का उपयोग कर जोड़ें"
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
11074 #, c-format
11075 msgid "Add reserves"
11076 msgstr "रिजर्व जोड़ें"
11078 #. INPUT type=submit
11079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11080 msgid "Add restriction"
11081 msgstr "प्रतिबन्ध जोड़े"
11083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11084 #, c-format
11085 msgid "Add rule"
11086 msgstr "नियम जोड़ें"
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11089 #, c-format
11090 msgid "Add rules"
11091 msgstr "नियम जोड़ें"
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:366
11094 #, c-format
11095 msgid "Add selected patrons to:"
11096 msgstr "चुना हुआ संरक्षक जोड़े को:"
11098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11099 #, c-format
11100 msgid "Add subscription fields"
11101 msgstr "सदस्यता क्षेत्र जोड़े"
11103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
11104 #, c-format
11105 msgid "Add to "
11106 msgstr "को जोड़ें "
11108 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11110 #, c-format
11111 msgid "Add to %s"
11112 msgstr "को जोड़ें  %s"
11114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:8
11115 #, c-format
11116 msgid "Add to a list"
11117 msgstr "एक सूची में जोड़ें"
11119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:81
11120 #, c-format
11121 msgid "Add to a new list:"
11122 msgstr "एक नई सूची में जोड़ें:"
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11126 #, c-format
11127 msgid "Add to basket"
11128 msgstr "टोकरी मे जोड़े"
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
11131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:600
11133 #, c-format
11134 msgid "Add to cart"
11135 msgstr "कार्ट में जोड़ें:"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:237
11138 #, c-format
11139 msgid "Add to list"
11140 msgstr "सूची में जोड़ें:"
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:114
11144 msgid "Add to offline circulation queue"
11145 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कतार में जोड़े"
11147 #. For the first occurrence,
11148 #. SCRIPT
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
11150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
11151 msgid "Add to:"
11152 msgstr "को जोड़ें:"
11154 #. INPUT type=button
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:360
11156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11157 msgid "Add user"
11158 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:540
11161 #, c-format
11162 msgid "Add users"
11163 msgstr "उपयोक्ता जोड़ें"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11166 #, c-format
11167 msgid "Add vendor"
11168 msgstr "विक्रेता जोड़ें"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
11172 #, c-format
11173 msgid "Add vendor note"
11174 msgstr "विक्रेता टिप्पणी जोड़ें"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
11177 #, c-format
11178 msgid "Add, edit and delete courses"
11179 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और पाठ्यक्रम से हटाने"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
11182 #, c-format
11183 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11184 msgstr "जोड़ें, संपादित करें और संरक्षक सूचियों और उनकी सामग्री को हटाना"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11187 #, c-format
11188 msgid "Add, modify and view patron information"
11189 msgstr "जोड़ें, संशोधित करें और संरक्षक जानकारी देखने"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
11192 #, c-format
11193 msgid "Add/Edit items"
11194 msgstr "जोड़े/संपादन आइटम"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:221
11197 #, c-format
11198 msgid "Add/Update"
11199 msgstr "जोड़े/अद्यतन"
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:327
11202 #, c-format
11203 msgid "Added "
11204 msgstr "जोड़ा गया"
11206 #. %1$s:  added_source 
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11208 #, c-format
11209 msgid "Added classification source %s"
11210 msgstr "जोड़े गए वर्गीकरण स्रोत %s"
11212 #. %1$s:  added_rule 
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11214 #, c-format
11215 msgid "Added filing rule %s"
11216 msgstr "जोड़ा गया दाखिल शासन %s"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11219 #, c-format
11220 msgid "Added on or after date: "
11221 msgstr "पर या तारीख के बाद जोड़ा गया "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11224 #, c-format
11225 msgid "Added on or before date: "
11226 msgstr "पर या तारीख से पहले जोड़ा गया "
11228 #. %1$s:  added_attribute_type 
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11230 #, c-format
11231 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11232 msgstr "जोड़े गए संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
11234 #. %1$s:  added_matching_rule 
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
11236 #, c-format
11237 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11238 msgstr "जोड़े गए रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
11240 #. SCRIPT
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11242 msgid "Added."
11243 msgstr "जोड़ा गया"
11245 #. %1$s:  authtypetext 
11246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
11247 #, c-format
11248 msgid "Adding authority %s"
11249 msgstr "प्राधिकरण %s जोड़ना"
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11252 #, c-format
11253 msgid "Additional SRU options: "
11254 msgstr "अतिरिक्त SRU विकल्प:"
11256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1074
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:355
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11259 #, c-format
11260 msgid "Additional attributes and identifiers"
11261 msgstr "अतिरिक्त विशेषताओं और identifiers"
11263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:453
11264 #, c-format
11265 msgid "Additional authors:"
11266 msgstr "अतिरिक्त लेखकः"
11268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
11269 #, c-format
11270 msgid "Additional content types"
11271 msgstr "अतिरिक्त सामग्री प्रकार"
11273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11274 #, c-format
11275 msgid "Additional fields"
11276 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्र"
11278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11279 #, c-format
11280 msgid "Additional fields for subscriptions"
11281 msgstr "सदस्यता के लिए अतिरिक्त क्षेत्रों"
11283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11284 #, c-format
11285 msgid "Additional fields:"
11286 msgstr "अतिरिक्त क्षेत्रोंः"
11288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11290 #, c-format
11291 msgid "Additional parameters"
11292 msgstr "अतिरिक्त पैरामीटर"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11295 #, c-format
11296 msgid "Additional subfields (XML)"
11297 msgstr "अतिरिक्त उपक्षेत्रों  (XML)"
11299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
11300 #, c-format
11301 msgid "Additional thanks to..."
11302 msgstr "अतिरिक्त धन्यवाद को..."
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11306 #, c-format
11307 msgid "Additional tools"
11308 msgstr "अतिरिक्त उपकरण"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11311 #, c-format
11312 msgid "Additional values for manual invoice types"
11313 msgstr "मैनुअल चालान प्रकार के लिए अतिरिक्त मूल्यों"
11315 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
11317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
11318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
11320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11322 #, c-format
11323 msgid "Address"
11324 msgstr "पता"
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11328 #, c-format
11329 msgid "Address 2"
11330 msgstr "पता 2"
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11334 #, c-format
11335 msgid "Address 2:"
11336 msgstr "पता 2: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
11339 #, c-format
11340 msgid "Address 2: "
11341 msgstr "पता 2: "
11343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:177
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11345 #, c-format
11346 msgid "Address in question"
11347 msgstr "पता प्रश्न में"
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11350 #, c-format
11351 msgid "Address line 1: "
11352 msgstr "पता पंक्ति 1:"
11354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11355 #, c-format
11356 msgid "Address line 2: "
11357 msgstr "पता पंक्ति 2:"
11359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11360 #, c-format
11361 msgid "Address line 3: "
11362 msgstr "पता पंक्ति 3: "
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11367 #, c-format
11368 msgid "Address:"
11369 msgstr "पता:"
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
11373 #, c-format
11374 msgid "Address: "
11375 msgstr "पता: "
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:216
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
11423 #, c-format
11424 msgid "Administration"
11425 msgstr "प्रशासन"
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
11428 #, c-format
11429 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11430 msgstr "प्रशासन &gt; मुद्राओं और विनिमय दरें"
11432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11433 #, fuzzy, c-format
11434 msgid "Administration home"
11435 msgstr "प्रशासन"
11437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11438 #, c-format
11439 msgid "Administration tables"
11440 msgstr "प्रशासन सारणी"
11442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
11443 #, fuzzy, c-format
11444 msgid "Administrator Patron created!"
11445 msgstr "प्रशासन सारणी"
11447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:188
11448 #, c-format
11449 msgid "Adolescent"
11450 msgstr "किशोर"
11452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
11453 #, c-format
11454 msgid "Adrien Saurat"
11455 msgstr "एड्रियन Saurat"
11457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:145
11458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
11459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:649
11460 #, c-format
11461 msgid "Adult"
11462 msgstr "प्रौढ़"
11464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11465 #, c-format
11466 msgid "Advanced &raquo;"
11467 msgstr "उन्नत &raquo;"
11469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11470 #, c-format
11471 msgid "Advanced constraints"
11472 msgstr "उन्नत बाधाओं"
11474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11475 #, c-format
11476 msgid "Advanced constraints:"
11477 msgstr "उन्नत बाधाओं:"
11479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11480 #, c-format
11481 msgid "Advanced editor"
11482 msgstr "उन्नत संपादक"
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11485 #, c-format
11486 msgid "Advanced prediction pattern"
11487 msgstr "उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न"
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:10
11490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:42
11495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:35
11496 #, c-format
11497 msgid "Advanced search"
11498 msgstr "उन्नत खोज"
11500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:331
11501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:491
11502 #, c-format
11503 msgid "After"
11504 msgstr "बाद में"
11506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11508 #, c-format
11509 msgid "Afternoon"
11510 msgstr "दोपहर बाद"
11512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11513 #, c-format
11514 msgid "Afternoon "
11515 msgstr "दोपहर बाद"
11517 #. For the first occurrence,
11518 #. SCRIPT
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
11521 #, c-format
11522 msgid "Age"
11523 msgstr "उम्र"
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:149
11527 #, c-format
11528 msgid "Age in days"
11529 msgstr "दिन में उम्र"
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
11532 #, c-format
11533 msgid "Age required"
11534 msgstr "आयु आवश्यक"
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:102
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:280
11538 #, c-format
11539 msgid "Age required: "
11540 msgstr "आयु आवश्यकता: "
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
11543 #, c-format
11544 msgid "Age restricted"
11545 msgstr "उम्र प्रतिबंधित:"
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11548 #, c-format
11549 msgid "Age restriction"
11550 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध"
11552 #. For the first occurrence,
11553 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:511
11555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11556 #, c-format
11557 msgid "Age restriction %s."
11558 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s."
11560 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11561 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11562 #. %3$s:  END 
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11564 #, c-format
11565 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11566 msgstr "उम्र प्रतिबन्ध %s. %s कही भी चैक आउट? %s "
11568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
11569 #, c-format
11570 msgid "Al Banks"
11571 msgstr "अल बैंकों"
11573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
11574 #, c-format
11575 msgid "Alan Millar"
11576 msgstr "एलन मिलर"
11578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
11579 #, c-format
11580 msgid "Albany Senior High School"
11581 msgstr "अल्बेनी वरिष्ठ हाई स्कूल"
11583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
11584 #, c-format
11585 msgid "Albert Oller"
11586 msgstr "अल्बर्ट Oller"
11588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
11589 #, c-format
11590 msgid "Aleisha Amohia"
11591 msgstr "अलैशा अमोहिया"
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
11594 #, c-format
11595 msgid "Aleksa Vujicic"
11596 msgstr "अलेक्सा वुजिसिक"
11598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
11599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:276
11600 #, c-format
11601 msgid "Alert"
11602 msgstr "चेतावनी"
11604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11605 #, c-format
11606 msgid "Alert subscribers for "
11607 msgstr "ग्राहकों के लिए चेतावनी "
11609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11610 #, c-format
11611 msgid "Alerts "
11612 msgstr "अलर्ट "
11614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
11615 #, c-format
11616 msgid "Alex Arnaud"
11617 msgstr "एलेक्स अरनॉड"
11619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
11620 #, c-format
11621 msgid "Alexandra Horsman"
11622 msgstr "एलेक्जेंड्रा Horsman"
11624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
11625 #, c-format
11626 msgid "Aliki Pavlidou"
11627 msgstr "अलीकी पवलीडौ "
11629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:20
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
11640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
11641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:312
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:50
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:36
11648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
11649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
11654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
11655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:104
11658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
11659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:115
11660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:98
11664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:100
11665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:115
11666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:117
11667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:141
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:143
11669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:229
11671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11675 #, c-format
11676 msgid "All"
11677 msgstr "सब"
11679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11680 #, c-format
11681 msgid "All active funds"
11682 msgstr "सभी सक्रिय कोष"
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11688 #, c-format
11689 msgid "All authority types"
11690 msgstr "सभी प्राधिकरण प्रकार"
11692 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11693 #. %2$s:  LoginBranchname 
11694 #. %3$s:  END 
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11696 #, c-format
11697 msgid "All available funds%s for %s%s"
11698 msgstr "सभी उपलब्ध बजट%s for %s%s"
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
11703 #, c-format
11704 msgid "All branches"
11705 msgstr "सभी शाखाए"
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
11708 #, c-format
11709 msgid "All budgets"
11710 msgstr "सभी बजट"
11712 #. %1$s:  do_anonym 
11713 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
11715 #, fuzzy, c-format
11716 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11717 msgstr "सभी Checkouts से अधिक पुराने  %s बेनाम किया गया है"
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
11720 #, c-format
11721 msgid "All collection codes"
11722 msgstr "सभी संग्रह कोड"
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
11725 #, c-format
11726 msgid "All dates"
11727 msgstr "सभी तिथियाँ"
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
11730 #, c-format
11731 msgid "All dependencies installed."
11732 msgstr "सभी निर्भरता स्थापित."
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:178
11735 #, c-format
11736 msgid "All done!"
11737 msgstr "सब हो गया"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11740 #, c-format
11741 msgid ""
11742 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11743 "been warned."
11744 msgstr ""
11745 "सभी व्यवस्थाएं संशोधित किया जाएगा, जो आम तौर पर आप क्या जरूरत है, लेकिन आप चेतावनी दी "
11746 "गई है।"
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11751 #, c-format
11752 msgid "All funds"
11753 msgstr "सभी कोष"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
11756 #, c-format
11757 msgid "All images come from "
11758 msgstr "सभी छवियों से आते हैं "
11760 #. SCRIPT
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11762 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11763 msgstr "विलय के लिए सभी चालान एक ही विक्रेता से होना चाहिए"
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11766 #, c-format
11767 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11768 msgstr "सभी आइटम क्षेत्रों उसी टैग में हैं और आइटम टैब में"
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11772 #, c-format
11773 msgid "All item types"
11774 msgstr "सभी मद प्रकार"
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:257
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:176
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:285
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:55
11790 #, c-format
11791 msgid "All libraries"
11792 msgstr "सभी पुस्तकालयों"
11794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
11795 #, c-format
11796 msgid "All locations"
11797 msgstr "सभी स्थानों"
11799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
11800 #, c-format
11801 msgid ""
11802 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11803 msgstr ""
11804 "इस टोकरी के सभी आदेश रद्द कर दिया जाएगा और उपयोग की गई धनराशि वापस कर दी जाएगी।"
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11809 #, c-format
11810 msgid "All payments to the library"
11811 msgstr "पुस्तकालय के लिए सभी भुगतान"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11814 #, c-format
11815 msgid "All records have successfully been modified! "
11816 msgstr "सभी रिकॉर्ड सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है!"
11818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:34
11819 #, c-format
11820 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11821 msgstr "सभी आवश्यक पर्ल मॉड्यूल स्थापित करने के लिए दिखाई देते हैं।"
11823 #. SCRIPT
11824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11825 msgid "All selected"
11826 msgstr "सभी चुने गए"
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11829 #, c-format
11830 msgid "All shelving locations"
11831 msgstr "सभी शैल्विग स्थान"
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
11834 #, c-format
11835 msgid "All statuses"
11836 msgstr "सभी स्थितियों"
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11839 #, c-format
11840 msgid "All tags"
11841 msgstr "सभी टैग"
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11845 #, c-format
11846 msgid "All transactions"
11847 msgstr "सभी लेनदेन"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11850 #, c-format
11851 msgid "All vendors"
11852 msgstr "सभी विक्रेता"
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
11855 #, c-format
11856 msgid "Allen Reinmeyer"
11857 msgstr "एलन Reinmeyer"
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:375
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:556
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:572
11865 #, c-format
11866 msgid "Allow"
11867 msgstr "अनुमति दें"
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11870 #, c-format
11871 msgid "Allow access to the reports module"
11872 msgstr "रिपोर्ट मॉडयूल में प्रवेश कीअनुमति"
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
11875 #, c-format
11876 msgid ""
11877 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11878 msgstr "ओपेक से इस संरक्षक के checkouts देखने के लिए this संरक्षक के गारंटर की अनुमति दें"
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11881 #, c-format
11882 msgid "Allow public downloads:"
11883 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:41
11886 #, fuzzy, c-format
11887 msgid "Allow public enrollment:"
11888 msgstr "सार्वजनिक डाउनलोड की अनुमति दें:"
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11891 #, c-format
11892 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11893 msgstr "जगह किताबों पर संरक्षक के लिए कर्मचारी अंतरफलक से होकर होल्ड"
11895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11896 #, c-format
11897 msgid "Allow transfer?"
11898 msgstr "हस्तांतरण की अनुमति ?"
11900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
11901 #, c-format
11902 msgid "Already received"
11903 msgstr "पहले ही प्राप्त"
11905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11906 #, c-format
11907 msgid "Already validated discharges"
11908 msgstr "पहले से ही मान्य निर्वहन"
11910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:470
11914 #, c-format
11915 msgid "Alternate address"
11916 msgstr "वैकल्पिक पता"
11918 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11920 #, c-format
11921 msgid "Alternate address: Address"
11922 msgstr "वैकल्पिक पता: पता"
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11926 #, c-format
11927 msgid "Alternate address: Address 2"
11928 msgstr "वैकल्पिक पताः पता 2"
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11932 #, c-format
11933 msgid "Alternate address: City"
11934 msgstr "वैकल्पिक पताः नगर"
11936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
11937 #, c-format
11938 msgid "Alternate address: Contact note"
11939 msgstr "वैकल्पिक पताः संपर्क टिप्पण"
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
11942 #, c-format
11943 msgid "Alternate address: Country"
11944 msgstr "वैकल्पिक पताः देश"
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
11948 #, c-format
11949 msgid "Alternate address: Email"
11950 msgstr "वैकल्पिक पताः ईमेल"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
11954 #, c-format
11955 msgid "Alternate address: Phone"
11956 msgstr "वैकल्पिक पताः फोन"
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
11959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
11960 #, c-format
11961 msgid "Alternate address: State"
11962 msgstr "वैकल्पिक पताः राज्य"
11964 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
11966 #, c-format
11967 msgid "Alternate address: Street number"
11968 msgstr "वैकल्पिक पताः गली नंबर"
11970 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
11972 #, c-format
11973 msgid "Alternate address: Street type"
11974 msgstr "वैकल्पिक पताः गली प्रकार"
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
11978 #, c-format
11979 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
11980 msgstr "वैकल्पिक पताः ZIP/पोस्टल कोड"
11982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
11983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
11984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
11985 #, c-format
11986 msgid "Alternate contact"
11987 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
11989 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
11990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
11991 #, c-format
11992 msgid "Alternate contact: Address"
11993 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता"
11995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
11997 #, c-format
11998 msgid "Alternate contact: Address 2"
11999 msgstr "वैकल्पिक संपर्क पता 2"
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12003 #, c-format
12004 msgid "Alternate contact: City"
12005 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः नगर"
12007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12009 #, c-format
12010 msgid "Alternate contact: Country"
12011 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः देश"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12015 #, c-format
12016 msgid "Alternate contact: First name"
12017 msgstr "वैकल्पिक संपर्कछ प्रथम नाम"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12020 #, c-format
12021 msgid "Alternate contact: Note"
12022 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः टिप्पणी"
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12026 #, c-format
12027 msgid "Alternate contact: Phone"
12028 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः फोन"
12030 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12032 #, c-format
12033 msgid "Alternate contact: State"
12034 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः राज्य"
12036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12038 #, c-format
12039 msgid "Alternate contact: Surname"
12040 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः कुलनाम"
12042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12043 #, c-format
12044 msgid "Alternate contact: Title"
12045 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः शीर्षक"
12047 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12049 #, c-format
12050 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12051 msgstr "वैकल्पिक संपर्कः ZIP/पोस्टल कोड "
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
12054 #, c-format
12055 msgid "Alternative contact"
12056 msgstr "वैकल्पिक संपर्क"
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12060 #, c-format
12061 msgid "Alternative phone: "
12062 msgstr "वैकल्पिक फ़ोन: "
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
12065 #, c-format
12066 msgid ""
12067 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12068 "to supply from the following list: "
12069 msgstr ""
12070 "वैकल्पिक रूप से, आप अपने खुद के सीएसवी बनाने के लिए और चुन जो खेतों आप निम्न सूची से आपूर्ति "
12071 "करना चाहते हैं कर सकते हैं: "
12073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
12074 #, c-format
12075 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12076 msgstr "वैकल्पिक रूप से, आप आईएसओ प्रारूप में दिनांक आपूर्ति कर सकते हैं।"
12078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12079 #, c-format
12080 msgid "Always show checkouts immediately"
12081 msgstr "हमेशा checkouts तुरंत प्रदर्शित"
12083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
12084 #, c-format
12085 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12086 msgstr "एम्ब्रोस ली (अनुवाद उपकरण)"
12088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12089 #, c-format
12090 msgid "Amit Gupta"
12091 msgstr "अमित गुप्ता"
12093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12104 #, c-format
12105 msgid "Amount"
12106 msgstr "मात्रा"
12108 #. SCRIPT
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
12110 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12111 msgstr "राशि एक मान्य संख्या होनी चाहिए, या खाली"
12113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
12117 #, c-format
12118 msgid "Amount outstanding"
12119 msgstr "राशि बकाया"
12121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12122 #, c-format
12123 msgid "Amount:"
12124 msgstr "राशि: "
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
12128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
12129 #, c-format
12130 msgid "Amount: "
12131 msgstr "राशि: "
12133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12135 #, c-format
12136 msgid ""
12137 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12138 "purposes"
12139 msgstr ""
12140 "एक अधिकृत मूल्य अधिग्रहण से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12144 #, c-format
12145 msgid ""
12146 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12147 msgstr "एक अधिकृत मूल्य संरक्षक से जुड़ी है, कि आँकड़ों के उद्देश्यों के लिए इस्तेमाल किया जा सकता"
12149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12150 #, c-format
12151 msgid "An error has occurred!"
12152 msgstr "एक त्रुटि हो गई है!"
12154 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
12156 #, c-format
12157 msgid "An error has occurred. %s "
12158 msgstr "एक त्रुटि हो गई है! %s "
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12161 #, c-format
12162 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12163 msgstr "एक गलती हुई है। चालान नहीं बनाया जा सकता।"
12165 #. SCRIPT
12166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12167 msgid "An error occurred on deleting this image"
12168 msgstr "इस छवि को हटाने पर कोई त्रुटि उत्पन्न"
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:332
12171 #, c-format
12172 msgid "An error occurred when creating this list."
12173 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई."
12175 #. %1$s:  shelfname 
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
12177 #, c-format
12178 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12179 msgstr "सूची बनाने के दौरान एक त्रुटि आई. नाम %s पहले से ही मौजूद है।"
12181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:334
12182 #, c-format
12183 msgid "An error occurred when deleting this list."
12184 msgstr "जब इस सूची को हटाने की कोई त्रुटि आई।"
12186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:330
12187 #, c-format
12188 msgid "An error occurred when updating this list."
12189 msgstr "सूची को अद्यतन करने में त्रुटि हुई."
12191 #. %1$s:  errstr 
12192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12193 #, c-format
12194 msgid ""
12195 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12196 "the error log for details. "
12197 msgstr "कोई त्रुटि आई और %sअपने सिस्टम व्यवस्थापक विवरण के लिए त्रुटि लॉग की जाँच कृपया।"
12199 #. %1$s:  op 
12200 #. %2$s:  label_element 
12201 #. %3$s:  element_id 
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12203 #, c-format
12204 msgid ""
12205 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12206 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12207 msgstr ""
12208 "कोई त्रुटि आई और %sआपरेशन के लिए %s %s पूरा नहीं किया गया। कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक "
12209 "से जानकारी के लिए जाँच त्रुटि लॉग है।"
12211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12212 #, c-format
12213 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12214 msgstr "ग्राहक में एक आंतरिक लिंक टूटी हुई है और पृष्ठ मौजूद नहीं है"
12216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
12217 #, c-format
12218 msgid "An unknown error has occurred."
12219 msgstr "अज्ञात त्रुटि पायी गई."
12221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12222 #, c-format
12223 msgid "Analytics"
12224 msgstr "एनालिटिक्स"
12226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:147
12227 #, c-format
12228 msgid "Analyze items"
12229 msgstr "आइटम विश्लेषण"
12231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
12232 #, c-format
12233 msgid "Andreas Roussos"
12234 msgstr "एंड्रियास रोउसोस"
12236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
12237 #, c-format
12238 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12239 msgstr "आंद्रेई वी Toutoukine"
12241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
12242 #, c-format
12243 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12244 msgstr "एंड्रयू Arensburger (छोटे और बड़े C4:: संदर्भ मॉड्यूल)"
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
12247 #, c-format
12248 msgid "Andrew Chilton"
12249 msgstr "एंड्रयू Chilton"
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
12252 #, c-format
12253 msgid "Andrew Elwell"
12254 msgstr "एंड्रयू Elwell"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
12257 #, c-format
12258 msgid "Andrew Hooper"
12259 msgstr "एंड्रयू Hooper"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
12262 #, c-format
12263 msgid "Andrew Moore"
12264 msgstr "एंड्रयू Moore"
12266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:131
12267 #, c-format
12268 msgid "Anonymize checkout history"
12269 msgstr "एनॉनिमाइज़ चेकआउट इतिहास"
12271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:109
12272 #, c-format
12273 msgid "Another pattern with this name already exists."
12274 msgstr "इस नाम के साथ एक और पैटर्न पहले से ही मौजूद है।"
12276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
12277 #, c-format
12278 msgid "Antoine Farnault"
12279 msgstr "एंटोनी Farnault"
12281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:429
12284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
12285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
12286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
12287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:770
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:787
12290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
12291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
12292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:223
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
12295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:239
12296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:493
12300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
12301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:108
12302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12304 #, c-format
12305 msgid "Any"
12306 msgstr "कोई"
12308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:62
12309 #, c-format
12310 msgid "Any Category code"
12311 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
12314 #, c-format
12315 msgid "Any audience"
12316 msgstr "कोई भी दर्शक"
12318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12321 #, c-format
12322 msgid "Any category code"
12323 msgstr "कोई श्रेणी कोड"
12325 #. For the first occurrence,
12326 #. SCRIPT
12327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12329 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12330 msgstr "कोई भी परिवर्तन सहेजा नहीं जाएगा। जारी रहना?"
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12333 #, c-format
12334 msgid "Any collection"
12335 msgstr "कोई संग्रह"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
12338 #, c-format
12339 msgid "Any content"
12340 msgstr "कोई सामग्री"
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
12343 #, c-format
12344 msgid "Any format"
12345 msgstr "किसी भी प्रारूप"
12347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:280
12348 #, c-format
12349 msgid "Any item "
12350 msgstr "कोई भी आइटम"
12352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:391
12353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12356 #, c-format
12357 msgid "Any item type"
12358 msgstr "कोई मद प्रकार"
12360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12364 #, c-format
12365 msgid "Any library"
12366 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
12369 #, c-format
12370 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12371 msgstr "इस मद के लिए किसी भी खो आइटम फीस संरक्षक के खाते पर ही रहेगा।"
12373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:438
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:439
12375 #, c-format
12376 msgid "Any phrase"
12377 msgstr "कोई वाक्यांश"
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12380 #, c-format
12381 msgid "Any shelving location"
12382 msgstr "कोई शैल्विग स्थान"
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12385 #, c-format
12386 msgid "Any status except cancelled"
12387 msgstr "रद्द छोड़कर किसी भी स्थिति"
12389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12390 #, c-format
12391 msgid "Any vendor"
12392 msgstr "कोई भी विक्रेता"
12394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
12395 #, c-format
12396 msgid "Any word"
12397 msgstr "कोई शब्द"
12399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12400 #, c-format
12401 msgid "Any: "
12402 msgstr "क्या कोई ऐसा "
12404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
12405 #, c-format
12406 msgid "Apache version: "
12407 msgstr "अपाचे संस्करण: "
12409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12410 #, c-format
12411 msgid "Appear in position: "
12412 msgstr "स्थिति में प्रदर्शितः"
12414 #. %1$s:  num_with_matches 
12415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:205
12416 #, c-format
12417 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12418 msgstr "एप्लाइड अलग मिलान नियम. अभिलेखों की संख्या अब मिलान  %s"
12420 #. INPUT type=submit
12421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:318
12422 msgid "Apply different matching rules"
12423 msgstr "अलग मिलान नियम लागू "
12425 #. INPUT type=submit
12426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:121
12427 msgid "Apply directly"
12428 msgstr "प्रत्यक्ष लागू करें"
12430 #. INPUT type=submit
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:253
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
12433 msgid "Apply filter"
12434 msgstr "फ़िल्टर लागू करें"
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:383
12437 #, c-format
12438 msgid "Apply filter(s)"
12439 msgstr "फ़िल्टर(ओ) लागू करें "
12441 #. For the first occurrence,
12442 #. SCRIPT
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:276
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:303
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12449 #, c-format
12450 msgid "Approve"
12451 msgstr "स्वीकृत"
12453 #. For the first occurrence,
12454 #. SCRIPT
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
12457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
12458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:312
12459 #, c-format
12460 msgid "Approved"
12461 msgstr "स्वीकृत"
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12464 #, c-format
12465 msgid "Approved comments"
12466 msgstr "स्वीकृत टिप्पणीयाँ"
12468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12469 #, c-format
12470 msgid "Approved tags"
12471 msgstr "स्वीकृत टैग"
12473 #. SCRIPT
12474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12475 msgid "Apr"
12476 msgstr "अप्रै"
12478 #. For the first occurrence,
12479 #. SCRIPT
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12482 #, c-format
12483 msgid "April"
12484 msgstr "अप्रैल"
12486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
12487 #, c-format
12488 msgid "Archived"
12489 msgstr "अभिलेखित"
12491 #. SCRIPT
12492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12493 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12494 msgstr "आप यकीन कर रहे हैं तो आप इस बोली को जोड़ने रद्द करना चाहते हैं ?"
12496 #. SCRIPT
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
12498 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12499 msgstr "क्या आप वाकई इस होल्ड रद्द करना चाहते हैं?"
12501 #. SCRIPT
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12503 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12504 msgstr "क्या आप वाकई इस आयात को रद्द करना चाहते हैं?"
12506 #. %1$s:  ordernumber 
12507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
12508 #, c-format
12509 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12510 msgstr "क्या आप वाकई इस आदेश को रद्द करना चाहते हैं? (%s)"
12512 #. SCRIPT
12513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12514 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12515 msgstr "क्या आप वाकई इस बदलाब को रद्द करना चाहते हैं?"
12517 #. SCRIPT
12518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12519 msgid ""
12520 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12521 "request?"
12522 msgstr ""
12523 "क्या आप वाकई से पिक पुस्तकालय परिवर्तित करना चाहते हैं %s को %s इस अनुरोध के लिए?"
12525 #. %1$s:  basketname|html 
12526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:749
12527 #, c-format
12528 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12529 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को बन्द करना चाहते हैं %s?"
12531 #. SCRIPT
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:59
12533 msgid ""
12534 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12535 msgstr "तुम्हें यकीन है कि आप इस टोकरी को बंद करने और एक EDIFACT आदेश पैदा करना चाहते ?"
12537 #. SCRIPT
12538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12539 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12540 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट समूह को बन्द करना चाहते हैं? "
12542 #. SCRIPT
12543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12544 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12545 msgstr "क्या आप वाकई इस सदस्यता को बन्द करना चाहते हैं? "
12547 #. For the first occurrence,
12548 #. SCRIPT
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12550 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12551 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s %s?"
12553 #. %1$s:  library.branchname 
12554 #. %2$s:  library.branchcode 
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:207
12556 #, c-format
12557 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12558 msgstr "क्या आप वाकई इस को हटाना चाहते हैं? %s (%s)?"
12560 #. SCRIPT
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12562 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12563 msgstr "क्या आप वाकई हटाने चाहते हैं %s?"
12565 #. SCRIPT
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12567 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12568 msgstr "क्या आप वाकई हटाने के इच्छुक हैं  %s? %s संरक्षक(s) यह प्रयोग कर रहे हैं!"
12570 #. For the first occurrence,
12571 #. SCRIPT
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12574 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12575 msgstr "क्या आप वाकई बैच को मिटाना चाहते हैं %s?"
12577 #. SCRIPT
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12579 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12580 msgstr "आप यकीन है कि आप छवि (ओ)को मिटाना चाहते हैं : %s?"
12582 #. SCRIPT
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12584 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12585 msgstr "क्या आप वाकई सर्वर को मिटाना चाहते हैं %s?"
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12589 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12590 msgstr "क्या आप वाकई को मिटाना चाहते हैं %s संलग्न आइटम?"
12592 #. SCRIPT
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12594 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12595 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं %s क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12597 #. SCRIPT
12598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12599 #, fuzzy
12600 msgid ""
12601 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12602 "enrollments in this club."
12603 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12605 #. SCRIPT
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12607 msgid ""
12608 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12609 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12610 msgstr ""
12612 #. %1$s:  category.codedescription 
12613 #. %2$s:  category.categorycode 
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
12615 #, c-format
12616 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12617 msgstr "क्या आप वाकई समूह को मिटाना चाहते हैं '%s' (%s)?"
12619 #. SCRIPT
12620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12621 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12622 msgstr "क्या आप वाकई सूची को मिटाना चाहते है %s?"
12624 #. %1$s:  firstname 
12625 #. %2$s:  surname 
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12630 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं %s %s? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12632 #. SCRIPT
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12634 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12635 msgstr "क्या आप वाकई चयनित ऑडियो अलर्ट को मिटाना चाहते हैं?"
12637 #. SCRIPT
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12639 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12640 msgstr "क्या आप वाकई चयनित समाचारों को मिटाना चाहते हैं? "
12642 #. SCRIPT
12643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12644 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12645 msgstr "क्या आप वाकई चयनित रिपोर्ट को मिटाना चाहते हैं? "
12647 #. SCRIPT
12648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
12649 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12650 msgstr "चयनित खोज इतिहास प्रविष्टियों को नष्ट करना चाहते हैं क्या आप सुनिश्चित हैं?"
12652 #. SCRIPT
12653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12654 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12655 msgstr "क्या आप वाकई इन सुझाव को मिटाना चाहते हैं? "
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12659 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12660 msgstr "क्या आप वाकई OAI सेट को मिटाना चाहते हैं?"
12662 #. For the first occurrence,
12663 #. SCRIPT
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12666 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12667 msgstr "क्या आप वाकई इस प्राधिकरण को मिटाना चाहते हैं?"
12669 #. SCRIPT
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12671 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12672 msgstr "क्या आप वाकई अधिकृत मान को मिटाना चाहते हैं?"
12674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:231
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:245
12676 #, c-format
12677 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12678 msgstr "क्या आप वाकई इस बास्केट को मिटाना चाहते हैं?"
12680 #. SCRIPT
12681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12682 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12683 msgstr "क्या आप वाकई इस संग्रह को मिटाना चाहते हैं?"
12685 #. SCRIPT
12686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12687 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12688 msgstr "क्या आप वाकई इस पाठ्यक्रम को मिटाना चाहते हैं?"
12690 #. SCRIPT
12691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
12692 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12693 msgstr "क्या आप वाकई इस कवर छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12697 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12698 msgstr "आप इस डिलीवरी को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12700 #. SCRIPT
12701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12702 msgid ""
12703 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12704 "undone."
12705 msgstr "क्या आप वाकई इस परिभाषा शब्दकोश को मिटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12707 #. For the first occurrence,
12708 #. SCRIPT
12709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12711 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12712 msgstr "क्या आप वाकई इस क्षेत्र को मिटाना चाहते हैं?"
12714 #. SCRIPT
12715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12716 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12717 msgstr "क्या आप वाकई इस फाइल को मिटाना चाहते हैं?"
12719 #. SCRIPT
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12721 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12722 msgstr "क्या आप वाकई इस छवि को मिटाना चाहते हैं?"
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12726 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12727 msgstr "क्या आप इस मद को नष्ट करना चाहते हैं?"
12729 #. SCRIPT
12730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12731 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12732 msgstr "क्या आप वाकई इस सूची को मिटाना चाहते हैं?"
12734 #. SCRIPT
12735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12736 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12737 msgstr "क्या आप वाकई इस मेक्रो को मिटाना चाहते हैं?"
12739 #. SCRIPT
12740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12741 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12742 msgstr "क्या आप वाकई इस संदेश को मिटाना चाहते हैं?"
12744 #. SCRIPT
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12746 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12747 msgstr "क्या आप इस संदेश को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12749 #. For the first occurrence,
12750 #. SCRIPT
12751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:200
12752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12753 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
12754 msgstr "क्या आप इस समाचार आइटम को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
12758 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
12759 msgstr "क्या आप वाकई इस नंबरिग पैट्रन को मिटाना चाहते हैं?"
12761 #. SCRIPT
12762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12763 msgid ""
12764 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
12765 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
12766 msgstr ""
12767 "आप दोनों को स्थानीय डेटाबेस से और नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना "
12768 "चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12770 #. SCRIPT
12771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12772 msgid ""
12773 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
12774 "patron database? This cannot be undone."
12775 msgstr ""
12776 "आप नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत "
12777 "नहीं कर सकते हैं."
12779 #. SCRIPT
12780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12781 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
12782 msgstr "आप कार्ड बैच से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12784 #. SCRIPT
12785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12786 msgid ""
12787 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
12788 "cannot be undone."
12789 msgstr ""
12790 "आप स्थानीय डेटाबेस से इस संरक्षक हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12792 #. SCRIPT
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12794 msgid ""
12795 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
12796 msgstr ""
12797 "आप इस संरक्षक छवि को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12799 #. SCRIPT
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
12801 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
12802 msgstr "क्या आप इस अभिलेख को हटाना चाहते हैं?"
12804 #. SCRIPT
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:67
12806 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
12807 msgstr "क्या आप इस रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12809 #. SCRIPT
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
12811 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
12812 msgstr "आप इस घूर्णन संग्रह को नष्ट करना चाहते हैं तो आप यकीन कर रहे हैं ?"
12814 #. SCRIPT
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12816 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
12817 msgstr "आप इस नियम को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12819 #. SCRIPT
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12821 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
12822 msgstr "आप इस सहेजी रिपोर्ट को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12824 #. SCRIPT
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
12826 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
12827 msgstr "आप इस सदस्यता अन्तराल को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं"
12829 #. SCRIPT
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
12831 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
12832 msgstr "क्या आप इस सदस्यता को हटाना चाहते हैं?"
12834 #. For the first occurrence,
12835 #. SCRIPT
12836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12838 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
12839 msgstr "आप इस सुझाव को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12841 #. SCRIPT
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
12843 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
12844 msgstr "आप इस अनुवाद को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12846 #. SCRIPT
12847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
12848 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
12849 msgstr "आप इस विक्रेता को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12851 #. For the first occurrence,
12852 #. SCRIPT
12853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
12855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12856 msgid "Are you sure you want to delete this?"
12857 msgstr "आप इसको को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12859 #. SCRIPT
12860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
12861 msgid "Are you sure you want to do this?"
12862 msgstr "आप इस  को करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12866 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
12867 msgstr "यदि आप किसी अन्य नियम संपादित करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12869 #. SCRIPT
12870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12871 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
12872 msgstr "क्या आप अपनी गाड़ी खाली करना चाहते हैं?"
12874 #. SCRIPT
12875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
12876 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
12877 msgstr "आप अपने परिवर्तनों को मिटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12879 #. %1$s:  basketname|html 
12880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:773
12881 #, c-format
12882 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
12883 msgstr "क्या आप वाकई एक EDIFACT आदेश और करीब टोकरी पैदा करना चाहते हैं %s?"
12885 #. SCRIPT
12886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12887 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
12888 msgstr "आप स्थायी रूप से इस बैच को हटाना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12890 #. SCRIPT
12891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
12892 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
12893 msgstr "क्या आप चयनित मदों को दूर करना चाहते हैं?"
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12897 #, fuzzy
12898 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
12899 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12901 #. SCRIPT
12902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
12903 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
12904 msgstr "आप सुनिश्चित हैं कि आपके द्वारा चयनित संरक्षक निकालना चाहते हैं?"
12906 #. SCRIPT
12907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
12908 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
12909 msgstr "आप इस शीर्षक से टैग निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12911 #. SCRIPT
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12913 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
12914 msgstr "आप सूची से इन वस्तुओं को निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12916 #. SCRIPT
12917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12918 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
12919 msgstr "आप बेशक इस मद को पाठ्यक्रम से निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12921 #. SCRIPT
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12923 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
12924 msgstr "आप इस सूची निकालना चाहते हैं, आप सुनिश्चित हैं?"
12926 #. SCRIPT
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12928 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
12929 msgstr "क्या आप इस संरक्षक पजीकरण नवीनीकृत करना चाहते हैं ?"
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:90
12933 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
12934 msgstr "आप इस टोकरी को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12936 #. For the first occurrence,
12937 #. SCRIPT
12938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
12940 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
12941 msgstr "आप इस सदस्यता को फिर से खोलने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12943 #. SCRIPT
12944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
12945 msgid ""
12946 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
12947 "undone."
12948 msgstr "क्या आप इस संरक्षक को हटाना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
12952 msgid ""
12953 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
12954 msgstr "आप सूची में इस बैच के आयात पूर्ववत करने के लिए चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12956 #. SCRIPT
12957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
12958 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
12959 msgstr "क्या आप वाकई प्लगइन स्थापना रद्द करना चाहते हैं %s?"
12961 #. SCRIPT
12962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
12963 msgid ""
12964 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
12965 "be undone."
12966 msgstr ""
12967 "क्या आप एक प्रौढ़ वर्ग को इस बच्चे का अद्यतन करना चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
12971 msgid ""
12972 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
12973 "undone!"
12974 msgstr ""
12975 "क्या आप वाकई बकाया जुर्माने के रूप में%sसे लिखने के लिए चाहते हैं? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
12977 #. For the first occurrence,
12978 #. SCRIPT
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12981 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
12982 msgstr "क्या आप इस उद्दरण(ओ) को नष्ट करना चाहते हैं%s?"
12984 #. SCRIPT
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12986 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
12987 msgstr "आप इस टेम्पलेट कार्रवाई को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
12989 #. SCRIPT
12990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
12991 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
12992 msgstr "आप इस टेम्पलेट को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं? "
12994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
12995 #, c-format
12996 msgid "Area"
12997 msgstr "क्षेत्र"
12999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
13000 #, c-format
13001 msgid "Area:"
13002 msgstr "क्षेत्र:"
13004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
13005 #, c-format
13006 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13007 msgstr "अर्मेनियाई Tigran Zargaryan"
13009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
13010 #, c-format
13011 msgid "Arnaud Laurin"
13012 msgstr "अरनॉड लॉरिन"
13014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13018 #, c-format
13019 msgid "Arrived"
13020 msgstr "आगमन"
13022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
13023 #, c-format
13024 msgid "Arslan Farooq"
13025 msgstr "Arslan फारूक"
13027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
13028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:421
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13033 #, c-format
13034 msgid "Article requests"
13035 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों"
13037 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13039 #, c-format
13040 msgid "Article requests (%s)"
13041 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों (%s)"
13043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:423
13044 #, c-format
13045 msgid "Article requests:"
13046 msgstr "अनुच्छेद अनुरोधों:"
13048 #. %1$s:  IF dbms == 'mysql' 
13049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
13050 #, c-format
13051 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
13052 msgstr "के लिए कहें या उपयोगकर्ता के विशेषाधिकारों में बदलाव करें. मदद चाहिए? देखना %s"
13054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13055 #, c-format
13056 msgid "Asked "
13057 msgstr "पूछना"
13059 #. For the first occurrence,
13060 #. SCRIPT
13061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
13063 msgid "At least two records must be selected for merging."
13064 msgstr "कम से कम दो रिकॉर्ड विलय के लिए चयनित किया जाना चाहिए।"
13066 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
13068 #, c-format
13069 msgid "At library: %s"
13070 msgstr "पुस्तकालय में: %s"
13072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
13073 #, c-format
13074 msgid "Athens County Public Libraries"
13075 msgstr "एथेंन काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
13077 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13079 #, c-format
13080 msgid "Attach an item to %s"
13081 msgstr "एक आइटम के लिए संलग्न %s"
13083 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
13085 #, c-format
13086 msgid "Attach an item%s to "
13087 msgstr "एक आइटम संलग्न%s के लिए"
13089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
13090 #, c-format
13091 msgid "Attach another item"
13092 msgstr "अन्य आइटम संलग्न"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
13095 #, c-format
13096 msgid "Attach item"
13097 msgstr "आइटम संलग्न"
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:752
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:776
13101 #, c-format
13102 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13103 msgstr "एक ही नाम के साथ एक नया टोकरी समूह को यह टोकरी संलग्न"
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:730
13106 #, c-format
13107 msgid "Attention:"
13108 msgstr "ध्यान देंः"
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
13111 #, c-format
13112 msgid "Attila Kinali"
13113 msgstr "अत्तिला किनालि"
13115 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
13117 #, c-format
13118 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13119 msgstr ""
13120 "इस विशेषता मान \"%s\" है पहले से ही एक अन्य संरक्षक अभिलेख द्वारा इस्तेमाल होता है."
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
13123 #, c-format
13124 msgid "Attribute: "
13125 msgstr "गुण प्रकारः "
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13130 #, c-format
13131 msgid "Audio alerts"
13132 msgstr "ऑडियो अलर्ट"
13134 #. SCRIPT
13135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13136 msgid "Aug"
13137 msgstr "अग"
13139 #. For the first occurrence,
13140 #. SCRIPT
13141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13143 #, c-format
13144 msgid "August"
13145 msgstr "अगस्त"
13147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:107
13148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13149 #, c-format
13150 msgid "Auth"
13151 msgstr "ऑथ"
13153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13154 #, c-format
13155 msgid "Auth field copied"
13156 msgstr "Auth क्षेत्र नकल"
13158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13159 #, c-format
13160 msgid "Auth value"
13161 msgstr "Auth मूल्य"
13163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13164 #, c-format
13165 msgid "Auth value:"
13166 msgstr "Auth मूल्य:"
13168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13170 #, c-format
13171 msgid "Authid"
13172 msgstr "ऑथआईडी"
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
13183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
13185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
13187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:444
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
13191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
13192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:534
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:336
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:57
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13202 #, c-format
13203 msgid "Author"
13204 msgstr "लेखक"
13206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13208 #, c-format
13209 msgid "Author (A-Z)"
13210 msgstr "लेखक (A-Z)"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13214 #, c-format
13215 msgid "Author (Z-A)"
13216 msgstr "लेखक (z-ए)"
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13219 #, c-format
13220 msgid "Author (any): "
13221 msgstr "लेखक (कोई): "
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13224 #, c-format
13225 msgid "Author (corporate): "
13226 msgstr "लेखक (कंपनी): "
13228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13229 #, c-format
13230 msgid "Author (meeting/conference): "
13231 msgstr "लेखक (बैठक / सम्मेलन): "
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13234 #, c-format
13235 msgid "Author (personal): "
13236 msgstr "लेखक (व्यक्तिगत): "
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:102
13239 #, c-format
13240 msgid "Author(s)"
13241 msgstr "लेखक(ओ)"
13243 #. For the first occurrence,
13244 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13245 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13246 #. %3$s:  END 
13247 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13248 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13249 #. %6$s:  END 
13250 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13251 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13252 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13253 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13254 #. %11$s:  END 
13255 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13256 #. %13$s:  END 
13257 #. %14$s:  END 
13258 #. %15$s:  END 
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13261 #, c-format
13262 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13263 msgstr "लेखक(ओ): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
13270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:701
13271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:180
13272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:337
13276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1065
13277 #, c-format
13278 msgid "Author:"
13279 msgstr "लेखक:"
13281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
13286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13290 #, c-format
13291 msgid "Author: "
13292 msgstr "लेखक: "
13294 #. %1$s:  author 
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
13296 #, c-format
13297 msgid "Author: %s"
13298 msgstr "लेखक: %s"
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13301 #, c-format
13302 msgid "Authorised value category"
13303 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:88
13306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:175
13308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:203
13309 #, fuzzy, c-format
13310 msgid "Authorised value category:"
13311 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13314 #, c-format
13315 msgid "Authorised value category: "
13316 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13319 #, c-format
13320 msgid "Authorised values category"
13321 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग"
13323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13324 #, c-format
13325 msgid "Authorised values category: "
13326 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:28
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:62
13333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13337 #, c-format
13338 msgid "Authorities"
13339 msgstr "प्राधिकरण"
13341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13342 #, c-format
13343 msgid "Authorities tables"
13344 msgstr "प्राधिकरण सारणी"
13346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13348 #, c-format
13349 msgid "Authorities: "
13350 msgstr "प्राधिकरणः"
13352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:133
13355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:182
13356 #, c-format
13357 msgid "Authority"
13358 msgstr "प्राधिकरण"
13360 #. %1$s:  authid 
13361 #. %2$s:  authtypetext 
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13363 #, c-format
13364 msgid "Authority #%s (%s)"
13365 msgstr "प्राधिकरण # %s (%s)"
13367 #. %1$s:  loopro.object 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
13369 #, c-format
13370 msgid "Authority %s"
13371 msgstr "प्राधिकरण %s"
13373 #. A
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13375 msgid "Authority Control"
13376 msgstr "प्राधिकरण नियंत्रण"
13378 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13379 #. %2$s:  authtypecode 
13380 #. %3$s:  ELSE 
13381 #. %4$s:  END 
13382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13383 #, c-format
13384 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13385 msgstr "प्राधिकरण मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s%sडिफाल्ट फ्रेमवर्क%s"
13387 #. %1$s:  tagfield | html 
13388 #. %2$s:  authtypecode | html
13389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13390 #, c-format
13391 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13392 msgstr "%s के लिए प्राधिकरण MARC subfield संरचना व्यवस्थापक (प्राधिकारी: %s)"
13394 #. %1$s:  tagfield | html 
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13396 #, c-format
13397 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13398 msgstr "प्राधिकरण मार्क उपक्षेत्र संरचना %s"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13401 #, c-format
13402 msgid "Authority Type"
13403 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13406 #, c-format
13407 msgid "Authority field to copy: "
13408 msgstr "प्राधिकरण क्षेत्र की प्रतिलिपि करने के लिए: "
13410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13412 #, c-format
13413 msgid "Authority record"
13414 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड"
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13417 #, c-format
13418 msgid "Authority search"
13419 msgstr "प्राधिकरण खोज"
13421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13423 #, c-format
13424 msgid "Authority search results"
13425 msgstr "प्राधिकरण खोज परिणाम"
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13428 #, c-format
13429 msgid "Authority type"
13430 msgstr "प्राधिकरण के प्रकार"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:203
13435 #, c-format
13436 msgid "Authority type: "
13437 msgstr "प्राधिकरण प्रकार: "
13439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13445 #, c-format
13446 msgid "Authority types"
13447 msgstr "प्राधिकरण प्रकार"
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13450 #, c-format
13451 msgid "Authority:"
13452 msgstr "प्राधिकरण:"
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13455 #, c-format
13456 msgid "Authorized"
13457 msgstr "अधिकृत"
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13460 #, c-format
13461 msgid "Authorized value"
13462 msgstr "अधिकृत मान"
13464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13465 #, c-format
13466 msgid "Authorized value category: "
13467 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग: "
13469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13470 #, c-format
13471 msgid ""
13472 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13473 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13474 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13475 msgstr ""
13476 "अधिकृत मूल्य वर्ग, अगर एक को चुना है, संरक्षक रिकार्ड इनपुट पृष्ठ केवल मूल्यों अधिकृत मूल्य सूची "
13477 "से चुना जा करने की अनुमति देगा. हालांकि, एक अधिकृत मूल्य सूची बैच संरक्षक आयात के दौरान "
13478 "लागू नहीं है."
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13482 #, c-format
13483 msgid "Authorized value:"
13484 msgstr "अधिकृत मान:"
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13489 #, c-format
13490 msgid "Authorized value: "
13491 msgstr "अधिकृत मान: "
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13497 #, c-format
13498 msgid "Authorized values"
13499 msgstr "अधिकृत मान"
13501 #. %1$s:  category 
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13503 #, c-format
13504 msgid "Authorized values for category %s:"
13505 msgstr "श्रेणी के लिए अधिकृत मान %s:"
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13508 #, c-format
13509 msgid "Authors"
13510 msgstr "लेखकों"
13512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13514 #, c-format
13515 msgid "Authors:"
13516 msgstr "लेखकों:"
13518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:261
13519 #, c-format
13520 msgid "Auto ordering"
13521 msgstr "ऑटो आदेश देने"
13523 #. INPUT type=button
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13525 msgid "Auto-fill row"
13526 msgstr "स्वत:-भरण पंक्ति"
13528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
13529 #, c-format
13530 msgid ""
13531 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13532 "doesn't match your library. "
13533 msgstr ""
13534 "Autolocation चालू है और आप एक आईपी पते के साथ प्रवेश कर रहे हैं जोकि आपके पुस्तकालय से मेल "
13535 "नहीं खाती।"
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13541 #, c-format
13542 msgid "Automatic item modifications by age"
13543 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:191
13546 #, c-format
13547 msgid "Automatic ordering: "
13548 msgstr "स्वचालित आदेश:"
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
13551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:414
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
13553 #, c-format
13554 msgid "Automatic renewal"
13555 msgstr "स्वचालित नवीकरण"
13557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13558 #, c-format
13559 msgid "Availability"
13560 msgstr "उपलब्धता"
13562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13563 #, c-format
13564 msgid "Available call numbers"
13565 msgstr "उपलब्ध फोन नंबर "
13567 #. INPUT type=text
13568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13569 msgid "Available copy"
13570 msgstr "उपलब्ध प्रति"
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13573 #, c-format
13574 msgid "Available copy numbers"
13575 msgstr "उपलब्ध प्रति नंबर "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13579 #, c-format
13580 msgid "Available enumeration"
13581 msgstr "उपलब्ध गणन"
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13584 #, c-format
13585 msgid "Available itypes"
13586 msgstr "उपलब्ध Itypes "
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13589 #, c-format
13590 msgid "Available locations"
13591 msgstr "उपलब्ध स्थानों"
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:153
13595 #, c-format
13596 msgid "Available since"
13597 msgstr "के बाद से उपलब्ध"
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13601 #, c-format
13602 msgid "Average checkout period"
13603 msgstr "औसत रूप चेकआउट अवधि"
13605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13606 #, c-format
13607 msgid "Average checkout period statistics"
13608 msgstr "औसत रूप Checkout अवधि के आँकड़े"
13610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13612 #, c-format
13613 msgid "Average loan time"
13614 msgstr "औसत ऋण समय"
13616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:217
13617 #, c-format
13618 msgid "BIBTEX"
13619 msgstr "बिबटैक्स"
13621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
13622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
13624 #, c-format
13625 msgid "BSD License"
13626 msgstr "BSD लाइसेंस"
13628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
13629 #, c-format
13630 msgid "BT"
13631 msgstr "बीटी"
13633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
13634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:528
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:83
13637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13638 #, c-format
13639 msgid "Back"
13640 msgstr "पीछे"
13642 #. For the first occurrence,
13643 #. %1$s:  ELSE 
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13646 #, c-format
13647 msgid "Back %s "
13648 msgstr "पीछे %s "
13650 #. INPUT type=submit
13651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13652 msgid "Back to System Preferences"
13653 msgstr "वापस करने के लिए सिस्टम वरीयताएँ"
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
13656 #, c-format
13657 msgid "Back to Tools"
13658 msgstr "वापस करने के लिए उपकरण"
13660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
13661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
13662 #, c-format
13663 msgid "Back to biblio"
13664 msgstr "पिछला biblio करने के लिए"
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
13667 #, c-format
13668 msgid "Back to the list"
13669 msgstr "वापस सूची में"
13671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
13672 #, c-format
13673 msgid ""
13674 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
13675 "KohaAdminEmailAddress."
13676 msgstr ""
13678 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
13679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
13681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
13682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
13684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
13685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
13687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
13688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:974
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
13691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
13692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
13693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:237
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
13700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
13701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:641
13702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
13704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:473
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:372
13706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
13707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
13708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
13709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
13712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
13713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
13714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:56
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:175
13717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
13718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
13719 #, c-format
13720 msgid "Barcode"
13721 msgstr "बारकोड"
13723 #. %1$s:  barcode 
13724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
13725 #, c-format
13726 msgid "Barcode %s"
13727 msgstr "बारकोड %s"
13729 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
13730 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
13731 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
13732 #. %4$s:  END 
13733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:59
13734 #, c-format
13735 msgid "Barcode %s %s%s %s"
13736 msgstr "बारकोड: %s %s%s %s"
13738 #. For the first occurrence,
13739 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
13740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
13741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
13742 #, c-format
13743 msgid "Barcode : %s "
13744 msgstr "बारकोड: %s "
13746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:130
13747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
13748 #, c-format
13749 msgid "Barcode file: "
13750 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
13753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
13754 #, c-format
13755 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
13756 msgstr "बारकोड सूची (प्रति पंक्ति एक बारकोड):"
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:427
13759 #, c-format
13760 msgid "Barcode not found"
13761 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1052
13764 #, c-format
13765 msgid "Barcode submitted"
13766 msgstr "बारकोड प्रस्तुत"
13768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
13769 #, c-format
13770 msgid "Barcode type"
13771 msgstr "बारकोड प्रकार "
13773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:402
13774 #, c-format
13775 msgid "Barcode type: "
13776 msgstr "बारकोड प्रकार :"
13778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
13779 #, c-format
13780 msgid "Barcode:"
13781 msgstr "बारकोड:"
13783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:67
13786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:102
13787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
13788 #, c-format
13789 msgid "Barcode: "
13790 msgstr "बारकोड: "
13792 #. For the first occurrence,
13793 #. %1$s:  issueloo.barcode 
13794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
13797 #, c-format
13798 msgid "Barcode: %s"
13799 msgstr "बारकोड: %s"
13801 #. For the first occurrence,
13802 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:170
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
13806 #, c-format
13807 msgid "Barcode: %s "
13808 msgstr "बारकोड: %s "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:504
13811 #, fuzzy, c-format
13812 msgid "Barcodes file"
13813 msgstr "बारकोड फ़ाइल: "
13815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:98
13816 #, c-format
13817 msgid "Barcodes not found"
13818 msgstr "बारकोड नहीं मिलाः"
13820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
13821 #, fuzzy, c-format
13822 msgid "Barcodes:"
13823 msgstr "बारकोड:"
13825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
13826 #, c-format
13827 msgid "Barry Cannon"
13828 msgstr "बैरी तोप"
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
13831 #, c-format
13832 msgid "Bart Jorgensen"
13833 msgstr "बार्थ Jorgensen"
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
13836 #, c-format
13837 msgid "Barton Chittenden"
13838 msgstr "बार्टन Chittenden"
13840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
13841 #, c-format
13842 msgid "Base-level allocated"
13843 msgstr "आधार-स्तर आवंटित"
13845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
13846 #, c-format
13847 msgid "Base-level available"
13848 msgstr "आधार-स्तर उपलब्ध"
13850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
13851 #, c-format
13852 msgid "Base-level ordered"
13853 msgstr "आधार-स्तर आदेश"
13855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
13856 #, c-format
13857 msgid "Base-level spent"
13858 msgstr "आधार स्तर बिताया"
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
13861 #, c-format
13862 msgid "Basic constraints"
13863 msgstr "मूल बाध्यताएं"
13865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
13866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
13867 #, c-format
13868 msgid "Basic parameters"
13869 msgstr "बुनियादी मानकों"
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
13872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:489
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:992
13874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
13875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:96
13876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:346
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
13879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
13880 #, c-format
13881 msgid "Basket"
13882 msgstr "टोकरी"
13884 #. For the first occurrence,
13885 #. %1$s:  basketno 
13886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
13889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
13890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
13891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
13893 #, c-format
13894 msgid "Basket %s"
13895 msgstr "टोकरी %s"
13897 #. %1$s:  basketname|html 
13898 #. %2$s:  basketno 
13899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
13900 #, c-format
13901 msgid "Basket %s (%s)"
13902 msgstr "टोकरी %s (%s)"
13904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
13905 #, c-format
13906 msgid "Basket (#)"
13907 msgstr "टोकरी (#)"
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
13910 #, c-format
13911 msgid "Basket :"
13912 msgstr "टोकरी :"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
13915 #, c-format
13916 msgid "Basket by"
13917 msgstr "टोकरी द्वारा"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
13920 #, c-format
13921 msgid "Basket created by: "
13922 msgstr "टोकरी द्वारा बनाया गया :"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
13925 #, c-format
13926 msgid "Basket creator"
13927 msgstr "टोकरी बनाने वाला"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:290
13930 #, c-format
13931 msgid "Basket deleted"
13932 msgstr "टोकरी मिटाया"
13934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
13935 #, c-format
13936 msgid "Basket details"
13937 msgstr "टोकरी विवरण"
13939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:991
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
13941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
13943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
13944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
13945 #, c-format
13946 msgid "Basket group"
13947 msgstr "टोकरी समूह"
13949 #. %1$s:  name 
13950 #. %2$s:  basketgroupid 
13951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:151
13952 #, c-format
13953 msgid "Basket group %s (%s) for "
13954 msgstr "टोकरी समूह %s (%s)  के लिए "
13956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:445
13957 #, c-format
13958 msgid "Basket group billing place:"
13959 msgstr "टोकरी समूह बिलिंग जगह:"
13961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:444
13962 #, c-format
13963 msgid "Basket group delivery placename:"
13964 msgstr "टोकरी समूह डिलिवरी जगह का नाम:"
13966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:514
13967 #, c-format
13968 msgid "Basket group name :"
13969 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:194
13972 #, c-format
13973 msgid "Basket group name:"
13974 msgstr "टोकरी समूह नाम:"
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
13977 #, c-format
13978 msgid "Basket group search"
13979 msgstr "टोकरी समूह खोज"
13981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
13982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
13983 #, c-format
13984 msgid "Basket group:"
13985 msgstr "टोकरी समूहः"
13987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
13988 #, c-format
13989 msgid "Basket grouping"
13990 msgstr "टोकरी समूहीकरण"
13992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
13993 #, c-format
13994 msgid "Basket grouping for "
13995 msgstr "टोकरी समूह के लिए "
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
13998 #, c-format
13999 msgid "Basket groups"
14000 msgstr "टोकरी समूहों"
14002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14003 #, c-format
14004 msgid "Basket name"
14005 msgstr "बास्केट नाम"
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:49
14008 #, c-format
14009 msgid "Basket name: "
14010 msgstr "बास्केट नामः"
14012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14013 #, c-format
14014 msgid "Basket search"
14015 msgstr "टोकरी खोज"
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14020 #, c-format
14021 msgid "Basket: "
14022 msgstr "बास्केटः"
14024 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14026 #, c-format
14027 msgid "Basket: %s "
14028 msgstr "टोकरी: %s "
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14031 #, c-format
14032 msgid "Basketgroup: "
14033 msgstr "टोकरीसमूह"
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14036 #, c-format
14037 msgid "Baskets"
14038 msgstr "टोकरीयाँ"
14040 #. %1$s:  booksellertoname 
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14042 #, c-format
14043 msgid "Baskets for %s"
14044 msgstr "टोकरी के लिए %s"
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:247
14047 #, c-format
14048 msgid "Baskets in this group:"
14049 msgstr "इस समूह में टोकरीः"
14051 #. %1$s:  batchid 
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14053 #, c-format
14054 msgid "Batch %s"
14055 msgstr "बैच  %s"
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14059 #, c-format
14060 msgid "Batch ID"
14061 msgstr "बैच आईडी"
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14065 #, c-format
14066 msgid "Batch check out"
14067 msgstr "बैच चैक आउट"
14069 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14070 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14071 #. %3$s:  END 
14072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14073 #, c-format
14074 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14075 msgstr "बैच चैक आउट पुष्टि %s के लिए %s %s"
14077 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14078 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14079 #. %3$s:  batch 
14080 #. %4$s:  END 
14081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14082 #, c-format
14083 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14084 msgstr "बैच चैकआउट सूचना %s के लिए %s |%s|%s"
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:20
14087 #, c-format
14088 msgid "Batch delete"
14089 msgstr "बजट हटाना"
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14092 #, c-format
14093 msgid "Batch delete patrons "
14094 msgstr "बैच हटाएँ संरक्षक"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14097 #, c-format
14098 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14099 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना और संरक्षक परिसंचरण इतिहास को नष्ट"
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14102 #, c-format
14103 msgid "Batch edit patrons "
14104 msgstr "बैच संपादित करें संरक्षक"
14106 #. %1$s:  IF ( del ) 
14107 #. %2$s:  ELSE 
14108 #. %3$s:  END 
14109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14110 #, c-format
14111 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14112 msgstr "बैच आइटम %sहटाना%sसंशोधन%s"
14114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14119 #, c-format
14120 msgid "Batch item deletion"
14121 msgstr "बैच संरक्षक को नष्ट करना"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14124 #, c-format
14125 msgid "Batch item deletion results"
14126 msgstr "बैच आइटम को नष्ट परिणाम"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:62
14131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:69
14132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14133 #, c-format
14134 msgid "Batch item modification"
14135 msgstr "बैच आइटम सँशोधन"
14137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
14138 #, c-format
14139 msgid "Batch item modification results"
14140 msgstr "बैच आइटम सँशोधन परिणाम"
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:16
14143 #, c-format
14144 msgid "Batch modify"
14145 msgstr "बैच को संशोधित"
14147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
14150 #, c-format
14151 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14152 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण"
14154 #. For the first occurrence,
14155 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
14157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
14158 #, c-format
14159 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14160 msgstr "बैच संरक्षक विलोपन/अनामीकरण के लिए %s"
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:139
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
14166 #, c-format
14167 msgid "Batch patron modification"
14168 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:192
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
14172 #, c-format
14173 msgid "Batch patrons modification"
14174 msgstr "बैच संरक्षक सँशोधन"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
14177 #, c-format
14178 msgid "Batch patrons results"
14179 msgstr "बैच संरक्षक परिणाम"
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14185 #, c-format
14186 msgid "Batch record deletion"
14187 msgstr "बैच रिकार्ड हटाना"
14189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14193 #, c-format
14194 msgid "Batch record modification"
14195 msgstr "बैच रिकार्ड संशोधन"
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14199 #, c-format
14200 msgid "Batches"
14201 msgstr "बैच"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14204 #, c-format
14205 msgid ""
14206 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14207 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14208 msgstr ""
14209 "क्योंकि \"UseTransportCostMatrix\" प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, परिवहन "
14210 "लागत मैट्रिक्स के लिए इस्तेमाल नहीं किया जा रहा है। जाना"
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14213 #, c-format
14214 msgid ""
14215 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14216 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14217 msgstr ""
14218 "क्योंकि 'विस्तारित संरक्षक Attributes` प्रणाली वरीयता वर्तमान में सक्षम नहीं है, "
14219 "विस्तारित संरक्षक गुण संरक्षक रिकॉर्ड को नहीं दिया जा सकता है। ओ जाओ"
14221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:329
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:492
14223 #, c-format
14224 msgid "Before"
14225 msgstr "पहले"
14227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
14228 #, c-format
14229 msgid ""
14230 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14231 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14232 "administrator and located in your "
14233 msgstr ""
14234 "इससे पहले कि हम शुरू हो, कृपया आप जारी रखने के लिए सही है क्रेडेंशियल्स सत्यापित करें. कृपया "
14235 "में उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा दी के साथ प्रवेश करें और में "
14236 "स्थित अपने "
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14239 #, c-format
14240 msgid "Beginning date:"
14241 msgstr "तारीख के बाद से:"
14243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:280
14244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14245 #, c-format
14246 msgid "Begins with"
14247 msgstr "साथ शुरू होता है"
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14250 #, c-format
14251 msgid "Behavior"
14252 msgstr "व्यवहार"
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
14255 #, c-format
14256 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14257 msgstr "Benedykt P. Barszcz  (2.0 के लिए पॉलिश)"
14259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
14260 #, c-format
14261 msgid "Benjamin Rokseth"
14262 msgstr "बेंजामिन Rokseth"
14264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
14265 #, c-format
14266 msgid "Bernardo González Kriegel"
14267 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel"
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
14270 #, fuzzy, c-format
14271 msgid ""
14272 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 16.11 Translation Manager; 3.10 Release "
14273 "Maintainer)"
14274 msgstr "बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel (3.14 - 16.05 अनुवाद प्रबंधक; 3.10 रिलीज मेंटेनर)"
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
14277 #, c-format
14278 msgid "BibLibre, France"
14279 msgstr "BibLibre, फ्रांस"
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14285 #, c-format
14286 msgid "BibTex"
14287 msgstr "बिबटैक्स"
14289 #. %1$s:  loopro.object 
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
14291 #, c-format
14292 msgid "Biblio %s"
14293 msgstr "बिब्लियो %s"
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14297 #, c-format
14298 msgid "Biblio count"
14299 msgstr "Biblio गिनती"
14301 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14302 #, c-format
14303 msgid "Biblio number"
14304 msgstr "Biblio नंबर"
14306 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14307 #, c-format
14308 msgid "Biblio number (internal)"
14309 msgstr "Biblio संख्या (आंतरिक)"
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14312 #, c-format
14313 msgid "Biblio title"
14314 msgstr "बिब्लियो शीर्षक"
14316 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14317 #, c-format
14318 msgid "Biblio-level item type"
14319 msgstr "Biblio स्तर के आइटम प्रकार"
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14322 #, c-format
14323 msgid "Biblio:"
14324 msgstr "बिब्लियो:"
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
14329 #, c-format
14330 msgid "Bibliographic"
14331 msgstr "ग्रन्थसूची का"
14333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14334 #, c-format
14335 msgid "Bibliographic data to print"
14336 msgstr "ग्रन्थसूची का डेटा मुद्रित करने के लिए"
14338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
14339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:329
14340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
14341 #, c-format
14342 msgid "Bibliographic information"
14343 msgstr "ग्रंथ सूची के बारे में जानकारी"
14345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14347 #, c-format
14348 msgid "Bibliographic record"
14349 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
14351 #. %1$s:  object | html 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:256
14353 #, c-format
14354 msgid "Bibliographic record %s"
14355 msgstr "ग्रन्थसूची का रिकार्ड  %s"
14357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14358 #, c-format
14359 msgid "Bibliographic: "
14360 msgstr "ग्रन्थसूची का "
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
14363 #, c-format
14364 msgid "Bibliographies"
14365 msgstr "ग्रंथसूची"
14367 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14368 #, c-format
14369 msgid "Biblioitem number"
14370 msgstr "Biblio आइटम नंबर"
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14373 #, c-format
14374 msgid "Biblioitem number (internal)"
14375 msgstr "Biblio आइटम नंबर (आंतरिक)"
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14380 #, c-format
14381 msgid "Biblionumber"
14382 msgstr "बिब्लियोसंख्या"
14384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
14385 #, c-format
14386 msgid "Biblionumber:"
14387 msgstr "बिब्लियोसंख्या:"
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14390 #, c-format
14391 msgid "Biblios"
14392 msgstr "बिब्लियोस"
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:228
14395 #, c-format
14396 msgid "Biblios in reservoir"
14397 msgstr "जलाशय में Biblios"
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14400 #, c-format
14401 msgid "Biblios: "
14402 msgstr "बिब्लियोस: "
14404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
14405 #, c-format
14406 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14407 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum बाडेन-वुर्टेमबर्ग (बहादुरशाह जफर), जर्मनी"
14409 #. %1$s:  firstname 
14410 #. %2$s:  surname 
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14412 #, c-format
14413 msgid "Bill to: %s %s "
14414 msgstr "बिल प्राप्तकर्ता: %s %s "
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:315
14419 #, c-format
14420 msgid "Billing date"
14421 msgstr "बिलिंग तारीख"
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
14424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:186
14425 #, c-format
14426 msgid "Billing date:"
14427 msgstr "बिलिंग तारीख:"
14429 #. %1$s:  IF billingdateto 
14430 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14431 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14432 #. %4$s:  ELSE 
14433 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14434 #. %6$s:  END 
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
14436 #, c-format
14437 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14438 msgstr "बिलिंग दिनांक: %s से %s के लिए %s %s सभी के बाद से %s %s "
14440 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:245
14442 #, c-format
14443 msgid "Billing date: All until %s "
14444 msgstr "बिलिंग दिनांक: सब जब तक %s "
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:305
14447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:344
14448 #, c-format
14449 msgid "Billing place"
14450 msgstr "बिलिंग स्थान:"
14452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:343
14453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:54
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:202
14455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:208
14456 #, c-format
14457 msgid "Billing place:"
14458 msgstr "बिलिंग स्थान: "
14460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
14461 #, c-format
14462 msgid "Biography"
14463 msgstr "जीवनी"
14465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
14466 #, c-format
14467 msgid ""
14468 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14469 msgstr "बर्मिंघम (यूके) के famfamfam रेशम iconset के लिए निर्माता मार्क जेम्स आधारित."
14471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:179
14473 #, c-format
14474 msgid "Block "
14475 msgstr "ब्लॉक करे  "
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:168
14478 #, c-format
14479 msgid "Block expired patrons:"
14480 msgstr "समाप्त हो गई संरक्षक ब्लॉक :"
14482 #. SCRIPT
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14484 msgid "Blocked!"
14485 msgstr "अवरोधित"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:724
14488 #, c-format
14489 msgid "Book drop mode"
14490 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड"
14492 #. %1$s:  dropboxdate 
14493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:662
14494 #, c-format
14495 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14496 msgstr "पुस्तक ड्रॉप मोड (प्रभावी checkin तारीख है. %s) "
14498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:785
14499 #, c-format
14500 msgid "Book fund:"
14501 msgstr "पुस्तक कोष:"
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14504 #, c-format
14505 msgid "Bookseller invoice no: "
14506 msgstr "पुस्तकविकेता चालान संः "
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14510 #, c-format
14511 msgid "Boolean"
14512 msgstr "बूलियन"
14514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
14516 #, c-format
14517 msgid "Bootstrap"
14518 msgstr "2. बूटस्ट्रैप"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14521 #, c-format
14522 msgid "Borrower"
14523 msgstr "उधारकर्ता"
14525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
14526 #, c-format
14527 msgid ""
14528 "Borrower has reserves: they will be canceled if the discharge is generated."
14529 msgstr "उधारकर्ता भंडार है: अगर निर्वहन उत्पन्न होता है वे रद्द कर दिया जाएगा।"
14531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14532 #, c-format
14533 msgid "Borrower name"
14534 msgstr "उधारकर्ता नाम"
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:441
14541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
14542 #, c-format
14543 msgid "Borrower number"
14544 msgstr "उधारकर्ता संख्या"
14546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
14547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
14548 #, c-format
14549 msgid "Borrowernumber: "
14550 msgstr "उधारकर्तासंख्या: "
14552 #. SCRIPT
14553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14554 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14555 msgstr "दोनों subfield मूल्यों या भरा जाना चाहिए खाली।"
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14558 #, c-format
14559 msgid ""
14560 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14561 "to be saved."
14562 msgstr ""
14563 "दोनों 'स्रोत' और 'पाठ' क्षेत्रों के लिए बोली को बचाया जा क्रम में सामग्री होनी चाहिए."
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
14566 #, c-format
14567 msgid "Braille"
14568 msgstr "ब्रेल"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14572 #, c-format
14573 msgid "Branch"
14574 msgstr "शाखा"
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14577 #, c-format
14578 msgid "Branches limitation"
14579 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
14582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
14583 #, c-format
14584 msgid "Branches limitation: "
14585 msgstr "शाखाओं की सीमाएः"
14587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
14589 #, c-format
14590 msgid "Branches limitations"
14591 msgstr "शाखाओं की सीमाए"
14593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
14594 #, c-format
14595 msgid "Brandon Haveman"
14596 msgstr "ब्रैंडन Haveman"
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
14599 #, fuzzy, c-format
14600 msgid ""
14601 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 Release "
14602 "Manager)"
14603 msgstr "ब्रेंडन ए Gallagher (3.14 - 3.22 क्यूए दल के सदस्य; 16.05 रिलीज प्रबंधक)"
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
14606 #, c-format
14607 msgid "Brendan Gallagher"
14608 msgstr "ब्रेंडन Gallagher"
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
14611 #, c-format
14612 msgid "Brendon Ford"
14613 msgstr "ब्रेंडन फोर्ड"
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
14616 #, c-format
14617 msgid "Brett Wilkins"
14618 msgstr "ब्रेट विल्किंस"
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
14621 #, c-format
14622 msgid "Brian Engard"
14623 msgstr "ब्रायन Engard"
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
14626 #, c-format
14627 msgid "Brian Harrington"
14628 msgstr "ब्रायन हैरिंगटन"
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
14631 #, c-format
14632 msgid "Brian Norris"
14633 msgstr "ब्रायन नॉरिस"
14635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
14636 #, c-format
14637 msgid "Briana Greally"
14638 msgstr "ब्रियाना गरेअल्ली"
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
14641 #, c-format
14642 msgid "Brice Sanchez"
14643 msgstr "ब्राइस Sanchez"
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
14646 #, c-format
14647 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
14648 msgstr "पुल सामग्री प्रकार icons परियोजना"
14650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
14651 #, c-format
14652 msgid "Brief display"
14653 msgstr "लधु प्रदर्शन"
14655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
14656 #, c-format
14657 msgid "Brig C. McCoy"
14658 msgstr "ब्रिगेडियर सी. McCoy"
14660 #. ABBR
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14662 msgid "Broader Term"
14663 msgstr "व्यापक शब्द"
14665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
14666 #, c-format
14667 msgid "Brooke Johnson"
14668 msgstr "ब्रोक जॉनसन"
14670 #. For the first occurrence,
14671 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
14672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:340
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
14674 #, c-format
14675 msgid "Browse by last name: %s "
14676 msgstr "ब्राउज़ करें अतिम नाम: %s "
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:82
14679 #, c-format
14680 msgid "Browse system logs"
14681 msgstr "ब्राउज़ करें तंत्र लॉग"
14683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
14685 #, c-format
14686 msgid "Browse the system logs"
14687 msgstr "ब्राउज़ करें प्रणाली लॉग"
14689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
14690 #, c-format
14691 msgid "Bruno Toumi"
14692 msgstr "ब्रूनो Toumi"
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
14695 #, c-format
14696 msgid "Budget "
14697 msgstr "बजट"
14699 #. For the first occurrence,
14700 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
14701 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
14702 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
14703 #. %4$s:  END 
14704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
14706 #, c-format
14707 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
14708 msgstr "बजट %s [id = %s ] %s (निष्क्रिय) %s"
14710 #. SCRIPT
14711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
14712 msgid "Budget description missing"
14713 msgstr "विवरण विवरण लापता"
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
14716 #, c-format
14717 msgid "Budget id"
14718 msgstr "बजट id"
14720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:548
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:584
14722 #, c-format
14723 msgid "Budget name"
14724 msgstr "बजट नाम"
14726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
14728 #, c-format
14729 msgid "Budget period description"
14730 msgstr "बजट अवधि विवरण"
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:674
14733 #, c-format
14734 msgid "Budget:"
14735 msgstr "बजटः"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
14738 #, c-format
14739 msgid "Budgeted cost"
14740 msgstr "बजट लागत"
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
14744 #, c-format
14745 msgid "Budgeted cost: "
14746 msgstr "बजट लागत: "
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
14750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:219
14751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
14752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
14753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:238
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:242
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
14757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
14758 #, c-format
14759 msgid "Budgets"
14760 msgstr "बजट"
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:246
14763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:533
14764 #, c-format
14765 msgid "Budgets administration"
14766 msgstr "बजट प्रशासन"
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
14769 #, c-format
14770 msgid "Bug wranglers:"
14771 msgstr "बग wranglers:"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:442
14774 #, c-format
14775 msgid "Build a new report?"
14776 msgstr "बनाएँ एक नई रिपोर्टें"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
14779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:456
14780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:495
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:527
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:580
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:651
14784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:683
14785 #, c-format
14786 msgid "Build a report"
14787 msgstr "बनाएँ एक रिपोर्टें"
14789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
14790 #, c-format
14791 msgid "Build and run reports"
14792 msgstr "बनाएँ और चलाए रिपोर्टें"
14794 #. INPUT type=submit name=submit
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
14796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
14797 #, c-format
14798 msgid "Build new"
14799 msgstr "नया बनाएँ"
14801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
14802 #, c-format
14803 msgid "Built-in offline circulation interface"
14804 msgstr "निर्मित ऑफ़लाइन परिसंचरण इंटरफेस"
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
14807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
14808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
14809 #, c-format
14810 msgid "By"
14811 msgstr "द्वारा"
14813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
14814 #, c-format
14815 msgid "By "
14816 msgstr "द्वारा"
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
14819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
14820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
14822 #, c-format
14823 msgid "By: "
14824 msgstr "द्वारा: "
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
14827 #, c-format
14828 msgid "ByWater Solutions, USA"
14829 msgstr "बाइवाटर सोल्यूशन, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
14832 #, c-format
14833 msgid "Bytes"
14834 msgstr "बाइट्स"
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
14837 #, c-format
14838 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
14839 msgstr "C &amp; P ग्रंथ सूची सर्विसेज, संयुक्त राज्य अमेरिका"
14841 #. %1$s:  cookie 
14842 #. %2$s:  interface 
14843 #. %3$s:  interface 
14844 #. %4$s:  interface 
14845 #. %5$s:  interface 
14846 #. %6$s:  interface 
14847 #. %7$s:  interface 
14848 #. %8$s:  interface 
14849 #. %9$s:  interface 
14850 #. %10$s:  interface 
14851 #. %11$s:  interface 
14852 #. %12$s:  interface 
14853 #. %13$s:  interface 
14854 #. %14$s:  interface 
14855 #. %15$s:  interface 
14856 #. %16$s:  interface 
14857 #. %17$s:  theme 
14858 #. %18$s:  interface 
14859 #. %19$s:  theme 
14860 #. %20$s:  interface 
14861 #. %21$s:  theme 
14862 #. %22$s:  interface 
14863 #. %23$s:  theme 
14864 #. %24$s:  interface 
14865 #. %25$s:  theme 
14866 #. %26$s:  interface 
14867 #. %27$s:  themelang 
14868 #. %28$s:  interface 
14869 #. %29$s:  interface 
14870 #. %30$s:  interface 
14871 #. %31$s:  interface 
14872 #. %32$s:  interface 
14873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
14874 #, fuzzy, c-format
14875 msgid ""
14876 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14877 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14878 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
14879 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
14880 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
14881 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
14882 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
14883 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
14884 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14885 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
14886 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14887 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14888 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14889 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
14890 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
14891 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
14892 msgstr ""
14893 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
14894 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
14895 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
14896 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min."
14897 "css %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js "
14898 "%s/lib/jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
14899 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
14900 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
14901 "jquery.validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/"
14902 "js/basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
14903 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
14904 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
14905 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # संसाधन "
14906 "उपयोगकर्ता की आवश्यकता है कि ऑनलाइन होने के लिए। नेटवर्क: * # संसाधन यदि उपयोगकर्ता "
14907 "ऑफ़लाइन निवर्तन है प्रतिस्थापित किया जा सकता है कि: "
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
14910 #, c-format
14911 msgid "CANMARC"
14912 msgstr "CANMARC"
14914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
14915 #, c-format
14916 msgid "CATMARC"
14917 msgstr "CATMARC"
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
14920 #, c-format
14921 msgid "CCF"
14922 msgstr "CCF"
14924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
14925 #, c-format
14926 msgid "CD audio"
14927 msgstr "ऑडियो सीडी"
14929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
14930 #, c-format
14931 msgid "CD software"
14932 msgstr "सीडी सॉफ्टवेयर"
14934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
14935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:503
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
14938 #, c-format
14939 msgid "CSV"
14940 msgstr "सीएसवी"
14942 #. For the first occurrence,
14943 #. %1$s:  csv_profile.profile 
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
14946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:62
14947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
14948 #, c-format
14949 msgid "CSV - %s"
14950 msgstr "सीएसवी  - %s"
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
14953 #, c-format
14954 msgid "CSV profile ID"
14955 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल आईडी"
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:172
14958 #, c-format
14959 msgid "CSV profile: "
14960 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:224
14964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
14965 #, c-format
14966 msgid "CSV profiles"
14967 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल:"
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
14970 #, c-format
14971 msgid "CSV separator"
14972 msgstr "सीएसवी विभाजक"
14974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
14975 #, c-format
14976 msgid "CSV separator: "
14977 msgstr "सीएसवी विभाजक:"
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
14980 #, c-format
14981 msgid "CSV type"
14982 msgstr "सीएसवी प्रकार"
14984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
14985 #, c-format
14986 msgid "Cache expiry (seconds)"
14987 msgstr "कैश समाप्ति (सेकंड)"
14989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:475
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
14992 #, c-format
14993 msgid "Cache expiry:"
14994 msgstr "केचे समाप्ति:"
14996 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
14997 #. %2$s:  from | $KohaDates 
14998 #. %3$s:  to | $KohaDates 
14999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15000 #, c-format
15001 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15002 msgstr "%s पर की गणना. %s %s से"
15004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15006 #, c-format
15007 msgid "Calendar"
15008 msgstr "कैलेंडर"
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:397
15011 #, c-format
15012 msgid "Calendar information"
15013 msgstr "कैलेंडर जानकारी"
15015 #. OPTGROUP
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15018 #, c-format
15019 msgid "Call Number"
15020 msgstr "फोन नंबर"
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15023 #, c-format
15024 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15025 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:945
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15033 #, c-format
15034 msgid "Call no"
15035 msgstr "कोई फोन नहीं"
15037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:476
15039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15040 #, c-format
15041 msgid "Call no."
15042 msgstr "किसी को बुलाओ."
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:87
15052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:973
15055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
15057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
15059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
15060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
15062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:638
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
15067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
15069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:432
15070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:536
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:635
15072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15081 #, c-format
15082 msgid "Call number"
15083 msgstr "कॉल नंबर"
15085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15086 #, c-format
15087 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15088 msgstr "कॉल नंबर (0-9 to A-Z)"
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15092 #, c-format
15093 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15094 msgstr "कॉल नंबर (Z-A to 9-0)"
15096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:106
15098 #, c-format
15099 msgid "Call number range"
15100 msgstr "कॉल नंबर रेंज"
15102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15106 #, c-format
15107 msgid "Call number:"
15108 msgstr "कॉल नंबरः"
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15111 #, c-format
15112 msgid "Call number: "
15113 msgstr "कॉल नंबरः"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15116 #, c-format
15117 msgid "Call numbers"
15118 msgstr "कॉल नंबर"
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15121 #, c-format
15122 msgid "Call numbers browser"
15123 msgstr "कॉल नंबर ब्राउजर"
15125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15126 #, c-format
15127 msgid "Callnumber"
15128 msgstr "कॉलनंबर"
15130 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:939
15132 #, c-format
15133 msgid "Callnumber: %s "
15134 msgstr "कॉलनंबर: %s "
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
15137 #, c-format
15138 msgid "Calyx, Australia"
15139 msgstr "Calyx,, ऑस्ट्रेलिया"
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15142 #, c-format
15143 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15144 msgstr "जैसे प्रवेश किया जा सकता है एक ही आई पी, या एक subnet के रूप में 192.168.1.*"
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
15147 #, c-format
15148 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
15149 msgstr "एक सार्वजनिक सूची सबको द्वारा देखा जा सकता है, लेकिन आप केवल द्वारा प्रबंधित."
15151 #. SCRIPT
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15153 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15154 msgstr "अब कोई ऑटो नवीकरण किया जा सकता - चेकआउट दिनों की संख्या पार"
15156 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15157 #. %2$s:  error.cardnumber 
15158 #. %3$s:  END 
15159 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:228
15161 #, c-format
15162 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15163 msgstr "अद्यतन नहीं कर सकता संरक्षक के %s कार्ड संख्या:%s %s (उधारकर्ता संख्याः %s)"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15167 #, c-format
15168 msgid "Can't cancel order"
15169 msgstr "आदेश को रद्द नही कर सकते"
15171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15173 #, c-format
15174 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15175 msgstr "आदेश को रद्द नहीं कर सकते हैं और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15177 #. SPAN
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
15179 msgid ""
15180 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15181 "this order cancel holds first"
15182 msgstr ""
15183 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% books_loo.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15184 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15186 #. SPAN
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:303
15188 msgid ""
15189 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15190 "this order cancel holds first"
15191 msgstr ""
15192 "आदेश को रद्द नहीं कर सकते, ([% loop_order.holds_on_order%]) इस आदेश को रद्द पहली "
15193 "धारण के साथ जुड़े हुए हैं रखती है"
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:450
15196 #, c-format
15197 msgid "Can't cancel receipt "
15198 msgstr "रसीद रद्द नहीं कर सकते "
15200 #. B
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:633
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:322
15203 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15204 msgstr "सूची रिकॉर्ड या आदेश हटा नहीं सकते, रद्द पहली रखती है"
15206 #. B
15207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:624
15208 msgid ""
15209 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15210 "hold(s)"
15211 msgstr "वजह से [% books_loo.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा पकड़ (s)"
15213 #. B
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15215 msgid ""
15216 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15217 "item(s)"
15218 msgstr "वजह से [% loop_order.items%], सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते मौजूदा मद (s)"
15220 #. B
15221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:316
15223 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15224 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, अन्य पहली बार इसे से जुड़े आदेश हटा"
15226 #. B
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:630
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
15229 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15230 msgstr "सूची रिकॉर्ड नष्ट नहीं कर सकते, पहले सदस्यता नष्ट"
15232 #. SPAN
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
15234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15235 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15236 msgstr "सूची रिकॉर्ड को नष्ट नहीं कर सकते हैं, नीचे की कमी देखना"
15238 #. SCRIPT
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15240 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15241 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15243 #. SCRIPT
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15245 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15246 msgstr "इस रिकॉर्ड के सेव नहीं कर सकते हैंकारण निम्नलिखित क्षेत्र भरें नहीं हैं: "
15248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:252
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:294
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
15255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:580
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:206
15269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:384
15274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:386
15275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
15276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
15277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
15281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
15286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:247
15292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:323
15293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
15294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:378
15295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
15300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
15311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:522
15314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:526
15315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:530
15316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:534
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:538
15318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:333
15320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
15321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:639
15322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:109
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:154
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:182
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:210
15329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
15334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
15335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:550
15337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
15338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
15339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:52
15340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
15342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:223
15343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:121
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1013
15345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:582
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:585
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:587
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:234
15356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:252
15357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:734
15358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
15359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:650
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:653
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:655
15365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
15366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
15372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
15373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:295
15377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:339
15378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:195
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:260
15383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:154
15389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
15390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:314
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:384
15397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15399 #, c-format
15400 msgid "Cancel"
15401 msgstr "रद्द करें"
15403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:28
15404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:222
15407 #, c-format
15408 msgid "Cancel "
15409 msgstr "रद्द करें"
15411 #. INPUT type=submit
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15413 msgid ""
15414 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
15415 msgstr ""
15416 "रद्द करें [% अगर TransferWhenCancelAllWaitingHolds%] और हस्तांतरण [% अंत%] सभी"
15418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15419 #, c-format
15420 msgid "Cancel and return to order"
15421 msgstr "आदेश रद्द करें और करने के लिए वापस"
15423 #. A
15424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:362
15425 msgid "Cancel article request"
15426 msgstr "लेख अनुरोध रद्द"
15428 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:416
15430 #, c-format
15431 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15432 msgstr "चेकआउट रद्द करें और के लिए एक होल्ड जगह %s"
15434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:435
15435 #, c-format
15436 msgid "Cancel filter"
15437 msgstr "रद्द करें फिल्टर"
15439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:190
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:581
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:850
15445 #, c-format
15446 msgid "Cancel hold"
15447 msgstr "रद्द होल्ड"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:353
15450 #, c-format
15451 msgid "Cancel hold "
15452 msgstr "रद्द होल्ड"
15454 #. INPUT type=submit
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:188
15456 msgid ""
15457 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15458 msgstr "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15460 #. INPUT type=submit
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15462 msgid ""
15463 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15464 msgstr ""
15465 "होल्ड रद्द करें और को वापिस : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15468 #, c-format
15469 msgid "Cancel import"
15470 msgstr "आयात रद्द करें "
15472 #. INPUT type=submit name=submit
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:600
15475 msgid "Cancel marked holds"
15476 msgstr "रद्द चिह्नित होल्ड"
15478 #. SCRIPT
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15480 msgid "Cancel merge"
15481 msgstr "रद्द करें मर्ज"
15483 #. INPUT type=button
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15485 msgid "Cancel modifications"
15486 msgstr "संशोधन रद्द करें"
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15489 #, c-format
15490 msgid "Cancel notification"
15491 msgstr "अधिसूचना रद्द करें"
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:305
15496 #, c-format
15497 msgid "Cancel order"
15498 msgstr "रद्द करें आदेश"
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15501 #, c-format
15502 msgid "Cancel order and catalog record"
15503 msgstr "रद्द करें आदेश और सूची रिकॉर्ड"
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
15506 #, c-format
15507 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15508 msgstr "आदेश रद्द करें और सूची रिकॉर्ड नष्ट"
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:454
15511 #, c-format
15512 msgid "Cancel receipt"
15513 msgstr "रद्द करें रसीद"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15517 #, c-format
15518 msgid "Cancel request "
15519 msgstr "अनुरोध रद्द करें"
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15522 #, c-format
15523 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15524 msgstr "और फिर प्रयास हस्तांतरण आरक्षण रद्द करें:"
15526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
15527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15528 #, c-format
15529 msgid "Cancel transfer"
15530 msgstr "रद्द करें स्थानांतरण"
15532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15533 #, c-format
15534 msgid "Cancel upload"
15535 msgstr "रद्द करें अपलोड"
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
15538 #, c-format
15539 msgid "Cancellation Date"
15540 msgstr "रद्द करने की तारीख"
15542 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
15543 #. %2$s:  END 
15544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:688
15545 #, c-format
15546 msgid "Cancellation reason: %s %s "
15547 msgstr "रद्द करने का कारण: %s %s "
15549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
15550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
15551 #, c-format
15552 msgid "Cancelled"
15553 msgstr "रद्द किया"
15555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
15556 #, c-format
15557 msgid "Cancelled "
15558 msgstr "रद्द किया"
15560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:648
15561 #, c-format
15562 msgid "Cancelled orders"
15563 msgstr "रद्द किया आदेश"
15565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
15566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:92
15567 #, c-format
15568 msgid "Cannot Delete"
15569 msgstr "नहीं हटा सकते"
15571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
15572 #, c-format
15573 msgid "Cannot add patron"
15574 msgstr "नहीं जोड़ सकते संरक्षक"
15576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
15577 #, c-format
15578 msgid "Cannot be ordered"
15579 msgstr "आदेश नहीं किया जा सकता"
15581 #. I
15582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:502
15584 msgid "Cannot be put on hold"
15585 msgstr "होल्ड पर नही रख सकते"
15587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
15588 #, c-format
15589 msgid "Cannot be toggled"
15590 msgstr "toggled नहीं किया जा सकता"
15592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
15593 #, c-format
15594 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
15595 msgstr "रसीद को रद्द नहीं कर सकते। संभावित कारण : "
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:232
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:625
15599 #, c-format
15600 msgid "Cannot check in"
15601 msgstr "चैकइन नहीं कर सकते"
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
15604 #, c-format
15605 msgid "Cannot check out"
15606 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते"
15608 #. For the first occurrence,
15609 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
15612 #, c-format
15613 msgid "Cannot check out! %s "
15614 msgstr "चैक आउट नहीं कर सकते! %s "
15616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:162
15617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:163
15618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
15619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
15620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
15621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
15622 #, c-format
15623 msgid "Cannot delete"
15624 msgstr "नहीं हटा सकते"
15626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:401
15627 #, c-format
15628 msgid "Cannot delete budget"
15629 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते"
15631 #. %1$s:  budget_period_description 
15632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
15633 #, c-format
15634 msgid "Cannot delete budget '%s'"
15635 msgstr "बजट को नष्ट नहीं कर सकते  '%s'"
15637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:155
15638 #, c-format
15639 msgid "Cannot delete currency '[%% '"
15640 msgstr "मुद्रा को नष्ट नहीं कर सकते  '[%% '"
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
15643 #, c-format
15644 msgid "Cannot delete filing rule "
15645 msgstr "दाखिल करने के नियम को हटा नहीं सकते"
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
15648 #, c-format
15649 msgid "Cannot delete patron"
15650 msgstr "नहीं हटा सकता संरक्षक"
15652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
15653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:151
15654 #, c-format
15655 msgid "Cannot edit"
15656 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
15658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
15659 #, c-format
15660 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
15661 msgstr "मुक्ति संपादित नहीं कर सकता: संरक्षक आइटम बाहर की जाँच की है।"
15663 #. For the first occurrence,
15664 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
15665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
15667 #, c-format
15668 msgid "Cannot open %s to read."
15669 msgstr "पढ़ने के लिए %s खुला नहीं कर सकते."
15671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
15672 #, c-format
15673 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
15674 msgstr "नहीं खुले फ़ोल्डर सूचकांक (idlink.txt या datalink.txt) पढ़ सकते हैं।"
15676 #. SCRIPT
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
15678 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
15679 msgstr "बुनियादी संपादक में इस रिकॉर्ड को नहीं खोल सकता"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:277
15682 #, c-format
15683 msgid "Cannot place hold"
15684 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकते"
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
15687 #, c-format
15688 msgid "Cannot place hold on some items"
15689 msgstr "समान मद पर होल्ड प्लेस नहीं कर सकते "
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
15693 #, c-format
15694 msgid "Cannot place hold:"
15695 msgstr "होल्ड प्लेस नहीं कर सकतेः"
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
15698 #, c-format
15699 msgid "Cannot process file as an image."
15700 msgstr "एक छवि के रूप में फ़ाइल पर कार्रवाई नहीं कर सकते।"
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
15703 #, c-format
15704 msgid "Cannot renew:"
15705 msgstr "नवीनीकृत नहीं कर सकते"
15707 #. SCRIPT
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
15709 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
15710 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता:"
15712 #. SCRIPT
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
15714 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
15715 msgstr "निम्नलिखित कारण (ओं) के लिए भविष्यवाणी पैटर्न परीक्षण नहीं कर सकता: %s"
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
15718 #, c-format
15719 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
15720 msgstr "plugins निर्देशिका के लिए फ़ाइल को खोल नहीं सकता।"
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:181
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:408
15724 #, c-format
15725 msgid "Cap fine at replacement price"
15726 msgstr "प्रतिस्थापन कीमत पर कैप जुर्माना"
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:394
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
15737 #, c-format
15738 msgid "Card"
15739 msgstr "ताश"
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
15742 #, c-format
15743 msgid "Card batch"
15744 msgstr "कार्ड बैच"
15746 #. %1$s:  batche.batch_id 
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
15748 #, c-format
15749 msgid "Card batch number %s"
15750 msgstr "कार्ड बैच नंबर %s"
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
15753 #, c-format
15754 msgid "Card batches"
15755 msgstr "कार्ड बैच "
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
15758 #, c-format
15759 msgid "Card height:"
15760 msgstr "कार्ड ऊँचाई:"
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:257
15768 #, c-format
15769 msgid "Card number"
15770 msgstr "कार्ड संख्या"
15772 #. %1$s:  cardnumber 
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
15774 #, c-format
15775 msgid "Card number : %s"
15776 msgstr "कार्ड नंबर  : %s"
15778 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
15780 #, c-format
15781 msgid "Card number can be up to %s characters."
15782 msgstr "कार्ड नंबर %s वर्णों तक हो सकता है।"
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15785 #, c-format
15786 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
15787 msgstr "कार्ड संख्या सूची (प्रति पंक्ति एक कार्ड नंबर):"
15789 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15790 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
15792 #, c-format
15793 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
15794 msgstr "कार्ड नंबर %s और %s अक्षर में होना चाहिए।"
15796 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:617
15798 #, c-format
15799 msgid "Card number must be exactly %s characters."
15800 msgstr "कार्ड नंबर बिल्कुल %s अक्षरों का होना चाहिए।"
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
15803 #, c-format
15804 msgid "Card number:"
15805 msgstr "कार्ड संख्या: "
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:68
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:401
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:88
15810 #, c-format
15811 msgid "Card number: "
15812 msgstr "कार्ड संख्या: "
15814 #. %1$s:  cardnumber 
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15816 #, c-format
15817 msgid "Card number: %s"
15818 msgstr "कार्ड नंबर: %s"
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:207
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:254
15822 #, c-format
15823 msgid "Card preview"
15824 msgstr "कार्ड पूर्वावलोकन"
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
15827 #, c-format
15828 msgid "Card template"
15829 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
15832 #, c-format
15833 msgid "Card templates"
15834 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
15837 #, c-format
15838 msgid "Card width:"
15839 msgstr "कार्ड चौड़ाई:"
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:129
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
15843 #, c-format
15844 msgid "Cardnumber"
15845 msgstr "कार्ड संख्या"
15847 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
15848 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
15849 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
15850 #. %4$s:  END 
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:89
15852 #, c-format
15853 msgid ""
15854 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
15855 "%s)%s "
15856 msgstr ""
15857 "कार्डनंबर %s एक वैध कार्ड नंबर नही %s (उधारकर्ता नंबर के साथ संरक्षक के लिए %s)%s "
15859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
15861 #, c-format
15862 msgid "Cardnumber already in use."
15863 msgstr "Cardnumber पहले से ही उपयोग में है."
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:11
15866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
15867 #, c-format
15868 msgid "Cardnumber length is incorrect."
15869 msgstr "कार्ड संख्या लंबाई गलत है।"
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:211
15872 #, c-format
15873 msgid "Cardnumbers not found"
15874 msgstr "कार्डनंबर नहीं मिला "
15876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:232
15878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
15879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
15880 #, c-format
15881 msgid "Cart"
15882 msgstr "गाड़ी"
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:74
15885 #, c-format
15886 msgid "Cas login"
15887 msgstr "Cas लॉगिन"
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
15890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
15891 #, c-format
15892 msgid "Cash register"
15893 msgstr "नगदी रजिस्टर"
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
15897 #, c-format
15898 msgid "Cash register statistics"
15899 msgstr "नगदी रजिस्टर साँख्यिकी"
15901 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
15902 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
15904 #, c-format
15905 msgid "Cash register statistics %s to %s"
15906 msgstr "नगदी रजिस्टर सांख्यिकी %s को %s"
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
15909 #, c-format
15910 msgid "Cassette recording"
15911 msgstr "कैसेट रिकॉर्डिंग"
15913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
15914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
15915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
15919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
15920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
15921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
15922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:132
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
15925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
15926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:319
15927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
15928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
15931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
15932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
15933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:313
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:315
15936 #, c-format
15937 msgid "Catalog"
15938 msgstr "केटलॉग"
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
15941 #, c-format
15942 msgid "Catalog by Item Type"
15943 msgstr "मद प्रकार द्वारा Catalog"
15945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
15946 #, c-format
15947 msgid "Catalog by item type"
15948 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
15951 #, c-format
15952 msgid "Catalog by itemtype"
15953 msgstr "Itemtype द्वारा Catalog"
15955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
15956 #, c-format
15957 msgid "Catalog details"
15958 msgstr "Catalog विवरण"
15960 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
15962 #, c-format
15963 msgid "Catalog details %s "
15964 msgstr "Catalog विवरण  %s "
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
15967 #, c-format
15968 msgid "Catalog search"
15969 msgstr "Catalog खोज"
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
15972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
15973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
15974 #, c-format
15975 msgid "Catalog statistics"
15976 msgstr "Catalog आँकड़े"
15978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:23
15979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
15982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
15983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
15984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:148
15987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:58
15988 #, c-format
15989 msgid "Cataloging"
15990 msgstr "सूचीबद्ध"
15992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
15993 #, c-format
15994 msgid "Cataloging editor"
15995 msgstr "सूचीकरण संपादक"
15997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
15998 #, c-format
15999 msgid "Cataloging search"
16000 msgstr "सूचीकरण खोज"
16002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
16003 #, c-format
16004 msgid "Catalogs"
16005 msgstr "सूची"
16007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16008 #, c-format
16009 msgid "Catalogue tables"
16010 msgstr "Catalog सारणी"
16012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16013 #, c-format
16014 msgid "Cataloguing tables"
16015 msgstr "सूचीकरण सारणी"
16017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
16018 #, c-format
16019 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16020 msgstr "Catalyst आईटी, न्यूजीलैंड"
16022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
16023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
16026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:397
16027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:261
16028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16030 #, c-format
16031 msgid "Category"
16032 msgstr "श्रेणी"
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16035 #, c-format
16036 msgid "Category code"
16037 msgstr "श्रेणी कोड"
16039 #. SCRIPT
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16041 msgid ""
16042 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16043 "and _."
16044 msgstr ", अक्षर, संख्या - और _: श्रेणी कोड केवल निम्न वर्ण हो सकते हैं।"
16046 #. SCRIPT
16047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16048 msgid "Category code unknown."
16049 msgstr "श्रेणी कोड अज्ञात"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:339
16052 #, c-format
16053 msgid "Category code:"
16054 msgstr "श्रेणी कोड:"
16056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:335
16060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
16061 #, c-format
16062 msgid "Category code: "
16063 msgstr "श्रेणी कोड: "
16065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:345
16066 #, c-format
16067 msgid "Category name"
16068 msgstr "श्रेणी नाम"
16070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
16071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
16073 #, c-format
16074 msgid "Category type: "
16075 msgstr "श्रेणी के प्रकार: "
16077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:490
16078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:96
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16080 #, c-format
16081 msgid "Category:"
16082 msgstr "श्रेणी:"
16084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:643
16088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:70
16089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
16090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:538
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16092 #, c-format
16093 msgid "Category: "
16094 msgstr "श्रेणी: "
16096 #. For the first occurrence,
16097 #. SCRIPT
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16100 #, c-format
16101 msgid "Category: %s"
16102 msgstr "श्रेणी: %s"
16104 #. %1$s:  categoryname 
16105 #. %2$s:  categorycode 
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
16107 #, c-format
16108 msgid "Category: %s (%s)"
16109 msgstr "श्रेणी: %s (%s)"
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16112 #, c-format
16113 msgid "Categorycode"
16114 msgstr "श्रेणीकोड"
16116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16118 #, c-format
16119 msgid "Cell value"
16120 msgstr "सेल मूल्य "
16122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16124 #, c-format
16125 msgid "Cell value "
16126 msgstr "सेल मूल्य "
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16129 #, c-format
16130 msgid "Cells contain estimated values only."
16131 msgstr "प्रकोष्ठों अनुमानित मूल्यों ही होते हैं।"
16133 #. For the first occurrence,
16134 #. SCRIPT
16135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:461
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:386
16138 msgid "Change"
16139 msgstr "बदलना"
16141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:286
16142 #, c-format
16143 msgid "Change amounts by"
16144 msgstr "द्वारा राशी में बदलें"
16146 #. INPUT type=submit
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
16148 msgid "Change basket group"
16149 msgstr "टोकरी समूह बदलें"
16151 #. INPUT type=submit
16152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16153 msgid "Change basketgroup"
16154 msgstr "टोकरीसमूह बदलें"
16156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
16157 #, c-format
16158 msgid "Change framework"
16159 msgstr "फ्रेमवर्क बदलें"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
16162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
16163 #, c-format
16164 msgid "Change internal note"
16165 msgstr "आंतरिक नोट बदलें"
16167 #. SCRIPT
16168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1123
16169 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16170 msgstr "इस श्रेणी के लिए डिफ़ॉल्ट करने के लिए प्राथमिकताएँ संदेश बदलें?"
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:103
16174 #, c-format
16175 msgid "Change order"
16176 msgstr "आदेश बदले"
16178 #. %1$s:  ordernumber 
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16180 #, c-format
16181 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16182 msgstr "क्रम बदल आंतरिक नोट (क्रम सं। %s )"
16184 #. %1$s:  ordernumber 
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16186 #, c-format
16187 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16188 msgstr "आदेश विक्रेता टिप्पणी बदलें (क्रम सं। %s )"
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16191 #, c-format
16192 msgid "Change password"
16193 msgstr "पासवर्ड बदलें"
16195 #. %1$s:  firstname 
16196 #. %2$s:  surname 
16197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:97
16198 #, c-format
16199 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16200 msgstr "बदलें उपयोगकर्ता नाम और/या पासवर्ड के लिए %s %s "
16202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
16203 #, c-format
16204 msgid "Change vendor note"
16205 msgstr "विक्रेता टिप्पणी बदलें"
16207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:211
16208 #, c-format
16209 msgid "Changed action if matching record found"
16210 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर मिलान रिकॉर्ड मिला"
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:214
16213 #, c-format
16214 msgid "Changed action if no match found"
16215 msgstr "परिवर्तित कार्रवाई अगर कोई मुकाबला नहीं मिला"
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
16218 #, c-format
16219 msgid "Changed item processing option"
16220 msgstr "परिवर्तित मद प्रसंस्करण विकल्प"
16222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
16223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
16225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
16226 #, c-format
16227 msgid "Changed. "
16228 msgstr "बदल गया।"
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16231 #, c-format
16232 msgid ""
16233 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16234 "'items' table. "
16235 msgstr ""
16236 "नीचे किए गए परिवर्तन केवल आइटम उपक्षेत्रों कि 'आइटम' की मेज पर मैप कर रहे हैं के लिए लागू "
16237 "होगी। "
16239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16240 #, c-format
16241 msgid "Changes saved."
16242 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
16244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
16246 #, c-format
16247 msgid "Chapters"
16248 msgstr "अध्याय"
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:205
16251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16253 #, c-format
16254 msgid "Chapters:"
16255 msgstr "अध्याय:"
16257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:186
16258 #, c-format
16259 msgid "Character encoding: "
16260 msgstr "अक्षर एनकोडिंग:"
16262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:350
16264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
16265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16269 #, c-format
16270 msgid "Charge"
16271 msgstr "प्रभार"
16273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
16274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
16276 #, c-format
16277 msgid "Charge type"
16278 msgstr "प्रभार प्रकार"
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:405
16281 #, c-format
16282 msgid "Charge when?"
16283 msgstr "प्रभार कब?"
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
16286 #, c-format
16287 msgid "Charles Farmer"
16288 msgstr "चार्ल्स किसान"
16290 #. SCRIPT
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16292 msgid "Check All"
16293 msgstr "जाँच सभी"
16295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16296 #, c-format
16297 msgid "Check In"
16298 msgstr "जाँच में"
16300 #. INPUT type=submit
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16302 msgid "Check Out"
16303 msgstr "चेक आउट"
16305 #. For the first occurrence,
16306 #. SCRIPT
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16310 #, c-format
16311 msgid "Check all"
16312 msgstr "जाँच सभी"
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16316 #, c-format
16317 msgid "Check expiration"
16318 msgstr "चेक समाप्ति"
16320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
16321 #, c-format
16322 msgid "Check for embedded item record data?"
16323 msgstr "चेक एम्बेडेड मद रिकॉर्ड डेटा के लिए?"
16325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:193
16326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:705
16327 #, c-format
16328 msgid "Check for previous checkouts: "
16329 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच"
16331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16341 #, c-format
16342 msgid "Check in"
16343 msgstr "जाँच में"
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16346 #, c-format
16347 msgid "Check in "
16348 msgstr "चैक इन"
16350 #. For the first occurrence,
16351 #. SCRIPT
16352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:581
16354 #, c-format
16355 msgid "Check in message"
16356 msgstr "चैक इन संदेश"
16358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:328
16359 #, c-format
16360 msgid "Check lists"
16361 msgstr "जांच सूची"
16363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16366 #, c-format
16367 msgid "Check logs for more details."
16368 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग जांचे."
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:25
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
16376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:37
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16389 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:27
16390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:613
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16396 #, c-format
16397 msgid "Check out"
16398 msgstr "चेकआउट"
16400 #. %1$s:  book.barcode 
16401 #. %2$s:  book.title 
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:460
16403 #, c-format
16404 msgid "Check out %s: %s"
16405 msgstr "चेकआउट %s: %s"
16407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16408 #, c-format
16409 msgid "Check out and check in items"
16410 msgstr "मदों में चेकआउट ओर चेक इन"
16412 #. For the first occurrence,
16413 #. SCRIPT
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16415 msgid "Check out message"
16416 msgstr "चेकआउट संदेश"
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
16419 #, c-format
16420 msgid "Check out to this patron"
16421 msgstr "इस संरक्षक को चेकआउट"
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
16424 #, c-format
16425 msgid "Check previous checkout?"
16426 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच ?"
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:453
16430 #, c-format
16431 msgid "Check previous checkouts: "
16432 msgstr "पिछला चैकआउट के लिए जाँच : "
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:42
16435 #, c-format
16436 msgid "Check that your database is running."
16437 msgstr "जो आपके डेटाबेस चल रहा है की जाँच करें."
16439 #. SCRIPT
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16441 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16442 msgstr "बॉक्स चेतावनी आप हटाना चाहते हैं के बगल की जाँच करें।"
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16445 #, c-format
16446 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16447 msgstr "पुस्तकालयों आप से आइटम में जांच करने के लिए स्वीकार करने के लिए बॉक्स चेक करें।"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
16450 #, c-format
16451 msgid "Check the expiration of a serial"
16452 msgstr "एक सीरियल की समाप्ति की जांच"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
16455 #, c-format
16456 msgid "Check the hostname setting in "
16457 msgstr "होस्टनाम सेटिंग की जाँच करें में "
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid ""
16462 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16463 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16464 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16466 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
16468 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16469 msgstr "subfield नष्ट करने के लिए चेक [% ite.subfield%]"
16471 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:374
16473 msgid "Check to delete this field"
16474 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच करें"
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
16477 #, c-format
16478 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
16479 msgstr "चेक एक संरक्षक के विवरण पृष्ठ पर OPAC में इस गुण प्रदर्शित करने के लिए."
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
16482 #, c-format
16483 msgid ""
16484 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
16485 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
16486 msgstr ""
16487 "चेक एक संरक्षक रिकार्ड इस विशेषता के कई मूल्यों करने के लिए करते हैं. के बाद एक विशेषता "
16488 "परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
16491 #, c-format
16492 msgid ""
16493 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
16494 msgstr "चेक इस विशेषता के स्टाफ संरक्षक खोज में staff_searchable बनाने के लिए."
16496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
16497 #, c-format
16498 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
16499 msgstr "संरक्षक चेक-आउट में इस विशेषता को दिखाने के लिए जाँच करें।"
16501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
16502 #, c-format
16503 msgid "Check your database settings in "
16504 msgstr "अपने डेटाबेस सेटिंग्स की जाँच करें में "
16506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
16508 #, c-format
16509 msgid "Check-in"
16510 msgstr "चेक इन"
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
16513 #, c-format
16514 msgid "Check-in date from"
16515 msgstr "जांच की तारीख में से"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
16518 #, c-format
16519 msgid "Check-in date from:"
16520 msgstr "जांच की तिथि में से:"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
16523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
16524 #, c-format
16525 msgid "Check:"
16526 msgstr "चेक"
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:383
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:385
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:727
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
16534 #, c-format
16535 msgid "Checked"
16536 msgstr "चेक"
16538 #. SCRIPT
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
16540 msgid "Checked in"
16541 msgstr "जाँच में "
16543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
16544 #, c-format
16545 msgid "Checked in "
16546 msgstr "जाँच में "
16548 #. SCRIPT
16549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16550 msgid "Checked in item."
16551 msgstr "मदों में चेक किया"
16553 #. SPAN
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:89
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
16556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
16557 #, c-format
16558 msgid "Checked out"
16559 msgstr "चेकआउट"
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
16562 #, c-format
16563 msgid "Checked out "
16564 msgstr "चेकआउट"
16566 #. %1$s:  END 
16567 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
16568 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:682
16570 #, c-format
16571 msgid "Checked out %s %s %s by "
16572 msgstr "चेकआउट %s %s %s द्वारा"
16574 #. %1$s:  total 
16575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
16576 #, c-format
16577 msgid "Checked out %s times"
16578 msgstr "चेकआउट %s बार"
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
16582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
16583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
16584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
16585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
16587 #, c-format
16588 msgid "Checked out from"
16589 msgstr "चेकआउट से"
16591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
16592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:943
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
16597 #, c-format
16598 msgid "Checked out on"
16599 msgstr "पर चेक"
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
16602 #, c-format
16603 msgid "Checked out today"
16604 msgstr "चेक आउट आज"
16606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:698
16607 #, c-format
16608 msgid "Checked out: "
16609 msgstr "चेकआउट"
16611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
16612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:742
16613 #, c-format
16614 msgid "Checked-in items"
16615 msgstr "चेक-इन मदों में"
16617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
16618 #, c-format
16619 msgid "Checkin"
16620 msgstr "चैकइन"
16622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:351
16623 #, c-format
16624 msgid "Checkin message"
16625 msgstr "चेकइन संदेश"
16627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
16628 #, c-format
16629 msgid "Checkin message type: "
16630 msgstr "चेकइन संदेश प्रकारः"
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
16633 #, c-format
16634 msgid "Checkin message: "
16635 msgstr "चेकइन संदेशः"
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:51
16638 #, c-format
16639 msgid "Checkin on"
16640 msgstr "चैकइन पर"
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
16643 #, c-format
16644 msgid "Checking out to "
16645 msgstr "चैक आउट को"
16647 #. For the first occurrence,
16648 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:600
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:719
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
16652 #, c-format
16653 msgid "Checking out to %s"
16654 msgstr "चैक आउट को  %s"
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:190
16657 #, c-format
16658 msgid ""
16659 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
16660 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
16661 "change."
16662 msgstr ""
16663 "बॉक्स ठीक बगल में subfield लेबल की जाँच प्रविष्टि को अक्षम और सभी चयनित वस्तुओं पर "
16664 "subfield को हटाना होगा। कोई परिवर्तन करने के लिए फ़ील्ड खाली छोड़ दें।"
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:311
16667 #, c-format
16668 msgid ""
16669 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
16670 "the values of that field on all selected patrons"
16671 msgstr ""
16672 "बॉक्स की जाँच सही लेबल के बगल में सभी चयनित संरक्षक पर प्रविष्टि को अक्षम और उस क्षेत्र के "
16673 "मूल्यों को नष्ट करेगा"
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
16678 #, c-format
16679 msgid "Checkout"
16680 msgstr "चेकआउट"
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
16683 #, c-format
16684 msgid "Checkout count"
16685 msgstr "चेकआउट गणना"
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:479
16688 #, c-format
16689 msgid "Checkout count:"
16690 msgstr "चेकआउट गणनाः"
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
16693 #, c-format
16694 msgid "Checkout date"
16695 msgstr "चेकआउट तिथि"
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
16698 #, c-format
16699 msgid "Checkout date from:"
16700 msgstr "से चेकआउट तिथि:"
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
16703 #, c-format
16704 msgid "Checkout date from: "
16705 msgstr "से चेकआउट तिथि: "
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
16708 #, c-format
16709 msgid "Checkout history"
16710 msgstr "चेकआउट इतिहास"
16712 #. %1$s:  title |html 
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
16714 #, c-format
16715 msgid "Checkout history for %s"
16716 msgstr "%s लिए चेकआउट इतिहास"
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
16719 #, c-format
16720 msgid "Checkout on"
16721 msgstr "पर चेकआउट "
16723 #. INPUT type=submit
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
16725 msgid "Checkout or renew"
16726 msgstr "चैक आउट या नवीनीकरण"
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:616
16729 #, c-format
16730 msgid "Checkout settings"
16731 msgstr "चेकआउट सेंटिग"
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:85
16734 #, c-format
16735 msgid "Checkout status:"
16736 msgstr "चेकआउट स्तर:"
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
16744 #, c-format
16745 msgid "Checkouts"
16746 msgstr "चेकआउट"
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:811
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
16752 #, c-format
16753 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
16754 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि अच्छा संतुलन सीमा से अधिक है।"
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
16758 #, c-format
16759 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
16760 msgstr "Checkouts अवरुद्ध कर रहे हैं क्योंकि संरक्षक अतिदेय आइटम नहीं है।"
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:57
16764 #, c-format
16765 msgid "Checkouts by patron category"
16766 msgstr "संरक्षक द्वारा Checkouts वर्ग"
16768 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
16769 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
16770 #. %3$s:  END 
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:20
16772 #, c-format
16773 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
16774 msgstr "संरक्षक श्रेणी द्वारा Checkouts %s श्रेणी के लिए = %s%s"
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:778
16777 #, fuzzy, c-format
16778 msgid "Checkouts:"
16779 msgstr "चेकआउट"
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
16782 #, c-format
16783 msgid ""
16784 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
16785 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
16786 "definition."
16787 msgstr ""
16788 "चेक के MARC संरचना. यदि आप यह है कि आप अपनी परिभाषा में त्रुटियों के लिए जाँच करने के लिए "
16789 "इस उपकरण को चलाने की सिफारिश की है अपने MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा बदलें."
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16793 #, c-format
16794 msgid "Child"
16795 msgstr "बच्चा"
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
16798 #, c-format
16799 msgid "Chloe Alabaster"
16800 msgstr "क्लो सिलखड़ी"
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
16804 #, c-format
16805 msgid "Choice"
16806 msgstr "विकल्प"
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:111
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:144
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:175
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:24
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:35
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:100
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:132
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
16819 #, c-format
16820 msgid "Choose"
16821 msgstr "चुनना"
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:47
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:69
16825 #, fuzzy, c-format
16826 msgid "Choose "
16827 msgstr "चुनें: "
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:101
16830 #, c-format
16831 msgid "Choose .koc file: "
16832 msgstr "चुनें .koc फाइल"
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
16835 #, c-format
16836 msgid "Choose Adult category "
16837 msgstr "प्रौढ़ वर्ग चुनें "
16839 #. SCRIPT
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
16841 msgid "Choose Hemisphere:"
16842 msgstr "गोलार्द्ध चुनें:"
16844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
16845 #, c-format
16846 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
16847 msgstr "प्रिंट करने के लिए पाठ क्षेत्र के आदेश चुनें"
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:96
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:117
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:157
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:172
16853 #, c-format
16854 msgid "Choose a field name"
16855 msgstr "एक क्षेत्र नाम चुनें "
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:256
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:282
16859 #, c-format
16860 msgid "Choose a file "
16861 msgstr "एक फ़ाइल चुनें"
16863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
16864 #, c-format
16865 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
16866 msgstr "सही जगह पर सीधे कूद करने के लिए सूची में एक विक्रेता का चयन करें। "
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:118
16869 #, c-format
16870 msgid "Choose a vendor to transfer from"
16871 msgstr "से स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16874 #, c-format
16875 msgid "Choose a vendor to transfer to"
16876 msgstr "को स्थानांतरण करने के लिए एक विक्रेता का चयन"
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
16880 #, c-format
16881 msgid "Choose an icon:"
16882 msgstr "एक चिह्न चुनें:"
16884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
16885 #, c-format
16886 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
16887 msgstr "चुनें और के लिए 1 MARC subfield को मान्य "
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
16890 #, c-format
16891 msgid "Choose barcode type (encoding): "
16892 msgstr "बारकोड प्रकार (कूटबन्धन) चुनें "
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
16895 #, c-format
16896 msgid "Choose layout type: "
16897 msgstr "लेआउट प्रकार चुनें "
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
16900 #, c-format
16901 msgid "Choose library:"
16902 msgstr "पुस्तकालय चुनें:"
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
16905 #, c-format
16906 msgid "Choose list"
16907 msgstr "सूची चुनें"
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:102
16911 #, c-format
16912 msgid "Choose one"
16913 msgstr "एक चुनें"
16915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
16916 #, c-format
16917 msgid ""
16918 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
16919 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
16920 msgstr ""
16921 "एक संरक्षक प्रकार के लिए इस विशेषता को सीमित करने का एक चुनें। अगर आप इन विशेषताओं के "
16922 "संरक्षक के सभी प्रकार के लिए उपलब्ध रहना चाहता हूँ कृपया खाली छोड़ दें।"
16924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
16925 #, c-format
16926 msgid "Choose order of text fields to print"
16927 msgstr "प्रिंट के लिए ऑर्डर पाठ फ़ील्ड का चयन करें"
16929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:539
16930 #, c-format
16931 msgid "Choose the file to add to the basket"
16932 msgstr "टोकरी में जोड़ने के लिए फ़ाइल चुनें"
16934 #. A
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
16936 msgid "Choose this record"
16937 msgstr "इस रिकार्ड को चुने"
16939 #. SCRIPT
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
16941 msgid "Choose time"
16942 msgstr "समय चुनें"
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:188
16945 #, c-format
16946 msgid ""
16947 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
16948 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
16949 msgstr ""
16950 "चुनें कि इस श्रेणी के संरक्षक ऐसे नवीनीकरण और रखने रखती है जब उनके कार्ड समाप्त हो गई है के "
16951 "रूप में जनता सूची कार्यों से अवरुद्ध हो। "
16953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
16954 #, c-format
16955 msgid ""
16956 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
16957 "to borrow an item they borrowed before. "
16958 msgstr ""
16959 "चुनें कि डिफ़ॉल्ट रूप से इस श्रेणी के संरक्षक याद दिला रहे हैं कि अगर वे एक आइटम वे पहले उधार "
16960 "उधार लेने की कोशिश"
16962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
16963 #, c-format
16964 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
16965 msgstr ""
16966 "जो plugins के संरक्षक और कर्मचारियों को खोजें करने के लिए सुझाव का उपयोग करने के लिए चुनें।"
16968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
16969 #, c-format
16970 msgid "Choose your library:"
16971 msgstr "अपना पुस्तकालय चुनें:"
16973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:200
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:501
16976 #, c-format
16977 msgid "Choose: "
16978 msgstr "चुनें: "
16980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
16981 #, c-format
16982 msgid "Chooser"
16983 msgstr "चयनकर्ता"
16985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
16986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:331
16987 #, c-format
16988 msgid "Chooser:"
16989 msgstr "चयनकर्ता:"
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
16992 #, c-format
16993 msgid "Chooser: "
16994 msgstr "चयनकर्ता: "
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
16997 #, c-format
16998 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
16999 msgstr "क्रिस Catalfo (नया प्लगइन MARC संपादक)"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
17002 #, c-format
17003 msgid "Chris Cormack"
17004 msgstr "क्रिस केरमेक"
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17007 #, c-format
17008 msgid ""
17009 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17010 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member)"
17011 msgstr ""
17012 "क्रिस Cormack (1.x, 3.4 और 3.6 रिलीज प्रबंधक, 3.8, 3.10, 3.18 और 3.20 रिलीज "
17013 "मेंटेनर; 3.2 अनुवाद प्रबंधक; 3.14 क्यूए टीम सदस्य)"
17015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
17016 #, c-format
17017 msgid "Chris Kirby"
17018 msgstr "क्रिस किर्बी"
17020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
17021 #, c-format
17022 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17023 msgstr "क्रिस Nighswonger (3.2 - 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
17025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
17026 #, c-format
17027 msgid "Christophe Croullebois"
17028 msgstr "क्रिस्टोफर Charlebois"
17030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
17031 #, c-format
17032 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17033 msgstr "क्रिस्टोफर Brannon (3.20 क्यूए टीम सदस्य)"
17035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
17036 #, c-format
17037 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17038 msgstr "क्रिस्टोफर हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर)"
17040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
17041 #, c-format
17042 msgid "Christopher Hyde"
17043 msgstr "क्रिस्टोफर हैयड"
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
17046 #, c-format
17047 msgid "Cindy Murdock Ames"
17048 msgstr "सिंडी Murdock एम्स"
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
17051 #, c-format
17052 msgid "Circ note"
17053 msgstr "Circ ध्यान दें"
17055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17056 #, c-format
17057 msgid "Circ notes"
17058 msgstr "Circ नोट्स"
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:30
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
17083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:318
17088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:320
17089 #, c-format
17090 msgid "Circulation"
17091 msgstr "वितरण"
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
17094 #, c-format
17095 msgid ""
17096 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
17097 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
17098 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
17099 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
17100 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
17101 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
17102 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
17103 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
17104 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
17105 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
17106 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
17107 "symbol by National Park Service "
17108 msgstr ""
17109 "संचलन ( \"निष्पक्ष व्यापार \") एडवर्ड केवट द्वारा प्रतीक; संरक्षक ( \"बच्चों के पुस्तकालय "
17110 "\") एडवर्ड केवट, शाऊल Tannenbaum, स्टीफन कैनेडी, निकी हिमपात, ब्रुक हैमिल्टन ने प्रतीक; "
17111 "खोज ( \"आवर्धक कांच \") फिलिप Suess द्वारा प्रतीक; सूचियाँ ( \"फ़ोल्डर \") जैक "
17112 "Biesek, ग्लेडिस ब्रेनर, मार्गरेट फेय, Healther Merrifield, केट कीटिंग, वेंडी Olmstead, "
17113 "टोड पियर्स, जेमी Cowgill, जिम Bolek द्वारा प्रतीक; कोर्स भंडार ( \"पुस्तकों के ढेर \") "
17114 "जेरेमी जे ब्रिस्टल द्वारा प्रतीक; सूचीबद्ध ( \"कीमत \") संज्ञा परियोजना द्वारा प्रतीक; "
17115 "प्राधिकरण ( \"लिंक \") मैथ्यू Exton द्वारा प्रतीक; धारावाहिकों ( \"समाचार पत्र \") "
17116 "जॉन Caserta द्वारा प्रतीक; अधिग्रहण ( \"वर्तमान \") डेविड Goodger द्वारा प्रतीक; "
17117 "रिपोर्ट ( \"पाई चार्ट \") स्कॉट लुईस द्वारा प्रतीक; प्रशासन ( \"गियर \") जेरेमी "
17118 "Minnick द्वारा प्रतीक; उपकरण ( \"रिंच \") नेशनल पार्क सर्विस द्वारा प्रतीक "
17120 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17122 #, c-format
17123 msgid "Circulation History for %s"
17124 msgstr "परिसंचालन इतिहास के लिए %s"
17126 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17128 #, c-format
17129 msgid "Circulation alerts for %s"
17130 msgstr "परिसंचालन अलर्ट के लिए %s"
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17133 #, c-format
17134 msgid "Circulation and fine rules"
17135 msgstr "परिसंचालन और जुर्माना नियम"
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17139 #, c-format
17140 msgid "Circulation and fines rules"
17141 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम"
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17146 #, c-format
17147 msgid "Circulation history"
17148 msgstr "परिसंचालन इतिहास"
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17151 #, fuzzy, c-format
17152 msgid "Circulation home"
17153 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
17157 #, c-format
17158 msgid "Circulation note"
17159 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
17162 #, c-format
17163 msgid "Circulation note: "
17164 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17167 #, c-format
17168 msgid "Circulation records were last synced on: "
17169 msgstr "सर्कुलेशन रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया:"
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17173 #, c-format
17174 msgid "Circulation reports"
17175 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:15
17178 #, fuzzy, c-format
17179 msgid "Circulation rule created!"
17180 msgstr "परिसंचालन रिपोर्टें"
17182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
17183 #, fuzzy, c-format
17184 msgid "Circulation rule not created!"
17185 msgstr "परिसंचालन ध्यान दें: "
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17190 #, c-format
17191 msgid "Circulation statistics"
17192 msgstr "परिसंचालन सांख्यिकी"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17195 #, c-format
17196 msgid "Circulation tables"
17197 msgstr "परिसंचालन सारणी"
17199 #. %1$s:  LoginBranchname 
17200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17201 #, c-format
17202 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17203 msgstr "वितरण: अतिदेय राशि %s पर"
17205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
17206 #, c-format
17207 msgid "Citation"
17208 msgstr "प्रशस्ति पत्र"
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17212 #, c-format
17213 msgid "Cities"
17214 msgstr "शहर"
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17218 #, c-format
17219 msgid "Cities and towns"
17220 msgstr "शहरों और कस्बों"
17222 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:262
17227 #, c-format
17228 msgid "City"
17229 msgstr "नगर"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17232 #, c-format
17233 msgid "City ID"
17234 msgstr "सिटी आईडी"
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17237 #, c-format
17238 msgid "City ID: "
17239 msgstr "नगर आईडी: "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17242 #, c-format
17243 msgid "City id"
17244 msgstr "सिटी आईडी"
17246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17247 #, c-format
17248 msgid "City search:"
17249 msgstr "नगर खोजें:"
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17253 #, c-format
17254 msgid "City:"
17255 msgstr "नगरः"
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
17260 #, c-format
17261 msgid "City: "
17262 msgstr "नगरः"
17264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:328
17265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
17266 #, c-format
17267 msgid "Claim acquisition"
17268 msgstr "दावा अधिग्रहण"
17270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17271 #, c-format
17272 msgid "Claim date"
17273 msgstr "दावा तिथि"
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
17276 #, c-format
17277 msgid "Claim missing serials"
17278 msgstr "दावा लापता सीरियल"
17280 #. INPUT type=submit
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17282 msgid "Claim order"
17283 msgstr "दावा आदेश"
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:333
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:335
17287 #, c-format
17288 msgid "Claim serial issue"
17289 msgstr "दावा सीरियल इश्यू"
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17292 #, c-format
17293 msgid "Claim using notice: "
17294 msgstr "दावे का उपयोग कर सूचना: "
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17301 #, c-format
17302 msgid "Claimed"
17303 msgstr "दावा"
17305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17306 #, c-format
17307 msgid "Claimed date"
17308 msgstr "दावा तिथि"
17310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17312 #, c-format
17313 msgid "Claims"
17314 msgstr "दावे"
17316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17318 #, c-format
17319 msgid "Claims count"
17320 msgstr "दावा गणना"
17322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17323 #, c-format
17324 msgid "Claire Gravely"
17325 msgstr "क्लेयर ग्रवेली"
17327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
17328 #, c-format
17329 msgid "Claire Hernandez"
17330 msgstr "क्लेयर हर्नांडेज़"
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17333 #, c-format
17334 msgid "Class: "
17335 msgstr "कक्षाः"
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17339 #, c-format
17340 msgid "ClassSources"
17341 msgstr "वर्गस्त्रोतों"
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:193
17345 #, c-format
17346 msgid "Classification"
17347 msgstr "वर्गीकरण"
17349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17350 #, c-format
17351 msgid "Classification filing rules"
17352 msgstr "वर्गीकरण फाइलिंग नियम"
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17356 #, c-format
17357 msgid "Classification source code: "
17358 msgstr "वर्गीकरण स्रोत कोड: "
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17364 #, c-format
17365 msgid "Classification sources"
17366 msgstr "वर्गीकरण सूत्रों"
17368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:550
17369 #, c-format
17370 msgid "Classification:"
17371 msgstr "वर्गीकरण:"
17373 #. For the first occurrence,
17374 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17377 #, c-format
17378 msgid "Classification: %s "
17379 msgstr "वर्गीकरण: %s "
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
17382 #, c-format
17383 msgid "Claudia Forsman"
17384 msgstr "क्लाउडिया Forsman"
17386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
17387 #, c-format
17388 msgid "Clay Fouts"
17389 msgstr "क्ले फाउटस"
17391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17392 #, c-format
17393 msgid "Clean"
17394 msgstr "स्पष्ट"
17396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
17397 #, c-format
17398 msgid "Clean patron records"
17399 msgstr "साफ संरक्षक रिकार्ड"
17401 #. %1$s:  import_batch_id 
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:176
17403 #, c-format
17404 msgid "Cleaned import batch #%s"
17405 msgstr "साफ आयात बैच # %s"
17407 #. For the first occurrence,
17408 #. SCRIPT
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
17411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:636
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:693
17415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1104
17416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:516
17417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:532
17418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1071
17420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:368
17421 #, c-format
17422 msgid "Clear"
17423 msgstr "स्पष्ट"
17425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:618
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
17435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:370
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:363
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
17441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:208
17442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
17443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
17446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
17452 #, c-format
17453 msgid "Clear all"
17454 msgstr "सभी साफ करें"
17456 #. SCRIPT
17457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17458 msgid ""
17459 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17460 msgstr "सभी जलाशय रिकॉर्ड साफ इस बैच में मंचन किया? यह पूर्ववत नहीं कर सकते हैं."
17462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
17464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1009
17467 #, c-format
17468 msgid "Clear date"
17469 msgstr "स्पष्ट तिथि"
17471 #. SCRIPT
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17473 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17474 msgstr "स्पष्ट तारीख अनिश्चित काल के लिए स्थगित करने के लिए"
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17477 #, c-format
17478 msgid "Clear field"
17479 msgstr "साफ़ फील्ड"
17481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:55
17482 #, c-format
17483 msgid "Clear fields"
17484 msgstr "साफ़ फील्ड"
17486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
17487 #, c-format
17488 msgid "Clear filter"
17489 msgstr "फ़िल्टर साफ करें"
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
17492 #, c-format
17493 msgid "Clear on loan"
17494 msgstr "ऋण पर स्पष्ट"
17496 #. A
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:595
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
17499 msgid "Clear screen"
17500 msgstr "स्पष्ट स्क्रीन"
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:82
17505 #, c-format
17506 msgid "Clear search form"
17507 msgstr "खोज शब्द साफ"
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:179
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:222
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:259
17513 #, c-format
17514 msgid "Clear selection on visible rows"
17515 msgstr "दिखाई पंक्तियों पर चयन साफ करें"
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
17518 #, c-format
17519 msgid "Clear used authorities"
17520 msgstr "साफ इस्तेमाल किया अधिकारियों"
17522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
17523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
17527 #, c-format
17528 msgid "Click 'Next' to continue "
17529 msgstr "क्लिक करें 'अगला' पर जारी रखने के लिए "
17531 #. For the first occurrence,
17532 #. SCRIPT
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
17535 msgid "Click ID to select/deselect quote"
17536 msgstr "चयन करने के लिए आईडी क्लिक करें / अचयनित बोली"
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:423
17539 #, c-format
17540 msgid "Click Save to finish."
17541 msgstr "खत्म करने के लिए सहेजें क्लिक करें।"
17543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:154
17545 #, c-format
17546 msgid "Click here to define a printer profile."
17547 msgstr "एक प्रिंटर प्रोफाइल को परिभाषित करने के लिए यहां क्लिक करें।"
17549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:309
17550 #, c-format
17551 msgid "Click here to go back to booksellers page"
17552 msgstr "पुस्तक विक्रेताओं पृष्ठ पर वापस जाने के लिए यहां क्लिक करें"
17554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
17555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
17556 #, c-format
17557 msgid "Click here to see the merged record."
17558 msgstr "विलय कर रिकॉर्ड देखने के लिए यहां क्लिक करें।"
17560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
17561 #, fuzzy, c-format
17562 msgid ""
17563 "Click on 'Set up Koha with the onboarding tool' to complete and load the "
17564 "Koha onboarding tool. "
17565 msgstr "को पूरा करने और लोड करने के लिए Koha स्टाफ इंटरफेस 'समाप्त' पर क्लिक करें।"
17567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
17568 #, c-format
17569 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
17570 msgstr "छवि दर्शकों में इसे देखने के लिए एक छवि पर क्लिक करें"
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
17573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
17574 #, c-format
17575 msgid ""
17576 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
17577 "edit."
17578 msgstr ""
17579 "सामग्री को संपादित करने के लिए किसी भी क्षेत्र पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17580 "gt; संपादित को बचाने के लिए कुंजी।"
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
17583 #, c-format
17584 msgid "Click on individual cells to edit."
17585 msgstr "संपादित करने के लिए अलग-अलग कोशिकाओं पर क्लिक करें।"
17587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
17588 #, c-format
17589 msgid ""
17590 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17591 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
17592 msgstr ""
17593 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17594 "चुने गए उद्धरण नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
17597 #, c-format
17598 msgid ""
17599 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
17600 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
17601 msgstr ""
17602 "हटाने के लिए पूरे उद्धरण का चयन करने के लिए एक या एक से अधिक बोली नंबरों पर क्लिक करें; "
17603 "चुने गए उद्धरण को नष्ट करने के लिए 'बोली हटाएँ (s)' बटन पर क्लिक करें।"
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
17606 #, c-format
17607 msgid ""
17608 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
17609 "Enter&gt; key to save the quote."
17610 msgstr ""
17611 "एक एकल बोली जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन पर क्लिक करें; और लेफ्टिनेंट दबाएँ; दर्ज करें & "
17612 "gt; बोली को बचाने के लिए कुंजी।"
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
17615 #, c-format
17616 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
17617 msgstr "नीचे दिए गए लिंक (ओं) पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
17620 #, c-format
17621 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
17622 msgstr "निम्नलिखित लिंक पर क्लिक करें निर्यात बैच (ते) डाउनलोड करने के लिए।"
17624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
17625 #, c-format
17626 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
17627 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
17630 #, c-format
17631 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
17632 msgstr "लिंक पर क्लिक करें संरक्षक सूची से संरक्षक कार्ड डाउनलोड करने के लिए।"
17634 #. SCRIPT
17635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
17636 #, fuzzy
17637 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
17638 msgstr "ग्रिड पर क्लिक करें सेटिंग्स को चालू करने के लिए।"
17640 #. SCRIPT
17641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
17642 msgid ""
17643 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
17644 "be selected."
17645 msgstr ""
17646 "चयन या बोली अचयनित करने के लिए बोली की आईडी पर क्लिक करें। कई उद्धरण का चयन किया "
17647 "जा सकता है।"
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
17650 #, c-format
17651 msgid ""
17652 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
17653 msgstr "\"फाइल चुनें\" बटन क्लिक करें और सीएसवी फाइल अपलोड करने का चयन करें।"
17655 #. %1$s:  ELSE 
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
17657 #, c-format
17658 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
17659 msgstr "पर क्लिक करें 'नष्ट करें' बटन को वर्तमान छवि को दूर करने के लिए.  %s "
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
17662 #, c-format
17663 msgid ""
17664 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
17665 "quotes."
17666 msgstr ""
17667 "उद्धरण के एक CSV फ़ाइल आयात करने के लिए उपकरण पट्टी में 'आयात उद्धरण' बटन पर क्लिक करें।"
17669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
17670 #, c-format
17671 msgid ""
17672 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
17673 "quotes."
17674 msgstr "उद्धरण के पूरे बैच को बचाने के लिए उपकरण पट्टी में 'उद्धरण सहेजें' बटन पर क्लिक करें।"
17676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
17677 #, c-format
17678 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
17679 msgstr "जोड़ सकते हैं या एक छुट्टी संपादित करने के लिए तारीख पर क्लिक करें।"
17681 #. INPUT type=submit
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
17683 msgid "Click to \"Unmap\""
17684 msgstr "क्लिक करें \"unmap\" "
17686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:146
17687 #, c-format
17688 msgid "Click to Edit"
17689 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17691 #. A
17692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:607
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:289
17694 msgid "Click to Expand this Tag"
17695 msgstr "पर क्लिक करें इस टैग का विस्तार करने के लिए"
17697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
17699 #, c-format
17700 msgid "Click to add item"
17701 msgstr "पर क्लिक करें मद जोड़ने के लिए"
17703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
17704 #, c-format
17705 msgid "Click to collapse"
17706 msgstr "ढहने के लिए क्लिक करें"
17708 #. SCRIPT
17709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17710 msgid "Click to collapse this section"
17711 msgstr "इस धारा के पतन के लिए क्लिक करें"
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
17714 #, c-format
17715 msgid "Click to edit"
17716 msgstr "संपादन के लिए क्लिक करें"
17718 #. SCRIPT
17719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
17720 msgid "Click to expand this section"
17721 msgstr "क्लिक करें विभाग फैलाने के लिये"
17723 #. SCRIPT
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
17725 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
17726 msgstr "एक बेतरतीब ढंग से उत्पन्न सुझाव के साथ भरने के लिए क्लिक करें। "
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
17729 #, c-format
17730 msgid "Click to recheck dependencies "
17731 msgstr "निर्भरता पुनः जाँच के लिए क्लिक करें "
17733 #. IMG
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17741 msgid "Clone"
17742 msgstr "क्लोन"
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
17745 #, c-format
17746 msgid "Clone these rules to:"
17747 msgstr "करने के लिए इन नियमों का क्लोन:"
17749 #. IMG
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
17751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:696
17753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:380
17755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:245
17756 msgid "Clone this subfield"
17757 msgstr "इस उपक्षेत्र को क्लोन"
17759 #. %1$s:  IF frombranch 
17760 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
17761 #. %3$s:  END 
17762 #. %4$s:  IF tobranch 
17763 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
17764 #. %6$s:  END 
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
17766 #, c-format
17767 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
17768 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों क्लोनिंग %s से \"%s\"%s %s को \"%s\"%s "
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
17771 #, c-format
17772 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
17773 msgstr "परिसंचरण और ठीक नियमों की क्लोनिंग विफल रहा है!"
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
17778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
17779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
17781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:281
17783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
17784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1137
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:115
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:159
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:413
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
17792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:495
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
17794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
17795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
17796 #, c-format
17797 msgid "Close"
17798 msgstr "बंद करना"
17800 #. INPUT type=button
17801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
17802 msgid "Close and export as PDF"
17803 msgstr "बंद और पीडीएफ के रूप में निर्यात"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:269
17806 #, c-format
17807 msgid "Close basket group"
17808 msgstr "बंद टोकरी समूह"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:239
17811 #, c-format
17812 msgid "Close budget "
17813 msgstr "बन्द बजट"
17815 #. INPUT type=button
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
17817 msgid "Close help window"
17818 msgstr "बंद करें विंडो सहायता"
17820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:203
17821 #, c-format
17822 msgid "Close this basket"
17823 msgstr "बंद करो इस टोकरी"
17825 #. A
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
17829 msgid "Close this menu"
17830 msgstr "बंद करो इस मीनू"
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
17833 #, c-format
17834 msgid "Close this window."
17835 msgstr "इस विंडो को बंद करें."
17837 #. INPUT type=button
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
17841 #, c-format
17842 msgid "Close window"
17843 msgstr "विंडो बंद करें"
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
17846 #, c-format
17847 msgid "Close: "
17848 msgstr "बंद करेंः"
17850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
17852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
17853 #, c-format
17854 msgid "Closed"
17855 msgstr "बंद करें"
17857 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
17858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
17859 #, c-format
17860 msgid "Closed (%s)"
17861 msgstr "बंद करना (%s)"
17863 #. SCRIPT
17864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
17865 msgid "Closed on %s"
17866 msgstr "पर बंद: %s"
17868 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
17869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
17870 #, c-format
17871 msgid "Closed on %s."
17872 msgstr "पर बंद: %s"
17874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:391
17875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
17876 #, c-format
17877 msgid "Closed on:"
17878 msgstr "पर बंद:"
17880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
17881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
17882 #, c-format
17883 msgid "Club "
17884 msgstr ""
17886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
17887 #, fuzzy, c-format
17888 msgid "Club enrollments for "
17889 msgstr "नामांकन शुल्क: "
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:71
17892 #, fuzzy, c-format
17893 msgid "Club fields:"
17894 msgstr "उपक्षेत्रः"
17896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
17898 #, fuzzy, c-format
17899 msgid "Club template "
17900 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
17903 #, fuzzy, c-format
17904 msgid "Club templates"
17905 msgstr "कार्ड टैम्प्लेट्स "
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:170
17908 #, c-format
17909 msgid "Clubs"
17910 msgstr ""
17912 #. For the first occurrence,
17913 #. %1$s:  enrollments.count 
17914 #. %2$s:  enrollable.count 
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:902
17916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
17917 #, fuzzy, c-format
17918 msgid "Clubs (%s/%s) "
17919 msgstr "बंद करना (%s)"
17921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:7
17922 #, c-format
17923 msgid "Clubs currently enrolled in "
17924 msgstr ""
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
17927 #, c-format
17928 msgid "Clubs not enrolled in "
17929 msgstr ""
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:618
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:344
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
17938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:291
17939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
17940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:345
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:205
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:464
17948 #, c-format
17949 msgid "Code"
17950 msgstr "संहिता"
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:365
17954 #, c-format
17955 msgid "Code:"
17956 msgstr "कोड:"
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
17960 #, c-format
17961 msgid "CodeMirror editing library"
17962 msgstr "CodeMirror संपादन पुस्तकालय"
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
17965 #, c-format
17966 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
17967 msgstr "कॉलिन कैंपबेल (3.4 क्यूए प्रबंधक)"
17969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
17970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
17971 #, c-format
17972 msgid "Collapse all"
17973 msgstr "सभी को संकुचित करें"
17975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
17976 #, c-format
17977 msgid "Collapsed"
17978 msgstr "गिर गया"
17980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:212
17982 #, c-format
17983 msgid "Collect from patron: "
17984 msgstr "चुनें एक संरक्षक: "
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:89
17987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
17988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
17989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
17990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:637
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
17993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
17994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
17996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:135
17998 #, c-format
17999 msgid "Collection"
18000 msgstr "संग्रह"
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18010 #, c-format
18011 msgid "Collection "
18012 msgstr "संग्रह"
18014 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:437
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18020 #, c-format
18021 msgid "Collection code"
18022 msgstr "संग्रह कोड"
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18025 #, c-format
18026 msgid "Collection code:"
18027 msgstr "संग्रह कोडः"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18030 #, c-format
18031 msgid "Collection code: "
18032 msgstr "संग्रह कोडः"
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18035 #, c-format
18036 msgid "Collection deleted successfully"
18037 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक हटाया"
18039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18040 #, c-format
18041 msgid "Collection failed to be deleted"
18042 msgstr "संग्रह को हटाया जा करने में विफल"
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:219
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:340
18046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
18047 #, c-format
18048 msgid "Collection title:"
18049 msgstr "संग्रह शीर्षक:"
18051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18052 #, c-format
18053 msgid "Collection transferred successfully"
18054 msgstr "संग्रह सफलतापूर्वक स्थानांतरित"
18056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
18057 #, c-format
18058 msgid "Collection:"
18059 msgstr "संग्रह:"
18061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:532
18062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18063 #, c-format
18064 msgid "Collection: "
18065 msgstr "संग्रह: "
18067 #. For the first occurrence,
18068 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18071 #, c-format
18072 msgid "Collection: %s "
18073 msgstr "संग्रह: %s "
18075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18076 #, fuzzy, c-format
18077 msgid "Collections"
18078 msgstr "संग्रह"
18080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18081 #, c-format
18082 msgid "Color"
18083 msgstr "रंग"
18085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18091 #, c-format
18092 msgid "Column"
18093 msgstr "कॉलम"
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18096 #, c-format
18097 msgid "Column name"
18098 msgstr "स्तंभ का नाम"
18100 #. SCRIPT
18101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18102 msgid "Column visibility"
18103 msgstr "कॉलम दृश्यता"
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
18106 #, c-format
18107 msgid "Column: "
18108 msgstr "स्तम्भः"
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:261
18111 #, c-format
18112 msgid "Columns"
18113 msgstr "कॉलम"
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18116 #, c-format
18117 msgid ""
18118 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18119 "columns will be ignored. "
18120 msgstr ""
18121 "कॉलम सही करने के लिए दाई से बाईं भरा होना चाहिए: अगर पहले कॉलम खाली है, अन्य स्तंभों "
18122 "नजरअंदाज कर दिया जाएगा।"
18124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18126 #, c-format
18127 msgid "Columns settings"
18128 msgstr "स्तंभ सेटिंग्स"
18130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
18131 #, c-format
18132 msgid "Coming from"
18133 msgstr "से आ रही"
18135 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18137 #, c-format
18138 msgid "Coming from %s"
18139 msgstr "%s से आ रहा है"
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18143 #, c-format
18144 msgid "Comma (,)"
18145 msgstr "कॉमा (,)"
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:53
18148 #, c-format
18149 msgid "Comma separated text"
18150 msgstr "अल्पविराम से अलग किए गए पाठ"
18152 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:968
18155 #, c-format
18156 msgid "Comment"
18157 msgstr "टिप्पणी "
18159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18160 #, c-format
18161 msgid "Comment "
18162 msgstr "टिप्पणी "
18164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18167 #, c-format
18168 msgid "Comment:"
18169 msgstr "टिप्पणी:"
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1007
18172 #, c-format
18173 msgid "Comment: "
18174 msgstr "टिप्पणी: "
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18177 #, c-format
18178 msgid "Commenter "
18179 msgstr "टिप्पणीकार"
18181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:544
18183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18187 #, c-format
18188 msgid "Comments"
18189 msgstr "टिप्पणियाँ"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
18192 #, c-format
18193 msgid "Comments about this file: "
18194 msgstr "इस फाइल के बारे में टिप्पणियाँ: "
18196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18197 #, c-format
18198 msgid "Comments awaiting moderation"
18199 msgstr "टिप्पणियाँ की प्रतीक्षा कर रहा है मॉडरेशन"
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:136
18202 #, c-format
18203 msgid "Comments pending approval"
18204 msgstr "टिप्पणियाँ विचाराधीन अनुमोदन"
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
18207 #, c-format
18208 msgid "Comments:"
18209 msgstr "टिप्पणियाँ:"
18211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
18212 #, c-format
18213 msgid "Compact view"
18214 msgstr "कॉम्पैक्ट दृश्य"
18216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18217 #, c-format
18218 msgid "Company details"
18219 msgstr "कंपनी विवरण"
18221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18222 #, c-format
18223 msgid "Company name: "
18224 msgstr "कंपनी नाम: "
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:217
18227 #, c-format
18228 msgid "Compare barcodes list to results: "
18229 msgstr "परिणाम के लिए बारकोड सूची की तुलना करें: "
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18233 #, c-format
18234 msgid "Complete request "
18235 msgstr "पूर्ण अनुरोध"
18237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
18238 #, c-format
18239 msgid "Complete view"
18240 msgstr "पूर्ण दृश्य"
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:359
18243 #, c-format
18244 msgid "Completed import of records"
18245 msgstr "अभिलेखों का पूर्ण आयात"
18247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:92
18248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:154
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:192
18250 #, c-format
18251 msgid "Conditions"
18252 msgstr "शर्ते"
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18255 #, c-format
18256 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18257 msgstr "विन्यास ठीक है, आप अपने MARC मापदंडों तालिका में त्रुटि नहीं है"
18259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:108
18260 #, c-format
18261 msgid "Configure"
18262 msgstr "विन्यास "
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18265 #, c-format
18266 msgid "Configure columns"
18267 msgstr "विन्यास कॉलम"
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
18270 #, c-format
18271 msgid "Configure plugins"
18272 msgstr "प्लगिन विन्यस्त करें"
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18275 #, c-format
18276 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18277 msgstr "वे प्रकट के क्रम में कॉन्फ़िगर इन मानकों."
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18280 #, c-format
18281 msgid ""
18282 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18283 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18284 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18285 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18286 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18287 msgstr ""
18288 "का विन्यास 'आप क्या मतलब है?' plugins जावास्क्रिप्ट की आवश्यकता है। आप जावास्क्रिप्ट का "
18289 "उपयोग करने में असमर्थ हैं, तो आप विन्यास प्रणाली वरीयता संपादक में स्थानीय प्राथमिकता टैब "
18290 "में (जो OPACdidyoumean और INTRAdidyoumean प्रणाली वरीयताओं में JSON में संग्रहित किया "
18291 "जाता है) में प्रवेश करने में सक्षम हो सकता है, लेकिन इस असमर्थित, अनुशंसित नहीं है, और "
18292 "संभावना काम नहीं करेगा।"
18294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
18295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:383
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:222
18298 #, c-format
18299 msgid "Confirm"
18300 msgstr "पुष्टि"
18302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:344
18303 #, c-format
18304 msgid "Confirm "
18305 msgstr "पुष्टि"
18307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
18308 #, c-format
18309 msgid "Confirm custom report"
18310 msgstr "पुष्टि कस्टम रिपोर्ट"
18312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
18314 #, c-format
18315 msgid "Confirm deletion"
18316 msgstr "पुष्टि deletion"
18318 #. %1$s:  searchfield 
18319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18320 #, c-format
18321 msgid "Confirm deletion of %s?"
18322 msgstr "के विलोपन की पुष्टि %s ?"
18324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18325 #, c-format
18326 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18327 msgstr "के लिए प्राधिकरण संरचना परिभाषा के हटाए जाने की पुष्टि"
18329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18330 #, c-format
18331 msgid "Confirm deletion of classification source "
18332 msgstr "वर्गीकरण स्रोत विलोपन  की पुष्टि "
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18335 #, c-format
18336 msgid "Confirm deletion of contract "
18337 msgstr "अनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि"
18339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
18340 #, c-format
18341 msgid "Confirm deletion of currency '[%% '"
18342 msgstr "मुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '[%% '"
18344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18345 #, c-format
18346 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18347 msgstr "फाइलिंग नियम विलोपन की पुष्टि "
18349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18350 #, c-format
18351 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18352 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार विलोपन की पुष्टि "
18354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
18355 #, c-format
18356 msgid "Confirm deletion of printer "
18357 msgstr "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
18360 #, c-format
18361 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18362 msgstr "रिकॉर्ड मिलान शासन के हटाए जाने की पुष्टि "
18364 #. %1$s:  tagsubfield 
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18366 #, c-format
18367 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18368 msgstr "उपक्षेत्र विलोपन की पुष्टि %s?"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18371 #, c-format
18372 msgid "Confirm deletion of tag "
18373 msgstr "टैग विलोपन की पुष्टि"
18375 #. SCRIPT
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18377 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18378 msgstr "इस विक्रेता के विलोपन की पुष्टि?"
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:561
18381 #, c-format
18382 msgid "Confirm hold "
18383 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:554
18386 #, c-format
18387 msgid "Confirm hold and transfer "
18388 msgstr "पुष्टि होल्ड और स्थानांतरण"
18390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:244
18391 #, c-format
18392 msgid "Confirm holds"
18393 msgstr "पुष्टि होल्ड"
18395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:112
18396 #, c-format
18397 msgid "Confirm new password:"
18398 msgstr "पासवर्ड प्रमाणित करेंः"
18400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:140
18401 #, fuzzy, c-format
18402 msgid "Confirm password: "
18403 msgstr "%s कूटशब्द की पुष्टि कीजिए: "
18405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:12
18406 #, c-format
18407 msgid "Congratulations you have finished and ready to use Koha"
18408 msgstr ""
18410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:68
18411 #, c-format
18412 msgid "Congratulations, installation complete"
18413 msgstr "बधाई हो, स्थापना पूर्ण"
18415 #. %1$s:  tablename 
18416 #. %2$s:  kohafield 
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18418 #, c-format
18419 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18420 msgstr "कनेक्ट %s.%s एक MARC subfield करने के लिए"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
18423 #, c-format
18424 msgid "Connection established."
18425 msgstr "कनेक्शन की स्थापना की."
18427 #. For the first occurrence,
18428 #. %1$s:  errcon.server 
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:209
18432 #, c-format
18433 msgid "Connection failed to %s"
18434 msgstr "कनेक्शन %s करने में विफल रहा है"
18436 #. For the first occurrence,
18437 #. %1$s:  errcon.server 
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18440 #, c-format
18441 msgid "Connection timeout to %s"
18442 msgstr "कनेक्शन टाइमआउट को %s"
18444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
18445 #, c-format
18446 msgid "Connor Dewar"
18447 msgstr "धक्का देकर देवर"
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
18450 #, c-format
18451 msgid "Connor Fraser"
18452 msgstr "धक्का देकर फ्रेजर"
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18455 #, c-format
18456 msgid "Considered lost"
18457 msgstr "खो विचार"
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18460 #, c-format
18461 msgid "Consolas"
18462 msgstr "कोन्सोलास"
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18466 #, c-format
18467 msgid "Constraints"
18468 msgstr "बाधाओं"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18472 #, c-format
18473 msgid "Contact"
18474 msgstr "संपर्क"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18477 #, c-format
18478 msgid "Contact about late issues?"
18479 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18482 #, c-format
18483 msgid "Contact about late orders?"
18484 msgstr "देर मुद्दों के बारे में संपर्क करें?"
18486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18488 #, c-format
18489 msgid "Contact details"
18490 msgstr "संपर्क विवरण"
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
18493 #, c-format
18494 msgid "Contact information"
18495 msgstr "संपर्क सूचना"
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18498 #, c-format
18499 msgid "Contact name: "
18500 msgstr "संपर्क नाम: "
18502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
18503 #, c-format
18504 msgid "Contact note: "
18505 msgstr "संपर्क टिप्पणी: "
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
18508 #, c-format
18509 msgid "Contact when ordering?"
18510 msgstr "संपर्क करें जब आदेश?"
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:59
18513 #, c-format
18514 msgid "Contact: "
18515 msgstr "संपर्क: "
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
18518 #, c-format
18519 msgid "Contact: First name"
18520 msgstr "संपर्कः प्रथम नाम"
18522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
18523 #, c-format
18524 msgid "Contact: Last name"
18525 msgstr "संपर्कः अंतिम नाम "
18527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
18528 #, c-format
18529 msgid "Contact: Relationship"
18530 msgstr "संपर्कः रिश्ते"
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
18533 #, c-format
18534 msgid "Contact: Title"
18535 msgstr "संपर्कः शीर्षक"
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
18538 #, c-format
18539 msgid "Contacts"
18540 msgstr "सम्पर्कों"
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
18543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
18544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
18546 #, c-format
18547 msgid "Contains"
18548 msgstr "शामिल"
18550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:232
18551 #, c-format
18552 msgid "Content"
18553 msgstr "विषयवस्तु"
18555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
18556 #, c-format
18557 msgid "Contents"
18558 msgstr "सामग्री"
18560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:377
18561 #, c-format
18562 msgid "Contents of "
18563 msgstr "सामग्री "
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
18566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
18567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
18568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
18569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:184
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
18571 #, c-format
18572 msgid "Continue"
18573 msgstr "जारी रखें"
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:259
18576 #, c-format
18577 msgid "Continue to log in to Koha"
18578 msgstr "जारी रखें Koha करने में लॉग इन करने के लिए"
18580 #. INPUT type=submit
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:316
18582 msgid "Continue without marking >>"
18583 msgstr "जारी रखें बिना चिह्नित >>"
18585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
18586 #, c-format
18587 msgid "Contract"
18588 msgstr "अनुबन्ध"
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
18591 #, c-format
18592 msgid "Contract deleted"
18593 msgstr "अनुबन्ध नष्ट कर दिया "
18595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
18596 #, c-format
18597 msgid "Contract description:"
18598 msgstr "अनुबन्ध विवरण:"
18600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
18601 #, c-format
18602 msgid "Contract end date:"
18603 msgstr "संपर्क अंतिम तिथि:"
18605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
18606 #, c-format
18607 msgid ""
18608 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
18609 msgstr "अनुबंध को नहीं हटाया गया है। हो सकता है कि एक टोकरी इस अनुबंध से जुड़े मौजूद है।"
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
18612 #, c-format
18613 msgid "Contract id "
18614 msgstr "संपर्क id"
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
18617 #, c-format
18618 msgid ""
18619 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
18620 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
18621 "Billing place "
18622 msgstr ""
18623 "अनुबंध नाम, क्रम संख्या, प्रवेश तिथि, ISBN, लेखक, शीर्षक, प्रकाशन वर्ष, प्रकाशक, संग्रह "
18624 "शीर्षक, विक्रेता, मात्रा, RRP, डिलिवरी जगह, बिलिंग जगह के लिए नोट "
18626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
18627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:340
18628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
18629 #, c-format
18630 msgid "Contract name:"
18631 msgstr "अनुबंध का नाम:"
18633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
18634 #, c-format
18635 msgid "Contract number:"
18636 msgstr "संविदा संख्याः"
18638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
18639 #, c-format
18640 msgid "Contract number: "
18641 msgstr "संविदा संख्याः"
18643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
18644 #, c-format
18645 msgid "Contract start date:"
18646 msgstr "अनुबंध आरंभ तिथिः"
18648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
18649 #, c-format
18650 msgid "Contract(s)"
18651 msgstr "अनुबंध(ओ)"
18653 #. %1$s:  booksellername 
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
18655 #, c-format
18656 msgid "Contract(s) of %s"
18657 msgstr "अनुबंध(ओ) का %s"
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:88
18660 #, c-format
18661 msgid "Contract: "
18662 msgstr "अनुबंधः"
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
18668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
18669 #, c-format
18670 msgid "Contracts"
18671 msgstr "अनुबंधों"
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
18674 #, c-format
18675 msgid "Contributing companies and institutions"
18676 msgstr "योगदान कंपनियों और संस्थाओं"
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
18679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
18680 #, c-format
18681 msgid "Control no.: "
18682 msgstr "नियंत्रण संः"
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
18686 #, c-format
18687 msgid "Control no: "
18688 msgstr "नियंत्रण संः "
18690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
18691 #, c-format
18692 msgid "Control number:"
18693 msgstr "नियंत्रण संख्याः"
18695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
18696 #, c-format
18697 msgid "Control number: "
18698 msgstr "नियंत्रण संख्याः "
18700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
18702 #, c-format
18703 msgid ""
18704 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
18705 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
18706 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
18707 "of history kept is controlled by the cronjob "
18708 msgstr ""
18709 "नियंत्रण कैसे लंबे समय से एक संरक्षक चेकआउट इतिहास इस श्रेणी के नए संरक्षक के लिए रखा जाता "
18710 "है। \"कभी नहीं \" वापसी पर checkouts गुमनाम कर, और  \"हमेशा के लिए \" एक संरक्षक के "
18711 "चेकआउट इतिहास अनिश्चित काल के लिए रहता है। जब \"डिफ़ॉल्ट \" करने के लिए सेट, इतिहास "
18712 "की राशि रखा cronjob द्वारा नियंत्रित किया जाता है "
18714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:210
18715 #, c-format
18716 msgid "Convert file to MARC using the following plugin: "
18717 msgstr "निम्नलिखित प्लगइन का उपयोग करने के लिए मैक फ़ाइल कन्वर्ट:"
18719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
18720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:442
18721 #, c-format
18722 msgid "Copies:"
18723 msgstr "प्रतिलिपियां:"
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
18728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:410
18729 #, c-format
18730 msgid "Copy"
18731 msgstr "प्रतिलिपि"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
18734 #, c-format
18735 msgid "Copy and replace"
18736 msgstr "नकल करें और बदलें"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:403
18739 #, c-format
18740 msgid "Copy holidays to:"
18741 msgstr "छुट्टियों कॉपी:"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
18744 #, c-format
18745 msgid "Copy notice"
18746 msgstr "कापी नोटिस"
18748 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
18749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
18753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
18754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
18755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:644
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
18758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
18759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
18760 #, c-format
18761 msgid "Copy number"
18762 msgstr "कापी नंबर"
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
18765 #, c-format
18766 msgid "Copy number:"
18767 msgstr "कापी नंबरः"
18769 #. %1$s:  l.branchname 
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
18771 #, c-format
18772 msgid "Copy to %s"
18773 msgstr "को कॉपी  %s"
18775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:378
18776 #, c-format
18777 msgid "Copy to all libraries"
18778 msgstr "सभी पुस्तकालयों की कापी"
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
18781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:152
18782 #, c-format
18783 msgid "Copyright"
18784 msgstr "कॉपीराइट"
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:772
18787 #, c-format
18788 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
18789 msgstr "कॉपीराइट और कॉपी; 2003-2010 phpMyAdmin विकास टीम"
18791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
18792 #, c-format
18793 msgid "Copyright &copy; 2008 "
18794 msgstr "कॉपीराइट &copy; 2008  "
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:704
18799 #, c-format
18800 msgid "Copyright date:"
18801 msgstr "कॉपीराइट तिथि:"
18803 #. For the first occurrence,
18804 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
18807 #, c-format
18808 msgid "Copyright year: %s "
18809 msgstr "कॉपीराइट वर्ष: %s "
18811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:546
18812 #, c-format
18813 msgid "Copyright:"
18814 msgstr "कॉपीराइट:"
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
18817 #, c-format
18818 msgid "Copyright: "
18819 msgstr "कॉपीराइट: "
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:535
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:634
18823 #, c-format
18824 msgid "Copyrightdate"
18825 msgstr "कॉपीराइटतिथि"
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
18828 #, c-format
18829 msgid "Corey Fuimaono"
18830 msgstr "कोरी Fuimaono"
18832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
18834 #, c-format
18835 msgid "Corporate"
18836 msgstr ""
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
18839 #, c-format
18840 msgid "Cory Jaeger"
18841 msgstr "कोरी जैगर"
18843 #. SCRIPT
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
18845 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
18846 msgstr "लागत एक दशमलव संख्या> = 0 के रूप में व्यक्त किया जाना चाहिए"
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
18849 #, c-format
18850 msgid ""
18851 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
18852 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
18853 msgstr ""
18854 "लागत कुछ मनमाने ढंग से अधिकतम मूल्य (जैसे 1 या 100) और 0 से जो न्यूनतम (सं) लागत के बीच "
18855 "दशमलव मान रहे हैं।"
18857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
18858 #, c-format
18859 msgid "Could not add a new patron."
18860 msgstr "एक नया संरक्षक नहीं जोड़ा जा सका।"
18862 #. %1$s:  duplicate_code_error 
18863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
18864 #, c-format
18865 msgid ""
18866 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
18867 "code already exists. "
18868 msgstr ""
18869 "संरक्षक गुण प्रकार नहीं जोड़ सकते हैं &quot;%s&quot; &mdash; एक है कि कोड के साथ पहले से "
18870 "ही मौजूद है. "
18872 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
18873 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
18875 #, c-format
18876 msgid ""
18877 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
18878 "by %s patron records"
18879 msgstr ""
18880 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह %s संरक्षक रिकॉर्ड द्वारा प्रयोग "
18881 "में है"
18883 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
18885 #, c-format
18886 msgid ""
18887 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
18888 "absent from the database."
18889 msgstr ""
18890 "संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot; नहीं हटा सकते हैं - यह पहले से ही डेटाबेस से अनुपस्थित था."
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
18893 #, c-format
18894 msgid "Could not find a system preference named "
18895 msgstr "एक प्रणाली वरीयता नाम नहीं मिल सकता"
18897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
18898 #, c-format
18899 msgid ""
18900 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
18901 "correctly defined in koha-conf.xml. "
18902 msgstr ""
18903 "history.txt फ़ाइल नहीं पढ़ सका। docdir & gt; सुनिश्चित करें और लेफ्टिनेंट कृपया; सही ढंग "
18904 "से Koha-conf.xml में परिभाषित किया गया है। "
18906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:471
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
18908 #, c-format
18909 msgid "Count"
18910 msgstr "गणना"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
18913 #, c-format
18914 msgid "Count deleted items"
18915 msgstr "हटाए गए आइटम गणना"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
18918 #, c-format
18919 msgid "Count holds:"
18920 msgstr "गणना होल्डः"
18922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
18923 #, c-format
18924 msgid "Count items:"
18925 msgstr "आइटम गणना"
18927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
18928 #, c-format
18929 msgid "Count of checkouts"
18930 msgstr "Checkouts की गणना"
18932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
18933 #, c-format
18934 msgid "Count total items"
18935 msgstr "कुल आइटम गणना"
18937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
18938 #, c-format
18939 msgid "Count total items:"
18940 msgstr "कुल आइटम गणना:"
18942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
18943 #, c-format
18944 msgid "Count unique biblios"
18945 msgstr "अद्वितीय biblios गणना"
18947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
18948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
18950 #, c-format
18951 msgid "Count unique biblios:"
18952 msgstr "अद्वितीय biblios गणना:"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18955 #, c-format
18956 msgid "Count unique borrowers:"
18957 msgstr "अद्वितीय उधारकर्ताओं गणना:"
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
18961 #, c-format
18962 msgid "Count unique items:"
18963 msgstr "अद्वितीय आइटम गणना"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
18967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
18968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
18969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:265
18970 #, c-format
18971 msgid "Country"
18972 msgstr "देश"
18974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
18976 #, c-format
18977 msgid "Country:"
18978 msgstr "देश:"
18980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:497
18983 #, c-format
18984 msgid "Country: "
18985 msgstr "देश :"
18987 #. %1$s:  l.branchcountry 
18988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
18989 #, fuzzy, c-format
18990 msgid "Country: %s"
18991 msgstr "देश :"
18993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
18994 #, c-format
18995 msgid "Courier New"
18996 msgstr "कूरियर नया"
18998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
18999 #, c-format
19000 msgid "Course #"
19001 msgstr "कोर्स #"
19003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:652
19004 #, c-format
19005 msgid "Course Reserves"
19006 msgstr "कोर्स के भंडार"
19008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
19009 #, c-format
19010 msgid "Course name"
19011 msgstr "कोर्स नाम"
19013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19014 #, c-format
19015 msgid "Course name:"
19016 msgstr "कोर्स नामः"
19018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:69
19019 #, c-format
19020 msgid "Course number"
19021 msgstr "कोर्स संख्या:"
19023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19024 #, c-format
19025 msgid "Course number:"
19026 msgstr "कोर्स संख्या: "
19028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
19029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:52
19037 #, c-format
19038 msgid "Course reserves"
19039 msgstr "कोर्स रिजर्व"
19041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
19042 #, c-format
19043 msgid "Courses"
19044 msgstr "कोर्स"
19046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
19047 #, c-format
19048 msgid "Crawford County Federated Library System"
19049 msgstr "Crawford काउंटी Federated लाइब्रेरी सिस्टम"
19051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
19052 #, fuzzy, c-format
19053 msgid "Create Circulation rule"
19054 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
19056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:208
19057 #, c-format
19058 msgid "Create EDIFACT order"
19059 msgstr "EDIFACT आदेश बनाएं"
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:12
19062 #, fuzzy, c-format
19063 msgid "Create Koha administrator patron"
19064 msgstr "कोहा प्रशासन"
19066 #. INPUT type=submit
19067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19068 msgid "Create New"
19069 msgstr "नया बनाएँ"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
19072 #, c-format
19073 msgid "Create SQL reports"
19074 msgstr "बनाएँ SQLरिपोर्ट"
19076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:16
19077 #, fuzzy, c-format
19078 msgid "Create a library"
19079 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:258
19082 #, c-format
19083 msgid "Create a new CSV profile"
19084 msgstr "एक नया सीएसवी प्रोफ़ाइल बनाएँ"
19086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
19087 #, fuzzy, c-format
19088 msgid "Create a new Item type "
19089 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
19092 #, c-format
19093 msgid "Create a new category"
19094 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:15
19097 #, fuzzy, c-format
19098 msgid "Create a new circulation rule "
19099 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19102 #, c-format
19103 msgid "Create a new city"
19104 msgstr "एक नया नगर बनाएँ"
19106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:506
19107 #, c-format
19108 msgid "Create a new list"
19109 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:35
19112 #, fuzzy, c-format
19113 msgid "Create a new patron category"
19114 msgstr "एक नए श्रेणी बनाएँ"
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19117 #, c-format
19118 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19119 msgstr "बाहरी (डुप्लिकेट) रिकॉर्ड आयात द्वारा एक नया रिकार्ड बना है।"
19121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
19122 #, c-format
19123 msgid "Create a new subscription"
19124 msgstr "नई सदस्यता बनाएँ "
19126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:312
19127 #, c-format
19128 msgid "Create a new template"
19129 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:817
19132 #, c-format
19133 msgid "Create analytics"
19134 msgstr "एनालिटिक्स बनाएं"
19136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19137 #, fuzzy, c-format
19138 msgid "Create and edit club templates"
19139 msgstr "एक नई टेमप्लेट बनाएँ"
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
19142 #, fuzzy, c-format
19143 msgid "Create and edit clubs"
19144 msgstr "एक नई सूची बनाएँ"
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19147 #, c-format
19148 msgid ""
19149 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19150 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19151 msgstr ""
19152 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19153 "परिभाषित अधिकारियों frameworks प्रबंधन)."
19155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19156 #, c-format
19157 msgid ""
19158 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19159 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19160 "for the MARC editor."
19161 msgstr ""
19162 "बनाएँ और है कि आपके MARC रिकॉर्ड्स (क्षेत्र और subfield परिभाषाओं की विशेषताओं को "
19163 "परिभाषित ग्रन्थसूची frameworks प्रबंधन) और साथ ही MARC संपादक के लिए टेम्पलेट्स."
19165 #. %1$s:  authtypecode 
19166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19167 #, c-format
19168 msgid "Create authority framework for %s using "
19169 msgstr "प्राधिकरण रूपरेखा बनाएँ %s का उपयोग करने के लिए "
19171 #. %1$s:  frameworkcode 
19172 #. %2$s:  framework.frameworktext 
19173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19174 #, c-format
19175 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19176 msgstr "रूपरेखा बनाएँ  के लिए (%s) %s का उपयोग कर "
19178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19179 #, c-format
19180 msgid "Create from SQL"
19181 msgstr "SQL से बनाएँ"
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:5
19184 #, fuzzy, c-format
19185 msgid "Create item type"
19186 msgstr "नई मद प्रकार"
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:63
19189 #, fuzzy, c-format
19190 msgid "Create koha administrator patron"
19191 msgstr "कोहा प्रशासन"
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19198 #, c-format
19199 msgid "Create manual credit"
19200 msgstr "मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
19202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19207 #, c-format
19208 msgid "Create manual invoice"
19209 msgstr "मैनुअल चालान बनाएँ"
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19212 #, c-format
19213 msgid "Create new authority"
19214 msgstr "एक नए प्राधिकरण बनाएँ"
19216 #. INPUT type=submit
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19218 msgid "Create new invoice anyway"
19219 msgstr "वैसे भी नए चालान बनाएं"
19221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19222 #, c-format
19223 msgid "Create new record"
19224 msgstr "नई रिकार्ड बनाएँ"
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
19227 #, c-format
19228 msgid "Create patron"
19229 msgstr "संरक्षक बनाएँ "
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
19232 #, c-format
19233 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19234 msgstr "सूची और संरक्षक डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19237 #, c-format
19238 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19239 msgstr "सूची डेटा से प्रिंट करने योग्य लेबल और बारकोड बनाएं"
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19242 #, c-format
19243 msgid "Create printable patron cards"
19244 msgstr "प्रिंट करने योग्य संरक्षक कार्ड बनाएं"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19247 #, c-format
19248 msgid "Create record"
19249 msgstr "रिकार्ड बनाएँ"
19251 #. INPUT type=submit name=submit
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
19254 #, c-format
19255 msgid "Create report from SQL"
19256 msgstr "SQL से रिपोर्ट बनाएँ"
19258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
19260 #, c-format
19261 msgid "Create routing list"
19262 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ"
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19265 #, c-format
19266 msgid "Create routing list for "
19267 msgstr "अनुमार्गण सूची बनाएँ के लिए"
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19271 #, c-format
19272 msgid "Created by"
19273 msgstr "द्वारा बनाया गया"
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:344
19277 #, c-format
19278 msgid "Created by:"
19279 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
19282 #, c-format
19283 msgid "Created by: "
19284 msgstr "द्वारा बनाया गया:"
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19287 #, c-format
19288 msgid "Created:"
19289 msgstr "द्वारा बनाया गया :"
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:994
19293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:620
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:337
19295 #, c-format
19296 msgid "Creation date"
19297 msgstr "निर्माण दिनांक"
19299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
19300 #, c-format
19301 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19302 msgstr "Creative Commons रोपण 2.5 लाइसेंस"
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
19305 #, c-format
19306 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19307 msgstr "क्रिएटिव कॉमन्स रोपण- ShareAlike 2.5 लाइसेंस"
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19313 #, c-format
19314 msgid "Credit"
19315 msgstr "क्रेडिट"
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19319 #, c-format
19320 msgid "Credit (item returned)"
19321 msgstr "क्रेडिट (मद लौटे)"
19323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
19324 #, c-format
19325 msgid "Credit type: "
19326 msgstr "क्रेडिट प्रकार: "
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
19329 #, c-format
19330 msgid "Credits"
19331 msgstr "क्रेडिट्स"
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
19334 #, c-format
19335 msgid "Credits:"
19336 msgstr "क्रेडिट्स:"
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19340 #, c-format
19341 msgid "Creep:"
19342 msgstr "कमीना:"
19344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
19345 #, c-format
19346 msgid "Ctrl-D"
19347 msgstr "Ctrl-D"
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
19350 #, c-format
19351 msgid "Ctrl-H"
19352 msgstr "Ctrl-H"
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19355 #, c-format
19356 msgid "Ctrl-S"
19357 msgstr "Ctrl-S"
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19360 #, c-format
19361 msgid "Ctrl-Shift-X"
19362 msgstr "Ctrl-Shift-एक्स"
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19365 #, c-format
19366 msgid "Ctrl-X"
19367 msgstr "Ctrl-X"
19369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19370 #, c-format
19371 msgid "Currencies"
19372 msgstr "मुद्राओं"
19374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
19375 #, c-format
19376 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19377 msgstr "मुद्राओं और विनिमय मूल्य"
19379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:193
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19382 #, c-format
19383 msgid "Currencies and exchange rates"
19384 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरें"
19386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19387 #, c-format
19388 msgid "Currencies search:"
19389 msgstr "मुद्राओं खोजें:"
19391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:172
19392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:206
19393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19394 #, c-format
19395 msgid "Currency"
19396 msgstr "मुद्रा"
19398 #. %1$s:  currency 
19399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19400 #, c-format
19401 msgid "Currency = %s"
19402 msgstr "मुद्रा = %s"
19404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
19405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
19406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:535
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:485
19408 #, c-format
19409 msgid "Currency:"
19410 msgstr "मुद्रा:"
19412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:109
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:113
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:532
19415 #, c-format
19416 msgid "Currency: "
19417 msgstr "मुद्रा:"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:301
19420 #, c-format
19421 msgid "Current article requests"
19422 msgstr "वर्तमान लेख अनुरोध"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:171
19425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:398
19426 #, c-format
19427 msgid "Current checkouts allowed"
19428 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:56
19431 #, fuzzy, c-format
19432 msgid "Current checkouts allowed: "
19433 msgstr "वर्तमान चैकआउट अनुमति"
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
19438 #, c-format
19439 msgid "Current library"
19440 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी"
19442 #. For the first occurrence,
19443 #. %1$s:  LoginBranchname 
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19448 #, c-format
19449 msgid "Current library: %s"
19450 msgstr "वर्तमान लाइब्रेरी: %s"
19452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
19454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:635
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19459 #, c-format
19460 msgid "Current location"
19461 msgstr "वर्तमान स्थान "
19463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:84
19464 #, c-format
19465 msgid "Current location:"
19466 msgstr "वर्तमान स्थानः"
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:172
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:399
19470 #, c-format
19471 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19472 msgstr "वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति "
19474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
19475 #, c-format
19476 msgid "Current renewals:"
19477 msgstr "वर्तमान नवीकरण:"
19479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19480 #, c-format
19481 msgid "Current server time is:"
19482 msgstr "वर्तमान सर्वर का समय है:"
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:137
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:217
19486 #, c-format
19487 msgid "Current session"
19488 msgstr "वर्तमान सेशन"
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
19491 #, c-format
19492 msgid "Current terms"
19493 msgstr "वर्तमान नियम"
19495 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19497 #, c-format
19498 msgid "Currently available %s"
19499 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध %s"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19502 #, c-format
19503 msgid "Currently available batches"
19504 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध बैच"
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19507 #, c-format
19508 msgid "Currently available layouts"
19509 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध लेआउट"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19512 #, c-format
19513 msgid "Currently available profiles"
19514 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध प्रोफाइल"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19517 #, c-format
19518 msgid "Currently available templates"
19519 msgstr "वर्तमान में उपलब्ध टेमप्लेट"
19521 #. %1$s:  ELSE 
19522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:680
19523 #, c-format
19524 msgid "Currently in local use %s "
19525 msgstr "वर्तमान में स्थानीय उपयोग %s "
19527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:692
19528 #, c-format
19529 msgid ""
19530 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
19531 "effects: "
19532 msgstr "वर्तमान में, इस नीतियों पकड़ का मतलब है। विभिन्न नीतियों निम्न प्रभाव हैं:"
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
19535 #, c-format
19536 msgid "Curriculum"
19537 msgstr "पाठ्यक्रम"
19539 #. OPTGROUP
19540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:100
19541 msgid "Custom search fields"
19542 msgstr "कस्टम खोज क्षेत्रों"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
19545 #, c-format
19546 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
19547 msgstr "डी रुथ Bavousett (3.12 अनुवाद प्रबंधक)"
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
19550 #, c-format
19551 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
19552 msgstr "Dænsk () डैनिश"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
19555 #, c-format
19556 msgid "DANMARC"
19557 msgstr "DANMARC"
19559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
19560 #, c-format
19561 msgid "DOIT"
19562 msgstr "कर दो"
19564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
19565 #, c-format
19566 msgid "DSpace project"
19567 msgstr "Dspace परियोजना"
19569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
19570 #, c-format
19571 msgid "DVD video / Videodisc"
19572 msgstr "डीवीडी वीडियो/Videodisc"
19574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:727
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
19576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:256
19577 #, c-format
19578 msgid "Damaged"
19579 msgstr "क्षतिग्रस्त"
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
19582 #, c-format
19583 msgid "Damaged status"
19584 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर"
19586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:137
19587 #, c-format
19588 msgid "Damaged status:"
19589 msgstr "क्षतिग्रस्त स्तर:"
19591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
19592 #, c-format
19593 msgid "Dan Scott"
19594 msgstr "दान स्कॉट"
19596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
19597 #, c-format
19598 msgid "Dani Elder"
19599 msgstr "दानी एल्डर"
19601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
19602 #, c-format
19603 msgid "Daniel Banzli"
19604 msgstr "डैनियल Benzali"
19606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
19607 #, c-format
19608 msgid "Daniel Barker"
19609 msgstr "डैनियल बार्कर"
19611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
19612 #, c-format
19613 msgid "Daniel Grobani"
19614 msgstr "डैनियल ग्रोबानी"
19616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
19617 #, c-format
19618 msgid "Daniel Holth"
19619 msgstr "डैनियल Holth"
19621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
19622 #, c-format
19623 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
19624 msgstr "डैनियल क्हान Gillmor"
19626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
19627 #, c-format
19628 msgid "Daniel Sweeney"
19629 msgstr "डैनियल स्वीनी"
19631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
19632 #, c-format
19633 msgid "Danny Bouman"
19634 msgstr "डैनी Bouman"
19636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
19637 #, c-format
19638 msgid "Darrell Ulm"
19639 msgstr "डेरेल उल्म"
19641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
19642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
19645 #, c-format
19646 msgid "Data deleted"
19647 msgstr "डाटा नष्ट कर दिया"
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
19650 #, c-format
19651 msgid "Data error"
19652 msgstr "डेटा त्रुटि"
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
19655 #, c-format
19656 msgid "Data fields"
19657 msgstr "डेटा फील्ड्स"
19659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
19661 #, c-format
19662 msgid "Data recorded"
19663 msgstr "डेटा रिकॉर्ड"
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:258
19666 #, c-format
19667 msgid "Data:"
19668 msgstr "डाटा:"
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
19671 #, c-format
19672 msgid "Database"
19673 msgstr "डाटाबेस"
19675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
19676 #, c-format
19677 msgid "Database "
19678 msgstr "डाटाबेस "
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
19681 #, c-format
19682 msgid "Database settings:"
19683 msgstr "डाटाबेस सेटिंग्स:"
19685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:203
19686 #, c-format
19687 msgid "Database tables created"
19688 msgstr "डाटाबेस सारणियां बनाया"
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
19691 #, c-format
19692 msgid "Database: "
19693 msgstr "डाटाबेस: "
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
19696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
19697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
19699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
19701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
19702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:405
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
19704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
19707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
19709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
19710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:191
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:234
19712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:271
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:715
19714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:249
19715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
19716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
19717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
19719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
19722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
19724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
19725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19727 #, c-format
19728 msgid "Date"
19729 msgstr "तिथि"
19731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
19732 #, c-format
19733 msgid "Date "
19734 msgstr "तिथि "
19736 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
19738 #, c-format
19739 msgid "Date acquired"
19740 msgstr "दिनांक को प्राप्त"
19742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
19743 #, c-format
19744 msgid "Date acquired (item)"
19745 msgstr "दिनांक प्राप्त (आइटम)"
19747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:430
19748 #, c-format
19749 msgid "Date added"
19750 msgstr "तिथि जोड़ी गई"
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:948
19754 #, c-format
19755 msgid "Date arrived"
19756 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
19759 #, c-format
19760 msgid "Date deleted (item)"
19761 msgstr "दिनांक नष्ट कर दिया (आइटम)"
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
19768 #, c-format
19769 msgid "Date due"
19770 msgstr "दिनांक कारण"
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
19773 #, c-format
19774 msgid "Date due:"
19775 msgstr "दिनांक कारण"
19777 #. For the first occurrence,
19778 #. %1$s:  issueloo.date_due 
19779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
19780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
19781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
19782 #, c-format
19783 msgid "Date due: %s"
19784 msgstr "तिथि देय: %s"
19786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:14
19787 #, fuzzy, c-format
19788 msgid "Date enrolled"
19789 msgstr "तिथि को आदेश "
19791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19792 #, c-format
19793 msgid "Date formats: "
19794 msgstr "तिथि प्रारूप: "
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
19797 #, c-format
19798 msgid "Date last checked out"
19799 msgstr "आइटम  अंतिम चेक आउट"
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
19803 #, c-format
19804 msgid "Date last seen"
19805 msgstr "पिछले देखा दिनांक"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
19811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:396
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
19813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:463
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
19815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
19816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
19817 #, c-format
19818 msgid "Date of birth"
19819 msgstr "जन्म तिथि"
19821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
19822 #, c-format
19823 msgid "Date of birth is invalid."
19824 msgstr "जन्म तिथि अवैध है."
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
19827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
19829 #, c-format
19830 msgid "Date of birth:"
19831 msgstr "जन्म तिथि:"
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
19834 #, c-format
19835 msgid "Date of enrollment is invalid."
19836 msgstr "नामांकन की तिथि अवैध है."
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
19839 #, c-format
19840 msgid "Date of expiration is invalid."
19841 msgstr "समय समाप्ति की तिथि अवैध है."
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
19844 #, c-format
19845 msgid "Date of transfer"
19846 msgstr "हस्तांतरण की तिथि"
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
19849 #, fuzzy, c-format
19850 msgid "Date ordered"
19851 msgstr "तिथि को आदेश "
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
19854 #, c-format
19855 msgid "Date ordered "
19856 msgstr "तिथि को आदेश "
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:949
19859 #, c-format
19860 msgid "Date published"
19861 msgstr "दिनांक प्रकाशित"
19863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
19864 #, c-format
19865 msgid "Date published "
19866 msgstr "दिनांक प्रकाशित "
19868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
19869 #, c-format
19870 msgid "Date published (text) "
19871 msgstr "दिनांक प्रकाशित (पाठ) "
19873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:210
19874 #, c-format
19875 msgid "Date range"
19876 msgstr "तिथि रेंज"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
19879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
19881 #, c-format
19882 msgid "Date received"
19883 msgstr "दिनांक प्राप्त"
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
19886 #, c-format
19887 msgid "Date received "
19888 msgstr "दिनांक प्राप्त "
19890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
19891 #, c-format
19892 msgid "Date received: "
19893 msgstr "दिनांक प्राप्त: "
19895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:224
19896 #, c-format
19897 msgid ""
19898 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
19899 msgstr "दिनांक मानों आपके सिस्टम वरीयता मैच चाहिए, और शून्य गद्देदार होना चाहिए।"
19901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
19902 #, c-format
19903 msgid "Date/Time"
19904 msgstr "तिथि/समय"
19906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
19908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
19909 #, c-format
19910 msgid "Date/time"
19911 msgstr "दिनांक/समय"
19913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:195
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1061
19917 #, c-format
19918 msgid "Date:"
19919 msgstr "दिनांक:"
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
19922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
19923 #, c-format
19924 msgid "Date: "
19925 msgstr "दिनांक: "
19927 #. %1$s:  pulldate 
19928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
19929 #, c-format
19930 msgid "Date: %s"
19931 msgstr "दिनांक: %s"
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:374
19934 #, c-format
19935 msgid "Date: from "
19936 msgstr "दिनांक: से"
19938 #. OPTGROUP
19939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
19940 msgid "Dates"
19941 msgstr "तिथियाँ"
19943 #. SCRIPT
19944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
19945 msgid "Dates cannot be empty"
19946 msgstr "तिथि रिक्त नहीं हो सकती"
19948 #. SCRIPT
19949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19950 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
19951 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'DD.MM.YYYY'"
19953 #. SCRIPT
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19955 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
19956 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप 'डीडी / MM / YYYY' में दर्ज किया जाना चाहिए"
19958 #. SCRIPT
19959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19960 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
19961 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'MM / DD / YYYY'"
19963 #. SCRIPT
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
19965 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
19966 msgstr "जन्म तिथि प्रारूप में दर्ज किया जाना चाहिए 'YYYY-MM-DD'"
19968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
19969 #, c-format
19970 msgid "David Birmingham"
19971 msgstr "डेविड बर्मिंघम"
19973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
19974 #, c-format
19975 msgid "David Cook"
19976 msgstr "डेविड कुक"
19978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
19979 #, c-format
19980 msgid "David Goldfein"
19981 msgstr "डेविड Goldfein"
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
19984 #, c-format
19985 msgid "David Strainchamps"
19986 msgstr "दाऊद Strainchamps"
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
19991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
19992 #, c-format
19993 msgid "Day"
19994 msgstr "दिन"
19996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
19997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
19998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
20000 #, c-format
20001 msgid "Day of week"
20002 msgstr "दिवस सप्ताह के"
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:487
20005 #, c-format
20006 msgid "Day/month"
20007 msgstr "दिन/माह"
20009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20010 #, c-format
20011 msgid "Day: "
20012 msgstr "दिन:"
20014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:77
20016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
20017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:480
20018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:901
20019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:990
20020 #, c-format
20021 msgid "Days"
20022 msgstr "दिन"
20024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20025 #, c-format
20026 msgid "Days in advance"
20027 msgstr "पहले ही दिन"
20029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
20030 #, c-format
20031 msgid "DeAndre Carroll"
20032 msgstr "DeAndre कैरोल"
20034 #. SCRIPT
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
20036 msgid "Deactivate filters"
20037 msgstr "निष्क्रिय फिल्टर"
20039 #. SCRIPT
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20041 msgid "Dec"
20042 msgstr "दिसम्बर"
20044 #. For the first occurrence,
20045 #. SCRIPT
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20048 #, c-format
20049 msgid "December"
20050 msgstr "दिसंबर"
20052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:221
20059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:567
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:723
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:67
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:65
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:93
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
20070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
20071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:335
20073 #, c-format
20074 msgid "Default"
20075 msgstr "चूक"
20077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:200
20078 #, c-format
20079 msgid "Default accounting details"
20080 msgstr "डिफाल्ट लेखा विवरण"
20082 #. %1$s:  IF humanbranch 
20083 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20084 #. %3$s:  END 
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
20086 #, c-format
20087 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20088 msgstr "डिफ़ॉल्ट चेकआउट, होल्ड और वापसीकी नीति%s के लिए %s%s"
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20091 #, c-format
20092 msgid "Default font"
20093 msgstr "डिफ़ॉल्ट फ़ॉन्ट्स"
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:114
20107 #, c-format
20108 msgid "Default framework"
20109 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूपरेखा"
20111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:609
20112 #, c-format
20113 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20114 msgstr "वापसी नीति पर डिफ़ॉल्ट गुम आइटम शुल्क वापसी"
20116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:241
20117 #, c-format
20118 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20119 msgstr "इस संरक्षक वर्ग के लिए डिफ़ॉल्ट संदेश प्राथमिकताएँ"
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
20122 #, c-format
20123 msgid "Default privacy"
20124 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता"
20126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:215
20127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:303
20128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:73
20129 #, c-format
20130 msgid "Default privacy: "
20131 msgstr "डिफ़ॉल्ट निजता:"
20133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20135 #, c-format
20136 msgid "Default value:"
20137 msgstr "डिफ़ॉल्ट मान:"
20139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
20140 #, c-format
20141 msgid "Default values"
20142 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य"
20144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20145 #, fuzzy, c-format
20146 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20147 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
20149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20150 #, fuzzy, c-format
20151 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20152 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
20154 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20155 #. %2$s:  END 
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
20157 #, c-format
20158 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20159 msgstr "चूक %s (सेट नहीं) %s"
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20162 #, c-format
20163 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20164 msgstr "ईमेल के माध्यम से एसएमएस संदेश भेजने के लिए सेलुलर प्रदाताओं की सूची निर्धारित करें।"
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20167 #, c-format
20168 msgid ""
20169 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20170 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20171 "through plugins"
20172 msgstr ""
20173 ", तो आप itemtypes और biblio MARC टैग संरचना को परिभाषित उसी तरह अधिकार MARC "
20174 "संरचना प्राधिकार प्रकार परिभाषित करें. प्राधिकरण मूल्यों plugins के माध्यम से प्रबंधित कर "
20175 "रहे हैं"
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20178 #, c-format
20179 msgid "Define categories and authorized values for them."
20180 msgstr "श्रेणियों और उनके लिए अधिकृत मूल्यों को परिभाषित करें."
20182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20183 #, c-format
20184 msgid ""
20185 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20186 "categories, and item types"
20187 msgstr ""
20188 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20189 "प्रकार"
20191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20192 #, c-format
20193 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20194 msgstr "परिभाषित शहरों और कस्बों कि अपने संरक्षक अंदर रहना"
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20197 #, c-format
20198 msgid ""
20199 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20200 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20201 msgstr ""
20202 "वर्गीकरण स्रोतों परिभाषित (, कई योजनाओं कॉल) आपके संग्रह के द्वारा प्रयोग किया जाता "
20203 "अर्थात्. इसके अलावा फाइलिंग नियमों फोन नंबर छँटाई के लिए इस्तेमाल को परिभाषित."
20205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20206 #, c-format
20207 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20208 msgstr "मुद्राओं और विनिमय दरों के अधिग्रहण के लिए इस्तेमाल किया परिभाषित."
20210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
20211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20212 #, c-format
20213 msgid "Define days when the library is closed"
20214 msgstr "परिभाषित दिनों जब पुस्तकालय बंद है"
20216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20217 #, c-format
20218 msgid ""
20219 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20220 "patron records"
20221 msgstr ""
20222 "परिभाषित विशेषताओं संरक्षक रिकॉर्ड के लिए (identifiers और सांख्यिकीय श्रेणियों) का "
20223 "विस्तार"
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20226 #, c-format
20227 msgid "Define funds within your budgets"
20228 msgstr "अपने बजट के भीतर धन को परिभाषित करें"
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20231 #, c-format
20232 msgid "Define item types used for circulation rules."
20233 msgstr "संचलन के नियमों के लिए इस्तेमाल किया आइटम प्रकार परिभाषित करें।"
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20236 #, c-format
20237 msgid "Define libraries and groups."
20238 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20241 #, c-format
20242 msgid "Define mappings"
20243 msgstr "परिभाषित मैपिंग"
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
20246 #, c-format
20247 msgid "Define notices"
20248 msgstr "परिभाषित नोटिस"
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20251 #, c-format
20252 msgid ""
20253 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20254 msgstr "अतिदेय राशि के लिए परिभाषित नोटिस (प्रिंट और ईमेल सूचना संदेश, आदि)"
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20257 #, c-format
20258 msgid "Define patron categories."
20259 msgstr "संरक्षक श्रेणियों परिभाषित."
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20262 #, c-format
20263 msgid ""
20264 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20265 "libraries, patron categories, and item types"
20266 msgstr ""
20267 "परिभाषित परिसंचरण और पुस्तकालयों के संयोजन के लिए जुर्माना नियमों, संरक्षक श्रेणियों, और मद "
20268 "प्रकार"
20270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20271 #, c-format
20272 msgid "Define rules to modify items by age"
20273 msgstr "नियमों को परिभाषित उम्र से आइटम को संशोधित करने के लिए"
20275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:240
20276 #, c-format
20277 msgid "Define the holidays for:"
20278 msgstr "छुट्टियों के लिए परिभाषित करें:"
20280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20281 #, c-format
20282 msgid ""
20283 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
20284 "to find some datas independently of the framework."
20285 msgstr ""
20286 "कीवर्ड्स और मार्क खेतों के बीच मानचित्रण परिभाषित करें, उन खोजशब्दों ढांचे की स्वतंत्र रूप से "
20287 "कुछ datas खोजने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।"
20289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20290 #, c-format
20291 msgid ""
20292 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20293 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20294 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20295 "linkage."
20296 msgstr ""
20297 "इस Koha transactional डेटाबेस (SQL) और MARC ग्रन्थसूची अभिलेखों के बीच के मानचित्रण "
20298 "परिभाषित करें. यह है कि मानचित्रण MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क के माध्यम से परिभाषित किया जा "
20299 "सकता है टिप्पणी. इस उपकरण के संबंध में तेजी लाने के लिए बस एक शॉर्टकट है."
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20302 #, c-format
20303 msgid "Define transport costs between branches"
20304 msgstr "शाखाओं के बीच परिवहन लागत को परिभाषित करें"
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20307 #, c-format
20308 msgid "Define which events trigger which sounds"
20309 msgstr "परिभाषित करें जो घटना है जो लगता है ट्रिगर"
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20312 #, c-format
20313 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20314 msgstr "जो बाहरी सर्वर मार्क डेटा के लिए क्वेरी करने के लिए परिभाषित करें।"
20316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20317 #, c-format
20318 msgid "Define your budgets"
20319 msgstr "अपने बजट को परिभाषित करें। "
20321 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20322 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20323 #. %3$s:  ELSE 
20324 #. %4$s:  END 
20325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20326 #, c-format
20327 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20328 msgstr "परिभाषित %s के लिए अतिदेय कार्यों %s %s डिफ़ॉल्ट से अपेक्षित कार्रवाई %s"
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20331 #, c-format
20332 msgid "Defining transport costs between libraries "
20333 msgstr "पुस्तकालयों के बीच परिवहन लागत को परिभाषित "
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:87
20336 #, c-format
20337 msgid "Definition"
20338 msgstr "परिभाषा"
20340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:118
20341 #, c-format
20342 msgid "Definition description:"
20343 msgstr "परिभाषा विवरण:"
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
20346 #, c-format
20347 msgid "Definition name:"
20348 msgstr "परिभाषा नाम:"
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20351 #, c-format
20352 msgid "DejaVu Sans Mono"
20353 msgstr "DejaVu संस मोनो"
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20356 #, c-format
20357 msgid "Delay"
20358 msgstr "विलम्ब"
20360 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20361 #. %2$s:  BORERR 
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20363 #, c-format
20364 msgid ""
20365 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20366 "be only numerical characters. "
20367 msgstr ""
20368 "देरी %s के लिएr %s संरक्षक श्रेणी कुछ अप्रत्याशित अक्षर है। वहाँ केवल संख्यात्मक अक्षरों का "
20369 "होना चाहिए।"
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20372 #, c-format
20373 msgid ""
20374 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20375 "triggered. "
20376 msgstr "देरी के दिनों की संख्या एक चेकआउट के बाद से पहले एक कार्रवाई शुरू हो रहा है कारण है।"
20378 #. For the first occurrence,
20379 #. SCRIPT
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
20382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
20383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
20396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:629
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
20403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
20404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
20406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
20408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
20409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
20411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:153
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
20418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
20419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
20420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:477
20422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:273
20423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:304
20424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
20427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
20428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
20429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:755
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
20434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
20435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
20436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:218
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:207
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:188
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:876
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:202
20442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
20443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:146
20445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:183
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:226
20447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:263
20448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:128
20452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:139
20453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:465
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
20458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
20459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:126
20461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
20466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:87
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:203
20469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:220
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:252
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20478 #, c-format
20479 msgid "Delete"
20480 msgstr "मिटाना"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
20483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:154
20485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:254
20486 #, c-format
20487 msgid "Delete "
20488 msgstr "मिटाना "
20490 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
20492 msgid "Delete ALL submitted items"
20493 msgstr "सभी प्रस्तुत आइटम हटाएं"
20495 #. %1$s:  csv_profile.profile 
20496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
20497 #, c-format
20498 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
20499 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल मिटाएँ \"%s?\""
20501 #. %1$s:  ean.ean 
20502 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
20503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:116
20504 #, c-format
20505 msgid "Delete EAN %s for %s?"
20506 msgstr "हटाए EAN %sके लिए %s?"
20508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:108
20509 #, c-format
20510 msgid "Delete Images"
20511 msgstr "छवि हटाए"
20513 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
20514 #, c-format
20515 msgid "Delete SQL reports"
20516 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट हटाएं"
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
20519 #, c-format
20520 msgid "Delete a batch of items"
20521 msgstr "मदों की एक बैच हटाएँ"
20523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
20524 #, c-format
20525 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
20526 msgstr "(ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) के रिकॉर्ड के एक बैच को हटाएँ"
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
20529 #, c-format
20530 msgid "Delete all"
20531 msgstr "सभी को हटाए"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
20534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
20535 #, c-format
20536 msgid "Delete all items"
20537 msgstr "हटाएँ सभी आइटम"
20539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
20540 #, c-format
20541 msgid "Delete all items at once"
20542 msgstr "एक बार में हटाएँ सभी आइटम"
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
20545 #, c-format
20546 msgid "Delete an existing subscription"
20547 msgstr "मौजूदा सदस्यता मिटाएं"
20549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:240
20550 #, c-format
20551 msgid "Delete basket"
20552 msgstr "टोकरी हटाए"
20554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:258
20555 #, c-format
20556 msgid "Delete basket and orders"
20557 msgstr "हटाएँ टोकरी ओर आदेश"
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:266
20560 #, c-format
20561 msgid "Delete basket, orders, and records"
20562 msgstr "हटाएँ टोकरी, आदेश ओर रिकार्डस"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
20565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
20566 #, c-format
20567 msgid "Delete batch"
20568 msgstr "बैच हटाएँ"
20570 #. For the first occurrence,
20571 #. %1$s:  budget_period_description 
20572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
20573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
20574 #, c-format
20575 msgid "Delete budget '%s'?"
20576 msgstr "बजट को हटा दें'%s'?"
20578 #. %1$s:  city.city_name 
20579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
20580 #, c-format
20581 msgid "Delete city \"%s?\""
20582 msgstr "नगर हटाएँ \"%s?\""
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
20585 #, c-format
20586 msgid "Delete contact"
20587 msgstr "हटाए संपर्क"
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
20590 #, c-format
20591 msgid "Delete course"
20592 msgstr "हटाएँ कोर्स"
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
20595 #, c-format
20596 msgid "Delete current field"
20597 msgstr "हटाएँ वर्तमान क्षेत्र"
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
20600 #, c-format
20601 msgid "Delete current subfield"
20602 msgstr "हटाएँ वर्तमान उपक्षेत्र "
20604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:96
20605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:135
20606 #, fuzzy, c-format
20607 msgid "Delete field:"
20608 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20610 #. %1$s:  framework.frameworktext 
20611 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
20612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
20613 #, c-format
20614 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
20615 msgstr "%s (%s) के ढांचे को नष्ट?"
20617 #. %1$s:  budget_name 
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
20619 #, c-format
20620 msgid "Delete fund %s?"
20621 msgstr "कोष को हटा दें%s?"
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
20624 #, c-format
20625 msgid "Delete image"
20626 msgstr "छवि हटाए"
20628 #. SCRIPT
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
20630 msgid "Delete item"
20631 msgstr "आइटम मिटाएँ "
20633 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
20635 #, c-format
20636 msgid "Delete item type '%s'?"
20637 msgstr "नष्ट मद प्रकार '%s'?"
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
20640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
20641 #, c-format
20642 msgid "Delete items in a batch"
20643 msgstr "बैच में आइटम हटाएँ"
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
20647 #, c-format
20648 msgid "Delete list"
20649 msgstr "सूची हटाएँ"
20651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
20652 #, c-format
20653 msgid "Delete local"
20654 msgstr "स्थानीय मिटाएँ"
20656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
20657 #, c-format
20658 msgid "Delete local and remote"
20659 msgstr "हटाएँ लोकल ओर रिमोट"
20661 #. BUTTON
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
20663 #, c-format
20664 msgid "Delete macro"
20665 msgstr "मेक्रो मिटाएँ "
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
20668 #, c-format
20669 msgid "Delete notice?"
20670 msgstr "सूचना नष्ट करें?"
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
20673 #, c-format
20674 msgid ""
20675 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
20676 "reading history)"
20677 msgstr ""
20678 "पुराने ऋण लेने वालों को हटाएँ और परिसंचरण अनाम / इतिहास पढ़ने (उधारकर्ता को पढ़ने के "
20679 "इतिहास को हटाता है)"
20681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
20682 #, c-format
20683 msgid "Delete patrons"
20684 msgstr "चुनें एक संरक्षक:"
20686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:86
20687 #, c-format
20688 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
20689 msgstr "संरक्षक जो निम्नलिखित मानदंडों को पूरा हटाएँ:"
20691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
20692 #, c-format
20693 msgid "Delete public lists"
20694 msgstr "सार्वजनिक सूची हटाएँ"
20696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
20698 #, c-format
20699 msgid "Delete quote(s)"
20700 msgstr "उद्दरण(ओ) को हटाए"
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:198
20704 #, c-format
20705 msgid "Delete record"
20706 msgstr "हटाएँ रिकॉर्ड"
20708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
20709 #, c-format
20710 msgid "Delete records if no items remain."
20711 msgstr "रिकॉर्ड को नष्ट करता है, तो कोई आइटम नहीं रहते हैं।"
20713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:191
20714 #, c-format
20715 msgid "Delete remote"
20716 msgstr "एक रिमोट मिटाएँ"
20718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
20719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:154
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:411
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
20722 #, c-format
20723 msgid "Delete selected"
20724 msgstr "चयनित हटाएँ"
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
20727 #, c-format
20728 msgid "Delete selected alerts"
20729 msgstr "चुने गए चेतावनी को मिटाएँ"
20731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:622
20732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
20733 #, c-format
20734 msgid "Delete selected items"
20735 msgstr "मिटाएँ चयनित आइटम"
20737 #. INPUT type=submit
20738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
20739 msgid "Delete selected records"
20740 msgstr "चयनित रिकार्ड हटाएँ"
20742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
20743 #, c-format
20744 msgid "Delete subfield "
20745 msgstr "हटाएँ उपक्षेत्र"
20747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
20748 #, c-format
20749 msgid "Delete subscription"
20750 msgstr "हटाएँ सदस्यता"
20752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
20753 #, c-format
20754 msgid "Delete the exceptions on a range"
20755 msgstr "एक सीमा पर अपवादों को हटाएँ"
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
20758 #, c-format
20759 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
20760 msgstr "एक सीमा पर बार-बार छुट्टियों को हटाएँ"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
20763 #, c-format
20764 msgid "Delete the single holidays on a range"
20765 msgstr "एक सीमा पर एकल छुट्टियों को हटाएँ"
20767 #. A
20768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:615
20769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:616
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:297
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:298
20772 msgid "Delete this Tag"
20773 msgstr "हटाएँ इस टैग"
20775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
20776 #, c-format
20777 msgid "Delete this account?"
20778 msgstr "इस रेकॉर्ड को मिटाएँ?"
20780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
20781 #, c-format
20782 msgid "Delete this basket"
20783 msgstr "हटाएँ इस टोकरी"
20785 #. INPUT type=submit
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
20787 msgid "Delete this category"
20788 msgstr "इस श्रेणी को हटाएँ"
20790 #. SCRIPT
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20792 msgid "Delete this exception."
20793 msgstr "इस अपवाद को हटाएँ।"
20795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
20796 #, c-format
20797 msgid "Delete this holiday"
20798 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20800 #. For the first occurrence,
20801 #. SCRIPT
20802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
20803 msgid "Delete this holiday."
20804 msgstr "हटाएँ इस छुट्टी"
20806 #. INPUT type=submit
20807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
20808 msgid "Delete this printer"
20809 msgstr "हटाएँ इस प्रिंटर"
20811 #. A
20812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:399
20813 msgid "Delete this saved report"
20814 msgstr "हटाएँ इस रिपोर्ट को बचाया"
20816 #. IMG
20817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:699
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:383
20819 msgid "Delete this subfield"
20820 msgstr "हटाएँ इस उपक्षेत्र"
20822 #. For the first occurrence,
20823 #. SCRIPT
20824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:103
20825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
20826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
20828 #, c-format
20829 msgid "Delete user"
20830 msgstr "उपयोक्ता हटाएँ"
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
20833 #, c-format
20834 msgid "Delete vendor"
20835 msgstr "हटाएँ विक्रेता"
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:978
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:711
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
20840 #, c-format
20841 msgid "Delete?"
20842 msgstr "हटाएँ?"
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:553
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:678
20846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
20847 #, c-format
20848 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
20849 msgstr "हटाए गए ग्रंथ सूची रिकॉर्ड, शीर्षक नहीं मिल सकता"
20851 #. %1$s:  deleted_source 
20852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
20853 #, c-format
20854 msgid "Deleted classification source %s"
20855 msgstr "नष्ट कर दिया गया वर्गीकरण स्रोत %s"
20857 #. %1$s:  deleted_rule 
20858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
20859 #, c-format
20860 msgid "Deleted filing rule %s"
20861 msgstr "नष्ट कर दिया गया दाखिल शासन %s"
20863 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
20864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
20865 #, c-format
20866 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
20867 msgstr "हटाए गए संरक्षक गुण प्रकार &quot;%s&quot;"
20869 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
20870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:613
20871 #, c-format
20872 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
20873 msgstr "अभिलेख नियम &quot;%s&quot; मिलान नष्ट कर दिया गया"
20875 #. SCRIPT
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
20877 msgid "Deleted."
20878 msgstr "मिटाना."
20880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
20881 #, c-format
20882 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
20883 msgstr "अपने स्वयं के खाते को हटाना आप Koha के बाहर ताला जाएगा।"
20885 #. SCRIPT
20886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
20887 msgid ""
20888 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
20889 msgstr "केवल एक लेबल के साथ एक बैच से लेबल का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20891 #. SCRIPT
20892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
20893 msgid ""
20894 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
20895 msgstr "केवल एक संरक्षक के साथ एक बैच से संरक्षक का विलोपन बैच को नष्ट करेगा।"
20897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
20898 #, c-format
20899 msgid "Delimiter: "
20900 msgstr "डेलिमिटरः"
20902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
20903 #, c-format
20904 msgid "Delink"
20905 msgstr "से अलग"
20907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20908 #, c-format
20909 msgid "Deliverer"
20910 msgstr "तारक"
20912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
20913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1050
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
20915 #, c-format
20916 msgid "Deliverer:"
20917 msgstr "तारक:"
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
20920 #, c-format
20921 msgid "Deliveries"
20922 msgstr "वितरण"
20924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:239
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:242
20926 #, c-format
20927 msgid "Delivery comment:"
20928 msgstr "प्रसव टिप्पणी:"
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
20932 #, c-format
20933 msgid "Delivery day:"
20934 msgstr "वितरण दिन:"
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
20937 #, c-format
20938 msgid "Delivery details"
20939 msgstr "वितरण विवरण"
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
20943 #, c-format
20944 msgid "Delivery place"
20945 msgstr "वितरण स्थान"
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:342
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:61
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:214
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:227
20952 #, c-format
20953 msgid "Delivery place:"
20954 msgstr "वितरण स्थान:"
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20958 #, c-format
20959 msgid "Delivery time: "
20960 msgstr "वितरण समयः"
20962 #. For the first occurrence,
20963 #. SCRIPT
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
20968 msgid "Denied"
20969 msgstr "वंचित"
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
20972 #, c-format
20973 msgid "Deny"
20974 msgstr "वंचित करें"
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:68
20977 #, c-format
20978 msgid "Department"
20979 msgstr "विभाग"
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
20982 #, c-format
20983 msgid "Department:"
20984 msgstr "विभागः"
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
20987 #, c-format
20988 msgid "Dept."
20989 msgstr "विभाग"
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:338
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:220
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:317
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:346
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:57
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:13
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:48
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:194
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:106
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:231
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:443
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:465
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:492
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:514
21034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:888
21035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21036 #, c-format
21037 msgid "Description"
21038 msgstr "विवरण"
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21041 #, c-format
21042 msgid "Description (OPAC)"
21043 msgstr "विवरण (ओपेक)"
21045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21046 #, c-format
21047 msgid "Description (OPAC): "
21048 msgstr "विवरण (ओपेक):"
21050 #. SCRIPT
21051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21052 msgid "Description is required"
21053 msgstr "विवरण आवश्यक है"
21055 #. For the first occurrence,
21056 #. SCRIPT
21057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
21059 msgid "Description missing"
21060 msgstr "विवरण लापता"
21062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21066 #, c-format
21067 msgid "Description of charges"
21068 msgstr "प्रभार का विवरण"
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:129
21071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:40
21073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:36
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:83
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:122
21076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:170
21077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:198
21078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:475
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:66
21080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:252
21082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
21083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:280
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:348
21085 #, c-format
21086 msgid "Description:"
21087 msgstr "विवरण:"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:349
21097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:81
21098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:270
21101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:350
21102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
21106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
21107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
21108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:28
21109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21110 #, c-format
21111 msgid "Description: "
21112 msgstr "विवरण: "
21114 #. For the first occurrence,
21115 #. %1$s:  liblibrarian 
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21118 #, c-format
21119 msgid "Description: %s"
21120 msgstr "विवरण: %s"
21122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
21123 #, c-format
21124 msgid "Descriptions"
21125 msgstr "विवरण"
21127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21128 #, c-format
21129 msgid "Destination"
21130 msgstr "गन्तव्य"
21132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21133 #, c-format
21134 msgid "Destination library:"
21135 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय:"
21137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21139 #, c-format
21140 msgid "Destination library: "
21141 msgstr "गंतव्य पुस्तकालय: "
21143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21144 #, c-format
21145 msgid "Destination record"
21146 msgstr "गंतव्य रिकार्ड"
21148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:491
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:718
21152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:129
21157 #, c-format
21158 msgid "Details"
21159 msgstr "विवरण"
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
21162 #, c-format
21163 msgid ""
21164 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21165 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21166 msgstr ""
21167 "Deutsch (जर्मन) फ्रेडरिक सूर Hellen, रॉबर्ट Hillig, कैटरीन फिशर, बेडा Szukics, "
21168 "Mirko Tietgen और मार्क Véron"
21170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:187
21171 #, c-format
21172 msgid "Dewey"
21173 msgstr "डेवी"
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21176 #, c-format
21177 msgid "Dewey number:"
21178 msgstr "डेवी नंबरः"
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21181 #, c-format
21182 msgid "Dewey/classification"
21183 msgstr "डेवी/वर्गीकरण"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:553
21186 #, c-format
21187 msgid "Dewey:"
21188 msgstr "डेवी:"
21190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
21194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
21195 #, c-format
21196 msgid "Dewey: "
21197 msgstr "डेवी: "
21199 #. For the first occurrence,
21200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21203 #, c-format
21204 msgid "Dewey: %s "
21205 msgstr "डेवी: %s "
21207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
21208 #, c-format
21209 msgid "Dictionaries"
21210 msgstr "शब्दकोश"
21212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
21218 #, c-format
21219 msgid "Dictionary"
21220 msgstr "शब्दकोश"
21222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21223 #, c-format
21224 msgid "Dictionary "
21225 msgstr "शब्दकोश "
21227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:634
21228 #, c-format
21229 msgid "Dictionary definitions"
21230 msgstr "शब्दकोश परिभाषाएँ"
21232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
21233 #, c-format
21234 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21235 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के साथ मैच के लिए जाँच नहीं कहा था"
21237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:334
21238 #, c-format
21239 msgid "Did you mean: "
21240 msgstr "क्या आपका मतलब था: "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21245 #, c-format
21246 msgid "Did you mean?"
21247 msgstr "क्या आपका मतलब था?"
21249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21250 #, c-format
21251 msgid "Diff"
21252 msgstr "अंतर 1"
21254 #. ABBR
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
21256 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21257 msgstr "मूल Biblio और आयातित बीच मतभेद"
21259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21260 #, c-format
21261 msgid "Digests only "
21262 msgstr "Digests केवल?"
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
21265 #, c-format
21266 msgid "Dimitris Antonakis"
21267 msgstr "दिमित्रिस एंटोनकिस"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:237
21270 #, c-format
21271 msgid "Directories"
21272 msgstr "निर्देशिकाएँ"
21274 #. SCRIPT
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21276 msgid "Disabled for %s"
21277 msgstr "अक्षम के लिए %s"
21279 #. SCRIPT
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21281 msgid "Disabled for all"
21282 msgstr "सभी के लिए अक्षमता"
21284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:186
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21287 #, c-format
21288 msgid "Discharge"
21289 msgstr "डिस्चार्ज "
21291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:158
21292 #, c-format
21293 msgid "Discharge requests pending"
21294 msgstr "निर्वहन अनुरोध लंबित"
21296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:110
21297 #, c-format
21298 msgid "Discharges"
21299 msgstr "डिस्चार्ज "
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:230
21302 #, c-format
21303 msgid "Discographies"
21304 msgstr "डिस्कोग्राफीज"
21306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:588
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
21310 #, c-format
21311 msgid "Discount: "
21312 msgstr "छूट: "
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21315 #, c-format
21316 msgid "Display"
21317 msgstr "प्रदर्शन"
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21320 #, c-format
21321 msgid "Display children too."
21322 msgstr "प्रदर्शन बच्चों को भी।"
21324 #. A
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:232
21326 msgid "Display detail for this authority"
21327 msgstr "इस प्राधिकरण के लिए प्रदर्शन विवरण"
21329 #. A
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:223
21331 msgid "Display detail for this biblio"
21332 msgstr "इस biblio के लिए प्रदर्शन विस्तार"
21334 #. A
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
21336 msgid "Display detail for this item"
21337 msgstr "इस मद के लिए प्रदर्शन विवरण"
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
21340 #, c-format
21341 msgid "Display from: "
21342 msgstr "प्रदर्शन से "
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:465
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:521
21346 #, c-format
21347 msgid "Display height: "
21348 msgstr "प्रदर्शन उंचाई"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21351 #, c-format
21352 msgid "Display in OPAC: "
21353 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित: "
21355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21356 #, c-format
21357 msgid "Display in check-out: "
21358 msgstr "ओपेक में चैक-आउट: "
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21362 #, c-format
21363 msgid "Display location:"
21364 msgstr "प्रदर्शन स्थान:"
21366 #. A
21367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:217
21368 msgid "Display member details."
21369 msgstr "प्रदर्शित सदस्य विवरण."
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21372 #, c-format
21373 msgid "Display only used tags/subfields"
21374 msgstr "केवल इस्तेमाल किया टैग/उपक्षेत्रों प्रदर्शन"
21376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:340
21378 #, c-format
21379 msgid "Display order"
21380 msgstr "प्रदर्शन आदेश: "
21382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:137
21383 #, c-format
21384 msgid "Display order:"
21385 msgstr "आदेश दिखाएँः"
21387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21388 #, c-format
21389 msgid "Display order: "
21390 msgstr "आदेश दिखाएँः "
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
21393 #, c-format
21394 msgid "Display them"
21395 msgstr "उन्हें प्रदर्शित"
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
21398 #, c-format
21399 msgid "Display to: "
21400 msgstr "करने के लिए प्रदर्शन:"
21402 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
21403 #. %2$s:  END 
21404 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
21405 #. %4$s:  END 
21406 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
21407 #. %6$s:  END 
21408 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
21409 #. %8$s:  END 
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:195
21411 #, c-format
21412 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
21413 msgstr ""
21414 "प्रदर्शित %s सभी %s %s को मंजूरी दे दी %s %s लंबित %s %s को खारिज कर दिया %s शर्तों "
21416 #. INPUT type=submit
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
21418 msgid "Do not Delete"
21419 msgstr "नष्ट मत करो"
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:555
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:563
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
21424 #, c-format
21425 msgid "Do not allow"
21426 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:221
21429 #, c-format
21430 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
21431 msgstr "सूची के दौरान स्कैन मदों में जाँच मत करो: "
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
21434 #, c-format
21435 msgid ""
21436 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
21437 "your catalog."
21438 msgstr "डुप्लिकेट रिकॉर्ड नहीं बना है। अपनी सूची में मौजूदा रिकॉर्ड से एक आदेश जोड़ें।"
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:214
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:243
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
21443 #, c-format
21444 msgid "Do not look for matching records"
21445 msgstr "रिकॉर्ड मिलान के लिए मत देखो"
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
21448 #, c-format
21449 msgid "Do not notify"
21450 msgstr "सूचित मत"
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:176
21453 #, c-format
21454 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
21455 msgstr "किसी भी संरक्षक न निकालें (परीक्षण रन)"
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
21458 #, c-format
21459 msgid "Do not use plugin"
21460 msgstr "प्लगइन का उपयोग न करें"
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
21464 #, c-format
21465 msgid "Do not use."
21466 msgstr "उपयोग नहीं करें"
21468 #. SCRIPT
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21470 msgid "Do you really want to delete this upload?"
21471 msgstr "आप वास्तव में इस अपलोड को मिटाना चाहते हैं?"
21473 #. SCRIPT
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
21475 msgid "Do you really want to generate next serial?"
21476 msgstr "क्या तुम सच में अगले सीरियल उत्पन्न करने के लिए करना चाहते हैं?"
21478 #. SCRIPT
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
21480 msgid ""
21481 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
21482 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
21483 "export option to make a backup"
21484 msgstr ""
21485 "क्या तुम सच में ढांचा क्षेत्रों और उपक्षेत्रों आयात करना चाहते हैं? यह मौजूदा विन्यास ऊपर लिख "
21486 "देगा। सुरक्षा कारणों के लिए एक बैकअप बनाने के लिए निर्यात विकल्प का उपयोग करें"
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
21489 #, c-format
21490 msgid "Do you want to confirm this order?"
21491 msgstr "आप इस आदेश की पुष्टि करना चाहते हैं?"
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
21494 #, c-format
21495 msgid "Dobrica Pavlinusic"
21496 msgstr "डोबरिका पावलिनुजिक"
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:220
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:341
21500 #, c-format
21501 msgid "Document type:"
21502 msgstr "दस्तावेज़ प्रकार:"
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
21505 #, c-format
21506 msgid "Domain"
21507 msgstr "डोमेन"
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
21510 #, c-format
21511 msgid "Domain: "
21512 msgstr "डोमेन: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
21515 #, c-format
21516 msgid "Don't allow"
21517 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:185
21521 #, c-format
21522 msgid "Don't block "
21523 msgstr "ब्लॉक नहीं "
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:393
21527 #, c-format
21528 msgid "Don't check out and print slip (P)"
21529 msgstr "बाहर की जाँच करें और न प्रिंट पर्ची (पी)"
21531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
21532 #, c-format
21533 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
21534 msgstr "रखती है पर आधारित चेकआउट लंबाई कम नहीं है"
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
21537 #, c-format
21538 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
21539 msgstr "रखती है के आधार पर ऋण लंबाई कम नहीं है"
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
21544 #, c-format
21545 msgid "Don't export fields:"
21546 msgstr "क्षेत्रों में निर्यात नहीं करते हैं:"
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:146
21549 #, c-format
21550 msgid "Don't export items:"
21551 msgstr "आइटम का निर्यात नहीं करते हैं:"
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
21557 #, c-format
21558 msgid "Don't include tax"
21559 msgstr "टैक्स शामिल न करें"
21561 #. For the first occurrence,
21562 #. SCRIPT
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
21568 #, c-format
21569 msgid "Done"
21570 msgstr "हो गया"
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
21573 #, c-format
21574 msgid "Donovan Jones"
21575 msgstr "डोनोवन जोन्स"
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
21578 #, c-format
21579 msgid "Dorian Meid (German translation)"
21580 msgstr "डोराएन Meid (जर्मन अनुवाद)"
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
21583 #, c-format
21584 msgid "Doug Dearden"
21585 msgstr "डौग डीयरडेन"
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
21589 #, c-format
21590 msgid "Download"
21591 msgstr "डाउनलोड"
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:51
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
21595 #, c-format
21596 msgid "Download "
21597 msgstr "डाउनलोड "
21599 #. INPUT type=submit name=save
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1117
21601 msgid "Download Record"
21602 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
21605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
21606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
21607 #, c-format
21608 msgid "Download as CSV"
21609 msgstr "सीएसवी के रूप में डाउनलोड करें"
21611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
21612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
21614 #, c-format
21615 msgid "Download as PDF"
21616 msgstr "पीडीएफ के रूप में डाउनलोड करें"
21618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
21620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
21621 #, c-format
21622 msgid "Download as XML"
21623 msgstr "एक्सएमएल के रूप में डाउनलोड करें"
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
21626 #, c-format
21627 msgid "Download cart"
21628 msgstr "डाउनलोड कार्ट"
21630 #. INPUT type=submit
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:297
21632 msgid "Download configuration"
21633 msgstr "डाउनलोड विन्यास"
21635 #. INPUT type=submit
21636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:271
21637 msgid "Download database"
21638 msgstr "डाउनलोड डाटाबेस"
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
21641 #, c-format
21642 msgid "Download directory"
21643 msgstr "डाउनलोड निर्देशिका"
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:129
21646 #, c-format
21647 msgid "Download directory: "
21648 msgstr "डाउनलोड निर्देशिकाः"
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
21651 #, c-format
21652 msgid "Download file of all overdues"
21653 msgstr "सभी अतिदेय की फ़ाइल डाउनलोड"
21655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
21656 #, c-format
21657 msgid "Download file of displayed overdues"
21658 msgstr "डाउनलोड प्रदर्शित किया अतिदेय की फ़ाइल"
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
21661 #, c-format
21662 msgid "Download list"
21663 msgstr "डाउनलोड सूची"
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
21666 #, c-format
21667 msgid "Download list "
21668 msgstr "डाउनलोड सूची"
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
21671 #, c-format
21672 msgid "Download records"
21673 msgstr "डाउनलोड रिकार्ड"
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
21676 #, c-format
21677 msgid "Download selected claims"
21678 msgstr "डाउनलोड चयनित दावे"
21680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:208
21681 #, c-format
21682 msgid "Download starter CSV"
21683 msgstr "डाउनलोड स्टार्टर सीएसवी"
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
21686 #, c-format
21687 msgid "Downloading records, please wait..."
21688 msgstr "रिकार्ड डाइनलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
21690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
21691 #, c-format
21692 msgid "Draw guide boxes: "
21693 msgstr "ड्रा गाइड बॉक्सः"
21695 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:218
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1113
21697 #, c-format
21698 msgid "Dublin Core"
21699 msgstr "डबलिन कोर "
21701 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:556
21703 #, c-format
21704 msgid "Due %s"
21705 msgstr "कारण %s"
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
21708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
21709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
21710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
21711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
21713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
21714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
21715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:110
21716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:50
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
21718 #, c-format
21719 msgid "Due date"
21720 msgstr "नियत तारीख"
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:938
21723 #, c-format
21724 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
21725 msgstr "नियत दिनांक (अस्वरूपित, छिपा)"
21727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
21728 #, c-format
21729 msgid "Due date hidden not formatted"
21730 msgstr "नियत दिनांक स्वरूपित नहीं छिपा"
21732 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
21733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
21734 #, c-format
21735 msgid "Due on %s"
21736 msgstr "देय पर  %s"
21738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
21739 #, c-format
21740 msgid "Duncan Tyler"
21741 msgstr "डंकन टायलर"
21743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
21744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
21745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
21747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:86
21749 #, c-format
21750 msgid "Duplicate"
21751 msgstr "डुप्लिकेट"
21753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
21754 #, c-format
21755 msgid "Duplicate "
21756 msgstr "डुप्लिकेट"
21758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:326
21759 #, c-format
21760 msgid "Duplicate a template:"
21761 msgstr "एक टेम्पलेट डुप्लिकेट:"
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:260
21764 #, c-format
21765 msgid "Duplicate budget"
21766 msgstr "डुप्लिकेट बजट"
21768 #. %1$s:  budget_period_description 
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
21770 #, c-format
21771 msgid "Duplicate budget %s"
21772 msgstr "डुप्लिकेट बजट  %s"
21774 #. %1$s:  batch_id 
21775 #. %2$s:  duplicate_count 
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
21777 #, c-format
21778 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
21779 msgstr "डुप्लीकेट मद (s) बैच नंबर से हटा %s : %s"
21781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
21782 #, c-format
21783 msgid "Duplicate patron record?"
21784 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड डुप्लिकेट?"
21786 #. %1$s:  batch_id 
21787 #. %2$s:  duplicate_count 
21788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
21789 #, c-format
21790 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
21791 msgstr "डुप्लीकेट संरक्षक बैच नंबर से हटा दिया %s: %s"
21793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:422
21794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:184
21795 #, c-format
21796 msgid "Duplicate record suspected"
21797 msgstr "डुप्लिकेट रिकार्ड संदिग्ध"
21799 #. A
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
21802 msgid "Duplicate this saved report"
21803 msgstr "इस सहेजी गई रिपोर्ट डुप्लिकेट"
21805 #. For the first occurrence,
21806 #. SCRIPT
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
21809 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
21810 msgstr "पता चला मूल्यों डुप्लिकेट। कृपया त्रुटियों को ठीक करें और पुनः सबमिट करें।"
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:456
21813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
21814 #, c-format
21815 msgid "Duplicate warning"
21816 msgstr "डुप्लिकेट चेतावनी"
21818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
21819 #, c-format
21820 msgid "Duy Tinh Nguyen"
21821 msgstr "Duy टिन गुयेन"
21823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
21824 #, c-format
21825 msgid "E-mail order"
21826 msgstr "ई-मेल आदेश"
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21829 #, c-format
21830 msgid "EAN"
21831 msgstr "EAN"
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:523
21834 #, c-format
21835 msgid "EAN :"
21836 msgstr "EAN :"
21838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
21839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
21841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
21842 #, c-format
21843 msgid "EAN:"
21844 msgstr "EAN:"
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:85
21847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
21848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
21850 #, c-format
21851 msgid "EAN: "
21852 msgstr "EAN: "
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
21855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
21856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
21858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
21860 #, c-format
21861 msgid "EDI accounts"
21862 msgstr "EDI खाते"
21864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
21865 #, c-format
21866 msgid "EDIFACT message"
21867 msgstr "EDIFACT संदेश"
21869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
21870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
21871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
21872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
21873 #, c-format
21874 msgid "EDIFACT messages"
21875 msgstr "EDIFACT संदेश"
21877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
21878 #, c-format
21879 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
21880 msgstr "EMN (इकोले DES खान डी नेंट्स)"
21882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
21883 #, c-format
21884 msgid "ENV"
21885 msgstr "ईएएन"
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
21888 #, c-format
21889 msgid "ENV and koha-conf.xml"
21890 msgstr "ईएएन और koha-conf.xml"
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
21893 #, c-format
21894 msgid "ERROR - unknown"
21895 msgstr "त्रुटी -अज्ञात"
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
21904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
21905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
21906 #, c-format
21907 msgid "ERROR:"
21908 msgstr "त्रुटि: "
21910 #. SCRIPT
21911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
21912 msgid ""
21913 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
21914 msgstr ""
21915 "त्रुटि: कीमत एक वैध संख्या, कीमत की जांच नहीं कर रहा है तो कृपया और फिर से कोशिश!"
21917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
21918 #, c-format
21919 msgid "EUC-KR"
21920 msgstr "ईयूसी-के.आर."
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
21923 #, c-format
21924 msgid "EXAMPLE plugin"
21925 msgstr "उदाहरण प्लगइन"
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
21928 #, c-format
21929 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
21930 msgstr "प्रत्येक कोशिका दोनों वास्तविक और अनुमानित मान हैं।"
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
21933 #, c-format
21934 msgid "Earliest hold date"
21935 msgstr "जल्द से जल्द होल्ड दिनांक"
21937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
21938 #, c-format
21939 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
21940 msgstr "इकोले DES खान DE SAINT ETIENNE, फिलिप Jaillon (OAI-PMH समर्थन)"
21942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
21943 #, c-format
21944 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
21945 msgstr "एड ग्रीष्मकाल (कुछ कोड और MARC तरह perl संकुल:: रिकार्ड)"
21947 #. For the first occurrence,
21948 #. SCRIPT
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
21951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
21952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:200
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
21957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
21958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
21960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
21962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
21963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
21965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
21966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:310
21967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
21971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
21972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:152
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
21974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
21975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:227
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
21977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
21978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
21979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:476
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
21981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
21982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
21983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
21984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:392
21987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
21988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
21989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
21992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:205
21993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:213
21994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
21995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:187
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:841
21997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
21998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:280
22003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:282
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
22005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:378
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
22007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:485
22009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
22010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
22012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:327
22015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
22016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:200
22017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
22018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
22020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22021 #, c-format
22022 msgid "Edit"
22023 msgstr "संपादित करें"
22025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:158
22027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:147
22032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:247
22033 #, c-format
22034 msgid "Edit "
22035 msgstr "संपादित करें "
22037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
22039 #, c-format
22040 msgid "Edit Details"
22041 msgstr "संपादित करें विवरण"
22043 #. %1$s:  itemnumber 
22044 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22045 #. %3$s:  barcode 
22046 #. %4$s:  END 
22047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
22048 #, c-format
22049 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22050 msgstr "आइटम संपादित # %s %s / बारकोड %s %s"
22052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:189
22053 #, c-format
22054 msgid "Edit Items"
22055 msgstr "संपादित आइटम"
22057 #. %1$s:  spec 
22058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22059 #, c-format
22060 msgid "Edit OAI set '%s'"
22061 msgstr "संपादित OAI सेट '%s'"
22063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:783
22064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:802
22065 #, c-format
22066 msgid "Edit SQL"
22067 msgstr "संपादित SQL"
22069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
22070 #, c-format
22071 msgid "Edit SQL report"
22072 msgstr "संपादित SQLरिपोर्ट"
22074 #. A
22075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22076 msgid "Edit [% field.name %] field"
22077 msgstr "संपादित करें [% field.name%] क्षेत्र"
22079 #. SCRIPT
22080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22081 msgid "Edit action %s"
22082 msgstr "कार्रवाई संपादित करें %s"
22084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:85
22085 #, c-format
22086 msgid "Edit actions"
22087 msgstr "कार्रवाई संपादित करें"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22090 #, c-format
22091 msgid "Edit alert"
22092 msgstr "संपादित अलर्ट"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
22095 #, c-format
22096 msgid "Edit an existing subscription"
22097 msgstr "मौजूदा सदस्यता संपादित करें"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22101 #, c-format
22102 msgid "Edit as new (duplicate)"
22103 msgstr "संपादित करें नई (डुप्लिकेट)"
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22106 #, c-format
22107 msgid "Edit authorities"
22108 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22111 #, c-format
22112 msgid "Edit authority"
22113 msgstr "संपादित करें प्राधिकारी"
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:195
22116 #, c-format
22117 msgid "Edit basket"
22118 msgstr "संपादित टोकरी"
22120 #. %1$s:  basketname 
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
22122 #, c-format
22123 msgid "Edit basket %s"
22124 msgstr "संपादित टोकरी  %s"
22126 #. %1$s:  name 
22127 #. %2$s:  basketgroupid 
22128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
22129 #, c-format
22130 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22131 msgstr "बास्केट समूह संपादन %s (%s) के लिए "
22133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
22134 #, c-format
22135 msgid "Edit biblio"
22136 msgstr "संपादित करें biblio"
22138 #. %1$s:  budget_period_description 
22139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22140 #, c-format
22141 msgid "Edit budget %s"
22142 msgstr "संपादित बजट %s"
22144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
22146 #, c-format
22147 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22148 msgstr "सूची संपादित करें (ग्रंथ सूची / जोत डेटा संशोधित)"
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22151 #, c-format
22152 msgid "Edit collection "
22153 msgstr "संपादित संगह"
22155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
22156 #, c-format
22157 msgid "Edit course"
22158 msgstr "संपादित पाठ्यक्रम"
22160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22161 #, c-format
22162 msgid "Edit field"
22163 msgstr "क्षेत्र संपादित करें"
22165 #. %1$s:  description 
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22167 #, c-format
22168 msgid "Edit frequency: %s"
22169 msgstr "आवृत्ति संपादित करें: %s"
22171 #. INPUT type=submit
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22173 msgid "Edit help"
22174 msgstr "संपादित मदद"
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22177 #, c-format
22178 msgid "Edit history"
22179 msgstr "इतिहास संपादित करें"
22181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
22182 #, c-format
22183 msgid "Edit in host"
22184 msgstr "होस्ट में संपादित करें"
22186 #. SCRIPT
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22188 msgid "Edit item"
22189 msgstr "आइटम संपादित करें"
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:612
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
22196 #, c-format
22197 msgid "Edit items"
22198 msgstr "आयट्म को संपादित करें"
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
22202 #, c-format
22203 msgid "Edit items in batch"
22204 msgstr "बैच में आइटम संपादित करें"
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22207 #, c-format
22208 msgid "Edit label template"
22209 msgstr "संपादित लेबल टेमप्लेट करें"
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22213 #, c-format
22214 msgid "Edit list"
22215 msgstr "सूची संपादित करें"
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
22218 #, c-format
22219 msgid "Edit list "
22220 msgstr "सूची संपादित करें "
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:310
22223 #, c-format
22224 msgid "Edit patrons"
22225 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22228 #, c-format
22229 msgid "Edit printer profile"
22230 msgstr "संपादित करें प्रोफाइल"
22232 #. SCRIPT
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22234 msgid "Edit provider %s"
22235 msgstr "प्रदान संपादित %s"
22237 #. %1$s:  suggestionid 
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
22239 #, c-format
22240 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22241 msgstr "खरीद सुझाव संपादित करें #%s"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22244 #, c-format
22245 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22246 msgstr "QOTD सुविधा के लिए बोलियां संपादित करें"
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
22249 #, c-format
22250 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22251 msgstr "संपादित बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए उद्धरण"
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:161
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:609
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22259 #, c-format
22260 msgid "Edit record"
22261 msgstr "संपादित करें रिकार्ड"
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
22265 #, c-format
22266 msgid "Edit routing list"
22267 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची"
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22270 #, c-format
22271 msgid "Edit routing list "
22272 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची "
22274 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22276 #, c-format
22277 msgid "Edit routing list (%s)"
22278 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची (%s)"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22281 #, c-format
22282 msgid "Edit routing list for "
22283 msgstr "संपादित करें अनुमार्गण सूची के लिए"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22286 #, c-format
22287 msgid "Edit rules"
22288 msgstr "नियम संपादित करें"
22290 #. SCRIPT
22291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
22292 msgid "Edit search"
22293 msgstr "खोज संपादन"
22295 #. INPUT type=submit
22296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:184
22297 msgid "Edit serials"
22298 msgstr "संपादित करें धारावाहिक"
22300 #. INPUT type=submit
22301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22303 msgid "Edit subfields"
22304 msgstr "संपादित करें subfields"
22306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22307 #, c-format
22308 msgid "Edit subscription"
22309 msgstr "संपादित करें सदस्यता"
22311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:254
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
22313 #, c-format
22314 msgid "Edit this holiday"
22315 msgstr "संपादित करें इस छुट्टी"
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22318 #, c-format
22319 msgid "Edit vendor"
22320 msgstr "संपादित करें विक्रेता"
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22323 #, fuzzy, c-format
22324 msgid "Editable in OPAC: "
22325 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
22327 #. SCRIPT
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22329 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22330 msgstr "संपादन सूची रिकॉर्ड # {आईडी}"
22332 #. SCRIPT
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22334 msgid "Editing new full record"
22335 msgstr "संपादन नई पूरा रिकार्ड"
22337 #. SCRIPT
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22339 msgid "Editing new record"
22340 msgstr "संपादन नई रिकार्ड"
22342 #. SCRIPT
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22344 msgid "Editing search result"
22345 msgstr "खोज परिणाम के लिए संपादन"
22347 #. For the first occurrence,
22348 #. SCRIPT
22349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
22350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
22351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
22352 #, c-format
22353 msgid "Edition"
22354 msgstr "संस्करण"
22356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
22357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
22358 #, c-format
22359 msgid "Edition: "
22360 msgstr "संस्करण :"
22362 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
22363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:576
22364 #, c-format
22365 msgid "Edition: %s"
22366 msgstr "संस्करण : %s"
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
22370 #, c-format
22371 msgid "Editions"
22372 msgstr "संस्करण"
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
22375 #, c-format
22376 msgid "Editor"
22377 msgstr "संपादक"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
22380 #, c-format
22381 msgid "Edmund Balnaves"
22382 msgstr "एडमंड Balnaves"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
22385 #, c-format
22386 msgid "Edward Allen"
22387 msgstr "एडवर्ड एलन"
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
22390 #, c-format
22391 msgid "Eivin Giske Skaaren"
22392 msgstr "Eivin Giske स्कारेन"
22394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
22395 #, c-format
22396 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
22397 msgstr "इलियट डेविस (3.12 क्यूए टीम सदस्य)"
22399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
22401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:436
22403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
22404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
22405 #, c-format
22406 msgid "Email"
22407 msgstr "ईमेल"
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
22410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
22411 #, c-format
22412 msgid "Email address:"
22413 msgstr "ई-मेल पताः"
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
22416 #, c-format
22417 msgid "Email check:"
22418 msgstr "ईमेल चैक:"
22420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:126
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
22423 #, c-format
22424 msgid "Email has been sent."
22425 msgstr "ईमेल भेजा जा चुका है।"
22427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:196
22429 #, fuzzy, c-format
22430 msgid "Email required"
22431 msgstr "आयु आवश्यक"
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
22435 #, c-format
22436 msgid "Email:"
22437 msgstr "ईमेल:"
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
22441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
22442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
22443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
22444 #, c-format
22445 msgid "Email: "
22446 msgstr "ईमेल: "
22448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
22449 #, c-format
22450 msgid "Emma Heath"
22451 msgstr "एम्मा हीथ"
22453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:67
22454 #, c-format
22455 msgid "Empty and close"
22456 msgstr "रिक्त ओर बन्द"
22458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
22459 #, c-format
22460 msgid "Enabled"
22461 msgstr "सक्षम"
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
22464 #, c-format
22465 msgid "Enabled?"
22466 msgstr "सक्षम?"
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
22469 #, c-format
22470 msgid "Encoding"
22471 msgstr "एनकोडिंग"
22473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
22474 #, c-format
22475 msgid "Encoding (z3950 can send"
22476 msgstr "Encoding (z3950 भेज सकते हैं"
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:161
22479 #, c-format
22480 msgid "Encoding: "
22481 msgstr "एन्कोडिंग:"
22483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
22484 #, c-format
22485 msgid "Encyclopedias "
22486 msgstr "विश्वकोष"
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
22489 #, c-format
22490 msgid "End Date: "
22491 msgstr "अन्तिम तिथि: "
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:550
22496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
22497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:199
22498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
22499 #, c-format
22500 msgid "End date"
22501 msgstr "अंतिम तिथि"
22503 #. SCRIPT
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
22505 msgid "End date before today, Invalid end date!"
22506 msgstr "इससे पहले आज, अमान्य समाप्ति की तारीख के अंत की तारीख!"
22508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
22509 #, c-format
22510 msgid "End date is not consistent with subscription length."
22511 msgstr "अंतिम तिथि सदस्यता की लंबाई के साथ संगत नहीं है।"
22513 #. For the first occurrence,
22514 #. SCRIPT
22515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22516 msgid "End date missing"
22517 msgstr "अंतिम तिथि लापता"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:50
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:127
22523 #, c-format
22524 msgid "End date:"
22525 msgstr "अंतिम तिथि:"
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
22528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
22529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
22530 #, c-format
22531 msgid "End date: "
22532 msgstr "अंतिम तिथि: "
22534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
22535 #, c-format
22536 msgid "End date: *"
22537 msgstr "अंतिम तिथि: *"
22539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
22540 #, c-format
22541 msgid "End of date range "
22542 msgstr "तिथि की रेंज समाप्ति "
22544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:340
22545 #, c-format
22546 msgid "End of interval"
22547 msgstr "अंतराल का अंत"
22549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
22550 #, c-format
22551 msgid "English"
22552 msgstr "अंग्रेजी"
22554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22555 #, c-format
22556 msgid "Enhanced content"
22557 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री"
22559 #. A
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
22561 msgid "Enhanced content settings"
22562 msgstr "बढ़ी हुई सामग्री रूपरेखाएँ"
22564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:61
22565 #, fuzzy, c-format
22566 msgid "Enroll "
22567 msgstr "नामांकन शुल्क"
22569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
22570 #, fuzzy, c-format
22571 msgid "Enroll in "
22572 msgstr "नामांकन शुल्क"
22574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
22575 #, fuzzy, c-format
22576 msgid "Enroll patrons in clubs"
22577 msgstr "सूची में संरक्षक"
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:200
22580 #, fuzzy, c-format
22581 msgid "Enrolled patrons"
22582 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
22585 #, c-format
22586 msgid "Enrollment fee"
22587 msgstr "नामांकन शुल्क"
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:282
22591 #, c-format
22592 msgid "Enrollment fee: "
22593 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
22596 #, fuzzy, c-format
22597 msgid "Enrollment fields:"
22598 msgstr "नामांकन शुल्क: "
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:347
22601 #, c-format
22602 msgid "Enrollment period"
22603 msgstr "नामांकन की अवधि"
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:271
22607 #, c-format
22608 msgid "Enrollment period: "
22609 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:99
22612 #, fuzzy, c-format
22613 msgid "Enrolment period: "
22614 msgstr "नामांकन की अवधि: "
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
22617 #, c-format
22618 msgid "Enter"
22619 msgstr "एंटर"
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
22622 #, c-format
22623 msgid ""
22624 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
22625 "label printers"
22626 msgstr ""
22627 "एक मुद्रण योग्य रीढ़ लेबल उत्पन्न करने के लिए एक बारकोड दर्ज करें। समर्पित लेबल प्रिंटर के "
22628 "साथ प्रयोग के लिए"
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
22631 #, c-format
22632 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
22633 msgstr ""
22634 "मुद्रित करने के लिए क्षेत्र की एक अल्पविराम से अलग सूची दर्ज करें। आप किसी भी शामिल हो "
22635 "सकते हैं"
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:327
22638 #, c-format
22639 msgid "Enter a new purchase suggestion"
22640 msgstr "एक नई खरीद सुझाव दर्ज करें"
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:296
22643 #, c-format
22644 msgid ""
22645 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
22646 "Example, for a website itemtype : "
22647 msgstr ""
22648 "सारांश यह है कि खोज परिणामों की सूची में डिफ़ॉल्ट एक के ऊपर लिख देगा दर्ज करें। उदाहरण के "
22649 "लिए, एक वेबसाइट itemtype के लिए"
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
22652 #, c-format
22653 msgid "Enter a title and description for the holiday."
22654 msgstr "एक शीर्षक और छुट्टी के लिए विवरण दर्ज करें।"
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:329
22657 #, c-format
22658 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
22659 msgstr ""
22660 "एक शब्द या वाक्यांश दर्ज करेंके जाँच करने के लिए खिलाफ अनुमोदित / अस्वीकृत कर सूची की  :"
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
22663 #, c-format
22664 msgid "Enter any authority field:"
22665 msgstr "कोई अधिकार क्षेत्र दर्ज करें:"
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
22668 #, c-format
22669 msgid "Enter any heading:"
22670 msgstr "किसी भी शीर्षक दर्ज करें:"
22672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
22673 #, c-format
22674 msgid "Enter barcode: "
22675 msgstr "बारकोड दर्ज करें: "
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
22678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
22679 #, c-format
22680 msgid "Enter biblionumber:"
22681 msgstr "Biblio संख्या दर्ज करें:"
22683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
22684 #, c-format
22685 msgid "Enter by barcode:"
22686 msgstr "बारकोड द्वारा दर्ज करें: "
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
22689 #, c-format
22690 msgid "Enter by itemnumber:"
22691 msgstr "आइटम नंबर से दर्ज करें:"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:132
22694 #, c-format
22695 msgid "Enter cover biblionumber: "
22696 msgstr "कवर biblionumber दर्ज करें:"
22698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:603
22699 #, c-format
22700 msgid "Enter item barcode or keyword:"
22701 msgstr "दर्ज आइटम बारकोड या कीवर्ड:"
22703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
22704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:605
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
22706 #, c-format
22707 msgid "Enter item barcode:"
22708 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें:"
22710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:670
22712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
22713 #, c-format
22714 msgid "Enter item barcode: "
22715 msgstr "मद बारकोड दर्ज करें: "
22717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
22718 #, c-format
22719 msgid "Enter main heading ($a only):"
22720 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्ज ($a केवल):"
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
22723 #, c-format
22724 msgid "Enter main heading:"
22725 msgstr "मुख्य शीर्षक दर्जः"
22727 #. %1$s:  name 
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:805
22729 #, c-format
22730 msgid "Enter parameters for report %s:"
22731 msgstr "रिपोर्ट के लिए पैरामीटर दर्ज करें %s:"
22733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
22735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
22736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:156
22738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
22739 #, c-format
22740 msgid "Enter patron card number or partial name:"
22741 msgstr "या आंशिक नाम संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22743 #. SCRIPT
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
22745 msgid "Enter patron card number:"
22746 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर दर्ज करें:"
22748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
22749 #, c-format
22750 msgid "Enter patron cardnumber: "
22751 msgstr "संरक्षक कार्डनंबर दर्ज करें:"
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
22755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
22756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:15
22757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
22758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
22761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
22762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
22763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
22766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
22767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
22768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:8
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
22770 #, c-format
22771 msgid "Enter search keywords:"
22772 msgstr "खोज खोजशब्दों दर्ज करें:"
22774 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:100
22777 msgid "Enter search terms"
22778 msgstr "खोज शब्द दर्ज करें"
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
22781 #, c-format
22782 msgid "Enter starting card position: "
22783 msgstr "कार्ड की स्थिति शुरू दर्ज करें:"
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
22786 #, c-format
22787 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
22788 msgstr "लेबल की स्थिति शुरू दर्ज करें (पीडीएफ के लिए):"
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
22791 #, c-format
22792 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
22793 msgstr "आइटम संलग्न करने के लिए के बारकोड दर्ज करें:"
22795 #. INPUT type=text name=q
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:18
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:30
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
22805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
22806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
22807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
22810 msgid "Enter the terms you wish to search for."
22811 msgstr "आप के लिए खोज करना चाहते हैं उस संदर्भ दर्ज करें."
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
22814 #, c-format
22815 msgid "Entity"
22816 msgstr "अस्तित्व"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
22819 #, c-format
22820 msgid "Entry date"
22821 msgstr "प्रविष्टि तिथि"
22823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
22830 #, c-format
22831 msgid "Enumeration"
22832 msgstr "गणना"
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
22835 #, c-format
22836 msgid "Envoyer"
22837 msgstr "भेजना"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
22840 #, c-format
22841 msgid "Eric Olsen"
22842 msgstr "एरिक ओल्सन"
22844 #. For the first occurrence,
22845 #. SCRIPT
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
22848 #, c-format
22849 msgid "Error"
22850 msgstr "त्रुटि"
22852 #. %1$s:  errno 
22853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
22854 #, c-format
22855 msgid "Error %s"
22856 msgstr "त्रुटि %s"
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
22859 #, c-format
22860 msgid "Error adding items:"
22861 msgstr "त्रुटि जोड़ने आइटम:"
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:66
22864 #, c-format
22865 msgid "Error analysis:"
22866 msgstr "त्रुटि विश्लेषण:"
22868 #. SCRIPT
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
22870 msgid "Error downloading the file"
22871 msgstr "फाइल डाउनलोडिंग त्रुटि"
22873 #. SCRIPT
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22875 msgid "Error importing the framework"
22876 msgstr "फ्रेमवर्क के आयात में त्रुटि"
22878 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
22879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
22880 #, c-format
22881 msgid "Error message from Zebra: %s "
22882 msgstr "ज़ेबरा से त्रुटि संदेश: %s "
22884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:160
22885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
22886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
22887 #, c-format
22888 msgid "Error saving item"
22889 msgstr "त्रुटि बचत मद"
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:161
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
22894 #, c-format
22895 msgid "Error saving items"
22896 msgstr "त्रुटि सेंविग आइटम"
22898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
22900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
22901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
22902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
22903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
22904 #, c-format
22905 msgid "Error:"
22906 msgstr "त्रुटि:"
22908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:37
22911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
22912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
22913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
22916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
22917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
22918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
22922 #, c-format
22923 msgid "Error: "
22924 msgstr "त्रुटि: "
22926 #. For the first occurrence,
22927 #. %1$s:  ELSE 
22928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
22929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
22930 #, c-format
22931 msgid "Error: %s"
22932 msgstr "त्रुटि: %s"
22934 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
22936 #, c-format
22937 msgid "Error: %s "
22938 msgstr "त्रुटि: %s "
22940 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
22941 #. %2$s:  errse.serialseq 
22942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
22943 #, c-format
22944 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
22945 msgstr "त्रुटि: बारकोड के लिए अद्वितीय नहीं  %sserialseq %s"
22947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
22948 #, c-format
22949 msgid "Error: Required news title missing!"
22950 msgstr "त्रुटि: आवश्यक खबर शीर्षक लापता!"
22952 #. %1$s:  msg_add 
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
22954 #, c-format
22955 msgid "Error: Server with id %s not found"
22956 msgstr "त्रुटि: आईडी के साथ सर्वर %s नहीं मिला"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:63
22959 #, c-format
22960 msgid "Error: no field value specified."
22961 msgstr "त्रुटि: निर्दिष्ट कोई क्षेत्र मूल्य।"
22963 #. SCRIPT
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
22965 msgid "Error; your data might not have been saved"
22966 msgstr "त्रुटि; अपने डेटा को बचा लिया गया है नहीं हो सकता है"
22968 #. For the first occurrence,
22969 #. %1$s:  name 
22970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
22971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:794
22972 #, c-format
22973 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
22974 msgstr "त्रुटियों जब रिपोर्ट के लिए मानकों प्रसंस्करण पाया: %s"
22976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
22977 #, c-format
22978 msgid ""
22979 "Errors occurred, Modifications does not apply. Please check following "
22980 "values: "
22981 msgstr "त्रुटियां हुईं, संशोधन लागू नहीं होता। निम्नलिखित मूल्यों की जांच करें:"
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:224
22984 #, c-format
22985 msgid "Errors occurred:"
22986 msgstr "त्रुटि पायी गईः"
22988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
22989 #, c-format
22990 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
22991 msgstr "ESIEE स्कूल (जेरोम Vizcaino, मिशेल Lerenard, पियरे Cauchois)"
22993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:870
22994 #, c-format
22995 msgid ""
22996 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
22997 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
22998 msgstr ""
22999 "Espa और ntilde; राजभाषा (स्पेनिश) बर्नार्डो गोंजालेज Kriegel, हेक्टर कास्त्रो और टॉमस "
23000 "कोहेन Arazi, Koha-es समुदाय की मदद से।"
23002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23003 #, c-format
23004 msgid "Espace\\Temps"
23005 msgstr "ESPACE \\ Temps"
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
23008 #, c-format
23009 msgid "Est cost"
23010 msgstr "Est लागत"
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
23013 #, c-format
23014 msgid "Estimated cost per unit "
23015 msgstr "प्रति यूनिट अनुमानित लागत "
23017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23018 #, c-format
23019 msgid "Estimated delivery date"
23020 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि"
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23023 #, c-format
23024 msgid "Estimated delivery date from: "
23025 msgstr "डिलीवरी की तारीख से अनुमानित: "
23027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:392
23028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:393
23029 #, c-format
23030 msgid "Estimated delivery date:"
23031 msgstr "अनुमानित प्रसव तिथि:"
23033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:371
23034 #, c-format
23035 msgid "Estimated priority:"
23036 msgstr "अनुमानित  प्राथमिकता"
23038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23040 #, c-format
23041 msgid "Evening"
23042 msgstr "शाम"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23045 #, c-format
23046 msgid "Evening "
23047 msgstr "शाम"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:164
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23052 #, c-format
23053 msgid "Every"
23054 msgstr "प्रत्येक"
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:81
23057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
23058 #, c-format
23059 msgid "Everyone"
23060 msgstr "हर कोई"
23062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:257
23063 #, c-format
23064 msgid "Everything went OK, update done."
23065 msgstr "सब कुछ ठीक है, अद्यतन किया गया था."
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
23068 #, c-format
23069 msgid "Evonne Cheung"
23070 msgstr "Evonne चेउंग"
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:330
23073 #, c-format
23074 msgid "Exactly on"
23075 msgstr "सटीक पर"
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23078 #, c-format
23079 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23080 msgstr "उदाहरण 1: INSTID: 12345, लैंग: एफआर"
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
23083 #, c-format
23084 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23085 msgstr "उदाहरण 2: STARTDATE: 1 जनवरी 2010, ट्रैक: दिन"
23087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
23088 #, c-format
23089 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23090 msgstr ""
23091 "उदाहरण 3: & quot; STARTDATE: 1 जनवरी, 2010 और quot; & quot; ट्रैक: दिन & quot;"
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
23094 #, c-format
23095 msgid "Example: '01/02/2008'"
23096 msgstr "उदाहरण: '01/02/2008'"
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:227
23099 #, c-format
23100 msgid "Example: '2010-10-28'"
23101 msgstr "उदाहरण: '2010-10-28'"
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
23104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
23105 #, c-format
23106 msgid "Example: 5.00"
23107 msgstr "उदाहरण: 5.00"
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:189
23110 #, c-format
23111 msgid ""
23112 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23113 "serialseq"
23114 msgstr ""
23115 "उदाहरण: नाम = subscription.name | title = subscription.title | मुद्दे संख्या = "
23116 "serial.serialseq"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:180
23119 #, c-format
23120 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23121 msgstr "उदाहरण: व्यक्तिगत नाम = 200 | एंट्री तत्व = 210 $ एक | 300 | 009"
23123 #. SCRIPT
23124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23125 msgid "Exception: %s"
23126 msgstr "अपवादः %s"
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:438
23129 #, c-format
23130 msgid "Exceptions"
23131 msgstr "अपवाद"
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
23134 #, c-format
23135 msgid "Execute SQL reports"
23136 msgstr "एसक्यूएल रिपोर्ट निष्पादित"
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
23139 #, c-format
23140 msgid "Execute overdue items report"
23141 msgstr "अतिदेय आइटम रिपोर्ट निष्पादित"
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:697
23144 #, c-format
23145 msgid "Existing holds"
23146 msgstr "मौजूदा धारण"
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23149 #, c-format
23150 msgid "Existing patrons"
23151 msgstr "मौजूदा संरक्षक"
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23155 #, c-format
23156 msgid "Expand all"
23157 msgstr "सभी को विस्तृत करें"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23163 #, c-format
23164 msgid "Expected"
23165 msgstr "उम्मीद"
23167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23168 #, c-format
23169 msgid "Expected on"
23170 msgstr "पर अपेक्षित"
23172 #. A
23173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23174 msgid "Experimental features"
23175 msgstr "प्रायोगिक सुविधाओं"
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:976
23179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
23180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:969
23181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
23182 #, c-format
23183 msgid "Expiration"
23184 msgstr "अवधि समापन "
23186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23190 #, c-format
23191 msgid "Expiration date"
23192 msgstr "निश्वासन तिथि"
23194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
23196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23197 #, c-format
23198 msgid "Expiration date: "
23199 msgstr "समाप्ति तिथि:"
23201 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23203 #, c-format
23204 msgid "Expiration date: %s"
23205 msgstr "समाप्ति तिथि:  %s"
23207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
23210 #, c-format
23211 msgid "Expiration:"
23212 msgstr "निश्वासन:"
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
23215 #, c-format
23216 msgid "Expiration: "
23217 msgstr "अवधि समापनः"
23219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23220 #, c-format
23221 msgid "Expired? / Closed?"
23222 msgstr "समय सीमा समाप्त? / बन्द है?"
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23226 #, c-format
23227 msgid "Expires before:"
23228 msgstr "से पहले समाप्त:"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
23232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23234 #, c-format
23235 msgid "Expires on"
23236 msgstr "समाप्त हो पर"
23238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23239 #, c-format
23240 msgid "Expiring before:"
23241 msgstr "पहले का अवसान हो:"
23243 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
23245 #, c-format
23246 msgid "Expiry date"
23247 msgstr "समाप्ति तिथि"
23249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23250 #, c-format
23251 msgid "Explanation"
23252 msgstr "व्याख्या"
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23255 #, c-format
23256 msgid "Explanation: "
23257 msgstr "स्पष्टीकरणः"
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:293
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:103
23270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:175
23285 #, c-format
23286 msgid "Export"
23287 msgstr "निर्यात"
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23290 #, c-format
23291 msgid "Export "
23292 msgstr "निर्यात "
23294 #. %1$s:  loo.frameworktext 
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
23296 #, c-format
23297 msgid "Export %s framework"
23298 msgstr "निर्यात %s फ्रेमवर्क"
23300 #. INPUT type=button
23301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
23302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
23303 msgid "Export as CSV"
23304 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23306 #. INPUT type=submit
23307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:368
23308 msgid "Export as PDF"
23309 msgstr "पीडीएफ में निर्यात"
23311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:247
23313 #, c-format
23314 msgid "Export authority records"
23315 msgstr "प्राधिकरण रिकार्ड निर्यात"
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
23318 #, c-format
23319 msgid "Export bibliographic and holdings data"
23320 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची और होल्डिग डेटा"
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:186
23324 #, c-format
23325 msgid "Export bibliographic records"
23326 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची रिकार्ड"
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
23329 #, c-format
23330 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
23331 msgstr "निर्यात ग्रंथ सूची, होल्डिग और प्राधिकरण रिकार्ड"
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
23334 #, c-format
23335 msgid "Export card batch"
23336 msgstr "निर्यात कार्ड बैच"
23338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
23339 #, c-format
23340 msgid "Export checkouts using format:"
23341 msgstr "निर्यातचैक आउट प्रारूप का उपयोग:"
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
23344 #, c-format
23345 msgid "Export configuration"
23346 msgstr "विन्यास निर्यात"
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
23349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
23350 #, c-format
23351 msgid "Export data"
23352 msgstr "निर्यात डेटा"
23354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
23355 #, c-format
23356 msgid "Export database"
23357 msgstr "निर्यात डाटाबेस"
23359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
23360 #, c-format
23361 msgid "Export default framework"
23362 msgstr "निर्यात डिफाल्ट फ्रेमवर्क"
23364 #. A
23365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23367 msgid ""
23368 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
23369 "xml, .ods)"
23370 msgstr ""
23371 "निर्यात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल के लिए (.csv, .xml, .ods)"
23373 #. INPUT type=button
23374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
23375 msgid "Export from patron list"
23376 msgstr "संरक्षक सूची से निर्यात "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
23379 #, c-format
23380 msgid "Export full batch"
23381 msgstr "निर्यात पूर्ण बैच"
23383 #. SCRIPT
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
23385 msgid "Export labels"
23386 msgstr "लेबल निर्यात"
23388 #. For the first occurrence,
23389 #. SCRIPT
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23392 msgid "Export patron cards"
23393 msgstr "निर्यात संरक्षक कार्ड"
23395 #. SCRIPT
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23397 msgid "Export patron cards from list"
23398 msgstr "सूची से निर्यात संरक्षक कार्ड"
23400 #. SCRIPT
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23402 #, fuzzy
23403 msgid "Export results to CSV"
23404 msgstr "सीएसवी में निर्यात"
23406 #. SCRIPT
23407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
23408 #, fuzzy
23409 msgid "Export results to barcodes file"
23410 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
23413 #, c-format
23414 msgid "Export selected"
23415 msgstr "निर्यात में चयनित"
23417 #. INPUT type=button
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
23419 msgid "Export selected batches"
23420 msgstr "निर्यात में चयनित बैचों"
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
23423 #, c-format
23424 msgid "Export selected card(s)"
23425 msgstr "निर्यात चयनित कार्ड (ओ)"
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
23428 #, c-format
23429 msgid "Export selected items"
23430 msgstr "निर्यात चयनित आइटम"
23432 #. SCRIPT
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
23434 msgid "Export single batch"
23435 msgstr "निर्यात एकल बैच"
23437 #. SCRIPT
23438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
23439 msgid "Export single card"
23440 msgstr "निर्यात एकल कार्ड"
23442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
23444 #, c-format
23445 msgid "Export this basket as CSV"
23446 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी निर्यात"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
23449 #, c-format
23450 msgid "Export this basket group as CSV"
23451 msgstr "सीएसवी के रूप में इस टोकरी समूह निर्यात"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:213
23454 #, c-format
23455 msgid "Export to CSV file: "
23456 msgstr "सीएसवी फ़ाइल में निर्यात करें:"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
23459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
23460 #, c-format
23461 msgid "Export to CSV spreadsheet"
23462 msgstr "सीएसवी स्प्रेडशीट के लिए निर्यात"
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
23466 #, c-format
23467 msgid ""
23468 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
23469 "well"
23470 msgstr ""
23471 "एक्सएमएल फॉर्मेट, ओपेन आफिस / लिब्रे ऑफिस के साथ संगत के साथ Excel को निर्यात के रूप में "
23472 "अच्छी तरह से"
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
23476 #, c-format
23477 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
23478 msgstr "OpenDocument स्प्रेडशीट प्रारूप करने के लिए निर्यात"
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
23481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
23482 #, c-format
23483 msgid "Export today's checked in barcodes"
23484 msgstr "निर्यात आज के बारकोड में जाँच"
23486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:276
23487 #, c-format
23488 msgid "Exporting to Dublin Core..."
23489 msgstr "डबलिन कोर करने के लिए निर्यात ..."
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
23492 #, c-format
23493 msgid "Extended patron attributes: "
23494 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
23497 #, c-format
23498 msgid "FEIDE:"
23499 msgstr "FEIDE:"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
23502 #, c-format
23503 msgid "FINMARC"
23504 msgstr "FINMARC"
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
23507 #, c-format
23508 msgid "Fabio Tiana"
23509 msgstr "फैबियो टियाना"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
23512 #, c-format
23513 msgid "Facetable"
23514 msgstr "Facetable"
23516 #. For the first occurrence,
23517 #. SCRIPT
23518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
23522 msgid "Failed"
23523 msgstr "विफल "
23525 #. %1$s:  failed_add_source 
23526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
23527 #, fuzzy, c-format
23528 msgid ""
23529 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
23530 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
23533 #, c-format
23534 msgid ""
23535 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
23536 msgstr ""
23537 "क्षेत्र जोड़ने में विफल। कृपया सुनिश्चित करें कि क्षेत्र के नाम पहले से ही मौजूद नहीं है बनाते हैं।"
23539 #. %1$s:  failed_add_rule 
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
23543 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
23546 #, c-format
23547 msgid "Failed to add item with barcode "
23548 msgstr "बारकोड के साथ आइटम जोड़ने में विफल"
23550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
23551 #, c-format
23552 msgid "Failed to add scheduled task"
23553 msgstr "काम अनुसूचित जोड़ने में विफल"
23555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:203
23556 #, c-format
23557 msgid "Failed to apply different matching rule"
23558 msgstr "अलग मिलान शासन लागू करने में असफल"
23560 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
23561 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
23563 #, c-format
23564 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
23565 msgstr "अवधि का अनुमोदन करने में विफल (%s). %s"
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
23568 #, c-format
23569 msgid "Failed to delete field."
23570 msgstr "क्षेत्र को नष्ट करने में विफल।"
23572 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
23573 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
23574 #. %3$s:  message_loo.approver 
23575 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
23576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
23577 #, c-format
23578 msgid ""
23579 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
23580 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
23581 msgstr ""
23582 "अवधि (अस्वीकार करने में असफल %s )। %s कोई मैच उपयोगकर्ता (के लिए %s )। फिल्टर "
23583 "BORROWERNUMBER (नाम नहीं) की आवश्यकता है। %s"
23585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
23586 #, c-format
23587 msgid "Failed to remove item with barcode "
23588 msgstr "बारकोड के साथ आइटम को हटाने में विफल"
23590 #. SCRIPT
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
23592 msgid "Failed to run macro:"
23593 msgstr "मैक्रो को चलाने में विफल:"
23595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
23596 #, c-format
23597 msgid "Failed to transfer collection"
23598 msgstr "संग्रह को हस्तांतरण करने में विफल"
23600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
23601 #, c-format
23602 msgid "Failed to unzip archive."
23603 msgstr "संग्रह खोलना करने में विफल।"
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
23606 #, c-format
23607 msgid "Failed to update field."
23608 msgstr "फ़ील्ड को अद्यतन करने में विफल।"
23610 #. SCRIPT
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
23612 msgid "Fall"
23613 msgstr "गिरना"
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
23616 #, c-format
23617 msgid "FamFamFam Site"
23618 msgstr "FamFamFam साइट"
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
23621 #, c-format
23622 msgid "Famfamfam iconset"
23623 msgstr "FamFamFam प्रतीक"
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
23626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
23627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
23628 #, c-format
23629 msgid "Fast cataloging"
23630 msgstr "तीव्र सूचीकरण"
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
23634 #, c-format
23635 msgid "Fax"
23636 msgstr "फैक्स"
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
23645 #, c-format
23646 msgid "Fax: "
23647 msgstr "फैक्स: "
23649 #. %1$s:  library.branchfax |html 
23650 #. %2$s:  END 
23651 #. %3$s:  IF library.branchemail 
23652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
23653 #, c-format
23654 msgid "Fax: %s%s %s "
23655 msgstr "फैक्स: %s%s %s "
23657 #. SCRIPT
23658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23659 msgid "Feb"
23660 msgstr "फ़रवरी"
23662 #. For the first occurrence,
23663 #. SCRIPT
23664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
23665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
23666 #, c-format
23667 msgid "February"
23668 msgstr "फ़रवरी"
23670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
23671 #, c-format
23672 msgid "Fee receipt"
23673 msgstr "शुल्क रसीद"
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:49
23676 #, c-format
23677 msgid "Feedback:"
23678 msgstr "आपके सुझाव:"
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
23681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
23682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
23683 #, c-format
23684 msgid "Fees &amp; Charges:"
23685 msgstr "शुल्क &amp; प्रभार:"
23687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:359
23688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:361
23689 #, fuzzy, c-format
23690 msgid "Female"
23691 msgstr "स्त्री"
23693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:374
23694 #, c-format
23695 msgid "Female "
23696 msgstr "स्त्री"
23698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
23699 #, c-format
23700 msgid "Fernando Canizo"
23701 msgstr "फर्नांडो Canizo"
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:48
23704 #, c-format
23705 msgid "Fewer options"
23706 msgstr "कम विकल्प"
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
23709 #, c-format
23710 msgid "Fiction"
23711 msgstr "गल्प"
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
23715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
23716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
23717 #, c-format
23718 msgid "Field"
23719 msgstr "क्षेत्र"
23721 #. For the first occurrence,
23722 #. SCRIPT
23723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
23725 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
23726 msgstr "फील्ड %s अनिवार्य है, इसके उपक्षेत्रों की कम से कम एक भरा होना चाहिए।"
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:191
23730 #, c-format
23731 msgid "Field 1"
23732 msgstr "क्षेत्र 1"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
23735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:245
23736 #, c-format
23737 msgid "Field 2"
23738 msgstr "क्षेत्र 2"
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
23741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:299
23742 #, c-format
23743 msgid "Field 3"
23744 msgstr "क्षेत्र 3"
23746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
23747 #, c-format
23748 msgid "Field created."
23749 msgstr "क्षेत्र बनाया।"
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
23752 #, c-format
23753 msgid "Field deleted."
23754 msgstr "क्षेत्र हटाया।"
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:210
23757 #, c-format
23758 msgid "Field list: "
23759 msgstr "क्षेत्र सूची"
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
23762 #, c-format
23763 msgid "Field name: "
23764 msgstr "क्षेत्र नामः"
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:149
23767 #, c-format
23768 msgid "Field separator: "
23769 msgstr "क्षेत्र पृथक्कारकः"
23771 #. %1$s:  field_added.label 
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
23773 #, c-format
23774 msgid "Field successfully added: %s "
23775 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक जोड़: %s "
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
23778 #, c-format
23779 msgid "Field successfully deleted. "
23780 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक हटाया"
23782 #. %1$s:  field_updated.label 
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
23784 #, c-format
23785 msgid "Field successfully updated: %s "
23786 msgstr "क्षेत्र को सफलता पूर्वक अपडेट किया: %s "
23788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:118
23789 #, c-format
23790 msgid "Field to use for record matching"
23791 msgstr "फील्ड रिकार्ड मिलान के लिए उपयोग करने के लिए"
23793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
23794 #, c-format
23795 msgid "Field updated."
23796 msgstr "क्षेत्र अपडेटिट."
23798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
23799 #, c-format
23800 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
23801 msgstr "फील्ड-भारित, प्रासंगिकता वें स्थान पर"
23803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
23804 #, c-format
23805 msgid ""
23806 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23807 "location_description and permanent_location_description show description "
23808 "instead of code."
23809 msgstr ""
23810 "फील्ड्स homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
23811 "location_description और permanent_location_description शो के बजाय विवरण कोड।"
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
23814 #, c-format
23815 msgid "Fields to display in report:"
23816 msgstr "फील्ड्स रिपोर्ट में प्रदर्शित करने के लिए:"
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:218
23819 #, fuzzy, c-format
23820 msgid ""
23821 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
23822 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
23823 "csv and .txt)"
23824 msgstr ""
23825 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक authid साथ authids की एक सूची से युक्त। इस सूची में एक फिल्टर के रूप "
23826 "में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
23829 #, fuzzy, c-format
23830 msgid ""
23831 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
23832 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
23833 "types accepted: .csv and .txt)"
23834 msgstr ""
23835 "फ़ाइल प्रति पंक्ति एक Biblio संख्या के साथ Biblio नंबरों की सूची से युक्त। इस सूची में एक "
23836 "फिल्टर के रूप में काम करता है: यह अन्य मानकों के साथ संगत है।"
23838 #. SCRIPT
23839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23840 msgid "File could not be created. Check permissions."
23841 msgstr "फ़ाइल बनाया नहीं जा सका। चेक अनुमतियाँ।"
23843 #. SCRIPT
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23845 msgid "File could not be read."
23846 msgstr "फ़ाइल को पढ़ने नहीं जा सका।"
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:164
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:234
23850 #, c-format
23851 msgid "File format: "
23852 msgstr "फ़ाइल प्रारूप: "
23854 #. SCRIPT
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23856 msgid "File has been deleted."
23857 msgstr "फ़ाइल हटा दिया गया है।"
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:543
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
23862 #, c-format
23863 msgid "File name"
23864 msgstr "फ़ाइल का नाम"
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:222
23869 #, c-format
23870 msgid "File name:"
23871 msgstr "फ़ाइल नाम:"
23873 #. SCRIPT
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
23875 #, fuzzy
23876 msgid "File or upload record could not be deleted."
23877 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:121
23880 #, c-format
23881 msgid "File type"
23882 msgstr "फ़ाइल प्रकार"
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:69
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:219
23887 #, c-format
23888 msgid "File:"
23889 msgstr "फ़ाइल:"
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:140
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:152
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
23897 #, c-format
23898 msgid "File: "
23899 msgstr "फाइल:"
23901 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:99
23903 #, c-format
23904 msgid "File: %s"
23905 msgstr "फ़ाइल: %s"
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
23909 #, c-format
23910 msgid "FileSaver library"
23911 msgstr "FileSaver पुस्तकालय"
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
23915 #, c-format
23916 msgid "Filename"
23917 msgstr "फ़ाइलनाम"
23919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:102
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:19
23922 #, c-format
23923 msgid "Files"
23924 msgstr "फ़ाइलें"
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:229
23927 #, c-format
23928 msgid "Files attached to invoice"
23929 msgstr "फ़ाइलें चालान से जुड़ी"
23931 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
23933 #, c-format
23934 msgid "Files for %s"
23935 msgstr "फाइलों के लिए %s "
23937 #. %1$s:  invoicenumber | html 
23938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
23939 #, c-format
23940 msgid "Files for invoice: %s"
23941 msgstr "चालान के लिए फ़ाइलें: %s "
23943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
23944 #, c-format
23945 msgid "Filing routine: "
23946 msgstr "दिनचर्या फाइलिंग:"
23948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
23949 #, c-format
23950 msgid "Filing rule"
23951 msgstr "फाइलिंग नियम"
23953 #. SCRIPT
23954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
23955 msgid "Filing rule code missing"
23956 msgstr "फाइलिंग शासन कोड लापता"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
23959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
23960 #, c-format
23961 msgid "Filing rule code: "
23962 msgstr "फाइलिंग नियम कोड: "
23964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
23965 #, c-format
23966 msgid "Filing rule: "
23967 msgstr "फाइलिंग नियम: "
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:236
23970 #, c-format
23971 msgid "Filmographies"
23972 msgstr "फिल्मोग्राफीज"
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:88
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:503
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:531
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
23989 #, c-format
23990 msgid "Filter"
23991 msgstr "फ़िल्टर"
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
23994 #, c-format
23995 msgid "Filter barcode"
23996 msgstr "फ़िल्टर बारकोड"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
23999 #, c-format
24000 msgid "Filter by: "
24001 msgstr "फ़िल्टर द्वारा: "
24003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:152
24004 #, c-format
24005 msgid "Filter location"
24006 msgstr "फ़िल्टर स्थान"
24008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
24009 #, c-format
24010 msgid "Filter on:"
24011 msgstr "फिल्टर पर:"
24013 #. SCRIPT
24014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24015 msgid "Filter paid transactions"
24016 msgstr "फ़िल्टर भुगतान लेनदेन"
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24020 #, c-format
24021 msgid "Filter results:"
24022 msgstr "फ़िल्टर परिणाम:"
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24034 #, c-format
24035 msgid "Filtered on:"
24036 msgstr "पर छनित:"
24038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:651
24039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:355
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:416
24041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24042 #, c-format
24043 msgid "Filters"
24044 msgstr "फ़िल्टर"
24046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24047 #, c-format
24048 msgid "Filters :"
24049 msgstr "फ़िल्टर"
24051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24054 #, c-format
24055 msgid "Find another patron?"
24056 msgstr "एक और संरक्षक हैं?"
24058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:947
24060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24065 #, c-format
24066 msgid "Fine"
24067 msgstr "बढ़िया"
24069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:176
24070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
24071 #, c-format
24072 msgid "Fine amount"
24073 msgstr "जुर्माना राशि"
24075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24076 #, c-format
24077 msgid "Fine amount: "
24078 msgstr "जुर्माना राशि "
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:177
24081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
24082 #, c-format
24083 msgid "Fine charging interval"
24084 msgstr "जुर्माना चार्ज अंतराल"
24086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:179
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:406
24088 #, c-format
24089 msgid "Fine grace period"
24090 msgstr "जुर्माना अनुग्रह अवधि"
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
24095 #, c-format
24096 msgid "Fines"
24097 msgstr "जुर्माना"
24099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:512
24100 #, c-format
24101 msgid "Fines &amp; Charges"
24102 msgstr "जुर्माना और शुल्क"
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24105 #, c-format
24106 msgid "Fines &amp; charges"
24107 msgstr "जुर्माना &amp; प्रभार"
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:659
24110 #, c-format
24111 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24112 msgstr "जुर्माना के लिए मैन्युअल रूप से रद्द कर दिया रखती आरोप नहीं हैं।"
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:656
24115 #, c-format
24116 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24117 msgstr "जुर्माना करने के लिए माफ कर रहे हैं आइटम लौटे."
24119 #. INPUT type=submit name=submit
24120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:709
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:196
24122 msgid "Finish"
24123 msgstr "समाप्त"
24125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24126 #, fuzzy, c-format
24127 msgid "Finish enrollment"
24128 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24130 #. INPUT type=submit
24131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
24132 msgid "Finish receiving"
24133 msgstr "समाप्त प्राप्त"
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
24136 #, c-format
24137 msgid "Finlay Thompson"
24138 msgstr "फिनले थॉम्पसन"
24140 #. For the first occurrence,
24141 #. SCRIPT
24142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24144 msgid "First"
24145 msgstr "प्रथम"
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24148 #, c-format
24149 msgid "First arrival:"
24150 msgstr "पहले आगमन:"
24152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24153 #, c-format
24154 msgid "First issue publication date:"
24155 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:246
24158 #, c-format
24159 msgid "First issue publication date: "
24160 msgstr "पहला इश्यू प्रकाशन तिथि:"
24162 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
24166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
24167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
24168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:259
24169 #, c-format
24170 msgid "First name"
24171 msgstr "प्रथम नाम"
24173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:433
24174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:80
24176 #, c-format
24177 msgid "First name: "
24178 msgstr "प्रथम नामः"
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24181 #, fuzzy, c-format
24182 msgid "First patron"
24183 msgstr "संपादित करें संरक्षक"
24185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24186 #, c-format
24187 msgid "Flagged"
24188 msgstr "चिन्हित"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24192 #, c-format
24193 msgid "Float"
24194 msgstr "फ्लोट"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
24197 #, c-format
24198 msgid "Florian Bischof"
24199 msgstr "फ्लोरियन बिशोंप"
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:171
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:173
24203 #, c-format
24204 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24205 msgstr "प्रणाली वरीयता BlockExpiredPatronOpacActions का पालन करें "
24207 #. SCRIPT
24208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24209 msgid "Following required fields are missing:"
24210 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक क्षेत्र लापता हैं: "
24212 #. SCRIPT
24213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24214 msgid "Following required subfields are missing:"
24215 msgstr "निम्नलिखित आवश्यक उपक्षेत्र लापता हैं: "
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
24218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
24219 #, c-format
24220 msgid "Font Awesome"
24221 msgstr "बहुत बढ़िया फ़ॉन्ट"
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:212
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:266
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:320
24227 #, c-format
24228 msgid "Font size: "
24229 msgstr "फ़ॉन्ट आकार: "
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:200
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:254
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:308
24235 #, c-format
24236 msgid "Font: "
24237 msgstr "फ़ॉन्ट: "
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24240 #, c-format
24241 msgid "For all collection codes: "
24242 msgstr "सभी संग्रह कोड के लिए:"
24244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
24245 #, c-format
24246 msgid "For all item types: "
24247 msgstr "सभी आइटम प्रकार के लिए:"
24249 #. SCRIPT
24250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
24251 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
24252 msgstr "बड़ी सूची के लिए इस अप्रत्याशित व्यवहार में परिणाम कर सकते हैं"
24254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
24255 #, c-format
24256 msgid "For the selected operations: "
24257 msgstr "चुने गए अभियान के लिए:"
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:688
24260 #, c-format
24261 msgid ""
24262 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
24263 "patron's category. "
24264 msgstr ""
24265 "इस पुस्तकालय के लिए, आप नियमों को दिए गए आइटम प्रकार के लिए, संरक्षक वर्ग की परवाह "
24266 "किए बिना संपादित कर सकते हैं।"
24268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:544
24269 #, c-format
24270 msgid ""
24271 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
24272 "of a given category can make, regardless of the item type. "
24273 msgstr ""
24274 "इस पुस्तकालय के लिए, आप ऋण है कि किसी दिए श्रेणी के संरक्षक बना सकते हैं की अधिकतम संख्या, "
24275 "आइटम प्रकार की परवाह किए बिना निर्दिष्ट कर सकते हैं।"
24277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:376
24278 #, c-format
24279 msgid "Force"
24280 msgstr "बल"
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
24283 #, c-format
24284 msgid "Force checkout if a limitation exists"
24285 msgstr "सेना चेकआउट अगर एक सीमा से मौजूद है"
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:223
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
24290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:85
24291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:89
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:93
24293 #, c-format
24294 msgid "Forever"
24295 msgstr "सर्वदा "
24297 #. %1$s:  holdfor_firstname 
24298 #. %2$s:  holdfor_surname 
24299 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
24301 #, c-format
24302 msgid "Forget %s %s (%s)"
24303 msgstr "भूलना  %s %s (%s)"
24305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:733
24306 #, c-format
24307 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
24308 msgstr "फीस माफ कर दो के लिए मैन्युअल रूप से समाप्त हो गई है रखती है"
24310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
24311 #, c-format
24312 msgid "Forgive fines on return: "
24313 msgstr "वापसी पर जुर्माना माफ कर दो:"
24315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:715
24316 #, c-format
24317 msgid "Forgive overdue charges"
24318 msgstr "माफ अतिदेय प्रभार"
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
24321 #, c-format
24322 msgid "Forgiven"
24323 msgstr "क्षमा"
24325 #. For the first occurrence,
24326 #. SCRIPT
24327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
24328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
24332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
24333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
24334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
24336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
24337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
24338 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
24339 msgstr "फार्म नहीं निम्नलिखित समस्या (नों के कारण) प्रस्तुत"
24341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
24342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:197
24343 #, c-format
24344 msgid "Format:"
24345 msgstr "प्रारूप:"
24347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
24348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
24349 #, c-format
24350 msgid "Format: "
24351 msgstr "प्रारूप:"
24353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:217
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
24355 #, c-format
24356 msgid "Formatting"
24357 msgstr "फार्मेट किया जा रहा है"
24359 #. SCRIPT
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24361 msgid "Fr"
24362 msgstr "शुक्र"
24364 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
24367 #, c-format
24368 msgid "Framework code"
24369 msgstr "फ्रेमवर्क कोड"
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
24373 #, c-format
24374 msgid "Framework code: "
24375 msgstr "फ्रेमवर्क कोड "
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
24379 #, c-format
24380 msgid "Framework description"
24381 msgstr "फ्रेमवर्क वर्णन"
24383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
24384 #, c-format
24385 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
24386 msgstr "फ्रेमवर्क का नाम है, तो MARC biblio को MARC संपादक पैरामीटर सेट करने के लिए जाओ"
24388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
24389 #, c-format
24390 msgid "Framework:"
24391 msgstr "फ़्रेमवर्कः"
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
24394 #, c-format
24395 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
24396 msgstr "Fran&ccedil;ais (फ्रेच) "
24398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
24399 #, c-format
24400 msgid "Francesca Moore"
24401 msgstr "फ्रांसिस्का मूर"
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
24404 #, c-format
24405 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
24406 msgstr "फ्रांसिस्को एम. Marzoa Alonso"
24408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
24409 #, c-format
24410 msgid "Francois Charbonnier"
24411 msgstr "फ्रेंकोइस चार्बोनियर"
24413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
24414 #, c-format
24415 msgid "Francois Marier"
24416 msgstr "फ्रेंकोइस Marier"
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
24419 #, c-format
24420 msgid "Fred Pierre"
24421 msgstr "फ्रेड पियरे"
24423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
24424 #, c-format
24425 msgid "Frederic Durand"
24426 msgstr "फ्रेडरिक डूरंड"
24428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
24429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
24430 #, c-format
24431 msgid "Free"
24432 msgstr "मुफ्त"
24434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
24435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
24436 #, c-format
24437 msgid "Frequencies"
24438 msgstr "आवृत्ति"
24440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
24441 #, c-format
24442 msgid "Frequency"
24443 msgstr "फ़्रिक्वेंसी"
24445 #. SCRIPT
24446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
24447 msgid ""
24448 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
24449 "consider entering an issue count rather than a time period."
24450 msgstr ""
24451 "प्रदान की अच्छी तरह से गठबंधन नहीं है आवृत्ति और सदस्यता लंबाई। एक समय अवधि के बजाय एक "
24452 "मुद्दा गिनती में प्रवेश करने पर विचार करें।"
24454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
24455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
24456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
24458 #, c-format
24459 msgid "Frequency:"
24460 msgstr "फ़्रिक्वेंसी:"
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:238
24463 #, c-format
24464 msgid "Frequency: "
24465 msgstr "आवृत्ति:"
24467 #. SCRIPT
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24469 msgid "Fri"
24470 msgstr "शुक्र "
24472 #. For the first occurrence,
24473 #. SCRIPT
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
24476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
24477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
24480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
24481 #, c-format
24482 msgid "Friday"
24483 msgstr "शुक्रवार"
24485 #. SCRIPT
24486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
24487 msgid "Fridays"
24488 msgstr "शुक्रवार को"
24490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
24491 #, c-format
24492 msgid "Fridolin Somers"
24493 msgstr ""
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
24496 #, c-format
24497 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
24498 msgstr "Fridolin सोमर्स (3.14 रिलीज मेंटेनर)"
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
24501 #, c-format
24502 msgid "Friedrich zur Hellen"
24503 msgstr "फ्रेडरिक सूर Hellen"
24505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
24506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
24507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
24508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
24510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
24511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
24512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
24513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
24516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
24517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
24518 #, c-format
24519 msgid "From"
24520 msgstr "से"
24522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
24523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
24524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
24526 #, c-format
24527 msgid "From "
24528 msgstr "से "
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
24531 #, c-format
24532 msgid "From \\ To"
24533 msgstr "से \\ को"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
24536 #, c-format
24537 msgid "From a new (empty) record"
24538 msgstr "एक नए (खाली) अभिलेख से"
24540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
24541 #, c-format
24542 msgid "From a staged file"
24543 msgstr "एक मंचन फ़ाइल से"
24545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
24546 #, c-format
24547 msgid "From a subscription"
24548 msgstr "एक सदस्यता से"
24550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
24551 #, c-format
24552 msgid "From a suggestion"
24553 msgstr "एक सुझाव से"
24555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
24556 #, c-format
24557 msgid "From an existing record: "
24558 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से: "
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
24561 #, c-format
24562 msgid "From an external source"
24563 msgstr "एक बाहरी स्त्रोत से:"
24565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:769
24566 #, c-format
24567 msgid "From any library"
24568 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
24571 #, c-format
24572 msgid "From any library:"
24573 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से:"
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
24576 #, c-format
24577 msgid "From authid: "
24578 msgstr "authid से:"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
24581 #, c-format
24582 msgid "From biblio number: "
24583 msgstr "Biblio संख्या से: "
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:465
24586 #, c-format
24587 msgid "From call number:"
24588 msgstr "Itemcallnumber से: "
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:262
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:332
24592 #, c-format
24593 msgid "From date:"
24594 msgstr "दिनांक सेः"
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:770
24597 #, c-format
24598 msgid "From home library"
24599 msgstr "होम लाइब्रेरी से"
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
24602 #, c-format
24603 msgid "From home library:"
24604 msgstr "होम लाइब्रेरी से:"
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
24607 #, c-format
24608 msgid "From item call number: "
24609 msgstr "आइटम कॉल नंबर से: "
24611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
24612 #, c-format
24613 msgid "From titles with highest hold ratios"
24614 msgstr "उच्चतम पकड़ अनुपात के साथ खिताब से"
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
24617 #, c-format
24618 msgid "From vendor: "
24619 msgstr "विक्रेता से: "
24621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
24622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:303
24625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:318
24626 #, c-format
24627 msgid "From:"
24628 msgstr "से:"
24630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
24631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
24632 #, c-format
24633 msgid "From: "
24634 msgstr "से: "
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
24638 #, c-format
24639 msgid "Front "
24640 msgstr "सामने"
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
24643 #, c-format
24644 msgid "Frère Sébastien Marie"
24645 msgstr "Frere सेबेस्तियन मारी"
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
24648 #, fuzzy, c-format
24649 msgid ""
24650 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
24651 "Maintainer)"
24652 msgstr "फ़्रेडरिक डेमियन्स (3.4 - 3.10 अनुवाद प्रबंधक; 3.20 रिलीज मेंटेनर)"
24654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
24655 #, c-format
24656 msgid "Frédérick Capovilla"
24657 msgstr "फ्रेडरिक Capovilla"
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:534
24661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:663
24664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
24666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
24667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
24670 #, c-format
24671 msgid "Fund"
24672 msgstr "कोष"
24674 #. SCRIPT
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24676 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
24677 msgstr "फंड राशि माता पिता के आवंटन से अधिक"
24679 #. SCRIPT
24680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
24681 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
24682 msgstr "फंड राशि अवधि आवंटन से अधिक"
24684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:629
24685 #, c-format
24686 msgid "Fund amount:"
24687 msgstr "कोष राशि"
24689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:440
24690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
24691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
24692 #, c-format
24693 msgid "Fund code"
24694 msgstr "कोष कोड"
24696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
24697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
24698 #, c-format
24699 msgid "Fund code: "
24700 msgstr "कोष कोडः"
24702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24703 #, c-format
24704 msgid "Fund filters"
24705 msgstr "कोष फिल्टर"
24707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
24708 #, c-format
24709 msgid "Fund id"
24710 msgstr "कोष id"
24712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
24713 #, c-format
24714 msgid "Fund list of budget "
24715 msgstr "बजट के फंड सूची"
24717 #. TD
24718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
24719 msgid "Fund locked"
24720 msgstr "फंड बंद कर दिया"
24722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:441
24723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
24726 #, c-format
24727 msgid "Fund name"
24728 msgstr "कोष नाम"
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
24731 #, c-format
24732 msgid "Fund name: "
24733 msgstr "कोष नामः"
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
24736 #, c-format
24737 msgid "Fund parent: "
24738 msgstr "कोष पेरेन्ट: "
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
24741 #, c-format
24742 msgid "Fund remaining"
24743 msgstr "शेष कोष"
24745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
24746 #, c-format
24747 msgid "Fund search"
24748 msgstr "कोष खोज"
24750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
24751 #, c-format
24752 msgid "Fund total"
24753 msgstr "कोष योग"
24755 #. %1$s:  sep 
24756 #. %2$s:  sep 
24757 #. %3$s:  sep 
24758 #. %4$s:  sep 
24759 #. %5$s:  sep 
24760 #. %6$s:  sep 
24761 #. %7$s:  sep 
24762 #. %8$s:  sep 
24763 #. %9$s:  sep 
24764 #. %10$s:  sep 
24765 #. %11$s:  sep 
24766 #. %12$s:  sep 
24767 #. %13$s:  sep 
24768 #. %14$s:  sep 
24769 #. %15$s:  sep 
24770 #. %16$s:  sep 
24771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
24772 #, c-format
24773 msgid ""
24774 "Fund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
24775 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
24776 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
24777 "note\"%s\"Vendor note\" "
24778 msgstr ""
24779 "कोष%s\"बास्केट संख्या\"%s\"बास्केटनाम\"%s\"द्वारा अधिकृत\"%s\"बिव्लियो संख्या\"%sशीर्षक"
24780 "%sमुद्रा%s\"विक्रेता मूल्य\"%sRRP%s\"बजट लागत\"%sमात्रा%s\"कुल RRP\"%s\"कुल लागत\"%s"
24781 "\"प्रविष्टी दिनांक\"%s\"दिनांक प्राप्ति\"%s\"आंतरिक टिप्पणी\"%s\"विक्रेता टिप्पणी\" "
24783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
24784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
24786 #, c-format
24787 msgid "Fund:"
24788 msgstr "कोषः"
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:493
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:496
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:285
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:481
24796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:497
24797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
24798 #, c-format
24799 msgid "Fund: "
24800 msgstr "कोषः"
24802 #. For the first occurrence,
24803 #. %1$s:  fund_code 
24804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
24805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
24806 #, c-format
24807 msgid "Fund: %s"
24808 msgstr "कोष: %s"
24810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
24811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
24812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
24816 #, c-format
24817 msgid "Funds"
24818 msgstr "कोष"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
24822 #, c-format
24823 msgid "Fyneworks.com"
24824 msgstr "Fyneworks.com"
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
24827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
24828 #, c-format
24829 msgid "GPL License"
24830 msgstr "GPL लाइसेंस"
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:480
24833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
24834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
24835 #, c-format
24836 msgid "GST"
24837 msgstr "GST"
24839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
24840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:661
24841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
24842 #, c-format
24843 msgid "GST %%"
24844 msgstr "GST %%"
24846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
24847 #, c-format
24848 msgid "GST:"
24849 msgstr "GST:"
24851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
24852 #, c-format
24853 msgid "Gaetan Boisson"
24854 msgstr "Gaetan Boisson"
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
24857 #, c-format
24858 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
24859 msgstr "गलेगो (गैलिशियन्) इग्नेसियो जेवियर"
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
24862 #, c-format
24863 msgid ""
24864 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
24865 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
24866 msgstr ""
24867 "गैलेन चार्लटन (3.2, 3.14, 3.16 और रिलीज प्रबंधक; 3.16 रिलीज मेंटेनर; 3.18 क्यूए दल के "
24868 "सदस्य; 16.05 पैकेजिंग प्रबंधक)"
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:131
24872 #, c-format
24873 msgid "Gap between columns:"
24874 msgstr "अंतर कॉलम के बीच:"
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
24877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:135
24878 #, c-format
24879 msgid "Gap between rows:"
24880 msgstr "अंतराल पंक्तियाँ के बीच :"
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
24883 #, c-format
24884 msgid "Garry Collum"
24885 msgstr "गैरी ग्रीवा"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
24888 #, c-format
24889 msgid "Geauga County Public Library"
24890 msgstr "Geauga काउंटी सार्वजनिक पुस्तकालय"
24892 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
24894 #, c-format
24895 msgid "Gender"
24896 msgstr "लिंग"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
24899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:49
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:254
24901 #, c-format
24902 msgid "Gender:"
24903 msgstr "लिंग:"
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
24906 #, c-format
24907 msgid "General"
24908 msgstr "जनरल"
24910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
24911 #, c-format
24912 msgid "General settings"
24913 msgstr "सामान्य सेटिंग"
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:147
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
24917 #, c-format
24918 msgid "Generate EDIFACT order"
24919 msgstr "EDIFACT आदेश उत्पन्न"
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
24922 #, c-format
24923 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
24924 msgstr "यह दोहराया छुट्टी के लिए एक अपवाद उत्पन्न करता है।"
24926 #. INPUT type=submit name=discharge
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
24928 msgid "Generate discharge"
24929 msgstr "उत्पन्न डिस्सचार्ज"
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
24932 #, c-format
24933 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
24934 msgstr "तारीखों की एक श्रृंखला पर अपवाद उत्पन्न करता है।"
24936 #. INPUT type=button
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24938 msgid "Generate next"
24939 msgstr "उत्पन्न अगला"
24941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
24942 #, c-format
24943 msgid "Genevieve Plantin"
24944 msgstr "जेनेविव प्लेन्टिन"
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
24948 #, fuzzy, c-format
24949 msgid "Geolocation: "
24950 msgstr "स्थानः"
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
24954 #, c-format
24955 msgid "Gestion des index MACLES"
24956 msgstr "Gestion des सूचकांक MACLES"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
24959 #, c-format
24960 msgid "Get Firefox add-on"
24961 msgstr "जोड़ने पर फ़ायरफ़ॉक्स मिल"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
24964 #, c-format
24965 msgid "Get desktop application"
24966 msgstr "डेस्कटॉप आवेदन पत्र प्राप्त"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
24969 #, c-format
24970 msgid "Get help on current subfield"
24971 msgstr "वर्तमान subfield पर मदद प्राप्त करें"
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
24974 #, c-format
24975 msgid "Get it!"
24976 msgstr "उसे ले लो!"
24978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24979 #, c-format
24980 msgid "Glen Stewart"
24981 msgstr "ग्लेन स्टीवर्ट"
24983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
24984 #, c-format
24985 msgid "Global system preferences"
24986 msgstr "ग्लोबल सिस्टम वरीयताएँ"
24988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
24989 #, c-format
24990 msgid "Glyphicons Free"
24991 msgstr "glyphicons फ्री"
24993 #. INPUT type=submit
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
24995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:690
24996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:361
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:78
25006 msgid "Go"
25007 msgstr "जाना"
25009 #. IMG
25010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25011 msgid "Go bottom"
25012 msgstr "नीचे जाएं"
25014 #. IMG
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25016 msgid "Go down"
25017 msgstr "नीचे जाएँ"
25019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25020 #, c-format
25021 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25022 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए Koha में जाओ"
25024 #. For the first occurrence,
25025 #. SCRIPT
25026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:410
25028 #, c-format
25029 msgid "Go to advanced search"
25030 msgstr "उन्नत खोज करने के लिए जाओ"
25032 #. A
25033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
25034 msgid "Go to item details"
25035 msgstr "आइटम जानकारी के लिए जाना"
25037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:37
25038 #, c-format
25039 msgid "Go to item search"
25040 msgstr "आइटम खोजने के लिए जाएं"
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
25045 #, c-format
25046 msgid "Go to page : "
25047 msgstr "पृष्ठ पर जाओ :"
25049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:131
25050 #, c-format
25051 msgid "Go to receipt page"
25052 msgstr "रसीद पृष्ठ पर जाएं"
25054 #. A
25055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
25056 msgid "Go to record detail page"
25057 msgstr "जानकारी के पेज को रिकॉर्ड करने के लिए जाओ"
25059 #. IMG
25060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
25061 msgid "Go top"
25062 msgstr "शीर्ष पर जाना"
25064 #. IMG
25065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:758
25066 msgid "Go up"
25067 msgstr "ऊपर जाएं"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25070 #, c-format
25071 msgid "Gone no address flag"
25072 msgstr "गया हुआ नहीं पता झंडा"
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25076 #, fuzzy, c-format
25077 msgid "Government"
25078 msgstr "विभाग"
25080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25082 #, c-format
25083 msgid "Grace period:"
25084 msgstr "अनुग्रह अवधिः"
25086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
25087 #, c-format
25088 msgid "Greg Barniskis"
25089 msgstr "ग्रेग Barniskis"
25091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:333
25093 #, c-format
25094 msgid "Group"
25095 msgstr "समूह"
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25098 #, c-format
25099 msgid ""
25100 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25101 "category 'PA_CLASS')"
25102 msgstr ""
25103 "(अधिकृत मूल्यों श्रेणी 'PA_CLASS' पर आधारित) समूह विशेषताओं का एक ब्लॉक शीर्षक के साथ "
25104 "प्रकार"
25106 #. INPUT type=text name=group
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1122
25108 msgid "Group code"
25109 msgstr "समूह कोड"
25111 #. INPUT type=text name=groupdesc
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
25113 msgid "Group name"
25114 msgstr "समूह नाम"
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25117 #, c-format
25118 msgid "Group(s):"
25119 msgstr "समूह (एँ):"
25121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
25122 #, c-format
25123 msgid "Groups of libraries: "
25124 msgstr "पुस्तकालय का समूहः"
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
25127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:259
25128 #, c-format
25129 msgid "Guarantees:"
25130 msgstr "गारंटी:"
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25133 #, c-format
25134 msgid "Guarantor borrower number"
25135 msgstr "गारंटर उधारकर्ता नंबर"
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
25138 #, c-format
25139 msgid "Guarantor information"
25140 msgstr "गारंटर जानकारी"
25142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:56
25143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:268
25144 #, c-format
25145 msgid "Guarantor:"
25146 msgstr "ज़ामिनदार:"
25148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25149 #, c-format
25150 msgid "Guide box:"
25151 msgstr "गाइड बॉक्स:"
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
25156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
25157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25158 #, c-format
25159 msgid "Guided reports"
25160 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों"
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:250
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25165 #, c-format
25166 msgid "Guided reports wizard"
25167 msgstr "गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड"
25169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
25170 #, c-format
25171 msgid "Gus Ellerm"
25172 msgstr "गस Ellerm"
25174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
25175 #, c-format
25176 msgid "Gynn Lomax"
25177 msgstr "ज्ञान्न लोमैक्स"
25179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
25180 #, c-format
25181 msgid "H. Passini"
25182 msgstr "एच पोर्टर"
25184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:407
25185 #, c-format
25186 msgid "HTML message:"
25187 msgstr "एचटीएमएल संदेशः"
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:226
25190 #, c-format
25191 msgid "Handbooks"
25192 msgstr "हैंडबुक"
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
25196 #, c-format
25197 msgid "Hard due date"
25198 msgstr "हार्ड  देय तिथि"
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
25201 #, c-format
25202 msgid "Hashvalue"
25203 msgstr "हैशमूल्य"
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
25206 #, c-format
25207 msgid "Header row could not be parsed"
25208 msgstr "हैडर पंक्ति पार्स नहीं किया जा सका"
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
25211 #, c-format
25212 msgid "Header: "
25213 msgstr "शीर्षक:"
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
25216 #, c-format
25217 msgid "Heading"
25218 msgstr "शीर्षक"
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
25224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
25225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
25226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
25227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
25230 #, c-format
25231 msgid "Heading A-Z"
25232 msgstr "एक शीर्षक-Z"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
25235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
25236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
25237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
25238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
25239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
25242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
25243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
25244 #, c-format
25245 msgid "Heading Z-A"
25246 msgstr "शीर्षक Z-एक"
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:101
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
25250 #, c-format
25251 msgid "Help"
25252 msgstr "मदद  "
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
25255 #, c-format
25256 msgid "Help input"
25257 msgstr "सहायता इनपुट"
25259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
25260 #, c-format
25261 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
25262 msgstr "हेनरी-डेमियन लौरेंत (3.0 रिलीज मेंटेनर)"
25264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
25265 #, c-format
25266 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
25267 msgstr "यहाँ अपनी गाड़ी, हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा जाता है।"
25269 #. %1$s:  shelfname 
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
25271 #, c-format
25272 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
25273 msgstr "यहाँ अपनी सूची में कहा जाता है %s , हमारे ऑनलाइन सूची से भेजा है।"
25275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
25276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
25277 #, c-format
25278 msgid "Hi,"
25279 msgstr "नमस्कार,"
25281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
25282 #, c-format
25283 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
25284 msgstr "हाय, आप उदाहरण प्लगइन शुरू करने का परिणाम देख रहे हैं।"
25286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
25288 #, c-format
25289 msgid "Hidden by default"
25290 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छुपा"
25292 #. SCRIPT
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
25294 msgid "Hide MARC"
25295 msgstr "मार्क छुपाएं"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
25298 #, c-format
25299 msgid "Hide SQL code"
25300 msgstr ""
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
25303 #, c-format
25304 msgid "Hide advanced pattern"
25305 msgstr "छुपाएँ उन्नत पैटर्न"
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
25310 #, c-format
25311 msgid "Hide all"
25312 msgstr "सभी छुपाएं"
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
25317 #, c-format
25318 msgid "Hide all columns"
25319 msgstr "सभी स्तंभों को छुपाएं"
25321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:349
25322 #, c-format
25323 msgid "Hide in OPAC"
25324 msgstr "ओपेक में छुपाएं"
25326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
25327 #, c-format
25328 msgid "Hide in OPAC: "
25329 msgstr "ओपेक में छुपाएंः"
25331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
25333 #, c-format
25334 msgid "Hide inactive budgets"
25335 msgstr "निष्क्रिय बजट छिपाए"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
25338 #, c-format
25339 msgid "Hide or show columns for tables."
25340 msgstr "छुपाना या तालिकाओं के लिए कॉलम दिखा।"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:68
25343 #, c-format
25344 msgid "Hide window"
25345 msgstr "विंडो छिपाएँ"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
25348 #, c-format
25349 msgid "High demand item. "
25350 msgstr "उच्च मांग आइटम। "
25352 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
25353 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
25354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
25355 #, c-format
25356 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
25357 msgstr "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )।"
25359 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
25360 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
25362 #, c-format
25363 msgid ""
25364 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
25365 "anyway?"
25366 msgstr ""
25367 "उच्च मांग आइटम। ऋण की अवधि को छोटा %s दिन (कारण %s )। वैसे भी बाहर की जाँच करें?"
25369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:373
25370 #, c-format
25371 msgid "Highlight"
25372 msgstr "हाइलाइट"
25374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
25375 #, c-format
25376 msgid ""
25377 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
25378 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
25379 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
25380 msgstr ""
25381 "सुझाव: यदि आपको मैनुअल सीरियल इतिहास अद्यतन कर सकते हैं। यह एक पुराने सदस्यता के लिए "
25382 "उपयोगी हो सकता है या मौजूदा इतिहास साफ करने के लिए। देखभाल के साथ उन क्षेत्रों को "
25383 "संशोधित, भविष्य सीरियल प्राप्त के रूप में उन्हें स्वचालित रूप से अद्यतन करने के लिए जारी रहेगा।"
25385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
25386 #, c-format
25387 msgid "Hint:"
25388 msgstr "सुझाव:"
25390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:417
25391 #, c-format
25392 msgid "Hints"
25393 msgstr "संकेत"
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:202
25396 #, c-format
25397 msgid "History"
25398 msgstr "इतिहास"
25400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
25401 #, c-format
25402 msgid "History OPAC note:"
25403 msgstr "OPAC इतिहास टिप्पणी:"
25405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
25406 #, c-format
25407 msgid "History end date:"
25408 msgstr "इतिहास अंतिम तिथि"
25410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
25411 #, c-format
25412 msgid "History staff note:"
25413 msgstr "इतिहास स्टाफ तिथि"
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
25416 #, c-format
25417 msgid "History start date:"
25418 msgstr "इतिहास प्रारम्भ तिथि"
25420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
25421 #, c-format
25422 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
25423 msgstr "Hochschule फर Gesundheit (HSG), जर्मनी"
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
25426 #, c-format
25427 msgid "Hold"
25428 msgstr "पकड़ना"
25430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
25431 #, c-format
25432 msgid "Hold Date"
25433 msgstr "दिनांक पकड़ो"
25435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:318
25436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
25437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:527
25438 #, c-format
25439 msgid "Hold at"
25440 msgstr "पर पकड़ो"
25442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:971
25443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:586
25444 #, c-format
25445 msgid "Hold date"
25446 msgstr "तिथि पकड़ो"
25448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:337
25449 #, c-format
25450 msgid "Hold details"
25451 msgstr "जानकारी रखें"
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
25454 #, c-format
25455 msgid "Hold expires on date:"
25456 msgstr "होल्ड तारीख को समाप्त हो रहा है:"
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
25459 #, c-format
25460 msgid "Hold fee"
25461 msgstr "शुल्क पकड़ो"
25463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:138
25464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
25465 #, c-format
25466 msgid "Hold fee: "
25467 msgstr "होल्ड शुल्कः "
25469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:246
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
25471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:446
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:487
25473 #, c-format
25474 msgid "Hold for:"
25475 msgstr "के लिए रखें:"
25477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:367
25478 #, c-format
25479 msgid "Hold for: "
25480 msgstr "होल्ड के लिए: "
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:277
25483 #, c-format
25484 msgid "Hold found (item is already waiting): "
25485 msgstr "आइटम मिला (आइटम पहले ही प्रतीक्षा कर रही है)"
25487 #. %1$s:  nextreservtitle 
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:232
25489 #, c-format
25490 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
25491 msgstr "होल्ड मिला के लिए (%s), कृपया हस्तांतरण"
25493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:475
25494 #, c-format
25495 msgid "Hold found: "
25496 msgstr "होल्ड मिला: "
25498 #. SCRIPT
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
25500 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
25501 msgstr "होल्ड है <strong>निलंबित</strong>"
25503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
25504 #, c-format
25505 msgid "Hold must be record level "
25506 msgstr "होल्ड रिकॉर्ड स्तर पर होना चाहिए"
25508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:365
25509 #, c-format
25510 msgid "Hold needing transfer found"
25511 msgstr "होल्ड की आवश्यकता होगी हस्तांतरण पाया"
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
25514 #, c-format
25515 msgid "Hold next available item "
25516 msgstr "होल्ड अगले उपलब्ध आइटम"
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:712
25520 #, c-format
25521 msgid "Hold pickup library match"
25522 msgstr "होल्ड पिकअप पुस्तकालय मिलान"
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
25525 #, c-format
25526 msgid "Hold placed by : "
25527 msgstr "होल्ड द्वारा रखा: "
25529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
25530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:711
25531 #, c-format
25532 msgid "Hold policy"
25533 msgstr "होल्ड पालिसी"
25535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
25536 #, c-format
25537 msgid "Hold ratio"
25538 msgstr "होल्ड अनुपात"
25540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
25541 #, c-format
25542 msgid "Hold ratio:"
25543 msgstr "होल्ड अनुपात : "
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
25546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
25547 #, c-format
25548 msgid "Hold ratios"
25549 msgstr "अनुपात पकड़ो"
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
25552 #, c-format
25553 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
25554 msgstr "आइटम की गणना करने के लिए होल्ड अनुपात की आवश्यकता"
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:402
25557 #, c-format
25558 msgid "Hold starts on date:"
25559 msgstr "होल्ड तारीख पर शुरू होता है :"
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
25562 #, c-format
25563 msgid "Hold status "
25564 msgstr "होल्ड स्थिति "
25566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
25567 #, c-format
25568 msgid "Holding branch"
25569 msgstr "होल्डिंग शाखा"
25571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
25572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
25573 #, c-format
25574 msgid "Holding libraries"
25575 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयोंं"
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
25582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
25583 #, c-format
25584 msgid "Holding library"
25585 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालय"
25587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
25588 #, c-format
25589 msgid "Holding library:"
25590 msgstr "होल्डिंग पुस्तकालयः"
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
25593 #, c-format
25594 msgid "Holdings"
25595 msgstr "होल्डिंग्स"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
25598 #, c-format
25599 msgid "Holdings:"
25600 msgstr "होल्डिंग्सः"
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
25603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
25608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:338
25609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:340
25610 #, c-format
25611 msgid "Holds"
25612 msgstr "होल्डस"
25614 #. For the first occurrence,
25615 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:592
25618 #, c-format
25619 msgid "Holds (%s)"
25620 msgstr "होल्डस (%s)"
25622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
25623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:417
25624 #, c-format
25625 msgid "Holds allowed (count)"
25626 msgstr "होल्ड अनुमति (गिनती)"
25628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
25629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
25631 #, c-format
25632 msgid "Holds awaiting pickup"
25633 msgstr "Holds इंतज़ार कर पिक"
25635 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
25636 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
25638 #, c-format
25639 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
25640 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है पर अपने पुस्तकालय के लिए लेने रखती है: %s %s "
25642 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
25644 #, c-format
25645 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
25646 msgstr "यहाँ सूचीबद्ध होल्ड से अधिक के लिए पिक का इंतजार कर रहा है %s दिनों."
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
25649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
25650 #, c-format
25651 msgid "Holds per record (count)"
25652 msgstr "होल्डस प्रति रिकार्ड (गिनती)"
25654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
25655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
25658 #, c-format
25659 msgid "Holds queue"
25660 msgstr "होल्डस पंक्ति"
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
25665 #, c-format
25666 msgid "Holds statistics"
25667 msgstr "होल्ड सांख्यिकी"
25669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:430
25670 #, c-format
25671 msgid "Holds to place (count)"
25672 msgstr "होल्ड रखने को (गिनती)"
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
25675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
25676 #, c-format
25677 msgid "Holds to pull"
25678 msgstr "होल्डस खींचना"
25680 #. %1$s:  from | $KohaDates 
25681 #. %2$s:  to | $KohaDates 
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
25683 #, fuzzy, c-format
25684 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
25685 msgstr "खींचने के लिए होल्ड्स%s बीच रखा %s ओर %s%s"
25687 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
25688 #. %2$s:  overcount 
25689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
25690 #, c-format
25691 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
25692 msgstr "होल्डस का इंतजार पूरा हुआ %s दिनों: %s "
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:828
25695 #, c-format
25696 msgid "Holds waiting:"
25697 msgstr "प्रतीक्षा कर holds:"
25699 #. %1$s:  reservecount 
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
25701 #, c-format
25702 msgid "Holds waiting: %s"
25703 msgstr "होल्डस का इंतजार: %s"
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:414
25706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:586
25707 #, c-format
25708 msgid "Holds:"
25709 msgstr "होल्डसः"
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
25712 #, c-format
25713 msgid "Holger Meißner"
25714 msgstr "होल्गर MEISSNER"
25716 #. For the first occurrence,
25717 #. SCRIPT
25718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:431
25720 #, c-format
25721 msgid "Holiday exception"
25722 msgstr "छुट्टी अपवाद"
25724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:352
25725 #, c-format
25726 msgid "Holiday only on this day"
25727 msgstr "इस दिन की छुट्टी पर"
25729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:357
25730 #, c-format
25731 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
25732 msgstr "छुट्टियों में इस सप्ताह के प्रत्येक दिन वही दोहराया"
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:362
25735 #, c-format
25736 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
25737 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25739 #. For the first occurrence,
25740 #. SCRIPT
25741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
25743 #, c-format
25744 msgid "Holiday repeating weekly"
25745 msgstr "छुट्टी साप्ताहिक को दोहरा रहा है"
25747 #. For the first occurrence,
25748 #. SCRIPT
25749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
25751 #, c-format
25752 msgid "Holiday repeating yearly"
25753 msgstr "छुट्टी सालाना को दोहरा रहा हैं"
25755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:367
25756 #, c-format
25757 msgid "Holidays on a range"
25758 msgstr "एक रेंज पर छुट्टियाँ"
25760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:372
25761 #, c-format
25762 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
25763 msgstr "छुट्टी सालाना एक ही तिथि पर दोहराया"
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:86
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
25774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
25779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
25780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
25781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
25782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
25784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
25785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
25786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
25794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
25795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
25797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:215
25798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
25800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
25801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
25803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
25805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
25806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
25807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
25812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
25814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
25815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
25817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
25819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
25820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
25821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
25823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
25824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
25827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
25829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
25832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
25834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
25835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
25838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
25839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
25840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
25843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:404
25844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
25845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
25848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:147
25849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
25850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
25853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
25854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
25855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
25856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
25860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:10
25861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
25862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
25866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
25867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:101
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
25871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:163
25872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
25873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
25876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
25877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
25878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
25881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:28
25882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:58
25883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:24
25884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:26
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:41
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:318
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:40
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:404
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:210
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:212
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:168
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
25896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
25897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
25898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
25901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
25902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
25903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
25906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
25907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
25908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:31
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
25912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
25913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
25914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
25933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
25934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
25936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
25938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
25939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
25941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
25943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
25944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
25946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
25952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
25953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
25954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:89
25959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
25960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:180
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
25962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
25964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
25966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
25969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
25971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
25972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:248
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
25974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:39
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
25985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
25986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
25987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
25992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
25993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
25997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
25998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
25999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
26006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:9
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26015 #, c-format
26016 msgid "Home"
26017 msgstr "घर"
26019 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
26020 #. %2$s:  ELSE 
26021 #. %3$s:  END 
26022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
26023 #, c-format
26024 msgid ""
26025 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
26026 msgstr ""
26027 "होम &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैंग%s"
26029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26032 #, c-format
26033 msgid "Home branch"
26034 msgstr "होम शाखा"
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26038 #, c-format
26039 msgid "Home libraries"
26040 msgstr "होम पुस्तकालयों"
26042 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:474
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
26054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
26060 #, c-format
26061 msgid "Home library"
26062 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26065 #, c-format
26066 msgid "Home library (branchcode)"
26067 msgstr "होम लाइब्रेरी (ब्रांचकोड)"
26069 #. SCRIPT
26070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26071 msgid "Home library unknown."
26072 msgstr "होम लाइब्रेरी अज्ञात"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26076 #, c-format
26077 msgid "Home library:"
26078 msgstr "होम लाइब्रेरी"
26080 #. For the first occurrence,
26081 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
26083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26084 #, c-format
26085 msgid "Home library: %s"
26086 msgstr "होम लाइब्रेरी: %s"
26088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26092 #, c-format
26093 msgid "Horizontal: "
26094 msgstr "क्षैतिज: "
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
26097 #, c-format
26098 msgid "Horowhenua Library Trust"
26099 msgstr "Horowhenua लाइब्रेरी ट्रस्ट"
26101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:650
26102 #, c-format
26103 msgid "Host records"
26104 msgstr "होस्ट रिकार्ड"
26106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26107 #, c-format
26108 msgid "Hostname/Port"
26109 msgstr "होस्टनाम/पोर्ट"
26111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26112 #, c-format
26113 msgid "Hostname: "
26114 msgstr "होस्टनाम: "
26116 #. For the first occurrence,
26117 #. SCRIPT
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26120 #, c-format
26121 msgid "Hour"
26122 msgstr "घंटा"
26124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:324
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:78
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:81
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:479
26128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:900
26129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:989
26130 #, c-format
26131 msgid "Hours"
26132 msgstr "घंटे"
26134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:113
26135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26136 #, c-format
26137 msgid "Housebound"
26138 msgstr "हाउसबाउंड"
26140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26141 #, c-format
26142 msgid "Housebound details"
26143 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी"
26145 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26147 #, c-format
26148 msgid "Housebound details for %s"
26149 msgstr "हाउसबाउंड जानकारी के लिए %s"
26151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1025
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:327
26153 #, c-format
26154 msgid "Housebound roles"
26155 msgstr "हाउसबाउंड भूमिकाएँ"
26157 #. For the first occurrence,
26158 #. SCRIPT
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26161 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26162 msgstr "कितने इश्यों को आप प्राप्त करना चाहते हैं?"
26164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:271
26165 #, c-format
26166 msgid "How to process items: "
26167 msgstr "आइटमों की प्रक्रिया के लिए कैसे:: "
26169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
26170 #, c-format
26171 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26172 msgstr "Hrvatski (क्रोएशन्)"
26174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
26175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
26176 #, c-format
26177 msgid "Htmlarea"
26178 msgstr "एचटीएमएलक्षेत्र"
26180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
26181 #, c-format
26182 msgid "Huge text"
26183 msgstr "विशाल पाठ"
26185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
26186 #, c-format
26187 msgid "Hugh Davenport"
26188 msgstr "ह्यूग डेवनपोर्ट"
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
26191 #, c-format
26192 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
26193 msgstr "हेक्टर एडुआर्डो कास्त्रो Avalos"
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:51
26196 #, c-format
26197 msgid "I encountered some problems."
26198 msgstr "मैं कुछ समस्याओं का सामना करना पड़ा."
26200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
26201 #, c-format
26202 msgid "I received this from you:"
26203 msgstr "मैं आप से यह प्राप्त किया:"
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
26206 #, c-format
26207 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
26208 msgstr "मैं वापस समाप्त हो जाएगी कि तुम यहाँ क्या लिखते हैं, अगर आप ठीक दबाएँ।"
26210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
26211 #, c-format
26212 msgid "I18N/L10N"
26213 msgstr "I18N/L10N"
26215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
26216 #, c-format
26217 msgid "IBERMARC"
26218 msgstr "IBERMARC"
26220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
26222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:330
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
26224 #, c-format
26225 msgid "ID"
26226 msgstr "आईडी"
26228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
26229 #, c-format
26230 msgid "IM_notification.ogg"
26231 msgstr "IM_notification.ogg"
26233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
26234 #, c-format
26235 msgid "INTERMARC"
26236 msgstr "INTERMARC"
26238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
26239 #, c-format
26240 msgid "INVOICE"
26241 msgstr "चालान"
26243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
26244 #, c-format
26245 msgid "IP"
26246 msgstr "आईपी"
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:23
26249 #, c-format
26250 msgid "IP address has changed, please log in again "
26251 msgstr "आईपी पता बदल चूका है , फिर से प्रवेश करें"
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:33
26254 #, c-format
26255 msgid "IP address has changed. Please log in again "
26256 msgstr "आईपी पता बदल गया है , फिर से प्रवेश करें "
26258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
26259 #, c-format
26260 msgid "IP: "
26261 msgstr "IP "
26263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
26264 #, c-format
26265 msgid "ISBD"
26266 msgstr "ISBD"
26268 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
26269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
26271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
26272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
26273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:233
26274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:457
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
26277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
26278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:95
26279 #, c-format
26280 msgid "ISBN"
26281 msgstr "आईऍसबीऍन"
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:329
26284 #, c-format
26285 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
26286 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
26288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:216
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
26290 #, c-format
26291 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
26292 msgstr "ISBN या ISSN या अन्य मानक संख्या:"
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:506
26295 #, c-format
26296 msgid "ISBN, author or title :"
26297 msgstr "आई, लेखक या शीर्षक:"
26299 #. %1$s:  isbneanissn 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
26301 #, c-format
26302 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
26303 msgstr "आईएसबीएन/ईएएन/आईएसएसएन: %s"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
26311 #, c-format
26312 msgid "ISBN:"
26313 msgstr "ISBN:"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
26316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
26317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
26318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
26319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
26321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
26322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
26323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
26325 #, c-format
26326 msgid "ISBN: "
26327 msgstr "ISBN: "
26329 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:578
26331 #, c-format
26332 msgid "ISBN: %s"
26333 msgstr "आईऍसबीऍन: %s"
26335 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
26337 #, c-format
26338 msgid "ISBN: %s "
26339 msgstr "आईएसबीएन: %s "
26341 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
26342 #. %2$s:  isbn 
26343 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
26344 #. %4$s:  END 
26345 #. %5$s:  END 
26346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
26347 #, c-format
26348 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
26349 msgstr "आईएसबीएन: %s %s %s; %s %s "
26351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
26352 #, c-format
26353 msgid "ISO 5426"
26354 msgstr "ISO_5426"
26356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
26357 #, c-format
26358 msgid "ISO 6937"
26359 msgstr "ISO_6937"
26361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
26362 #, c-format
26363 msgid "ISO 8859-1"
26364 msgstr "ISO 8859-1"
26366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:496
26367 #, c-format
26368 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
26369 msgstr "आईएसओ प्रारूप (YYYY-MM-DD)"
26371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
26372 #, c-format
26373 msgid "ISO code"
26374 msgstr "आईएसओ कोड"
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:126
26377 #, c-format
26378 msgid "ISO code: "
26379 msgstr "आईएसओ कोड : "
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
26382 #, c-format
26383 msgid "ISO2709 with items"
26384 msgstr "आइटम के साथ ISO2709"
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
26387 #, c-format
26388 msgid "ISO2709 without items"
26389 msgstr "मदों के बिना ISO2709"
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
26395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
26396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
26397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
26398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:459
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
26404 #, c-format
26405 msgid "ISSN"
26406 msgstr "ISSN"
26408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
26411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
26412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
26413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:529
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:533
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
26417 #, c-format
26418 msgid "ISSN:"
26419 msgstr "ISSN:"
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
26424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
26425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
26426 #, c-format
26427 msgid "ISSN: "
26428 msgstr "ISSN: "
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
26431 #, c-format
26432 msgid "ITEM"
26433 msgstr "ITEM"
26435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
26436 #, c-format
26437 msgid "ITEMS"
26438 msgstr "आइटम या सामान"
26440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
26441 #, c-format
26442 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
26443 msgstr "इयान वॉल्स (3.6 - 3.10 क्यूए प्रबंधक)"
26445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
26446 #, c-format
26447 msgid "Icon"
26448 msgstr "चिह्न"
26450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
26451 #, c-format
26452 msgid "Id"
26453 msgstr "आईडी"
26455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:106
26456 #, c-format
26457 msgid ""
26458 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
26459 "new one or overwrite the old one."
26460 msgstr ""
26461 "यदि एक cardnumber तालिका में मौजूद है, तो आप क्या नया एक अनदेखा करने या पुराने एक "
26462 "अधिलेखित चुन सकते हैं."
26464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:47
26465 #, c-format
26466 msgid ""
26467 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
26468 "on this template from the public catalog."
26469 msgstr ""
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
26472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:103
26473 #, c-format
26474 msgid "If all unavailable"
26475 msgstr "यदि सभी अनुपलब्ध है:"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
26478 #, c-format
26479 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
26480 msgstr "मात्रा की एक बहु के लिए बदल गया है, तो दौर"
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
26483 #, c-format
26484 msgid ""
26485 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
26486 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
26487 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
26488 msgstr ""
26489 "एक इनपुट रिकॉर्ड एक से अधिक विशेषता है, खेतों में या तो एक गैर उद्धृत स्ट्रिंग (पिछले "
26490 "उदाहरण) के रूप में दर्ज किया जाना चाहिए, या प्रत्येक क्षेत्र एक अल्पविराम से अलग डबल "
26491 "उद्धरण में लिपटे और सीमांकित के साथ: "
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:102
26495 #, c-format
26496 msgid "If any unavailable"
26497 msgstr "यदि कोई अनुपलब्ध हैं"
26499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
26500 #, c-format
26501 msgid ""
26502 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
26503 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
26504 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
26505 msgstr ""
26506 "अगर जाँच, गुण एक अद्वितीय पहचानकर्ता होगा - अगर एक मूल्य एक संरक्षक को दर्ज करने के "
26507 "लिए, एक ही मूल्य एक अलग रिकॉर्ड के लिए नहीं दिया जा सकता है दी गई है. के बाद एक "
26508 "विशेषता परिभाषित किया गया है यह सेटिंग परिवर्तित नहीं किया जा सकता है."
26510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:380
26511 #, c-format
26512 msgid ""
26513 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
26514 "already exists for a library, no change is made."
26515 msgstr ""
26516 "अगर जाँच की, इस छुट्टी के सभी पुस्तकालयों में कॉपी किया जायेगा। छुट्टी को पहले से ही एक "
26517 "पुस्तकालय के लिए मौजूद है, तो कोई परिवर्तन नहीं किया है।"
26519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:266
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
26521 #, c-format
26522 msgid "If empty, English is used"
26523 msgstr "खाली हैं, तो अंग्रेजी का इस्तेमाल किया जाता है"
26525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:248
26526 #, c-format
26527 msgid ""
26528 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
26529 msgstr "आइटम जब आदेश या प्राप्त करने के लिए बनाया गया है, वे हटा दिया जाएगा।"
26531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
26532 #, c-format
26533 msgid ""
26534 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
26535 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
26536 "and a colon should precede each value. "
26537 msgstr ""
26538 "लोड हो रहा है संरक्षक जिम्मेदार बताते हैं, 'patron_attributes' फ़ील्ड विशेषता प्रकार के "
26539 "और मूल्यों का एक अल्पविराम से अलग सूची में शामिल करना चाहिए। विशेषता प्रकार कोड और एक "
26540 "पेट के प्रत्येक मान के पूर्व में होना चाहिए। "
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:174
26543 #, c-format
26544 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
26545 msgstr "यदि उधारकर्ताओं तालिका में पहले से ही है मिलान रिकार्ड:"
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:57
26548 #, c-format
26549 msgid ""
26550 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
26551 "with a valid email address."
26552 msgstr ""
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
26555 #, c-format
26556 msgid ""
26557 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
26558 "this club template."
26559 msgstr ""
26561 #. SCRIPT
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
26563 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
26564 msgstr "क्षेत्र एक नियंत्रण क्षेत्र है, तो subfield खाली होना चाहिए"
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
26567 #, c-format
26568 msgid ""
26569 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
26570 "policies can be overridden by your circulation staff."
26571 msgstr ""
26572 "प्रणाली वरीयता 'AllowHoldPolicyOverride' सक्षम है, तो इन नीतियों आपके रक्त परिसंचरण "
26573 "कर्मचारियों द्वारा अधिरोहित जा सकता है।"
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:547
26576 #, c-format
26577 msgid ""
26578 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
26579 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
26580 "type. "
26581 msgstr ""
26582 "एक दिया संरक्षक वर्ग के लिए कुल राशि loanable खाली छोड़ दिया है, तो कोई सीमा एक "
26583 "सीमा आप एक विशेष आइटम प्रकार के लिए परिभाषित करने के लिए संभवत: लागू होता है, को "
26584 "छोड़कर।"
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
26587 #, c-format
26588 msgid ""
26589 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
26590 "you can check corresponding boxes below. "
26591 msgstr ""
26592 "अगर वहाँ सप्ताह जहां मुद्दों कभी नहीं प्रकाशित कर रहे हैं में एक दिन (या अधिक) है, आप इसी "
26593 "बक्से नीचे देख सकते हैं। "
26595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
26596 #, c-format
26597 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
26598 msgstr "अगर ऐसा नहीं है कि तुम क्या अपेक्षा कर रहे थे, जाने के लिए"
26600 #. For the first occurrence,
26601 #. SCRIPT
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
26604 msgid ""
26605 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
26606 msgstr "यदि यह तुम क्या चाहते हो, उपकरण पट्टी से 'हटाएँ बैच' विकल्प का चयन"
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
26609 #, fuzzy, c-format
26610 msgid "If this page does not redirect in 10 seconds, click "
26611 msgstr "यह पेज 5 सेकंड में अनुप्रेषित नहीं है, तो क्लिक करें"
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
26615 #, c-format
26616 msgid ""
26617 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
26618 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
26619 msgstr ""
26620 "आप एक अधिकृत मूल्य कोड बदलते हैं, तो यह प्रयोग कर मौजूदा रिकॉर्ड अद्यतन नहीं किया "
26621 "जाएगा। मूल्य वर्णन करने के लिए परिवर्तन तुरंत दिखाई देगा।"
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26624 #, c-format
26625 msgid ""
26626 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
26627 msgstr "आप इस फंड हटाते हैं, तो इस फंड से जुड़े सभी आदेशों को हटा दिया जाएगा! "
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:86
26630 #, c-format
26631 msgid ""
26632 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
26633 "authenticate:"
26634 msgstr ""
26635 "आप एक CAS खाता है, तो कृपया चुनें जो एक के खिलाफ आपको प्रमाणित करने के लिए करना चाहते "
26636 "हैं:"
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:82
26639 #, c-format
26640 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
26641 msgstr "आप एक CAS खाता है, तो प्रवेश करने के लिए यहां क्लिक करें"
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
26644 #, c-format
26645 msgid ""
26646 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
26647 "in the patron categories dropdown box. "
26648 msgstr ""
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
26651 #, c-format
26652 msgid ""
26653 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
26654 "a delay value is required."
26655 msgstr ""
26656 "आप Koha एक कार्रवाई को गति (एक पत्र भेज सकते हैं या एक सदस्य को प्रतिबंधित) चाहते हैं, "
26657 "एक देरी मूल्य की आवश्यकता है।"
26659 #. SCRIPT
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
26661 msgid ""
26662 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
26663 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
26664 msgstr ""
26665 "अगर तुम चाहो तो तुम एक विक्रेता को इस सदस्यता कड़ी होगी देर या लापता मुद्दों का दावा "
26666 "करना चाहते हैं. पर क्लिक करें की उपेक्षा करने या रद्द कर वापस करने के लिए और एक विक्रेता "
26667 "दर्ज ठीक है"
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:182
26670 #, c-format
26671 msgid ""
26672 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
26673 "the \"Share your usage statistics\" section of the admin module. "
26674 msgstr ""
26676 #. INPUT type=submit
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:150
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
26680 #, c-format
26681 msgid "Ignore"
26682 msgstr "ध्यान न दें"
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:569
26685 #, c-format
26686 msgid "Ignore "
26687 msgstr "नजरअंदाज करें"
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
26690 #, c-format
26691 msgid "Ignore and continue"
26692 msgstr "ध्यान न दें और जारी रखने के लिए"
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
26695 #, c-format
26696 msgid "Ignore and return to transfers: "
26697 msgstr "ध्यान न दें और तबादलों को वापस: "
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
26700 #, c-format
26701 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
26702 msgstr ", मौजूदा रखना एक यह एक पर ध्यान न दें"
26704 #. SCRIPT
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26706 msgid "Ignored"
26707 msgstr "ध्यान न दें"
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
26710 #, c-format
26711 msgid "Illustrations"
26712 msgstr "चित्रण"
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:320
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:344
26717 #, c-format
26718 msgid "Image"
26719 msgstr "छवि"
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:431
26722 #, c-format
26723 msgid "Image 1"
26724 msgstr "छवि 1"
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:487
26727 #, c-format
26728 msgid "Image 2"
26729 msgstr "छवि 2"
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:124
26732 #, c-format
26733 msgid "Image ID"
26734 msgstr "छवि ID"
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:129
26737 #, c-format
26738 msgid "Image file"
26739 msgstr "छवि फ़ाइल"
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
26742 #, c-format
26743 msgid "Image name: "
26744 msgstr "छवि नाम: "
26746 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:100
26748 #, c-format
26749 msgid "Image name: %s"
26750 msgstr "छवि नाम: %s"
26752 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
26753 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
26755 #, c-format
26756 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
26757 msgstr "छवि आयात नहीं ( %s लापता)। %s"
26759 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
26761 #, c-format
26762 msgid ""
26763 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
26764 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि Koha पढ़ने के लिए छवि को खोलने में असमर्थ था. %s"
26766 #. %1$s:  END 
26767 #. %2$s:  END 
26768 #. %3$s:  ELSE 
26769 #. %4$s:  END 
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
26771 #, c-format
26772 msgid ""
26773 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
26774 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
26775 msgstr ""
26776 "इमेज एक अज्ञात त्रुटि के कारण आयात किया। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को देखें। %s %s "
26777 "%s सफलतापूर्वक आयात. %s"
26779 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
26781 #, c-format
26782 msgid ""
26783 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
26784 "the error log for more details. %s"
26785 msgstr ""
26786 "छवि आयात नहीं है क्योंकि डेटाबेस एक त्रुटि लौट आए। अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग को "
26787 "देखें. %s"
26789 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
26791 #, c-format
26792 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
26793 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि फ़ाइल दूषित है।. %s"
26795 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
26797 #, c-format
26798 msgid ""
26799 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
26800 "maximum size). %s"
26801 msgstr ""
26802 "छवि आयात नहीं है क्योंकि छवि फ़ाइल (अधिकतम आकार के लिए ऑनलाइन मदद देखें) बहुत बड़ा है। %s"
26804 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
26806 #, c-format
26807 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
26808 msgstr "छवि आयात नहीं क्योंकि छवि प्रारूप अपरिचित है. %s"
26810 #. For the first occurrence,
26811 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
26814 #, c-format
26815 msgid ""
26816 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
26817 msgstr "छवि आयात नहीं है क्योंकि इस संरक्षक डेटाबेस में मौजूद नहीं है. %s"
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
26821 #, c-format
26822 msgid "Image source: "
26823 msgstr "छवि स्रोतः"
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
26826 #, c-format
26827 msgid "Image successfully uploaded"
26828 msgstr "छवि सफलतापूर्वक अपलोड"
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
26831 #, c-format
26832 msgid "Image upload results :"
26833 msgstr "छवि अपलोड परिणाम :"
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:158
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:170
26837 #, c-format
26838 msgid "Image(s) successfully deleted"
26839 msgstr "छवि(यों) सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:449
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:505
26844 #, c-format
26845 msgid "Image: "
26846 msgstr "छविः"
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:427
26851 #, c-format
26852 msgid "Images"
26853 msgstr "छवियाँ"
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
26856 #, c-format
26857 msgid "Images for "
26858 msgstr "छवियाँ के लिए"
26860 #. For the first occurrence,
26861 #. SCRIPT
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
26872 #, c-format
26873 msgid "Import"
26874 msgstr "आयात"
26876 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
26878 #, c-format
26879 msgid ""
26880 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
26881 "(.csv, .xml, .ods)"
26882 msgstr ""
26883 "आयात %s ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26885 #. INPUT type=submit
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
26887 msgid "Import >>"
26888 msgstr "आयात >>"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
26891 #, c-format
26892 msgid ""
26893 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
26894 "details (used only if no information is filled for the item):"
26895 msgstr ""
26896 "निम्नलिखित लेखा विवरण (ही इस्तेमाल में कोई जानकारी मद के लिए भरा जाता है) के साथ "
26897 "टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:422
26900 #, c-format
26901 msgid ""
26902 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
26903 msgstr "निम्नलिखित मानकों के साथ टोकरी में सभी की जाँच की वस्तुओं का आयात:"
26905 #. BUTTON
26906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26907 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
26908 msgstr "एक ISO2709 या MARCXML रिकॉर्ड आयात"
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:180
26911 #, c-format
26912 msgid "Import batch deleted successfully"
26913 msgstr "आयात बैच सफलतापूर्वक नष्ट कर दिया"
26915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
26916 #, c-format
26917 msgid ""
26918 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
26919 "file (.csv, .xml, .ods)"
26920 msgstr ""
26921 "आयात डिफ़ॉल्ट ढांचे संरचना (क्षेत्रों और उपक्षेत्रों) एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से (.csv, .xml, .ods)"
26923 #. A
26924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
26926 msgid ""
26927 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
26928 "csv, .xml, .ods)"
26929 msgstr "एक स्प्रेडशीट फ़ाइल से आयात ढांचा संरचना (खेतों, उपक्षेत्रों) (.csv, .xml, .ods)"
26931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:110
26932 #, c-format
26933 msgid "Import into the borrowers table"
26934 msgstr "इस उधारकर्ताओं तालिका में आयात"
26936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
26938 #, c-format
26939 msgid "Import patron data"
26940 msgstr "आयात संरक्षक डेटा"
26942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
26943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
26946 #, c-format
26947 msgid "Import patrons"
26948 msgstr "आयात संरक्षक"
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
26951 #, c-format
26952 msgid "Import quotes"
26953 msgstr "आयात उद्दरण:"
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
26956 #, c-format
26957 msgid "Import record..."
26958 msgstr "आयात रिकार्ड..."
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
26961 #, c-format
26962 msgid "Import results :"
26963 msgstr "आयात परिणाम:"
26965 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
26967 msgid "Import this batch into the catalog"
26968 msgstr "सूची में इस बैच आयात"
26970 #. INPUT type=submit
26971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
26972 msgid "Import this patron"
26973 msgstr "आयात इस संरक्षक"
26975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
26976 #, c-format
26977 msgid "Important: "
26978 msgstr "महत्वपूर्णः"
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
26981 #, c-format
26982 msgid ""
26983 "Importantly item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
26984 "rules govern how your institution will lend its items, for example a "
26985 "circulation rule applied to the DVD item type may enforce a payment of $1.00 "
26986 "for borrowing any DVD."
26987 msgstr ""
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
26991 #, c-format
26992 msgid "Imported"
26993 msgstr "आयातित"
26995 #. SCRIPT
26996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
26997 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
26998 msgstr "फ्रेमवर्क में आयातित: %s. फाइल से आयातित: %s."
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27001 #, c-format
27002 msgid "In framework:"
27003 msgstr "फ्रेमवर्क में"
27005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:105
27007 #, c-format
27008 msgid "In months: "
27009 msgstr "महीने मेंः"
27011 #. For the first occurrence,
27012 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27013 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27016 #, c-format
27017 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27018 msgstr "ऑनलाइन कटालॉग में: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27021 #, c-format
27022 msgid ""
27023 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27024 "records must be up-to-date on this computer: "
27025 msgstr ""
27026 "इस कंप्यूटर पर काम करने के लिए ऑफ़लाइन संचलन के लिए आदेश में, अपने पुस्तकालय के रिकॉर्ड को "
27027 "अप-टू-डेट इस कंप्यूटर पर होना चाहिए: "
27029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:734
27030 #, c-format
27031 msgid "In transit"
27032 msgstr "पारगमन में"
27034 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27035 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27036 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
27038 #, c-format
27039 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27040 msgstr "पारगमन में के लिए %s को %s के बाद %s"
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27043 #, c-format
27044 msgid "In use"
27045 msgstr "उपयोग में"
27047 #. For the first occurrence,
27048 #. SCRIPT
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
27050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:598
27051 #, c-format
27052 msgid "In your cart"
27053 msgstr "आपकी कार्ट में"
27055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27059 #, c-format
27060 msgid "Inactive"
27061 msgstr "निष्क्रिय"
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
27064 #, c-format
27065 msgid "Inactive budgets"
27066 msgstr "निष्क्रिय बजटों"
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27069 #, c-format
27070 msgid "Include expired subscriptions: "
27071 msgstr "समय सीमा समाप्त सदस्यता में शामिल हैं:"
27073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27077 #, c-format
27078 msgid "Include tax"
27079 msgstr "टैक्स शामिल"
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27082 #, c-format
27083 msgid "Included ordered:"
27084 msgstr "शामिल आदेश दिया:"
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27087 #, c-format
27088 msgid ""
27089 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27090 "Database."
27091 msgstr "डोमेन हिस्सा भी शामिल है, लेकिन यूआरएल की राह हिस्सा डाटाबेस में जाना चाहिए।"
27093 #. SCRIPT
27094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27095 msgid ""
27096 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27097 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27098 "now be reset to include only superlibrarian."
27099 msgstr ""
27100 "विसंगति का पता चला! के रूप में यह उन सब को शामिल superlibrarian विशेषाधिकार, अन्य "
27101 "विशेषाधिकारों की परस्पर अनन्य है। यह संरक्षक के विशेषाधिकार अब केवल superlibrarian "
27102 "शामिल करने के लिए रीसेट हो जाएगा।"
27104 #. SCRIPT
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27106 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27107 msgstr "गलत सिंटैक्स, नहीं बचा सकता है"
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
27111 #, c-format
27112 msgid "Indefinite"
27113 msgstr "अपरिभाषित"
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
27116 #, c-format
27117 msgid "Indexed in:"
27118 msgstr "में क्रमाँक:"
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:228
27121 #, c-format
27122 msgid "Indexes"
27123 msgstr "अनुक्रमणिका"
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:256
27126 #, c-format
27127 msgid "Individual libraries:"
27128 msgstr "व्यक्तिगत पुस्तकालय:"
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
27132 #, c-format
27133 msgid "Indranil Das Gupta"
27134 msgstr "इंद्रनील दास गुप्ता"
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:202
27137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
27138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
27139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:227
27140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:232
27141 #, c-format
27142 msgid "Info"
27143 msgstr "जानकारी"
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:134
27146 #, c-format
27147 msgid "Info:"
27148 msgstr "जानकारी:"
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
27153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:615
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
27155 #, c-format
27156 msgid "Information"
27157 msgstr "जानकारी"
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
27160 #, c-format
27161 msgid "Information "
27162 msgstr "जानकारी "
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:710
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:714
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:718
27167 #, c-format
27168 msgid "Inherit from settings"
27169 msgstr "सेटिंग्स से विरासत"
27171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:198
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
27173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
27174 #, c-format
27175 msgid "Inherit from system preferences"
27176 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ से विरासत"
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
27179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
27180 #, c-format
27181 msgid "Initials"
27182 msgstr "आद्याक्षरः"
27184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:252
27186 #, c-format
27187 msgid "Initials: "
27188 msgstr "आद्याक्षरः"
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:286
27191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
27192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
27193 #, c-format
27194 msgid "Inner counter"
27195 msgstr "इनर काउंटर "
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
27198 #, c-format
27199 msgid "Inner counter "
27200 msgstr "इनर काउंटर "
27202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:432
27203 #, c-format
27204 msgid "Insert "
27205 msgstr "डालें"
27207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
27208 #, c-format
27209 msgid "Insert delimiter (‡)"
27210 msgstr "सीमांकक सम्मिलित (‡)"
27212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
27213 #, c-format
27214 msgid "Insert line break"
27215 msgstr "सम्मिलित लाइन ब्रेक"
27217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
27218 #, fuzzy, c-format
27219 msgid "Install basic configuration settings"
27220 msgstr "बुनियादी विन्यास सेटिंग्स स्थापित"
27222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
27223 #, c-format
27224 msgid "Installation complete."
27225 msgstr "स्थापना पूर्ण."
27227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
27229 #, c-format
27230 msgid "Instructions"
27231 msgstr "निर्देश"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
27234 #, c-format
27235 msgid "Instructor search:"
27236 msgstr "प्रशिक्षक खोज:"
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:71
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
27240 #, c-format
27241 msgid "Instructors"
27242 msgstr "प्रशिक्षकों"
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
27245 #, c-format
27246 msgid "Instructors:"
27247 msgstr "प्रशिक्षकों :"
27249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
27252 #, c-format
27253 msgid "Insufficient privileges."
27254 msgstr "अपर्याप्त विशेषाधिकार."
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
27258 #, c-format
27259 msgid "Integer"
27260 msgstr "पूर्णांक"
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:203
27263 #, c-format
27264 msgid "Interface"
27265 msgstr "इंटरफेस"
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:138
27268 #, c-format
27269 msgid "Interface:"
27270 msgstr "इंटरफेसः"
27272 #. SCRIPT
27273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
27274 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
27275 msgstr "आंतरिक सर्वर त्रुटि, पृष्ठ पुनः लोड करें"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
27279 #, c-format
27280 msgid "Internal note"
27281 msgstr "आंतरिक नोट"
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
27285 #, c-format
27286 msgid "Internal note:"
27287 msgstr "आंतरिक नोट:"
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:281
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:80
27292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
27293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:355
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:512
27295 #, c-format
27296 msgid "Internal note: "
27297 msgstr "आंतरिक नोट: "
27299 #. SCRIPT
27300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27301 msgid "Internal search error"
27302 msgstr "आंतरिक खोज त्रुटि"
27304 #. A
27305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27306 msgid "Internationalization and localization"
27307 msgstr "अंतर्राष्ट्रीयकरण और स्थानीयकरण"
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
27310 #, c-format
27311 msgid "Into an application"
27312 msgstr "एक आवेदन पत्र में"
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
27315 #, c-format
27316 msgid "Into an application "
27317 msgstr "एक आवेदन में"
27319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
27322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
27323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
27324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
27325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
27326 #, c-format
27327 msgid "Into an application:"
27328 msgstr "एक आवेदन में:"
27330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
27331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
27333 #, c-format
27334 msgid "Into an application: "
27335 msgstr "एक आवेदन में:"
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
27339 #, c-format
27340 msgid "Intranet"
27341 msgstr "इंट्रानेट"
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
27344 #, c-format
27345 msgid "Invalid authority type"
27346 msgstr "अवैध प्राधिकार के प्रकार"
27348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
27349 #, c-format
27350 msgid "Invalid collection id"
27351 msgstr "अवैध संगह id"
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
27354 #, c-format
27355 msgid "Invalid course!"
27356 msgstr "अमान्य बेशक!"
27358 #. SCRIPT
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27360 msgid "Invalid day entered in field %s"
27361 msgstr "अमान्य तिथि के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27363 #. SCRIPT
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27365 msgid "Invalid indicators"
27366 msgstr "अमान्य संकेतक"
27368 #. SCRIPT
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27370 msgid "Invalid month entered in field %s"
27371 msgstr "अमान्य महीने के क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:674
27374 #, c-format
27375 msgid "Invalid number of copies"
27376 msgstr "प्रतियों की अमान्य संख्या"
27378 #. SCRIPT
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27380 msgid "Invalid record"
27381 msgstr "अमान्य रिकॉर्ड"
27383 #. SCRIPT
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
27385 msgid "Invalid tag number"
27386 msgstr "अमान्य टैग संख्या"
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:41
27389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:27
27390 #, c-format
27391 msgid "Invalid username or password"
27392 msgstr "अवैध उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड"
27394 #. %1$s:  e 
27395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
27396 #, c-format
27397 msgid "Invalid value for %s"
27398 msgstr "के लिए अमान्य मान %s"
27400 #. SCRIPT
27401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
27402 msgid "Invalid year entered in field %s"
27403 msgstr "अमान्य साल क्षेत्र में प्रवेश किया %s"
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
27406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
27407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
27408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
27409 #, c-format
27410 msgid "Inventory"
27411 msgstr "इन्वेंटरी"
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
27414 #, c-format
27415 msgid "Inventory date:"
27416 msgstr "इन्वेंटरी दिनांकः"
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
27419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:645
27420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
27421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
27425 #, c-format
27426 msgid "Inventory number"
27427 msgstr "इन्वेंटरी संख्या"
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
27430 #, fuzzy, c-format
27431 msgid "Invoice"
27432 msgstr "चालान"
27434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
27437 #, c-format
27438 msgid "Invoice amount"
27439 msgstr "चालान राशि"
27441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
27442 #, c-format
27443 msgid "Invoice details"
27444 msgstr "चालान विवरण"
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:70
27447 #, c-format
27448 msgid "Invoice has been modified"
27449 msgstr "चालान संशोधित किया गया है"
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:332
27452 #, c-format
27453 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
27454 msgstr "इसलिए आप आदेश अब और नहीं प्राप्त कर सकते चालान, बंद कर दिया है। "
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
27457 #, c-format
27458 msgid "Invoice item price includes tax: "
27459 msgstr "चालान आइटम कीमत टैक्स शामिल हैं:"
27461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
27464 #, c-format
27465 msgid "Invoice no."
27466 msgstr "चालान संख्या."
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
27469 #, c-format
27470 msgid "Invoice no.: "
27471 msgstr "चालान संख्या. : "
27473 #. %1$s:  invoicenumber 
27474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:213
27475 #, c-format
27476 msgid "Invoice no.: %s"
27477 msgstr "चालान संख्या.: %s"
27479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
27480 #, c-format
27481 msgid "Invoice no:"
27482 msgstr "चालान संख्या. :"
27484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
27485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
27487 #, c-format
27488 msgid "Invoice number"
27489 msgstr "चालान संख्या"
27491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
27492 #, c-format
27493 msgid "Invoice number reverse"
27494 msgstr "चालान नंबर रिवर्स"
27496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:80
27498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
27499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
27500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
27501 #, c-format
27502 msgid "Invoice number:"
27503 msgstr "चालान संख्या:"
27505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
27506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
27507 #, c-format
27508 msgid "Invoice prices are: "
27509 msgstr "चालान की कीमतों रहे हैं:"
27511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
27512 #, c-format
27513 msgid "Invoice prices:"
27514 msgstr "चालान की कीमतें:"
27516 #. %1$s:  invoicenumber 
27517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
27518 #, c-format
27519 msgid "Invoice: %s"
27520 msgstr "चालान: %s"
27522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
27525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:61
27527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:96
27528 #, c-format
27529 msgid "Invoices"
27530 msgstr "चालान"
27532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
27533 #, c-format
27534 msgid "Invoices "
27535 msgstr "चालान"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:175
27538 #, c-format
27539 msgid "Invoices enabled: "
27540 msgstr "चालान सक्षम:"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
27543 #, c-format
27544 msgid "Irma Birchall"
27545 msgstr "इरमा Birchall"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
27548 #, c-format
27549 msgid "Irregularity:"
27550 msgstr "अनियमितता:"
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
27554 #, c-format
27555 msgid "Is a URL:"
27556 msgstr "एक URL है:"
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
27559 #, c-format
27560 msgid "Is hidden by default"
27561 msgstr "डिफ़ॉल्ट रूप से छिपा हुआ है"
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
27564 #, c-format
27565 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
27566 msgstr "आप द्वारा किया जाता है और केवल आप के द्वारा देखा जा सकता है।"
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:423
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
27570 #, c-format
27571 msgid "Is this a duplicate of "
27572 msgstr "यह एक की नकल है? "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
27575 #, c-format
27576 msgid "Isaac Brodsky"
27577 msgstr "इसहाक Brodsky"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
27580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
27581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
27582 #, c-format
27583 msgid "Issue"
27584 msgstr "मुद्दा"
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
27587 #, c-format
27588 msgid "Issue "
27589 msgstr "इश्यू"
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:947
27592 #, c-format
27593 msgid "Issue #"
27594 msgstr "अंक #"
27596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
27597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
27598 #, c-format
27599 msgid "Issue history"
27600 msgstr "इश्यू  इतिहास"
27602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
27604 #, c-format
27605 msgid "Issue number"
27606 msgstr "जारी संख्या"
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:190
27610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
27611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
27612 #, c-format
27613 msgid "Issue:"
27614 msgstr "निर्गम:"
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
27617 #, c-format
27618 msgid "Issue: "
27619 msgstr "इश्यूः"
27621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
27622 #, c-format
27623 msgid "Issues"
27624 msgstr "मुद्दे"
27626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
27627 #, c-format
27628 msgid "Issues per unit"
27629 msgstr "इश्यू प्रति यूनिट"
27631 #. SCRIPT
27632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
27633 msgid "Issues per unit is required"
27634 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
27636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
27637 #, c-format
27638 msgid "Issues per unit: "
27639 msgstr "इश्यू प्रति यूनिटः"
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
27642 #, c-format
27643 msgid "Issues summary"
27644 msgstr "मुद्दे सारांश"
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
27647 #, c-format
27648 msgid "Issuing library"
27649 msgstr "जारीकर्ता पुस्तकालय"
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
27652 #, c-format
27653 msgid "It began on "
27654 msgstr "यह पर शुरू किया "
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:147
27657 #, c-format
27658 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
27659 msgstr "यह एक डुप्लिकेट है। मौजूदा रिकॉर्ड को संपादित"
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
27662 #, c-format
27663 msgid ""
27664 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
27665 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
27666 msgstr ""
27667 "3.2 के लिए Italiano (Italian): ज़ेनो Tajoli, पिएत्रो Gozzetti और ​​पाओलो Pozzan; "
27668 "ज़ेनो Tajoli, Stefano Bargioni, पाओलो Bizzarri: 3.4 और अधिक के लिए"
27670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
27672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:450
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
27675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:426
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
27677 #, c-format
27678 msgid "Item"
27679 msgstr "मद"
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
27685 #, c-format
27686 msgid "Item "
27687 msgstr "आइटम"
27689 #. For the first occurrence,
27690 #. %1$s:  loopro.object 
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
27692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:242
27693 #, c-format
27694 msgid "Item %s"
27695 msgstr "आइटम %s"
27697 #. %1$s:  item.item_id 
27698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:321
27699 #, fuzzy, c-format
27700 msgid "Item Record %s"
27701 msgstr "# रिकॉर्ड"
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:182
27704 #, c-format
27705 msgid "Item URI"
27706 msgstr "आइटम URI"
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
27709 #, c-format
27710 msgid "Item barcode:"
27711 msgstr "आइटम बारकोड:"
27713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
27714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
27715 #, c-format
27716 msgid "Item call number"
27717 msgstr "आइटम कॉल नंबर"
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
27720 #, c-format
27721 msgid "Item callnumber between: "
27722 msgstr "आइटम कॉल नंबर बीच मेंः"
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
27725 #, c-format
27726 msgid "Item callnumber:"
27727 msgstr "आइटम कॉलनंबर :"
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:557
27730 #, c-format
27731 msgid "Item checked out"
27732 msgstr "आइटम चेक आउट"
27734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
27736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
27737 #, c-format
27738 msgid "Item circulation alerts"
27739 msgstr "आइटम परिसंचालन अलर्ट"
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:442
27742 #, c-format
27743 msgid "Item consigned:"
27744 msgstr "आइटम परेषित:"
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
27749 #, c-format
27750 msgid "Item count"
27751 msgstr "आइटम गणना"
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
27754 #, c-format
27755 msgid "Item details"
27756 msgstr "आइटम विवरण"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:793
27759 #, c-format
27760 msgid "Item floats"
27761 msgstr "आइटम मंगाई"
27763 #. SCRIPT
27764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27765 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
27766 msgstr "मद खो गया है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:483
27769 #, c-format
27770 msgid "Item has been withdrawn"
27771 msgstr "आइटम को वापस कर दिया गया है"
27773 #. SCRIPT
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27775 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
27776 msgstr "मद वापस ले लिया गया है (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है)"
27778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
27779 #, c-format
27780 msgid "Item has been withdrawn."
27781 msgstr "मद वापस ले लिया गया है"
27783 #. SCRIPT
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27785 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
27786 msgstr "मद से अभी तक हस्तांतरित नहीं किया गया है %s"
27788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:229
27789 #, c-format
27790 msgid "Item holding library:"
27791 msgstr "आइटम होल्डिग लाइब्रेरीः"
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
27794 #, c-format
27795 msgid "Item home library:"
27796 msgstr "आइटम होम लाइब्रेरी:"
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:199
27799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:421
27800 #, c-format
27801 msgid "Item information"
27802 msgstr "आइटम जानकारी"
27804 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
27805 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
27806 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
27807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
27808 #, c-format
27809 msgid "Item information %s%s %s "
27810 msgstr "आइटम जानकारी %s%s %s "
27812 #. SCRIPT
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27814 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
27815 msgstr "आइटम हैं <strong>परिवहन में</strong>से %s since %s"
27817 #. SCRIPT
27818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27819 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
27820 msgstr "आइटम हैं  <strong>यहा इंतजार</strong>"
27822 #. SCRIPT
27823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27824 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
27825 msgstr "आइटम है <strong>इंतजार कर</strong>"
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
27828 #, c-format
27829 msgid "Item is already at destination library."
27830 msgstr "आइटम पहले से ही गंतव्य पुस्तकालय में है."
27832 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
27833 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
27834 #. %3$s:  END 
27835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
27836 #, c-format
27837 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
27838 msgstr "आइटम सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है %s(%s)%s."
27840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:487
27841 #, c-format
27842 msgid "Item is restricted"
27843 msgstr "मद प्रतिबंधित है"
27845 #. SCRIPT
27846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27847 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
27848 msgstr "मद प्रतिबंधित है (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है)"
27850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
27851 #, c-format
27852 msgid "Item is restricted."
27853 msgstr "आइटम प्रतिबंधित है"
27855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:627
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
27857 #, c-format
27858 msgid "Item is withdrawn."
27859 msgstr "आइटम वापस लिया है."
27861 #. %1$s:  END 
27862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:591
27863 #, c-format
27864 msgid "Item level hold forced from OPAC %s "
27865 msgstr "ओपेक से मजबूर आइटम स्तर होल़्ड %s "
27867 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
27868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:589
27869 #, c-format
27870 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
27871 msgstr "आइटम स्तर होल्ड ओपेक से अनुमति नहीं %s "
27873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
27874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:420
27875 #, c-format
27876 msgid "Item level holds"
27877 msgstr "आइटम स्तर होल़्ड"
27879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:300
27880 #, c-format
27881 msgid "Item missing"
27882 msgstr "आइटम लापता"
27884 #. SCRIPT
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27886 msgid "Item not checked out."
27887 msgstr "आइटम चैक आउट नहीं"
27889 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
27890 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
27891 #. %3$s:  END 
27892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
27893 #, c-format
27894 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
27895 msgstr "आइटम ऋण के लिए नहीं %s(%s)%s."
27897 #. For the first occurrence,
27898 #. SCRIPT
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
27900 msgid "Item not found."
27901 msgstr "आइटम नही मिली"
27903 #. SCRIPT
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
27905 msgid ""
27906 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
27907 "anyway)"
27908 msgstr ""
27909 "के रूप में (लेन-देन के लिए वैसे भी दर्ज की गई है) ऑफ़लाइन डेटाबेस में बाहर की जाँच की मद में "
27910 "सूचीबद्ध नहीं"
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
27913 #, c-format
27914 msgid "Item number"
27915 msgstr "आइटम नंबर"
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
27918 #, c-format
27919 msgid "Item number (internal)"
27920 msgstr "आइटम नंबर  (आंतरिक)"
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
27923 #, c-format
27924 msgid "Item number file: "
27925 msgstr "आइटम नंबर फाइलः"
27927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:384
27928 #, c-format
27929 msgid "Item only"
27930 msgstr "आइटम केवल"
27932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
27933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:302
27934 #, c-format
27935 msgid "Item processing:"
27936 msgstr "आइटम प्रसंस्करणः"
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
27939 #, c-format
27940 msgid "Item records were last synced on: "
27941 msgstr "मद रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:134
27944 #, c-format
27945 msgid "Item renewed:"
27946 msgstr "आइटम नवीनीकृत"
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:791
27949 #, c-format
27950 msgid "Item returns home"
27951 msgstr "आइटम घर लौटता"
27953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:792
27954 #, c-format
27955 msgid "Item returns to issuing library"
27956 msgstr "जारी करने के पुस्तकालय के लिए आइटम रिटर्न"
27958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
27960 #, c-format
27961 msgid "Item search"
27962 msgstr "आइटम खोज"
27964 #. %1$s:  field.label 
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
27966 #, c-format
27967 msgid "Item search field: %s"
27968 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र: %s"
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
27971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
27972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
27973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
27974 #, c-format
27975 msgid "Item search fields"
27976 msgstr "आइटम खोज क्षेत्र"
27978 #. SCRIPT
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
27980 msgid "Item search results"
27981 msgstr "आइटम खोज परिणाम"
27983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:304
27984 #, c-format
27985 msgid "Item should have been scanned"
27986 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है "
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:298
27989 #, c-format
27990 msgid "Item should not have been scanned"
27991 msgstr "आइटम स्कैन किया जाना चाहिए है"
27993 #. %1$s:  reqbrchname 
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
27995 #, c-format
27996 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
27997 msgstr "आइटम अब पुस्तकालय पर इंतज़ार कर किया जाना चाहिए: %s"
27999 #. A
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28001 msgid "Item sorting"
28002 msgstr "आइटम छँटाई"
28004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:172
28005 #, c-format
28006 msgid "Item statuses"
28007 msgstr "आइटम स्थितियों"
28009 #. SPAN
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:628
28011 msgid ""
28012 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28013 "item statuses"
28014 msgstr ""
28015 "मद स्थितियों गलत हो सकता है। कृपया सटीक आइटम स्थितियों के लिए रिकार्ड का विवरण देखने"
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28018 #, c-format
28019 msgid "Item tag"
28020 msgstr "आइटम टैग"
28022 #. SCRIPT
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
28024 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28025 msgstr "आइटम टैग वर्तमान में सहेजा नहीं जा सकता"
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:314
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:710
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:88
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:681
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:683
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:941
28039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:236
28042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:471
28048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:612
28049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
28052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:438
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
28062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:245
28067 #, c-format
28068 msgid "Item type"
28069 msgstr "आइटम के प्रकार"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
28072 #, c-format
28073 msgid "Item type "
28074 msgstr "आइटम प्रकार: "
28076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
28077 #, fuzzy, c-format
28078 msgid "Item type already exists!"
28079 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
28081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
28082 #, fuzzy, c-format
28083 msgid "Item type code: "
28084 msgstr "आइटम प्रकार: "
28086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28087 #, c-format
28088 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28089 msgstr "आइटम प्रकार छवियों अक्षम हैं। उन्हें सक्षम करने के लिए बंद कर देते हैं"
28091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28092 #, c-format
28093 msgid "Item type is normally not for loan."
28094 msgstr "आइटम प्रकार सामान्य रूप से ऋण के लिए नहीं है।"
28096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28097 #, c-format
28098 msgid "Item type not for loan."
28099 msgstr "आइटम प्रकार ऋण के लिए नहीं"
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
28105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:454
28107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28108 #, c-format
28109 msgid "Item type:"
28110 msgstr "आइटम के प्रकार:"
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:45
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
28119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28121 #, c-format
28122 msgid "Item type: "
28123 msgstr "आइटम प्रकार: "
28125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28133 #, c-format
28134 msgid "Item types"
28135 msgstr "मद प्रकार"
28137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:340
28138 #, c-format
28139 msgid "Item types administration"
28140 msgstr "आइटम प्रकार प्रशासन"
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
28143 #, c-format
28144 msgid ""
28145 "Item types are used to group related items. Examples of item types are "
28146 "books, cds, and DVDs. "
28147 msgstr ""
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
28150 #, c-format
28151 msgid "Item was lost, now found."
28152 msgstr "आइटम, अब मिल गया खो गया था."
28154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
28155 #, c-format
28156 msgid "Item was on loan to "
28157 msgstr "आइटम के लिए ऋण पर था"
28159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
28160 #, c-format
28161 msgid "Item with barcode "
28162 msgstr "आइटम बारकोड के साथ"
28164 #. %1$s:  barcode 
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
28166 #, c-format
28167 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
28168 msgstr "आइटम बारकोड के साथ '%s' सफलता पूर्वक जोड़"
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:150
28171 #, c-format
28172 msgid "Item(s)"
28173 msgstr "आइटम (ओं)"
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:174
28176 #, c-format
28177 msgid "Itemnumber"
28178 msgstr "आइटमनंबर"
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:150
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:246
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
28186 #, c-format
28187 msgid "Items"
28188 msgstr "आइटम"
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
28192 #, c-format
28193 msgid "Items available"
28194 msgstr "आइटम उपलब्ध"
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
28197 #, c-format
28198 msgid "Items checked out"
28199 msgstr "आइटम चेक आउट"
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
28203 #, c-format
28204 msgid "Items expected"
28205 msgstr "आइटम की उम्मीद"
28207 #. %1$s:  title |html 
28208 #. %2$s:  IF ( author ) 
28209 #. %3$s:  author | html 
28210 #. %4$s:  END 
28211 #. %5$s:  biblionumber 
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:158
28213 #, c-format
28214 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
28215 msgstr "के लिए आइटम %s %s द्वारा %s %s (रिकार्ड # %s )"
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
28218 #, c-format
28219 msgid "Items in "
28220 msgstr "आइटम अन्दर"
28222 #. %1$s:  batch_id 
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
28224 #, c-format
28225 msgid "Items in batch number %s"
28226 msgstr "बैच नंबर में आइटम %s"
28228 #. SCRIPT
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
28230 msgid "Items in your cart: %s"
28231 msgstr "आपके कार्ट मे आइटमः %s"
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:421
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
28235 #, c-format
28236 msgid "Items list"
28237 msgstr "आइटम खोया"
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
28240 #, c-format
28241 msgid "Items lost"
28242 msgstr "आइटम खोया"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
28245 #, c-format
28246 msgid "Items needed"
28247 msgstr "आइटम की आवश्यकता"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
28253 #, c-format
28254 msgid "Items with no checkouts"
28255 msgstr "नहीं checkouts के साथ आइटम"
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
28259 #, c-format
28260 msgid "Items:"
28261 msgstr "आइटमः"
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
28265 #, c-format
28266 msgid "Items: "
28267 msgstr "आइटमः"
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
28271 #, c-format
28272 msgid "Itemtype"
28273 msgstr "आइटमप्रकार"
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
28276 #, c-format
28277 msgid "Itype"
28278 msgstr "Itype"
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
28281 #, c-format
28282 msgid "Ivan Brown"
28283 msgstr "इवान ब्राउन"
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
28286 #, c-format
28287 msgid "Jacek Ablewicz"
28288 msgstr "जेसेक अब्लेविक्ज"
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
28291 #, c-format
28292 msgid "James Winter"
28293 msgstr "जेम्स विंटर"
28295 #. SCRIPT
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28297 msgid "Jan"
28298 msgstr "जन"
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
28301 #, c-format
28302 msgid "Jane Wagner"
28303 msgstr "जेन वैगनर"
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
28306 #, c-format
28307 msgid "Janet McGowan"
28308 msgstr "जेनेट McGowan"
28310 #. For the first occurrence,
28311 #. SCRIPT
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
28314 #, c-format
28315 msgid "January"
28316 msgstr "जनवरी"
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
28319 #, c-format
28320 msgid "Janusz Kaczmarek"
28321 msgstr "जानुस्ज़  कैजमारेक "
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
28324 #, c-format
28325 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
28326 msgstr "जारेड Camins-Esakov (3.12 रिलीज प्रबंधक; 3.6 रिलीज मेंटेनर)"
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
28329 #, c-format
28330 msgid "Jason Etheridge"
28331 msgstr "जेसन Etheridge"
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
28334 #, fuzzy, c-format
28335 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
28336 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
28340 #, c-format
28341 msgid "Javascript Diff Algorithm"
28342 msgstr "जावास्क्रिप्ट डिफ एल्गोरिथ्म"
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
28345 #, c-format
28346 msgid "Jen Zajac"
28347 msgstr "जेन Zajac"
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
28350 #, c-format
28351 msgid "Jenkins maintainer:"
28352 msgstr "जेनकींस अनुरक्षक:"
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
28355 #, c-format
28356 msgid "Jeremy Crabtree"
28357 msgstr "जेरेमी क्रैबट्री"
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
28360 #, c-format
28361 msgid "Jerome Charaoui"
28362 msgstr "जेरोम Charaoui"
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
28365 #, c-format
28366 msgid "Jesse Maseto"
28367 msgstr "जेसी Maseto"
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
28370 #, fuzzy, c-format
28371 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
28372 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
28375 #, c-format
28376 msgid "Jo Ransom"
28377 msgstr "जो वसूली"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:122
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:278
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:354
28385 #, c-format
28386 msgid "Job progress: "
28387 msgstr "काम प्रगति: "
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
28390 #, c-format
28391 msgid "Jobs already entered"
28392 msgstr "पहले से ही नौकरियों में प्रवेश"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
28395 #, c-format
28396 msgid "Joe Atzberger"
28397 msgstr "जो Atzberger"
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
28400 #, c-format
28401 msgid "John Beppu"
28402 msgstr "जॉन Beppu"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
28405 #, c-format
28406 msgid "John Copeland"
28407 msgstr "जॉन कोपेलेंड"
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
28410 #, c-format
28411 msgid "John Seymour"
28412 msgstr "जॉन सेमूर"
28414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
28415 #, c-format
28416 msgid "Jon Aker"
28417 msgstr "जॉन Aker"
28419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
28420 #, c-format
28421 msgid "Jonathan Druart"
28422 msgstr "जोनाथन Druart"
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
28425 #, fuzzy, c-format
28426 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
28427 msgstr "जोनाथन Druart (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28430 #, c-format
28431 msgid "Jono Mingard"
28432 msgstr "जोनो मिंगार्ड"
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
28435 #, c-format
28436 msgid "Joonas Kylmälä"
28437 msgstr "जूनास कयलमल"
28439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
28440 #, c-format
28441 msgid "Jorgia Kelsey"
28442 msgstr "Jorgia केल्सी"
28444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
28445 #, c-format
28446 msgid "Josef Moravec"
28447 msgstr "जोसेफ Moravec"
28449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
28450 #, c-format
28451 msgid "Joseph Alway"
28452 msgstr "यूसुफ Alway"
28454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
28455 #, c-format
28456 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
28457 msgstr "यहोशू फेरारो (3.0 रिलीज प्रबंधक और अनुवाद प्रबंधक)"
28459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
28460 #, c-format
28461 msgid "Joy Nelson"
28462 msgstr "जोय नेल्सन"
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
28465 #, c-format
28466 msgid "Juan Romay Sieira"
28467 msgstr "जुआन Romay Sieira"
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
28470 #, c-format
28471 msgid "Juhani Seppälä"
28472 msgstr "Juhani Seppala"
28474 #. SCRIPT
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28476 msgid "Jul"
28477 msgstr "जुला"
28479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
28480 #, c-format
28481 msgid "Julian Fiol"
28482 msgstr "जूलियन Fiol"
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
28486 #, c-format
28487 msgid "Julian Maurice"
28488 msgstr "जूलियन मौरिस"
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
28491 #, c-format
28492 msgid "Julian Maurice (3.18 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
28493 msgstr "जूलियन मौरिस (3.18 क्यूए दल के सदस्य; 3.22 रिलीज मेंटेनर)"
28495 #. For the first occurrence,
28496 #. SCRIPT
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
28499 #, c-format
28500 msgid "July"
28501 msgstr "जुलाई"
28503 #. SCRIPT
28504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28505 msgid "Jun"
28506 msgstr "जून"
28508 #. For the first occurrence,
28509 #. SCRIPT
28510 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
28511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
28512 #, c-format
28513 msgid "June"
28514 msgstr "जून"
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
28517 #, c-format
28518 msgid "Justin Vos"
28519 msgstr "जस्टिन वोस"
28521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
28522 #, c-format
28523 msgid "Juvenile"
28524 msgstr "किशोर"
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
28527 #, c-format
28528 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
28529 msgstr "समाधान रखने के लिए, पुर्तगाल"
28531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
28532 #, c-format
28533 msgid "Karam Qubsi"
28534 msgstr "करम Qubsi"
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
28537 #, c-format
28538 msgid "Karl Holten"
28539 msgstr "डैनियल होलटेन"
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
28542 #, c-format
28543 msgid "Karl Menzies"
28544 msgstr "कार्ल Menzies"
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
28547 #, c-format
28548 msgid "Kate Henderson"
28549 msgstr "केटे हेन्डरसन"
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
28552 #, c-format
28553 msgid "Kathryn Tyree"
28554 msgstr "कॅथ्रीन Tyree"
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
28557 #, c-format
28558 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
28559 msgstr "केटिपो कंम्यूनिकेशन्स, न्यूजीलैंड"
28561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
28562 #, c-format
28563 msgid "Katrin Fischer"
28564 msgstr "कैटरीन फिशर"
28566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28567 #, fuzzy, c-format
28568 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager)"
28569 msgstr "कैटरीन फिशर (3.12 - 16.05 क्यूए प्रबंधक)"
28571 #. %1$s:  budget_period_description 
28572 #. %2$s:  bookfund 
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
28574 #, c-format
28575 msgid "Keep current (%s - %s)"
28576 msgstr "वर्तमान रखें ( %s - %s )"
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
28579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
28580 #, c-format
28581 msgid "Keep issue number"
28582 msgstr "इश्यू संख्या रखे"
28584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
28585 #, c-format
28586 msgid "Kenza Zaki"
28587 msgstr "केन्जा जकी"
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:425
28590 #, c-format
28591 msgid "Key"
28592 msgstr "कुंजी"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
28595 #, c-format
28596 msgid "Keyboard shortcuts "
28597 msgstr "कुंजीपटल शॉर्टकर्ट"
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
28602 #, c-format
28603 msgid "Keyword"
28604 msgstr "कीवर्ड"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
28607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
28608 #, c-format
28609 msgid "Keyword (any): "
28610 msgstr "कीवर्ड का (कोई भी):"
28612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
28613 #, c-format
28614 msgid "Keyword to MARC mapping"
28615 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1066
28618 #, c-format
28619 msgid "Keyword:"
28620 msgstr "खोजशब्दः"
28622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
28623 #, c-format
28624 msgid "Keyword: "
28625 msgstr "खोजशब्दः"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
28628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
28629 #, c-format
28630 msgid "Keywords to MARC mapping"
28631 msgstr "मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द "
28633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
28634 #, c-format
28635 msgid "Keywords:"
28636 msgstr "खोजशब्द:"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
28639 #, c-format
28640 msgid "Kip DeGraaf"
28641 msgstr "किप डीग्राफ"
28643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:19
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
28653 #, c-format
28654 msgid "Koha"
28655 msgstr "कोहा"
28657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28658 #, c-format
28659 msgid "Koha "
28660 msgstr "कोहा"
28662 #. %1$s: - Koha.Version.release -
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:13
28664 #, c-format
28665 msgid "Koha %s installer"
28666 msgstr "कोहा %s इंस्टॉलर"
28668 #. %1$s:  shelf 
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
28670 #, c-format
28671 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
28672 msgstr "कोहा &rsaquo; %s मर्ज"
28674 #. For the first occurrence,
28675 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
28676 #. %2$s:  END 
28677 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
28678 #. %4$s:  END 
28679 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
28680 #. %6$s:  END 
28681 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
28682 #. %8$s:  END 
28683 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
28684 #. %10$s:  END 
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:4
28686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
28687 #, c-format
28688 msgid ""
28689 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
28690 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
28691 msgstr ""
28692 "कोहा & rsaquo; %s प्रवेश निषेध %s %s सत्र का समय समाप्त %s %s आईपी पते परिवर्तन %s "
28693 "%s अमान्य उपयोगकर्ता नाम या पासवर्ड %s %s लॉग-इन करने के लिए कोहा %s "
28695 #. %1$s:  IF op == 'view' 
28696 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
28697 #. %3$s:  ELSE 
28698 #. %4$s:  END 
28699 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
28700 #. %6$s:  END 
28701 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
28702 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
28703 #. %9$s:  END 
28704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
28705 #, c-format
28706 msgid ""
28707 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
28708 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
28709 msgstr ""
28710 "कोहा &rsaquo; %sसूचीयां &rsaquo; की सामग्री %s%sसूचीयां %s%s &rsaquo; नयी सूची बनाएं"
28711 "%s%s &rsaquo; सूची संपादन %s%s"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:3
28714 #, c-format
28715 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
28716 msgstr "Koha &rsaquo; Koha के बारे में"
28718 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
28719 #. %2$s: - ELSE -
28720 #. %3$s: - END -
28721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
28722 #, c-format
28723 msgid ""
28724 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
28725 "order internal note %s "
28726 msgstr ""
28727 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s परिवर्तन क्रम विक्रेता के नोट%s क्रम बदल आंतरिक "
28728 "नोट %s "
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
28731 #, c-format
28732 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
28733 msgstr "कोहा &rsaquo; आधिग्रहण &rsaquo; आदेश जोड़े"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
28736 #, c-format
28737 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
28738 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश रद्द"
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
28741 #, c-format
28742 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
28743 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण"
28745 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
28746 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
28747 #. %3$s:  suggestionid 
28748 #. %4$s:  ELSE 
28749 #. %5$s:  END 
28750 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
28751 #. %7$s:  suggestionid 
28752 #. %8$s:  ELSE 
28753 #. %9$s:  END 
28754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
28755 #, c-format
28756 msgid ""
28757 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
28758 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
28759 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
28760 msgstr ""
28761 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %s सुझावों &rsaquo; Edit सुझाव #%s %s सुझावों "
28762 "&rsaquo; Add सुझाव %s %s सुझावों &rsaquo; सुझाव दिखाए #%s %s सुझाव प्रबंध %s "
28764 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28765 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
28766 #. %3$s:  basketname 
28767 #. %4$s:  ELSE 
28768 #. %5$s:  booksellername 
28769 #. %6$s:  END 
28770 #. %7$s:  END 
28771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:3
28772 #, c-format
28773 msgid ""
28774 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
28775 "%s %s %s "
28776 msgstr ""
28777 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s %sटोकरी संपादन '%s' %sटोकरी जोड़े को %s %s %s "
28779 #. %1$s:  IF ( date ) 
28780 #. %2$s:  name 
28781 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
28782 #. %4$s:  invoice 
28783 #. %5$s:  END 
28784 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
28785 #. %7$s:  ELSE 
28786 #. %8$s:  name 
28787 #. %9$s:  END 
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
28789 #, c-format
28790 msgid ""
28791 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
28792 "on %s%sReceive orders from %s%s"
28793 msgstr ""
28794 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %s रसीद सांराश के लिए %s %sचालान %s%s on %s"
28795 "%sआदेश प्राप्त करना को लिए %s%s"
28797 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
28798 #. %2$s:  END 
28799 #. %3$s:  basketname|html 
28800 #. %4$s:  basketno 
28801 #. %5$s:  name|html 
28802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:7
28803 #, c-format
28804 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
28805 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sनया %sटोकरी %s (%s) के लिए %s"
28807 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
28808 #. %2$s:  ELSE 
28809 #. %3$s:  END 
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
28811 #, c-format
28812 msgid ""
28813 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
28814 "external source &rsaquo; Search results%s"
28815 msgstr ""
28816 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sबाहरी स्त्रोत से आदेश%sबाहरी स्त्रोत से आदेश "
28817 "&rsaquo; खोज परिणाम%s"
28819 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
28820 #. %2$s:  ELSE 
28821 #. %3$s:  END 
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
28823 #, c-format
28824 msgid ""
28825 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
28826 "%sOrder search%s"
28827 msgstr ""
28828 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sआदेश खोज &rsaquo; खोज परिणाम %sआदेश खोज%s"
28830 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
28831 #. %2$s:  booksellername 
28832 #. %3$s:  ELSE 
28833 #. %4$s:  END 
28834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
28835 #, c-format
28836 msgid ""
28837 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
28838 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
28839 msgstr ""
28840 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; %sविक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश %s"
28841 "%sअनिश्चित कीमतों के साथ आदेश%s"
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
28844 #, c-format
28845 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
28846 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण एक &rsaquo; सुझाव से आदेश जोड़ें"
28848 #. %1$s:  basketno 
28849 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
28850 #. %3$s:  ordernumber 
28851 #. %4$s:  ELSE 
28852 #. %5$s:  END 
28853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
28854 #, c-format
28855 msgid ""
28856 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
28857 "details (line #%s)%sNew order%s"
28858 msgstr ""
28859 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; %sआदेश विवरण संशोधित करें (लाइन "
28860 "#%s)%sनया आदेश%s"
28862 #. %1$s:  basketno 
28863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
28864 #, c-format
28865 msgid ""
28866 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
28867 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी %s &rsaquo; डुप्लीकेट चेतावनी"
28869 #. %1$s:  basketno 
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
28871 #, c-format
28872 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
28873 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; टोकरी (%s)"
28875 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28876 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
28877 #. %3$s:  contractname 
28878 #. %4$s:  ELSE 
28879 #. %5$s:  END 
28880 #. %6$s:  END 
28881 #. %7$s:  IF ( else ) 
28882 #. %8$s:  booksellername 
28883 #. %9$s:  END 
28884 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
28885 #. %11$s:  END 
28886 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
28887 #. %13$s:  contractnumber 
28888 #. %14$s:  END 
28889 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
28890 #. %16$s:  END 
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
28892 #, c-format
28893 msgid ""
28894 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
28895 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
28896 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
28897 msgstr ""
28898 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; अनुबन्धों &rsaquo; %s %sअनुबन्ध संशोधन '%s' %sनया "
28899 "अनुबन्ध%s %s %sअनुबन्ध का %s%s %sडेटा दर्ज%s %sअनुबंध के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s "
28900 "%sअनुबंध को हटाया%s"
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
28903 #, c-format
28904 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
28905 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश डिस्पले"
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
28908 #, c-format
28909 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
28910 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; EDIFACT संदेश "
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
28913 #, c-format
28914 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
28915 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान"
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
28918 #, c-format
28919 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
28920 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; चालान  &rsaquo; फाइले"
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
28923 #, c-format
28924 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
28925 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहणों &rsaquo; चालानों"
28927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
28928 #, c-format
28929 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
28930 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण स्वर्गीय आदेश &rsaquo;"
28932 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
28933 #. %2$s:  import_batch_id 
28934 #. %3$s:  ELSE 
28935 #. %4$s:  END 
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
28937 #, c-format
28938 msgid ""
28939 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
28940 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
28941 msgstr ""
28942 "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश मार्क रिकॉर्ड मंचन %s &rsaquo; बैच %s %s "
28943 "&rsaquo; बैच सूची %s "
28945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
28946 #, c-format
28947 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
28948 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; आदेश दिया"
28950 #. %1$s:  name 
28951 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
28952 #. %3$s:  invoice 
28953 #. %4$s:  END 
28954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
28955 #, c-format
28956 msgid ""
28957 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
28958 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; के लिए रसीद सारांश : %s %sचालान, %s%s"
28960 #. %1$s:  name 
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
28962 #, c-format
28963 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
28964 msgstr "Koha &rsaquo; अधिग्रहण विक्रेता %s से प्राप्त शिपमेंट &rsaquo;"
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
28967 #, c-format
28968 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
28969 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; मौजूदा रिकॉर्ड खोजें"
28971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
28972 #, c-format
28973 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
28974 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; खर्च किया"
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
28977 #, c-format
28978 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
28979 msgstr "कोहा &rsaquo; अधिग्रहण &rsaquo; स्थानातंरण आदेश"
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
28982 #, c-format
28983 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
28984 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची में जोड़ें"
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
28987 #, c-format
28988 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
28989 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन"
28991 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
28992 #. %2$s:  tablename 
28993 #. %3$s:  kohafield 
28994 #. %4$s:  END 
28995 #. %5$s:  IF ( else ) 
28996 #. %6$s:  tagfield 
28997 #. %7$s:  END 
28998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
28999 #, c-format
29000 msgid ""
29001 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29002 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29003 msgstr ""
29004 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s कोहा से मार्क मानचित्रण के लिए &rsaquo; जुडिये %s."
29005 "%s एक मार्क उपक्षेत्र को%s %sकोहा से मार्क मानचित्रण %s%s"
29007 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29008 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29009 #. %3$s:  searchfield 
29010 #. %4$s:  ELSE 
29011 #. %5$s:  END 
29012 #. %6$s:  END 
29013 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29014 #. %8$s:  END 
29015 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29016 #. %10$s:  searchfield 
29017 #. %11$s:  searchfield 
29018 #. %12$s:  END 
29019 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29020 #. %14$s:  END 
29021 #. %15$s:  IF ( else ) 
29022 #. %16$s:  END 
29023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29024 #, c-format
29025 msgid ""
29026 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29027 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29028 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29029 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29030 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29031 msgstr ""
29032 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; %s संशोधित "
29033 "वरीयता प्रणाली ' %s ' %s एक प्रणाली वरीयता जोड़े %s %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & "
29034 "rsaquo; डेटा जोड़ा %s %s ; System Preferences & rsaquo %s & rsaquo; पैरामीटर के "
29035 "हटाए जाने की पुष्टि ' %s ' %s %s सिस्टम प्राथमिकताएं & rsaquo; पैरामीटर नष्ट कर दिया "
29036 "%s %s सिस्टम प्राथमिकता %s"
29038 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29039 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29040 #. %3$s:  searchfield 
29041 #. %4$s:  ELSE 
29042 #. %5$s:  END 
29043 #. %6$s:  END 
29044 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29045 #. %8$s:  END 
29046 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29047 #. %10$s:  searchfield 
29048 #. %11$s:  END 
29049 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29050 #. %13$s:  END 
29051 #. %14$s:  IF ( else ) 
29052 #. %15$s:  END 
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29054 #, c-format
29055 msgid ""
29056 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29057 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29058 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29059 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29060 msgstr ""
29061 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %s%s प्रिंटर &rsaquo; संशोधन प्रिंटर '%s'%s प्रिंटर "
29062 "&rsaquo; नया प्रिंटर%s%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर added%s %s प्रिंटर &rsaquo; "
29063 "प्रिंटर के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %s प्रिंटर &rsaquo; प्रिंटर हटाया%s %sप्रिंटर %s"
29065 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29066 #. %2$s:  IF city.cityid 
29067 #. %3$s:  ELSE 
29068 #. %4$s:  END 
29069 #. %5$s:  ELSE 
29070 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29071 #. %7$s:  ELSE 
29072 #. %8$s:  END 
29073 #. %9$s:  END 
29074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29075 #, c-format
29076 msgid ""
29077 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29078 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29079 msgstr ""
29080 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sनगरो &rsaquo; %s संशोधित नगर%s नया नगर%s%s"
29081 "%sनगरों&rsaquo; नगर के हटाए जाने की पुष्टि%s नगरों%s%s"
29083 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29084 #. %2$s:  action 
29085 #. %3$s:  searchfield 
29086 #. %4$s:  END 
29087 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29088 #. %6$s:  searchfield 
29089 #. %7$s:  END 
29090 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29091 #. %9$s:  END 
29092 #. %10$s:  IF ( else ) 
29093 #. %11$s:  END 
29094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
29095 #, c-format
29096 msgid ""
29097 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
29098 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
29099 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
29100 msgstr ""
29101 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; %s %s%s %sमार्क फ्रेमवर्क "
29102 "&rsaquo; टैग को हटाने की पुष्टि '%s'%s %sमार्क फ्रेमवर्क &rsaquo; दिनांक हटाई%s "
29103 "%sमार्क फ्रेमवर्क%s"
29105 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
29106 #. %2$s:  ELSE 
29107 #. %3$s:  END 
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
29109 #, c-format
29110 msgid ""
29111 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
29112 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
29113 msgstr ""
29114 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; %sOAI सेट विन्यास &rsaquo; नया OAI सेट जोड़े%sOAI "
29115 "सेट विन्यास%s"
29117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
29118 #, c-format
29119 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
29120 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आडियो अलर्ट"
29122 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29123 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29124 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
29125 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
29126 #. %5$s:  authtypecode 
29127 #. %6$s:  ELSE 
29128 #. %7$s:  END 
29129 #. %8$s:  END 
29130 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
29131 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
29132 #. %11$s:  authtypecode 
29133 #. %12$s:  ELSE 
29134 #. %13$s:  END 
29135 #. %14$s:  END 
29136 #. %15$s:  ELSE 
29137 #. %16$s:  action 
29138 #. %17$s:  END 
29139 #. %18$s:  END 
29140 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
29141 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
29142 #. %21$s:  authtypecode 
29143 #. %22$s:  ELSE 
29144 #. %23$s:  END 
29145 #. %24$s:  END 
29146 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29147 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
29148 #. %27$s:  authtypecode 
29149 #. %28$s:  ELSE 
29150 #. %29$s:  END 
29151 #. %30$s:  END 
29152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
29153 #, c-format
29154 msgid ""
29155 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
29156 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
29157 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
29158 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
29159 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
29160 "deleted%s"
29161 msgstr ""
29162 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; प्राधिकरण मार्क ढांचे %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29163 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; टैग संशोधित %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क %s "
29164 "डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; नया टैग %s %s & rsaquo; %s %s %s %s & rsaquo; %s %s "
29165 "फ्रेमवर्क %s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; हटाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; %s %s फ्रेमवर्क "
29166 "%s डिफ़ॉल्ट ढांचे %s & rsaquo; डेटा हटा %s"
29168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
29169 #, c-format
29170 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
29171 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण MARC subfield संरचना"
29173 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29174 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
29175 #. %3$s:  ELSE 
29176 #. %4$s:  END 
29177 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29178 #. %6$s:  END 
29179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
29180 #, c-format
29181 msgid ""
29182 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
29183 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29184 "authority type %s "
29185 msgstr ""
29186 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार %s &rsaquo; %sसंशोदित प्राधिकरण "
29187 "प्रकार%sनया प्राधिकरण प्रकार%s %s &rsaquo; प्राधिकरण प्रकार के हटाए जाने की पुष्टि %s "
29189 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29190 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
29191 #. %3$s:  END 
29192 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
29193 #. %5$s:  END 
29194 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
29195 #. %7$s:  END 
29196 #. %8$s:  END 
29197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
29198 #, c-format
29199 msgid ""
29200 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
29201 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
29202 "category%s %s "
29203 msgstr ""
29204 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; अधिकृत मानs %s %s &rsaquo; संशोदित अधिकृत मान%s "
29205 "%s &rsaquo; नया अधिकृत मान%s %s &rsaquo; नई श्रेणी%s %s "
29207 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29208 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
29209 #. %3$s:  budget_period_description 
29210 #. %4$s:  ELSE 
29211 #. %5$s:  END 
29212 #. %6$s:  END 
29213 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
29214 #. %8$s:  END 
29215 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29216 #. %10$s:  budget_period_description 
29217 #. %11$s:  END 
29218 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29219 #. %13$s:  END 
29220 #. %14$s:  IF close_form 
29221 #. %15$s:  budget_period_description 
29222 #. %16$s:  END 
29223 #. %17$s:  IF closed 
29224 #. %18$s:  budget_period_description 
29225 #. %19$s:  END 
29226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:177
29227 #, c-format
29228 msgid ""
29229 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
29230 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
29231 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
29232 "Budget %s closed %s "
29233 msgstr ""
29234 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;बजट %s&rsaquo; %s संशोधित बजट %s %s बजट जोड़े %s "
29235 "%s %s&rsaquo; डुप्लिकेट बजट%s %s&rsaquo; बजट हटाए '%s'? %s %s&rsaquo; डाटा हटाए "
29236 "%s %s&rsaquo; बन्द बजट %s %s %s&rsaquo; बजट %s बन्द %s "
29238 #. %1$s:  budget_period_description 
29239 #. %2$s:  authcat 
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
29241 #, c-format
29242 msgid ""
29243 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
29244 "Planning for %s by %s"
29245 msgstr ""
29246 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; बजट &rsaquo; कोष &rsaquo; योजना के लिए %s द्वारा "
29247 "%s"
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
29250 #, c-format
29251 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
29252 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
29254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
29255 #, c-format
29256 msgid ""
29257 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
29258 "Clone circulation and fine rules"
29259 msgstr ""
29260 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम  &rsaquo; क्लोन सर्कुलेशन और "
29261 "जुर्माना नियम"
29263 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
29264 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
29265 #. %3$s:  ELSE 
29266 #. %4$s:  END 
29267 #. %5$s:  END 
29268 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
29269 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
29270 #. %8$s:  ELSE 
29271 #. %9$s:  END 
29272 #. %10$s:  END 
29273 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
29274 #. %12$s:  class_source 
29275 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
29276 #. %14$s:  sort_rule 
29277 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
29278 #. %16$s:  sort_rule 
29279 #. %17$s:  END 
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
29281 #, c-format
29282 msgid ""
29283 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
29284 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
29285 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29286 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
29287 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
29288 msgstr ""
29289 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; वर्गीकरण सूत्रों %s &rsaquo; %s संशोधित वर्गीकरण "
29290 "स्रोत %s वर्गीकरण स्रोत जोड़ें %s %s %s &rsaquo; %s संशोधित दाखिल नियम %s दाखिल "
29291 "नियम जोड़ें %s %s %s &rsaquo; वर्गीकरण स्रोत के हटाए जाने की पुष्टि %s %s & rsaquo; "
29292 "दाखिल करने के शासन के हटाए जाने की पुष्टि %s %s &rsaquo; दाखिल नियम नष्ट नहीं कर सकते "
29293 "%s %s "
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
29296 #, c-format
29297 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
29298 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29300 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29301 #. %2$s:  IF currency 
29302 #. %3$s:  currency.currency 
29303 #. %4$s:  ELSE 
29304 #. %5$s:  END 
29305 #. %6$s:  END 
29306 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29307 #. %8$s:  currency.currency 
29308 #. %9$s:  END 
29309 #. %10$s:  IF op == 'list' 
29310 #. %11$s:  END 
29311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
29312 #, c-format
29313 msgid ""
29314 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
29315 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
29316 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
29317 msgstr ""
29318 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मुद्राओं &amp; विनिमय दर &rsaquo; %s%sसंशोधित मुद्रा "
29319 "'%s'%sनई मुद्रा%s%s %sमुद्रा के हटाए जाने की पुष्टि '%s'%s %sमुद्राओं%s"
29321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
29322 #, c-format
29323 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
29324 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; क्या आपका मतलब है?"
29326 #. %1$s:  IF acct_form 
29327 #. %2$s:  IF account 
29328 #. %3$s:  ELSE 
29329 #. %4$s:  END 
29330 #. %5$s:  END 
29331 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29332 #. %7$s:  END 
29333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
29334 #, c-format
29335 msgid ""
29336 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
29337 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
29338 "account %s "
29339 msgstr ""
29340 "कोहा &rsaquo; प्रशासन  &rsaquo; EDI खाता %s %s &rsaquo; खाता संशोधन %s "
29341 "&rsaquo; नया खाता जोड़े%s %s %s &rsaquo; खाता हटाने की पुष्टि %s "
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
29344 #, c-format
29345 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
29346 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; लचीला खोज मैपिंग"
29348 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29349 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
29350 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
29351 #. %4$s:  budget_name 
29352 #. %5$s:  END 
29353 #. %6$s:  ELSE 
29354 #. %7$s:  END 
29355 #. %8$s:  END 
29356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
29357 #, c-format
29358 msgid ""
29359 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
29360 "%sAdd fund %s%s"
29361 msgstr ""
29362 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कोष%s &rsaquo; %sसंशोधित कोष%s '%s'%s%sकोष जोड़े "
29363 "%s%s"
29365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
29366 #, c-format
29367 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
29368 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद परिसंचरण अलर्ट"
29370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
29372 #, c-format
29373 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
29374 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मद खोज क्षेत्रों"
29376 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29377 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
29378 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
29379 #. %4$s:  ELSE 
29380 #. %5$s:  END 
29381 #. %6$s:  END 
29382 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29383 #. %8$s:  IF ( total ) 
29384 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
29385 #. %10$s:  ELSE 
29386 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
29387 #. %12$s:  END 
29388 #. %13$s:  END 
29389 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
29390 #. %15$s:  END 
29391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
29392 #, c-format
29393 msgid ""
29394 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
29395 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
29396 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
29397 msgstr ""
29398 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; आइटम प्रकार %s&rsaquo; %s संशोधित आइटम प्रकार "
29399 "'%s' %s आइटम प्रकार जोड़े %s %s %s&rsaquo; %s आइटम प्रकार हटाई नही जा सकती '%s' "
29400 "%s आइटम प्रकार हटाना '%s'? %s %s %s&rsaquo; डाटा हटाना %s "
29402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
29403 #, c-format
29404 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
29405 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क मानचित्रण के लिए खोजशब्द"
29407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
29408 #, fuzzy, c-format
29409 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
29410 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; कॉलम सेटिंग्स"
29412 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
29413 #. %2$s:  IF category.categorycode 
29414 #. %3$s:  category.categorycode
29415 #. %4$s:  ELSE 
29416 #. %5$s:  END 
29417 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
29418 #. %7$s:  category.categorycode 
29419 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
29420 #. %9$s:  IF library 
29421 #. %10$s:  ELSE 
29422 #. %11$s:  library.branchcode 
29423 #. %12$s:  END 
29424 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29425 #. %14$s:  library.branchcode 
29426 #. %15$s:  END 
29427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
29428 #, c-format
29429 msgid ""
29430 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
29431 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
29432 "%sModify library%sNew library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
29433 "'%s' %s "
29434 msgstr ""
29435 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय ओर समूह %s &rsaquo;%sसमूह संपादन %s%sनया "
29436 "समूह%s %s &rsaquo; समूह हटाने की पुष्टी %s %s &rsaquo;%sपुस्तकालय संशोधन%sनया "
29437 "पुस्तकालय %s%s %s &rsaquo; पुस्तकालय हटाने की पुष्टि '%s' %s "
29439 #. %1$s:  IF ean_form 
29440 #. %2$s:  IF ean 
29441 #. %3$s:  ELSE 
29442 #. %4$s:  END 
29443 #. %5$s:  END 
29444 #. %6$s:  IF delete_confirm 
29445 #. %7$s:  END 
29446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
29447 #, c-format
29448 msgid ""
29449 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
29450 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
29451 "deletion of EAN %s "
29452 msgstr ""
29453 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; पुस्तकालय EANs %s %s &rsaquo; संशोधन पुस्तकालय EAN "
29454 "%s &rsaquo; नया पुस्तकालय EAN जोड़े %s %s %s &rsaquo; EAN हटाने की पुष्टी %s "
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
29457 #, c-format
29458 msgid ""
29459 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
29460 msgstr "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; हस्तांतरण नीति और लाइब्रेरी चैकइन"
29462 #. %1$s:  IF ( total ) 
29463 #. %2$s:  total 
29464 #. %3$s:  ELSE 
29465 #. %4$s:  END 
29466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
29467 #, c-format
29468 msgid ""
29469 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
29470 "Configuration OK!%s"
29471 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क चैक %s :%sत्रुटी मिली%s : विन्यास OK!%s"
29473 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29474 #. %2$s:  IF framework 
29475 #. %3$s:  ELSE 
29476 #. %4$s:  END 
29477 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
29478 #. %6$s:  framework.frameworktext 
29479 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
29480 #. %8$s:  END 
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
29482 #, c-format
29483 msgid ""
29484 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
29485 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
29486 msgstr ""
29487 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; मार्क फ्रेमवर्क  %s &rsaquo; %sफ्रेमवर्क पाठ संशोधन"
29488 "%sफ्रेमवर्क जोड़े%s %s &rsaquo; के लिए फ्रेमवर्क हटाए %s (%s)? %s "
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
29491 #, c-format
29492 msgid ""
29493 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
29494 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; OAIसेटस &rsaquo; OAI सेटस मानचित्रण"
29496 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
29497 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
29498 #. %3$s:  ELSE 
29499 #. %4$s:  END 
29500 #. %5$s:  END 
29501 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
29502 #. %7$s:  code |html 
29503 #. %8$s:  END 
29504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
29505 #, c-format
29506 msgid ""
29507 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
29508 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
29509 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
29510 msgstr ""
29511 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार %s %s &rsaquo; संशोधन संरक्षक "
29512 "विशेषता प्रकार %s &rsaquo; संरक्षक विशेषता प्रकार जोड़े %s %s %s &rsaquo; संरक्षक "
29513 "विशेषता प्रकार हटाने की पुष्टी करें&quot;%s&quot; %s "
29515 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
29516 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
29517 #. %3$s:  categorycode |html 
29518 #. %4$s:  ELSE 
29519 #. %5$s:  END 
29520 #. %6$s:  END 
29521 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29522 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
29523 #. %9$s:  categorycode |html 
29524 #. %10$s:  ELSE 
29525 #. %11$s:  categorycode |html 
29526 #. %12$s:  END 
29527 #. %13$s:  END 
29528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
29529 #, c-format
29530 msgid ""
29531 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
29532 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
29533 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
29534 msgstr ""
29535 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; संरक्षक श्रेणीयाँ &rsaquo; %s%sश्रेणी संशोधन '%s'%sनई "
29536 "श्रेणी%s%s %s%sहटाई नही जा सकती: श्रेणी %s in use%sश्रेणी हटाने की पुष्टी करें '%s'%s%s "
29538 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
29539 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
29540 #. %3$s:  ELSE 
29541 #. %4$s:  END 
29542 #. %5$s:  END 
29543 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
29544 #. %7$s:  code 
29545 #. %8$s:  END 
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
29547 #, c-format
29548 msgid ""
29549 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
29550 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
29551 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
29552 msgstr ""
29553 "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम %s %s &rsaquo; संशोधन रिकार्ड "
29554 "मिलान नियम %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान नियम जोड़े %s %s %s &rsaquo; रिकार्ड मिलान "
29555 "नियम हटाने की पुष्टी करें &quot;%s&quot; %s "
29557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
29558 #, c-format
29559 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
29560 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo;; SMS सेल्यूलर प्रदाता"
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
29563 #, c-format
29564 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
29565 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सिस्टम वरीयताए"
29567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
29568 #, c-format
29569 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
29570 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; परिवहन लागत मैट्रिक्स"
29572 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
29573 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
29574 #. %3$s:  server.servername 
29575 #. %4$s:  END 
29576 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
29577 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
29578 #. %7$s:  END 
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
29580 #, c-format
29581 msgid ""
29582 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
29583 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
29584 msgstr ""
29585 "Koha &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; Z39.50/SRU सर्वरस %s &rsaquo; संशोधन %s सर्वर %s"
29586 "%s %s &rsaquo; नया %s सर्वर%s "
29588 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29589 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
29590 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
29591 #. %4$s:  END 
29592 #. %5$s:  ELSE 
29593 #. %6$s:  action 
29594 #. %7$s:  END 
29595 #. %8$s:  END 
29596 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29597 #. %10$s:  tagsubfield 
29598 #. %11$s:  END 
29599 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29600 #. %13$s:  END 
29601 #. %14$s:  IF ( else ) 
29602 #. %15$s:  END 
29603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
29604 #, c-format
29605 msgid ""
29606 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
29607 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
29608 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
29609 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
29610 msgstr ""
29611 "Koha & rsaquo; प्रशासन एवं rsaquo; %s %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; "
29612 "संपादित मार्क की कमी उपक्षेत्रों %s %s मार्क subfield संरचना & rsaquo; %s %s %s %s "
29613 "मार्क subfield संरचना & rsaquo; Subfield के हटाए जाने की पुष्टि %s %s %s मार्क "
29614 "subfield संरचना & rsaquo; Subfield नष्ट कर दिया %s %s मार्क subfield संरचना %s"
29616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
29617 #, c-format
29618 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
29619 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों"
29621 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
29622 #. %2$s:  ELSE 
29623 #. %3$s:  authid 
29624 #. %4$s:  authtypetext 
29625 #. %5$s:  END 
29626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
29627 #, c-format
29628 msgid ""
29629 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
29630 "for authority #%s (%s) %s "
29631 msgstr ""
29632 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %s अज्ञात अधिकार रिकॉर्ड %s अधिकार के लिए विवरण "
29633 "#%s (%s) %s "
29635 #. %1$s:  IF ( authid ) 
29636 #. %2$s:  authid 
29637 #. %3$s:  authtypetext 
29638 #. %4$s:  ELSE 
29639 #. %5$s:  authtypetext 
29640 #. %6$s:  END 
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
29642 #, c-format
29643 msgid ""
29644 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
29645 "authority (%s)%s"
29646 msgstr ""
29647 "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण &rsaquo; %sप्राधिकरण संशोधन #%s (%s)%sप्राधिकरण जोड़ना "
29648 "(%s)%s"
29650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
29651 #, c-format
29652 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
29653 msgstr "Koha &rsaquo; प्राधिकरणों &rsaquo; प्राधिकरण खोज परिणाम"
29655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
29656 #, c-format
29657 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
29658 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरणों विवरण"
29660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
29661 #, c-format
29662 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
29663 msgstr "कोहा &rsaquo; बारकोडस और लेबल &rsaquo; खोज परिणाम"
29665 #. %1$s:  booksellername |html 
29666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
29667 #, c-format
29668 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
29669 msgstr "कोहा &rsaquo; टोकरी समूहीकरण के लिए %s"
29671 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29672 #. %2$s:  ELSE 
29673 #. %3$s:  title |html 
29674 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29675 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
29676 #. %6$s:  END 
29677 #. %7$s:  END 
29678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:22
29679 #, c-format
29680 msgid ""
29681 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
29682 "%s "
29683 msgstr ""
29684 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s विवरण के लिए %s %s %s%s %s "
29686 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29687 #. %2$s:  ELSE 
29688 #. %3$s:  title | html 
29689 #. %4$s:  END 
29690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
29691 #, c-format
29692 msgid ""
29693 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
29694 msgstr ""
29695 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s ISBD विवरण के लिए %s %s "
29697 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29698 #. %2$s:  ELSE 
29699 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29700 #. %4$s:  END 
29701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
29702 #, c-format
29703 msgid ""
29704 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
29705 "%s %s "
29706 msgstr ""
29707 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए लेबल मार्क विवरण %s %s "
29709 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
29710 #. %2$s:  ELSE 
29711 #. %3$s:  bibliotitle | html 
29712 #. %4$s:  END 
29713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
29714 #, c-format
29715 msgid ""
29716 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
29717 msgstr ""
29718 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %s अज्ञात रिकार्ड %s के लिए मार्क विवरण %s %s "
29720 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
29721 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
29722 #. %3$s:  query_desc | html 
29723 #. %4$s:  END 
29724 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
29725 #. %6$s:  limit_desc | html 
29726 #. %7$s:  END 
29727 #. %8$s:  ELSE 
29728 #. %9$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
29730 #, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
29733 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
29734 msgstr ""
29735 "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; %sखोज का परिणाम %sfor '%s'%s%s&nbsp;सीमा(ओ) के "
29736 "साथ:&nbsp;'%s'%s%sआप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया है%s"
29738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:3
29739 #, c-format
29740 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
29741 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo उन्नत खोज"
29743 #. %1$s:  title |html 
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:5
29745 #, c-format
29746 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
29747 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; चेकआउट इतिहास के लिए %s"
29749 #. %1$s:  biblio.title |html 
29750 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29751 #. %3$s:  subtitl.subfield 
29752 #. %4$s:  END 
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
29754 #, c-format
29755 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
29756 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; विवरण के लिए  %s %s %s%s"
29758 #. %1$s:  title | html 
29759 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
29760 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
29761 #. %4$s:  END 
29762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:4
29763 #, c-format
29764 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
29765 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo;आइटम विवरण के लिए %s %s %s%s"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:161
29768 #, c-format
29769 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
29770 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; आइटम खोज"
29772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
29773 #, c-format
29774 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
29775 msgstr "कोहा &rsaquo; केटालॉग &rsaquo; खोज इतिहास"
29777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
29778 #, c-format
29779 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
29780 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीबद्ध"
29782 #. SCRIPT
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
29784 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
29785 msgstr "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo;"
29787 #. %1$s:  title |html 
29788 #. %2$s:  IF ( author ) 
29789 #. %3$s:  author | html 
29790 #. %4$s:  END 
29791 #. %5$s:  biblionumber 
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
29793 #, c-format
29794 msgid ""
29795 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
29796 msgstr ""
29797 "Koha &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; ; %s %s by %s%s (रिकार्ड #%s) &rsaquo; आइटम"
29799 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
29800 #. %2$s:  title |html 
29801 #. %3$s:  biblionumber 
29802 #. %4$s:  ELSE 
29803 #. %5$s:  END 
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
29805 #, c-format
29806 msgid ""
29807 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
29808 "record%s"
29809 msgstr ""
29810 "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; %sसंपादन %s (रिकार्ड नंबर %s)%sमार्क रिकार्ड जोड़े%s"
29812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
29813 #, c-format
29814 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
29815 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; संपादक"
29817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
29818 #, c-format
29819 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
29820 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; मार्क आयात"
29822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
29823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
29824 #, c-format
29825 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
29826 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; रिकार्ड मर्जिंग"
29828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
29829 #, c-format
29830 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
29831 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
29833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
29834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
29835 #, c-format
29836 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
29837 msgstr "कोहा &rsaquo; प्राधिकरण प्लगइन सूचीबद्ध"
29839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
29840 #, c-format
29841 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
29842 msgstr "कोहा &rsaquo; सूचीकरण &rsaquo; उदाहरण के फ्रेमवर्क प्लगइन"
29844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
29845 #, c-format
29846 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
29847 msgstr "कोहा &rsaquo; डुप्लीकेट संरक्षक की जाँच करें"
29849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
29850 #, c-format
29851 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
29852 msgstr "Koha &rsaquo; प्रौढ़ वर्ग चुनें"
29854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
29855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
29856 #, c-format
29857 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
29858 msgstr "Koha &rsaquo; वितरण"
29860 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
29861 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29862 #. %3$s:  END 
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
29864 #, c-format
29865 msgid ""
29866 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
29867 "to %s %s "
29868 msgstr ""
29869 "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; बैच चैक आउट &rsaquo; करने के लिए आइटम निर्गत "
29870 "%s %s "
29872 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
29873 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
29874 #. %3$s:  END 
29875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
29876 #, c-format
29877 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
29878 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन %s &rsaquo; चैक आउट को %s %s "
29880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
29881 #, c-format
29882 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
29883 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफ़लाइन परिसंचरण क़तार में जोड़ें"
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
29886 #, c-format
29887 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
29888 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों"
29890 #. %1$s:  title |html 
29891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
29892 #, c-format
29893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
29894 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; चैक इन %s"
29896 #. %1$s:  title |html 
29897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
29898 #, c-format
29899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
29900 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी के लिए %s"
29902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
29903 #, c-format
29904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
29905 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड अनुपात"
29907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
29908 #, c-format
29909 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
29910 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्ड हस्तांतरण प्रिंट रसीद"
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
29913 #, c-format
29914 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
29915 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; होल्डस &rsaquo; होल्ड की पुष्टी"
29917 #. %1$s:  title |html 
29918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:8
29919 #, c-format
29920 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
29921 msgstr "एक %s पर कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds &rsaquo; प्लेस पकड़"
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
29924 #, c-format
29925 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
29926 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; holds इंतज़ार कर पिक"
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
29929 #, c-format
29930 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
29931 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; होल्ड कतार"
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
29934 #, c-format
29935 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
29936 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; खीचने के लिए होल्ड"
29938 #. %1$s:  todaysdate 
29939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
29940 #, c-format
29941 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
29942 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; आइटम के रूप में अतिदेय %s"
29944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
29945 #, c-format
29946 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
29947 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचालन"
29949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
29950 #, c-format
29951 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
29952 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; ऑफलाइन परिसंचरण फाइल अपलोड"
29954 #. %1$s:  LoginBranchname 
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
29956 #, c-format
29957 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
29958 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अतिदेय राशि %s पर"
29960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
29961 #, c-format
29962 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
29963 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; साइट पर checkouts लंबित"
29965 #. %1$s:  title |html 
29966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
29967 #, c-format
29968 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
29969 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; नवीकरण %s"
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
29972 #, c-format
29973 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
29974 msgstr "कोहा &rsaquo; वितरण &rsaquo; अनुच्छेद अनुरोधों "
29976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
29977 #, c-format
29978 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
29979 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo सेट लाइब्रेरी"
29981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
29982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
29983 #, c-format
29984 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
29985 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; हस्तांतरण"
29987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
29988 #, c-format
29989 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
29990 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaquo; स्थानांतरण प्रिंट रसीद"
29992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
29993 #, c-format
29994 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
29995 msgstr "कोहा &rsaquo; परिसंचालन &rsaqu; स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
29997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
29998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
29999 #, c-format
30000 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30001 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार"
30003 #. %1$s:  IF course_name 
30004 #. %2$s:  course_name 
30005 #. %3$s:  ELSE 
30006 #. %4$s:  END 
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30008 #, c-format
30009 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30010 msgstr "Koha &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; %s संपादन %s %s नया कोर्स %s"
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30014 #, c-format
30015 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30016 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; आइटम जोड़े"
30018 #. %1$s:  course.course_name 
30019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30020 #, c-format
30021 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30022 msgstr "कोहा &rsaquo; कोर्स के भंडार &rsaquo; के लिए पाठ्यक्रम विवरण %s"
30024 #. %1$s:  firstname 
30025 #. %2$s:  surname 
30026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30027 #, c-format
30028 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30029 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक मिटाएँ %s %s"
30031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30032 #, c-format
30033 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30034 msgstr "कोहा &rsaquo; कार्ट डाउनलोड"
30036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30037 #, c-format
30038 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30039 msgstr "कोहा &rsaquo; शेल्फ डाउनलोड"
30041 #. %1$s:  errno 
30042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30043 #, c-format
30044 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30045 msgstr "कोहा &rsaquo; त्रुटि  %s"
30047 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30049 #, c-format
30050 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30051 msgstr "कोहा &rsaquo; हाउसबाउंड &rsaquo; विवरण के लिए  %s "
30053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
30054 #, c-format
30055 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
30056 msgstr "कोहा &rsaquo; लेबल"
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
30059 #, c-format
30060 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
30061 msgstr "कोहा &rsaquo; सूची &rsaquo; अपनी सूची में भेजा जा रहा है"
30063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
30064 #, c-format
30065 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
30066 msgstr "कोहा &rsaquo; स्थानियकरण"
30068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
30069 #, c-format
30070 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
30071 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक खोज"
30073 #. %1$s:  IF ( searching ) 
30074 #. %2$s:  END 
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
30076 #, c-format
30077 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
30078 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक %s&rsaquo; खोज परिणाम%s"
30080 #. %1$s:  title 
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
30082 #, c-format
30083 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
30084 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s"
30086 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30087 #. %2$s:  ELSE 
30088 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30089 #. %4$s:  END 
30090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
30091 #, c-format
30092 msgid ""
30093 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
30094 "for %s %s "
30095 msgstr ""
30096 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s संरक्षक विवरण के लिए %s %s "
30098 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
30099 #. %2$s:  ELSE 
30100 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30101 #. %4$s:  END 
30102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
30103 #, c-format
30104 msgid ""
30105 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
30106 "%s "
30107 msgstr ""
30108 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %s संरक्षक मौजूद नही है %s सांख्यिकी के लिए %s %s "
30110 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
30111 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
30112 #. %3$s:  ELSE 
30113 #. %4$s:  END 
30114 #. %5$s:  IF (firstname) 
30115 #. %6$s:  firstname 
30116 #. %7$s:  END 
30117 #. %8$s:  IF (surname) 
30118 #. %9$s:  surname 
30119 #. %10$s:  END 
30120 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
30121 #. %12$s:  categoryname 
30122 #. %13$s:  ELSE 
30123 #. %14$s:  IF ( I ) 
30124 #. %15$s:  END 
30125 #. %16$s:  IF ( A ) 
30126 #. %17$s:  END 
30127 #. %18$s:  IF ( C ) 
30128 #. %19$s:  END 
30129 #. %20$s:  IF ( P ) 
30130 #. %21$s:  END 
30131 #. %22$s:  IF ( S ) 
30132 #. %23$s:  END 
30133 #. %24$s:  END 
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
30135 #, c-format
30136 msgid ""
30137 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
30138 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
30139 msgstr ""
30140 "कोहा & rsaquo; संरक्षक & rsaquo; %s जोड़े %s डुप्लीकेट %s संशोधित %s संरक्षक %s %s %s "
30141 "%s %s %s ( %s %s %s %s संगठन %s %s एडल्ट %s %s बाल %s %s व्यावसायिक %s %s स्टाफ "
30142 "%s %s )"
30144 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
30145 #. %2$s:  ELSE 
30146 #. %3$s:  surname 
30147 #. %4$s:  firstname 
30148 #. %5$s:  END 
30149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:3
30150 #, c-format
30151 msgid ""
30152 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
30153 "%s%s"
30154 msgstr ""
30155 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sपासवर्ड अपडेट किया गया %sके लिए पासवर्ड अद्यतन %s, "
30156 "%s%s"
30158 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
30159 #. %2$s:  ELSE 
30160 #. %3$s:  firstname 
30161 #. %4$s:  surname 
30162 #. %5$s:  cardnumber 
30163 #. %6$s:  END 
30164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
30165 #, c-format
30166 msgid ""
30167 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
30168 "(%s)%s"
30169 msgstr ""
30170 "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; %sसंरक्षक मौजूद नही है%sडिस्चार्ज के लिए %s %s (%s)%s"
30172 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
30174 #, c-format
30175 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
30176 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; खाता के लिए %s "
30178 #. %1$s:  borrower.firstname 
30179 #. %2$s:  borrower.surname 
30180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
30181 #, c-format
30182 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
30183 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए ठीक भुगतान लीजिए %s %s "
30185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
30186 #, c-format
30187 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
30188 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल क्रेडिट बनाएँ"
30190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
30191 #, c-format
30192 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
30193 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मैनुअल चालान बनाएँ"
30195 #. %1$s:  borrower.firstname 
30196 #. %2$s:  borrower.surname 
30197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
30198 #, c-format
30199 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
30200 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; पे जुर्माना के लिए %s %s "
30202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
30203 #, c-format
30204 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
30205 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; मुक्ति के अनुरोध लंबित"
30207 #. %1$s:  borrowernumber 
30208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
30209 #, c-format
30210 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
30211 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; रसीद मुद्रण के लिए %s"
30213 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
30215 #, c-format
30216 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
30217 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; क्रय सुझाव के लिए %s "
30219 #. %1$s:  surname 
30220 #. %2$s:  firstname 
30221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
30222 #, c-format
30223 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
30224 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; के लिए अनुमतियाँ सेट %s, %s "
30226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
30227 #, c-format
30228 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
30229 msgstr "कोहा &rsaquo; संरक्षक &rsaquo; संरक्षक रिकार्ड अपडेट"
30231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
30232 #, c-format
30233 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
30234 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्टें"
30236 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30237 #. %2$s:  ELSE 
30238 #. %3$s:  END 
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
30240 #, c-format
30241 msgid ""
30242 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
30243 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
30244 msgstr ""
30245 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; अधिग्रहण सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30246 "परिग्रहण सांख्यिकी%s"
30248 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30249 #. %2$s:  ELSE 
30250 #. %3$s:  END 
30251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
30252 #, c-format
30253 msgid ""
30254 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
30255 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
30256 msgstr ""
30257 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम"
30258 "%s&rsaquo; नगदी रजिस्टर सांख्यिकी%s"
30260 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30261 #. %2$s:  ELSE 
30262 #. %3$s:  END 
30263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
30264 #, c-format
30265 msgid ""
30266 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
30267 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
30268 msgstr ""
30269 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; केटालाग सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30270 "केटालाग सांख्यिकी%s"
30272 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30273 #. %2$s:  ELSE 
30274 #. %3$s:  END 
30275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
30276 #, c-format
30277 msgid ""
30278 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
30279 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
30280 msgstr ""
30281 "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट %s&rsaquo; संरक्षक सांख्यिकी &rsaquo; परिणाम%s&rsaquo; "
30282 "संरक्षक सांख्यिकी%s"
30284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
30285 #, c-format
30286 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
30287 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; औसत चेकआउट अवधि"
30289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
30290 #, c-format
30291 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
30292 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; आइटम प्रकार से सूची"
30294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:3
30295 #, c-format
30296 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
30297 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; Checkouts संरक्षक द्वारा श्रेणी"
30299 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30300 #. %2$s:  END 
30301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
30302 #, c-format
30303 msgid ""
30304 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
30305 msgstr "कोहा &rsaquo;रिपोर्ट &rsaquo; परिसंचालन सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
30308 #, c-format
30309 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
30310 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों &rsaquo; शब्दकोश"
30312 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
30313 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
30314 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
30315 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
30316 #. %5$s:  name 
30317 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
30318 #. %7$s: - END -
30319 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
30320 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
30321 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
30322 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
30323 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
30324 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
30325 #. %14$s: - END -
30326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:16
30327 #, c-format
30328 msgid ""
30329 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
30330 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
30331 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
30332 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
30333 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
30334 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
30335 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
30336 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
30337 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
30338 msgstr ""
30339 "कोहा & rsaquo; रिपोर्ट और rsaquo; गाइडेड रिपोर्टों विज़ार्ड %s & rsaquo; सहेजी गई "
30340 "रिपोर्टों %s & rsaquo; एसक्यूएल से बनाएं %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; "
30341 "एसक्यूएल को देखने %s & rsaquo; सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; %s रिपोर्ट %s & rsaquo; "
30342 "सहेजी गई रिपोर्ट & rsaquo; संपादित एसक्यूएल रिपोर्ट %s %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 के "
30343 "चरण 1 बिल्ड: एक मॉड्यूल का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 2 कदम का निर्माण: "
30344 "एक रिपोर्ट प्रकार उठाओ %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 3 कदम का निर्माण: प्रदर्शन के "
30345 "लिए कॉलम चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 4 कदम का निर्माण: पर सीमित करने "
30346 "मापदंडों का चयन %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 5 कदम का निर्माण: जो कॉलम कुल करने "
30347 "के लिए चुनें %s & rsaquo; एक रिपोर्ट, 6 में से 6 कदम का निर्माण: का चयन कैसे आप चाहते "
30348 "रिपोर्ट का आदेश दिया %s"
30350 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30351 #. %2$s:  END 
30352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
30353 #, c-format
30354 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
30355 msgstr "Koha &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; होल्ड सांख्यिकी %s&rsaquo; परिणाम%s"
30357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
30358 #, c-format
30359 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
30360 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोई checkouts के साथ आइटम"
30362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:4
30363 #, c-format
30364 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
30365 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; लापता आइटम"
30367 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30368 #. %2$s:  END 
30369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
30370 #, c-format
30371 msgid ""
30372 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
30373 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; अधिकांश-परिचालित आइटम%s &rsaquo; परिणाम%s"
30375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
30376 #, c-format
30377 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
30378 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; कोष द्वारा आदेश"
30380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
30381 #, c-format
30382 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
30383 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक नहीं चैकआउट के साथ"
30385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
30386 #, c-format
30387 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
30388 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; संरक्षक सबसे अधिक चैक आउट के साथ"
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
30391 #, c-format
30392 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
30393 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; धारावाहिकों सदस्यता आँकड़े"
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
30396 #, c-format
30397 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
30398 msgstr "कोहा &rsaquo; रिपोर्ट &rsaquo; मिलान तक"
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
30401 #, c-format
30402 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
30403 msgstr "कोहा &rsaquo; एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण"
30405 #. %1$s:  supplier 
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
30407 #, c-format
30408 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
30409 msgstr "कोहा &rsaquo; खोज विक्रेता %s के लिए"
30411 #. For the first occurrence,
30412 #. %1$s:  biblionumber 
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
30416 #, c-format
30417 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
30418 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों %s"
30420 #. %1$s:  title |html 
30421 #. %2$s:  IF ( op ) 
30422 #. %3$s:  ELSE 
30423 #. %4$s:  END 
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
30425 #, c-format
30426 msgid ""
30427 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
30428 "routing list%s"
30429 msgstr ""
30430 "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; %s &rsaquo; %sबनाए अनुमार्गण सूची%sसंपादित अनुमार्गण "
30431 "सूची%s"
30433 #. %1$s:  IF ( modify ) 
30434 #. %2$s:  bibliotitle |html 
30435 #. %3$s:  ELSE 
30436 #. %4$s:  END 
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
30438 #, c-format
30439 msgid ""
30440 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
30441 "subscription%s"
30442 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; %s%s &rsaquo; सदस्यता संपादन%sनई सदस्यता%s"
30444 #. %1$s:  bibliotitle 
30445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
30446 #, c-format
30447 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
30448 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; चेतावनी ग्राहकों"
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
30451 #, c-format
30452 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
30453 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; केटालॉग खोज"
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
30456 #, c-format
30457 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
30458 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; समाप्ति जाँच करें"
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
30461 #, c-format
30462 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
30463 msgstr "कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; दावा"
30465 #. %1$s:  subscriptionid 
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30467 #, c-format
30468 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
30469 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए विवरण #%s"
30471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
30472 #, c-format
30473 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
30474 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; आवृतिया"
30476 #. %1$s:  IF op == "list" 
30477 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
30478 #. %3$s:  IF field 
30479 #. %4$s:  ELSE 
30480 #. %5$s:  END 
30481 #. %6$s:  END 
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
30483 #, c-format
30484 msgid ""
30485 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
30486 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
30487 "%s "
30488 msgstr ""
30489 "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता के लिए नए क्षेत्रों की व्यवस्था करें %s &rsaquo; "
30490 "क्षेत्रो की सूची %s %s &rsaquo; संशोधित क्षेत्र %s &rsaquo; क्षेत्र जोड़े %s %s "
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
30493 #, c-format
30494 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
30495 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; नंबरों का पैटर्न "
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
30498 #, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
30500 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; पूर्वावलोकन रूटिंग सूची"
30502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
30503 #, c-format
30504 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
30505 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; रूटिंग स्लिप पूर्वावलोकन"
30507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
30508 #, c-format
30509 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
30510 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; विक्रेता की खोज"
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
30513 #, c-format
30514 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
30515 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; परिणाम की खोज"
30517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
30518 #, c-format
30519 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
30520 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल&rsaquo; चुनें विक्रेता"
30522 #. %1$s:  bibliotitle 
30523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
30524 #, c-format
30525 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
30526 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सीरियल संग्रह जानकारी के लिए %s"
30528 #. %1$s:  bibliotitle 
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
30530 #, c-format
30531 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
30532 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सिरियल संस्करण %s"
30534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
30535 #, c-format
30536 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
30537 msgstr "कोहा &rsaquo; सिरियल &rsaquo; सदस्यता इतिहास"
30539 #. %1$s:  bibliotitle 
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
30541 #, c-format
30542 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
30543 msgstr "%s लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता जानकारी"
30545 #. %1$s:  biblionumber 
30546 #. %2$s:  bibliotitle 
30547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
30548 #, c-format
30549 msgid ""
30550 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
30551 "title : %s"
30552 msgstr ""
30553 "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए कोहा &rsaquo; धारावाहिकों &rsaquo; सदस्यता "
30554 "जानकारी"
30556 #. %1$s:  subscriptionid 
30557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
30558 #, c-format
30559 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
30560 msgstr "कोहा &rsaquo; नवीनीकृत सिरियल सदस्यता # %s"
30562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
30564 #, c-format
30565 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
30566 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण"
30568 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30569 #. %2$s:  ELSE 
30570 #. %3$s:  END 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
30572 #, c-format
30573 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
30574 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sलॉग &rsaquo; परिणाम %s लॉग %s "
30576 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
30577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
30578 #, c-format
30579 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
30580 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %s कैलेंडर"
30582 #. %1$s:  IF ( del ) 
30583 #. %2$s:  ELSE 
30584 #. %3$s:  END 
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
30586 #, c-format
30587 msgid ""
30588 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
30589 "%s "
30590 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; %sबैच आइटम हटाना%sबैच आइटम संशोधन%s "
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
30593 #, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
30595 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों"
30597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
30598 #, c-format
30599 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
30600 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम हटाना"
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
30603 #, c-format
30604 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
30605 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच आइटम संशोधन"
30607 #. %1$s:  IF step == 2 
30608 #. %2$s:  END 
30609 #. %3$s:  IF step == 3 
30610 #. %4$s:  END 
30611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
30612 #, c-format
30613 msgid ""
30614 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
30615 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
30616 msgstr ""
30617 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक विलोपन / अनामीकरण %s&rsaquo;पुष्टी%s"
30618 "%s&rsaquo; समाप्त%s"
30620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:5
30621 #, c-format
30622 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
30623 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच संरक्षक संशोधन"
30625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
30626 #, c-format
30627 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
30628 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड हटाना"
30630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
30631 #, c-format
30632 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
30633 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; बैच रिकार्ड संशोधन"
30635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
30636 #, c-format
30637 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
30638 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; CSV निर्यात प्रोफाइल"
30640 #. %1$s:  IF ( status ) 
30641 #. %2$s:  ELSE 
30642 #. %3$s:  END 
30643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
30644 #, c-format
30645 msgid ""
30646 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
30647 "Comments awaiting moderation%s"
30648 msgstr ""
30649 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टिप्पणीयां &rsaquo; %s स्वीकृत टिप्पणी%s टिप्पणियां "
30650 "मॉडरेशन की प्रतीक्षा%s"
30652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
30653 #, c-format
30654 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
30655 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; डाटा निर्यात"
30657 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
30658 #. %2$s:  END 
30659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
30660 #, c-format
30661 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
30662 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षकों का आयात %s&rsaquo; परिणाम%s"
30664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
30665 #, c-format
30666 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
30667 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; सूची"
30669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
30670 #, c-format
30671 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
30672 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता"
30674 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
30675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
30676 #, c-format
30677 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
30678 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; %s"
30680 #. %1$s:  IF batch_id 
30681 #. %2$s:  batch_id 
30682 #. %3$s:  ELSE 
30683 #. %4$s:  END 
30684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
30685 #, c-format
30686 msgid ""
30687 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
30688 "(%s)%sNew%s"
30689 msgstr ""
30690 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30691 "%sसंपादन(%s)%sनया%s"
30693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
30694 #, c-format
30695 msgid ""
30696 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
30697 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेबल मुद्रण/निर्यात"
30699 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30700 #. %2$s:  layout_id 
30701 #. %3$s:  ELSE 
30702 #. %4$s:  END 
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
30704 #, c-format
30705 msgid ""
30706 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
30707 "(%s)%sNew%s"
30708 msgstr ""
30709 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; लेआउट &rsaquo; %sसंपादन "
30710 "(%s)%sनया%s"
30712 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30713 #. %2$s:  profile_id 
30714 #. %3$s:  ELSE 
30715 #. %4$s:  END
30716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
30717 #, c-format
30718 msgid ""
30719 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
30720 "(%s)%sNew%s"
30721 msgstr ""
30722 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; प्रोफाइल &rsaquo; %sसंपादन "
30723 "(%s)%sनया%s"
30725 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
30726 #. %2$s:  template_id 
30727 #. %3$s:  ELSE 
30728 #. %4$s:  END 
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
30730 #, c-format
30731 msgid ""
30732 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30733 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30734 msgstr ""
30735 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; लेबल निर्माता &rsaquo; टेमप्लेट &rsaquo; %sसंपादन "
30736 "(%s)%sनया%s "
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
30739 #, c-format
30740 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
30741 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; मार्क संशोधन टेमप्लेटस"
30743 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
30744 #. %2$s:  import_batch_id 
30745 #. %3$s:  END 
30746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
30747 #, c-format
30748 msgid ""
30749 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
30750 "%s "
30751 msgstr ""
30752 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें %s &rsaquo; बैच %s "
30753 "%s "
30755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
30756 #, c-format
30757 msgid ""
30758 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
30759 "matched records"
30760 msgstr ""
30761 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेजड मार्क रिकॉर्ड का प्रबंधन करें  &rsaquo; मिलान कर "
30762 "अभिलेखों की तुलना करें"
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
30765 #, c-format
30766 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
30767 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; समाचार"
30769 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
30770 #. %2$s:  IF ( modify ) 
30771 #. %3$s:  ELSE 
30772 #. %4$s:  END 
30773 #. %5$s:  END 
30774 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
30775 #. %7$s:  END 
30776 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
30777 #. %9$s:  END 
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
30779 #, c-format
30780 msgid ""
30781 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
30782 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
30783 msgstr ""
30784 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; नोटिस%s%s &rsaquo; संशोधित नोटिस%s &rsaquo; "
30785 "नोटिस जोड़े%s%s%s &rsaquo; नोटिस जोड़े गए%s%s &rsaquo; हटाने की पुष्टी%s"
30787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
30788 #, c-format
30789 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
30790 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अतिदेय नोटिस/सूचना ट्रिगरस"
30792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
30793 #, c-format
30794 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
30795 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता"
30797 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
30798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
30799 #, c-format
30800 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
30801 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
30803 #. %1$s:  IF batch_id 
30804 #. %2$s:  batch_id 
30805 #. %3$s:  ELSE 
30806 #. %4$s:  END 
30807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
30808 #, c-format
30809 msgid ""
30810 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
30811 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30812 msgstr ""
30813 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; बैचों &rsaquo; "
30814 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
30817 #, c-format
30818 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
30819 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
30821 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
30822 #. %2$s:  layout_id 
30823 #. %3$s:  ELSE 
30824 #. %4$s:  END 
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
30826 #, c-format
30827 msgid ""
30828 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
30829 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30830 msgstr ""
30831 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;लेआउट&rsaquo; "
30832 "%sसंपादन (%s)%sनया%s "
30834 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
30835 #. %2$s:  profile_id 
30836 #. %3$s:  ELSE 
30837 #. %4$s:  END
30838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
30839 #, c-format
30840 msgid ""
30841 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
30842 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30843 msgstr ""
30844 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;प्रोफाइल&rsaquo; "
30845 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30847 #. %1$s:  IF (template_id) 
30848 #. %2$s:  template_id 
30849 #. %3$s:  ELSE 
30850 #. %4$s:  END 
30851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
30852 #, c-format
30853 msgid ""
30854 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
30855 "%sEdit (%s)%sNew%s"
30856 msgstr ""
30857 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo;टेमप्लेटस&rsaquo; "
30858 "%sसंपादन (%s)%sनया%s"
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
30861 #, c-format
30862 msgid ""
30863 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
30864 "exporting"
30865 msgstr ""
30866 "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; संरक्षक कार्ड छपाई/"
30867 "निर्यात"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
30870 #, fuzzy, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
30872 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club"
30877 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता  &rsaquo; %s"
30879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
30880 #, fuzzy, c-format
30881 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
30882 msgstr ""
30883 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
30886 #, fuzzy, c-format
30887 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club template"
30888 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरणs &rsaquo; संरक्षक कार्ड निर्माता &rsaquo; छवियाँ"
30890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
30891 #, c-format
30892 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
30893 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ"
30895 #. %1$s:  list.name 
30896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
30897 #, c-format
30898 msgid ""
30899 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
30900 msgstr ""
30901 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s &rsaquo; संरक्षक जोड़े"
30903 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
30904 #. %2$s:  ELSE 
30905 #. %3$s:  END 
30906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
30907 #, c-format
30908 msgid ""
30909 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
30910 "New patron list %s "
30911 msgstr ""
30912 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संरक्षक सूचीयाँ &rsaquo; %s संरक्षक सूची संशोधन %s नए "
30913 "संरक्षक सूची%s "
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
30916 #, c-format
30917 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
30918 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन"
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
30921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
30922 #, c-format
30923 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
30924 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo;प्लगइन &rsaquo; Upload अपलोड प्लगइन"
30926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
30927 #, c-format
30928 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
30929 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
30931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
30932 #, c-format
30933 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
30934 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरण संपादक"
30936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
30937 #, c-format
30938 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
30939 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; उद्दरणअपलोडर"
30941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
30942 #, c-format
30943 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
30944 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन"
30946 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
30947 #. %2$s:  ELSE 
30948 #. %3$s:  editColTitle 
30949 #. %4$s:  END -
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
30951 #, c-format
30952 msgid ""
30953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
30954 "collection %s Edit collection %s %s "
30955 msgstr ""
30956 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; %s नया संग्रह जोड़े %s संग्रह "
30957 "संपादन %s %s "
30959 #. %1$s:  colTitle 
30960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
30961 #, c-format
30962 msgid ""
30963 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
30964 "&rsquo; Add or remove items"
30965 msgstr ""
30966 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह %s &rsquo; आइटम जोड़े या "
30967 "हटाए"
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
30970 #, c-format
30971 msgid ""
30972 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
30973 "collection"
30974 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; संग्रह घूर्णन &rsaquo; संग्रह हस्तातंरण"
30976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
30977 #, c-format
30978 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
30979 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; एसएमएस संदेश भेजें"
30981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
30982 #, c-format
30983 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
30984 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; रीढ लेबल"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
30987 #, c-format
30988 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
30989 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
30991 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
30992 #. %2$s:  ELSE 
30993 #. %3$s:  END 
30994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
30995 #, c-format
30996 msgid ""
30997 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
30998 msgstr ""
30999 "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टैग &rsaquo; %sसमीक्षा &rsaquo; %sसमीक्षा टैग%s"
31001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31002 #, c-format
31003 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31004 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; टास्क समयबद्धक"
31006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31007 #, c-format
31008 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31009 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
31011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31012 #, c-format
31013 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31014 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड छवियाँ"
31016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31017 #, c-format
31018 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31019 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड संरक्षक छवियाँ"
31021 #. %1$s:  bookselname 
31022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31023 #, c-format
31024 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31025 msgstr "कोहा &rsaquo; विक्रेता %s"
31027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31028 #, c-format
31029 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
31030 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
31032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
31033 #, c-format
31034 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
31035 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
31037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
31038 #, c-format
31039 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
31040 msgstr "कोहा &rsaquo; वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
31042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
31043 #, c-format
31044 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
31045 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50 खोज परिणाम"
31047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
31048 #, c-format
31049 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
31050 msgstr "कोहा &rsaquo; Z39.50/SRU खोज परिणाम"
31052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
31053 #, c-format
31054 msgid "Koha SAB CINECA"
31055 msgstr "कोहा सब CINECA"
31057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
31058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:99
31059 #, c-format
31060 msgid "Koha administration"
31061 msgstr "कोहा प्रशासन"
31063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:122
31064 #, fuzzy, c-format
31065 msgid "Koha administrator patron permissions"
31066 msgstr "कोहा प्रशासन"
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:102
31069 #, c-format
31070 msgid ""
31071 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
31072 "password unchanged."
31073 msgstr ""
31074 "कोहा मौजूदा पासवर्ड को प्रदर्शित नहीं कर सकते हैं। क्षेत्र को खाली छोड़ दो अपरिवर्तित "
31075 "पासवर्ड छोड़ने के लिए।"
31077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
31078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
31079 #, c-format
31080 msgid "Koha database schema"
31081 msgstr "कोहा डाटाबेस स्कीमा"
31083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
31084 #, c-format
31085 msgid "Koha development team"
31086 msgstr "कोहा विकास टीम"
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
31090 #, c-format
31091 msgid "Koha field"
31092 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
31096 #, c-format
31097 msgid "Koha field:"
31098 msgstr "कोहा क्षेत्र:"
31100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
31101 #, c-format
31102 msgid "Koha full call number"
31103 msgstr "कोहा पूर्ण कॉल नंबर"
31105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
31106 #, c-format
31107 msgid "Koha history timeline"
31108 msgstr "कोहा इतिहास टाइमलाइन"
31110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
31111 #, c-format
31112 msgid "Koha internal"
31113 msgstr "कोहा आंतरिक"
31115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
31116 #, c-format
31117 msgid ""
31118 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
31119 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
31120 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
31121 "version."
31122 msgstr ""
31123 "कोहा मुफ्त सॉफ्टवेयर है; आप इसे फिर से विभाजित और / या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस के रूप "
31124 "में फ्री सॉफ्टवेयर फाउंडेशन द्वारा प्रकाशित की शर्तों के तहत इसे संशोधित कर सकते हैं; या तो "
31125 "लाइसेंस के 3 संस्करण, या (आपके विकल्प) किसी भी उच्चतर संस्करण है।"
31127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
31128 #, c-format
31129 msgid "Koha itemtype"
31130 msgstr "कोहा मदप्रकार"
31132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
31133 #, c-format
31134 msgid "Koha link:"
31135 msgstr "कोहा कड़ी:"
31137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:300
31138 #, c-format
31139 msgid "Koha module:"
31140 msgstr "कोहा मॉड्यूल:"
31142 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
31143 #, c-format
31144 msgid "Koha normalized classification for sorting"
31145 msgstr "कोहा छँटाई के लिए सामान्यीकृत वर्गीकरण"
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
31148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:81
31149 #, c-format
31150 msgid "Koha offline circulation"
31151 msgstr "कोहा ऑफलाइन परिसंचालन"
31153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
31154 #, c-format
31155 msgid "Koha plugins"
31156 msgstr "कोहा प्लगइन"
31158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
31159 #, c-format
31160 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
31161 msgstr "कोहा सभी स्तंभों के साथ एक स्टार्टर सीएसवी प्रदान करता है।"
31163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
31164 #, c-format
31165 msgid "Koha report library"
31166 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी"
31168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
31169 #, c-format
31170 msgid "Koha reports library"
31171 msgstr "कोहा रिपोर्ट लाइब्रेरी "
31173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
31174 #, c-format
31175 msgid "Koha staff client"
31176 msgstr "कोहा स्टाफ ग्राहक"
31178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
31179 #, c-format
31180 msgid "Koha team"
31181 msgstr "कोहा टीम"
31183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
31184 #, c-format
31185 msgid "Koha to MARC Mapping"
31186 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण"
31188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
31189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
31190 #, c-format
31191 msgid "Koha to MARC mapping"
31192 msgstr "कोहा MARC के मानचित्रण"
31194 #. %1$s:  tagfield 
31195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
31196 #, c-format
31197 msgid "Koha to MARC mapping %s"
31198 msgstr "कोहा से मार्क के मानचित्रण %s"
31200 #. SPAN
31201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
31202 msgid ""
31203 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
31204 msgstr "कोहा संस्करण नंबरिंग मई 2016 से के रूप में 16.05 (yy.mm) को 3.22 से कूद पड़ा है"
31206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
31207 #, c-format
31208 msgid "Koha version: "
31209 msgstr "कोहा संस्करण: "
31211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31212 #, fuzzy, c-format
31213 msgid "Koha web installer &rsaquo; Step 3"
31214 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 3"
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
31217 #, c-format
31218 msgid "KohaAloha, New Zealand"
31219 msgstr "कोहाअलोहा, न्यूजीलैंड"
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
31222 #, c-format
31223 msgid "Kohala"
31224 msgstr "कोहाला"
31226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
31227 #, c-format
31228 msgid "Koustubha Kale"
31229 msgstr "Koustubha काले"
31231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
31232 #, c-format
31233 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
31234 msgstr "क्रिस्टिना डीसी Hoeppner"
31236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
31237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
31238 #, c-format
31239 msgid "Kyle Hall"
31240 msgstr "केली हॉल"
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
31243 #, fuzzy, c-format
31244 msgid ""
31245 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 16.11 QA Team Member; 16.11 "
31246 "Release Manager)"
31247 msgstr "केली हॉल (3.8 रिलीज मेंटेनर, 3.14 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
31250 #, c-format
31251 msgid "LC call number:"
31252 msgstr "एलसी कॉल नंबर: "
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
31256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
31257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
31258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
31259 #, c-format
31260 msgid "LC call number: "
31261 msgstr "एलसी कॉल नंबर"
31263 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
31264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
31266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
31267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:199
31268 #, c-format
31269 msgid "LCCN"
31270 msgstr "एलसीसीएन"
31272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
31274 #, c-format
31275 msgid "LCCN:"
31276 msgstr "एलसीसीएन:"
31278 #. For the first occurrence,
31279 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
31280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
31281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
31282 #, c-format
31283 msgid "LCCN: %s "
31284 msgstr "एलसीसीएन: %s "
31286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
31287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
31289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
31290 #, c-format
31291 msgid "LEAVE UNCHANGED"
31292 msgstr "अपरिवर्तित छोड़"
31294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
31295 #, c-format
31296 msgid "LGPL v2.1"
31297 msgstr "एलजीपीएल वी2.1"
31299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
31300 #, c-format
31301 msgid "LIBRISMARC"
31302 msgstr "LIBRISMARC"
31304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
31305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
31306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
31307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
31308 #, c-format
31309 msgid "Label"
31310 msgstr "लेबल"
31312 #. %1$s:  batche.batch_id 
31313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
31314 #, c-format
31315 msgid "Label Batch Number %s"
31316 msgstr "लेबल बैच नंबर %s"
31318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
31319 #, c-format
31320 msgid "Label batch"
31321 msgstr "लेबल बैच"
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
31324 #, c-format
31325 msgid "Label batches"
31326 msgstr "लेबल बैचों"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
31329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
31330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
31331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
31332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
31335 #, c-format
31336 msgid "Label creator"
31337 msgstr "लेबल निर्माता"
31339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
31340 #, c-format
31341 msgid "Label for lib: "
31342 msgstr "Lib के लिए लेबल: "
31344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
31345 #, c-format
31346 msgid "Label for opac: "
31347 msgstr "ओपेक के लिए लेबल: "
31349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
31350 #, c-format
31351 msgid "Label height:"
31352 msgstr "लेबल ऊँचाई:"
31354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
31355 #, c-format
31356 msgid "Label number"
31357 msgstr "लेबल नंबर"
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
31360 #, c-format
31361 msgid "Label template"
31362 msgstr "लेबल टैम्प्लेट"
31364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
31365 #, c-format
31366 msgid "Label templates"
31367 msgstr "लेबल टैम्प्लेटस"
31369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
31370 #, c-format
31371 msgid "Label width:"
31372 msgstr "लेबल चौड़ाई:"
31374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
31375 #, c-format
31376 msgid "Label: "
31377 msgstr "लेबल:"
31379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
31380 #, c-format
31381 msgid "Labeled MARC"
31382 msgstr "लेबल मार्क"
31384 #. %1$s:  biblionumber 
31385 #. %2$s:  bibliotitle | html 
31386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:63
31387 #, c-format
31388 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
31389 msgstr "लेबल मार्क Biblio : %s ( %s )"
31391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
31392 #, c-format
31393 msgid "Labs"
31394 msgstr "लैब्स"
31396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
31397 #, c-format
31398 msgid "Lang"
31399 msgstr "भाषा"
31401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
31402 #, c-format
31403 msgid "Lang: "
31404 msgstr "भाषा: "
31406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
31407 #, c-format
31408 msgid "Language"
31409 msgstr "भाषा"
31411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:157
31412 #, c-format
31413 msgid "Language: "
31414 msgstr "भाषा: "
31416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
31417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
31418 #, c-format
31419 msgid "Languages"
31420 msgstr "भाषाएँ"
31422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
31423 #, c-format
31424 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
31425 msgstr "एनोउसक एंथोनी Souphavanh"
31427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
31428 #, c-format
31429 msgid "Large print"
31430 msgstr "बड़े प्रिंट"
31432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
31433 #, c-format
31434 msgid "Large text"
31435 msgstr "बड़ा पाठ"
31437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
31438 #, c-format
31439 msgid "Lari Taskula"
31440 msgstr "लारी Taskula"
31442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
31443 #, c-format
31444 msgid "Larry Baerveldt"
31445 msgstr "लैरी Baerveldt"
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
31448 #, c-format
31449 msgid "Lars Wirzenius"
31450 msgstr "लार्स Wirzenius"
31452 #. SCRIPT
31453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
31454 msgid "Last"
31455 msgstr "अंतिम"
31457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:236
31458 #, c-format
31459 msgid "Last borrowed:"
31460 msgstr "अंतिम उधार:"
31462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:240
31463 #, c-format
31464 msgid "Last borrower:"
31465 msgstr "अंतिम उधारकर्ता:"
31467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
31468 #, c-format
31469 msgid "Last changed by:"
31470 msgstr "अंतिम परिवर्तन द्वारा: "
31472 #. For the first occurrence,
31473 #. SCRIPT
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
31475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
31476 #, c-format
31477 msgid "Last changed:"
31478 msgstr "अंतिम बदलावः"
31480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:489
31481 #, c-format
31482 msgid "Last checkout date:"
31483 msgstr "अंतिम चेकआउट तिथि:"
31485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
31486 #, c-format
31487 msgid "Last displayed"
31488 msgstr "अंतिम प्रदर्शित"
31490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:338
31491 #, fuzzy, c-format
31492 msgid "Last edit"
31493 msgstr "संपादन नहीं कर सकता"
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
31496 #, c-format
31497 msgid "Last location"
31498 msgstr "अंतिम स्थान"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
31501 #, c-format
31502 msgid "Last renewal of subscription was "
31503 msgstr "सदस्यता के अंतिम नवीनीकरण था "
31505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
31506 #, c-format
31507 msgid "Last returned by:"
31508 msgstr "अंतिम वापसी द्वारा: "
31510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:339
31511 #, fuzzy, c-format
31512 msgid "Last run"
31513 msgstr "अंतिम बार देखा"
31515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
31516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
31518 #, c-format
31519 msgid "Last seen"
31520 msgstr "अंतिम बार देखा"
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
31523 #, c-format
31524 msgid "Last seen:"
31525 msgstr "अंतिम बार देखा:"
31527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
31528 #, c-format
31529 msgid "Last sync: "
31530 msgstr "अंतिम सिंक:"
31532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
31533 #, fuzzy, c-format
31534 msgid "Last update: "
31535 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
31538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
31539 #, c-format
31540 msgid "Last updated"
31541 msgstr "अंतिम अद्यतन"
31543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
31544 #, c-format
31545 msgid "Last updated: "
31546 msgstr "अंतिम अद्यतन: "
31548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
31549 #, c-format
31550 msgid "Last value "
31551 msgstr "अंतिम मूल्य "
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
31554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
31555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
31556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
31557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
31558 #, c-format
31559 msgid "Late"
31560 msgstr "देर"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
31563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
31564 #, c-format
31565 msgid "Late orders"
31566 msgstr "देर आदेश"
31568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:860
31569 #, c-format
31570 msgid "Latina (Latin)"
31571 msgstr "Latina (लेटिन)"
31573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:241
31574 #, c-format
31575 msgid "Law reports and digests"
31576 msgstr "विधि रिपोर्टों और digests"
31578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
31579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
31580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
31581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
31582 #, c-format
31583 msgid "Layout"
31584 msgstr "लेआउट"
31586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
31587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
31588 #, c-format
31589 msgid "Layout ID"
31590 msgstr "लेआउट ID"
31592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
31594 #, c-format
31595 msgid "Layout name: "
31596 msgstr "लेआउट नामः"
31598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
31599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
31600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
31602 #, c-format
31603 msgid "Layouts"
31604 msgstr "लेआउटस"
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
31607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
31608 #, c-format
31609 msgid "Leaflet"
31610 msgstr ""
31612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:221
31613 #, c-format
31614 msgid "Leave a message"
31615 msgstr "संदेश छोड़े"
31617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
31618 #, c-format
31619 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
31620 msgstr "आइटम खोजें (itemnumber) के माध्यम से जोड़ने के लिए खाली छोड़ दें।"
31622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
31623 #, c-format
31624 msgid "Lee Jamison"
31625 msgstr "ली जैमिसन"
31627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
31628 #, c-format
31629 msgid "Left on order "
31630 msgstr "आदेश पर छोड़ दिया"
31632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
31633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:119
31634 #, c-format
31635 msgid "Left page margin:"
31636 msgstr "बायां पेज मार्जिन: "
31638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
31639 #, c-format
31640 msgid "Left text margin:"
31641 msgstr "बाया पाठ मार्जिन:"
31643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:227
31644 #, c-format
31645 msgid "Legal articles"
31646 msgstr "कानूनी लेख"
31648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
31649 #, c-format
31650 msgid "Legal cases and case notes"
31651 msgstr "कानूनी मामलों और मामले नोट"
31653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
31654 #, c-format
31655 msgid "Legend"
31656 msgstr "लीजेंड"
31658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:231
31659 #, c-format
31660 msgid "Legislation"
31661 msgstr "विधान"
31663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
31664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:378
31665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:435
31666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:480
31667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:524
31668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:554
31669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
31670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
31671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:735
31672 #, c-format
31673 msgid "Length: "
31674 msgstr "लम्बाई: "
31676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
31677 #, c-format
31678 msgid "Letter"
31679 msgstr "पत्र"
31681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
31683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
31684 #, c-format
31685 msgid "Level"
31686 msgstr "स्तर"
31688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
31689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
31691 #, c-format
31692 msgid "Lib"
31693 msgstr "पुस्त"
31695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
31696 #, c-format
31697 msgid "LibLime, USA"
31698 msgstr "लिबलाइम, संयुक्त राज्य अमेरिका"
31700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
31701 #, c-format
31702 msgid "Librarian"
31703 msgstr "लाइब्रेरियन"
31705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
31706 #, c-format
31707 msgid "Librarian identity:"
31708 msgstr "लाइब्रेरियन पहचान:"
31710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
31711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
31712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
31713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
31714 #, c-format
31715 msgid "Librarian interface"
31716 msgstr "लाइब्रेरियन इंटरफ़ेस"
31718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
31719 #, c-format
31720 msgid "Librarian:"
31721 msgstr "लाइब्रेरियन:"
31723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
31724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:220
31725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
31726 #, c-format
31727 msgid "Libraries"
31728 msgstr "पुस्तकालय"
31730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
31731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
31733 #, c-format
31734 msgid "Libraries and groups"
31735 msgstr "पुस्तकालय और समूह"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
31738 #, fuzzy, c-format
31739 msgid "Libraries informations: "
31740 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
31743 #, c-format
31744 msgid "Libraries limitation: "
31745 msgstr "लाइब्रेरीयों की सीमाए"
31747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
31748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
31749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
31750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
31752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
31753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
31755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:133
31756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:91
31757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:533
31758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:676
31759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:678
31760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
31761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
31762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:197
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
31765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
31766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:112
31767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
31768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
31769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:144
31770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
31771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
31772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
31775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
31776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
31777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
31778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
31779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
31780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
31781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
31783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
31784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:203
31785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:462
31786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:260
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
31788 #, c-format
31789 msgid "Library"
31790 msgstr "लाइब्रेरी"
31792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
31793 #, c-format
31794 msgid "Library "
31795 msgstr "लाइब्रेरी "
31797 #. %1$s:  branchcode 
31798 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
31800 #, c-format
31801 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
31802 msgstr "लाइब्रेरी %s - %s चेकइन और हस्तांतरण नीति"
31804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
31805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
31806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
31807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
31808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:130
31810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
31811 #, c-format
31812 msgid "Library EANs"
31813 msgstr "लाइब्रेरी EANs"
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
31816 #, fuzzy, c-format
31817 msgid "Library URL: "
31818 msgstr "लाइब्रेरी: "
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:5
31821 #, c-format
31822 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
31823 msgstr ""
31825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:22
31826 #, fuzzy, c-format
31827 msgid "Library branch"
31828 msgstr "लाइब्रेरी "
31830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
31831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
31832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:21
31833 #, c-format
31834 msgid "Library code: "
31835 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid "Library created!"
31840 msgstr "सूची बनाई गई."
31842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
31843 #, c-format
31844 msgid "Library is invalid."
31845 msgstr "लाइब्रेरी अवैध है."
31847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:601
31848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:71
31849 #, c-format
31850 msgid "Library management"
31851 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन"
31853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
31854 #, fuzzy, c-format
31855 msgid "Library name: "
31856 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:237
31859 #, c-format
31860 msgid "Library of the patron:"
31861 msgstr "लाइब्रेरी के संरक्षक की:"
31863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
31864 #, c-format
31865 msgid "Library set-up"
31866 msgstr "लाइब्रेरी स्थापित"
31868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
31869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
31870 #, c-format
31871 msgid "Library transfer limits"
31872 msgstr "लाइब्रेरी हस्तातंरण सीमाएँ"
31874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
31875 #, fuzzy, c-format
31876 msgid "Library type: "
31877 msgstr "लाइब्रेरी कोडः"
31879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:65
31880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
31881 #, c-format
31882 msgid "Library use"
31883 msgstr "लाइब्रेरी का उपयोग करें"
31885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
31886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
31887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
31889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
31890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
31891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:59
31892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:427
31894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:797
31895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:55
31896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:61
31897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:635
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:504
31899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:366
31900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:349
31901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:283
31902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:289
31903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:258
31904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:327
31905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
31906 #, c-format
31907 msgid "Library:"
31908 msgstr "लाइब्रेरी:"
31910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
31911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
31912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
31913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:545
31914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:656
31915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
31916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
31918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:99
31919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
31920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
31921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
31922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:103
31923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
31924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
31925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:139
31927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
31928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
31929 #, c-format
31930 msgid "Library: "
31931 msgstr "लाइब्रेरी: "
31933 #. For the first occurrence,
31934 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
31936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
31937 #, c-format
31938 msgid "Library: %s"
31939 msgstr "लाइब्रेरी: %s"
31941 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
31942 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
31943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
31944 #, c-format
31945 msgid "Library: %s &rArr; %s"
31946 msgstr "पुस्तकालय: %s & rarr; %s"
31948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
31949 #, c-format
31950 msgid "Libriotech, Norway"
31951 msgstr "लिबरियोटेक, नॉर्वे"
31953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
31954 #, c-format
31955 msgid "Licenses"
31956 msgstr "लाइसेंस"
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
31959 #, c-format
31960 msgid ""
31961 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
31962 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
31963 "items_batchmod is still required)"
31964 msgstr ""
31965 "सीमा बैच आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod वरीयता में परिभाषित "
31966 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि items_batchmod अभी भी आवश्यक है)"
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
31969 #, c-format
31970 msgid "Limit collection code to: "
31971 msgstr "सीमित करने संग्रह कोड:"
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
31974 #, c-format
31975 msgid ""
31976 "Limit item modification to subfields defined in the "
31977 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
31978 "is still required)"
31979 msgstr ""
31980 "सीमा आइटम संशोधन SubfieldsToAllowForRestrictedEditing वरीयता में परिभाषित "
31981 "उपक्षेत्रों को (कृपया ध्यान दें कि edit_item अभी भी आवश्यक है)"
31983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
31984 #, c-format
31985 msgid "Limit item type to: "
31986 msgstr "सीमा के लिए आइटम के प्रकार:"
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
31989 #, c-format
31990 msgid ""
31991 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
31992 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
31993 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
31994 msgstr ""
31995 "पुस्तकालय भेजने, पुस्तकालय प्राप्त करना, और आइटम शामिल प्रकार के आधार पर पुस्तकालयों के "
31996 "बीच आइटम हस्तांतरण करने की क्षमता सीमित करें। वरीयता UseBranchTransferLimits पर "
31997 "करने के लिए सेट कर दिया जाता है, तो ये नियम केवल प्रभाव में जाना।"
31999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:133
32000 #, c-format
32001 msgid "Limit to any of the following:"
32002 msgstr "किसी भी निम्नलिखित की सीमा:"
32004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
32005 #, c-format
32006 msgid "Limit to currently available items"
32007 msgstr "वर्तमान उपलब्ध आइटमो की सीमा"
32009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
32010 #, c-format
32011 msgid "Limit to:"
32012 msgstr "सीमित करने के लिए:"
32014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
32015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
32016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
32017 #, c-format
32018 msgid "Limit to: "
32019 msgstr "सीमित रखो:"
32021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:148
32022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
32023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
32024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
32025 #, c-format
32026 msgid "Limits"
32027 msgstr "सीमा"
32029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
32030 #, c-format
32031 msgid "Line"
32032 msgstr "रेखा"
32034 #. For the first occurrence,
32035 #. SCRIPT
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
32038 #, c-format
32039 msgid "Line "
32040 msgstr "रेखा "
32042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:94
32043 #, c-format
32044 msgid "Link"
32045 msgstr "लिंक:"
32047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
32048 #, c-format
32049 msgid "Link to host item"
32050 msgstr "आइटम की मेजबानी के लिए लिंक"
32052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
32053 #, c-format
32054 msgid "Link:"
32055 msgstr "लिंक:"
32057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:233
32058 #, c-format
32059 msgid "List"
32060 msgstr "सूची"
32062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
32063 #, c-format
32064 msgid "List Fields"
32065 msgstr "सूची फील्ड्स"
32067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:364
32068 #, c-format
32069 msgid ""
32070 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
32071 msgstr "सूची नहीं बनाया जा सकता है। (डेटाबेस व्यवस्थापक खाते का प्रयोग न करें।)"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:340
32074 #, c-format
32075 msgid "List created."
32076 msgstr "सूची बनाई गई."
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
32079 #, c-format
32080 msgid "List deleted."
32081 msgstr "सूची हटाई"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
32084 #, c-format
32085 msgid "List fields"
32086 msgstr "सूची क्षेत्र"
32088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
32089 #, c-format
32090 msgid "List item price includes tax: "
32091 msgstr "सूची आइटम मूल्य मे टैक्स शामिल हैं: "
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
32094 #, c-format
32095 msgid "List member:"
32096 msgstr "सूची सदस्य:"
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:626
32100 #, c-format
32101 msgid "List name"
32102 msgstr "सूची नाम"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
32105 #, c-format
32106 msgid "List name: "
32107 msgstr "सूची नामः"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:187
32110 #, c-format
32111 msgid "List of rules"
32112 msgstr "नियमों की सूची"
32114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
32115 #, c-format
32116 msgid "List price"
32117 msgstr "सूची मूल्य"
32119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
32120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
32121 #, c-format
32122 msgid "List prices are: "
32123 msgstr "सूची मूल्य हैं: "
32125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
32126 #, c-format
32127 msgid "List prices:"
32128 msgstr "सूची मूल्यों:"
32130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:338
32131 #, c-format
32132 msgid "List updated."
32133 msgstr "सूची अद्यतन"
32135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:21
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
32137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
32138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:47
32139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
32140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
32141 #, c-format
32142 msgid "Lists"
32143 msgstr "सूचियाँ"
32145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:391
32146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
32147 #, c-format
32148 msgid "Lists that include this title: "
32149 msgstr "सूचियाँ कि इस शीर्षक में शामिल हैं: "
32151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
32152 #, c-format
32153 msgid "Liz Rea"
32154 msgstr "लिज़ वजह"
32156 #. For the first occurrence,
32157 #. SCRIPT
32158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
32160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
32161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
32162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
32163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
32165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
32166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
32167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
32168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
32170 msgid "Loading"
32171 msgstr "लोडिंग"
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
32174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:278
32176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
32177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
32178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1134
32179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:112
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
32181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:474
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
32183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:410
32184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:492
32186 #, c-format
32187 msgid "Loading "
32188 msgstr "लोडिंग"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
32191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
32192 #, c-format
32193 msgid "Loading data..."
32194 msgstr "डाटा लोड हो रहा है"
32196 #. SCRIPT
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
32198 msgid "Loading more results…"
32199 msgstr "अधिक परिणाम लोड हो रहा है…"
32201 #. SCRIPT
32202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32203 msgid "Loading page %s, please wait..."
32204 msgstr "पृष्ठ लोडिंग %s, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32206 #. SCRIPT
32207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
32208 msgid "Loading records, please wait..."
32209 msgstr "रिकार्ड लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:399
32212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
32213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:163
32214 #, c-format
32215 msgid "Loading, please wait..."
32216 msgstr "लोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
32218 #. For the first occurrence,
32219 #. SCRIPT
32220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
32224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
32226 #, c-format
32227 msgid "Loading..."
32228 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:957
32231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
32232 #, fuzzy, c-format
32233 msgid "Loading... "
32234 msgstr "लोड हो रहा है ..."
32236 #. SCRIPT
32237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
32238 msgid "Loading... you may continue scanning."
32239 msgstr "लोड हो रहा है ... आप स्कैनिंग जारी रख सकते हैं।"
32241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
32242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:400
32243 #, c-format
32244 msgid "Loan period"
32245 msgstr "ऋण अवधि"
32247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
32248 #, c-format
32249 msgid "Loan period was not shortened due to override."
32250 msgstr "ऋण की अवधि ओवरराइड करने की वजह से छोटा नहीं किया गया था।"
32252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:62
32253 #, fuzzy, c-format
32254 msgid "Loan period: "
32255 msgstr "ऋण अवधि"
32257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
32258 #, c-format
32259 msgid "Local Use"
32260 msgstr "स्थानीय का प्रयोग करें"
32262 #. SCRIPT
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32264 msgid "Local catalog"
32265 msgstr "स्थानिय केटालॉग"
32267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:98
32268 #, c-format
32269 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
32270 msgstr "स्थानीय छवियों को अपने सिस्टम व्यवस्थापक से सक्षम नहीं किया गया है।"
32272 #. SCRIPT
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
32274 msgid "Local number"
32275 msgstr "स्थानीय नंबर:"
32277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
32278 #, c-format
32279 msgid "Local use"
32280 msgstr "स्थानीय प्रयोग "
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
32283 #, c-format
32284 msgid "Local use preferences"
32285 msgstr "स्थानीय उपयोग वरीयताएँ"
32287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:432
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
32289 #, c-format
32290 msgid "Local use recorded"
32291 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
32294 #, c-format
32295 msgid "Local use recorded."
32296 msgstr "स्थानीय इस्तेमाल रिकॉर्डेड"
32298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
32299 #, c-format
32300 msgid "Locale:"
32301 msgstr "लोकले:"
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:259
32304 #, c-format
32305 msgid "Locale: "
32306 msgstr "लोकलेः"
32308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
32309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
32312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:90
32313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:143
32314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:942
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
32318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
32319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
32324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
32325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
32327 #, c-format
32328 msgid "Location"
32329 msgstr "स्थान"
32331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:250
32332 #, c-format
32333 msgid "Location and availability"
32334 msgstr "स्थान और उपलब्धता"
32336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:221
32337 #, c-format
32338 msgid "Location(s)"
32339 msgstr "स्थान(ओ)"
32341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
32342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
32343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
32345 #, c-format
32346 msgid "Location:"
32347 msgstr "स्थानः"
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
32350 #, c-format
32351 msgid "Locations"
32352 msgstr "स्थानों"
32354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:372
32355 #, c-format
32356 msgid "Lock budget: "
32357 msgstr "बजट बन्दः"
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
32361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:587
32362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
32363 #, c-format
32364 msgid "Locked"
32365 msgstr "तालाबंद"
32367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:106
32368 #, c-format
32369 msgid "Log in"
32370 msgstr "लॉग इन"
32372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
32373 #, c-format
32374 msgid "Log in as a different user"
32375 msgstr "बतौर भिन्न उपयोक्ता लॉग इन करें"
32377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:96
32378 #, c-format
32379 msgid "Log out"
32380 msgstr "लॉग आउट"
32382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
32383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
32384 #, c-format
32385 msgid "Log viewer"
32386 msgstr "प्रवेश करें दर्शक"
32388 #. INPUT type=submit
32389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:71
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
32391 msgid "Login"
32392 msgstr "लॉगइन"
32394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
32396 #, c-format
32397 msgid "Logs"
32398 msgstr "लॉग"
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:240
32401 #, c-format
32402 msgid "Look for existing records in catalog?"
32403 msgstr "सूची में मौजूदा रिकार्ड के लिए देखो?"
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:28
32406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
32407 #, c-format
32408 msgid "Lost"
32409 msgstr "खोया"
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
32412 #, c-format
32413 msgid "Lost Items"
32414 msgstr "आइटम खोया"
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
32418 #, c-format
32419 msgid "Lost card"
32420 msgstr "कार्ड खोया"
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
32423 #, c-format
32424 msgid "Lost card flag"
32425 msgstr "खोया कार्ड झंडा"
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:58
32428 #, c-format
32429 msgid "Lost code"
32430 msgstr "कोड खोया"
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
32436 #, c-format
32437 msgid "Lost item"
32438 msgstr "आइटम खोया"
32440 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
32441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:611
32442 #, c-format
32443 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
32444 msgstr "के लिए वापसी नीति पर खोई आइटम शुल्क वापसी %s"
32446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
32447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
32448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
32449 #, c-format
32450 msgid "Lost items"
32451 msgstr "आइटम खोया"
32453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
32454 #, c-format
32455 msgid "Lost items in staff client"
32456 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोया "
32458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:126
32459 #, c-format
32460 msgid "Lost items in staff client: "
32461 msgstr "कोहा स्टाफ क्लाइंट में आइटम खोयाः "
32463 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
32464 #, c-format
32465 msgid "Lost on"
32466 msgstr "पर खोया"
32468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:133
32469 #, c-format
32470 msgid "Lost on:"
32471 msgstr "पर खोया: "
32473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
32474 #, c-format
32475 msgid "Lost status"
32476 msgstr "स्तर खोया"
32478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:104
32479 #, c-format
32480 msgid "Lost status:"
32481 msgstr "स्तर खोया:"
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:114
32484 #, c-format
32485 msgid "Lost status: "
32486 msgstr "स्तर खोया: "
32488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
32489 #, c-format
32490 msgid "Lost: "
32491 msgstr "खोया: "
32493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:229
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:283
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:337
32496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:386
32497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:469
32498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:525
32499 #, c-format
32500 msgid "Lower left X coordinate: "
32501 msgstr "निचले बाएँ एक्स समन्वय स्थापित: "
32503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:233
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:287
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:341
32506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:390
32507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:473
32508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:529
32509 #, c-format
32510 msgid "Lower left Y coordinate: "
32511 msgstr "निचले बाएँ Y समन्वय स्थापित: "
32513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
32514 #, c-format
32515 msgid "Lucida Console"
32516 msgstr "ल्युसिडा कंसोल"
32518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
32519 #, c-format
32520 msgid "M&#257;ori"
32521 msgstr "M&#257;ori"
32523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
32524 #, c-format
32525 msgid "MADS (XML)"
32526 msgstr "MADS (XML)"
32528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
32529 #, c-format
32530 msgid "MALMARC"
32531 msgstr "MALMARC"
32533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
32538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:87
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
32540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
32541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
32542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:427
32543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:250
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
32545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:131
32546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:249
32547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
32548 #, c-format
32549 msgid "MARC"
32550 msgstr "MARC"
32552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
32553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1116
32555 #, c-format
32556 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
32557 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8)"
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:222
32560 #, c-format
32561 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
32562 msgstr "मार्क (यूनिकोड/यूटीएफ-8, मानक) "
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:220
32565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
32566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1115
32567 #, c-format
32568 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
32569 msgstr "मार्क (गैर-यूनिकोड/मार्क-8) "
32571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:189
32572 #, c-format
32573 msgid "MARC 8"
32574 msgstr "MARC 8"
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
32577 #, c-format
32578 msgid "MARC Bibliographic framework test"
32579 msgstr "MARC ग्रन्थसूची रूपरेखा परीक्षण"
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
32582 #, c-format
32583 msgid "MARC Card View"
32584 msgstr "मार्क कार्ड देखें"
32586 #. %1$s:  IF framework 
32587 #. %2$s:  framework.frameworktext 
32588 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
32589 #. %4$s:  ELSE 
32590 #. %5$s:  END 
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
32592 #, c-format
32593 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
32594 msgstr "मार्क फ्रेमवर्क के लिए %s%s (%s)%sdefault मार्क फ्रेमवर्क%s"
32596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
32597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
32598 #, c-format
32599 msgid "MARC Preview:"
32600 msgstr "मार्क पूर्वावलोकनः"
32602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
32603 #, c-format
32604 msgid "MARC View"
32605 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32607 #. %1$s:  biblionumber 
32608 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:59
32610 #, c-format
32611 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
32612 msgstr "MARC biblio: %s (%s)"
32614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
32615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
32616 #, c-format
32617 msgid "MARC bibliographic framework"
32618 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क"
32620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
32621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
32622 #, c-format
32623 msgid "MARC bibliographic framework test"
32624 msgstr "MARC ग्रन्थसूची फ्रेमवर्क परीक्षण"
32626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
32627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
32628 #, c-format
32629 msgid "MARC field"
32630 msgstr "MARC क्षेत्र"
32632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
32634 #, c-format
32635 msgid "MARC field: "
32636 msgstr "MARC क्षेत्रः"
32638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
32639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
32640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
32642 #, c-format
32643 msgid "MARC frameworks"
32644 msgstr "MARC फ्रेमवर्क"
32646 #. %1$s:  marcflavour 
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:104
32648 #, c-format
32649 msgid "MARC frameworks: %s"
32650 msgstr "MARC फ्रेमवर्क: %s"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:42
32653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
32654 #, c-format
32655 msgid "MARC modification templates"
32656 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट"
32658 #. %1$s:  template_id 
32659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:71
32660 #, c-format
32661 msgid "MARC modification templates %s"
32662 msgstr "मार्क संशोधन टेमप्लेट %s"
32664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
32665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:206
32666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:253
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1131
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
32669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:160
32670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:471
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:407
32672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:489
32674 #, c-format
32675 msgid "MARC preview"
32676 msgstr "मार्क पूर्वावलोकन"
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
32679 #, c-format
32680 msgid "MARC staging results :"
32681 msgstr "मार्क स्टेजिग परिणाम:"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
32684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
32685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
32686 #, c-format
32687 msgid "MARC structure"
32688 msgstr "MARC संरचना"
32690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
32691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
32692 #, c-format
32693 msgid "MARC subfield"
32694 msgstr "MARC उपक्षेत्र"
32696 #. %1$s:  tagfield | html 
32697 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
32698 #. %3$s:  frameworkcode 
32699 #. %4$s:  ELSE 
32700 #. %5$s:  END 
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
32702 #, c-format
32703 msgid ""
32704 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
32705 msgstr "मार्क उपक्षेत्र संरचना व्यवस्थापक के लिए %s %s(फ्रेमवर्क %s)%s(डिफाल्ट फ्रेमवर्क)%s"
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
32709 #, c-format
32710 msgid "MARC subfield: "
32711 msgstr "MARC उपक्षेत्रः"
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
32714 #, c-format
32715 msgid "MARC21/USMARC"
32716 msgstr "MARC21/USMARC"
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:219
32719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
32720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1114
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:200
32722 #, c-format
32723 msgid "MARCXML"
32724 msgstr "MARCXML"
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
32727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
32731 #, c-format
32732 msgid "MIT License"
32733 msgstr "MIT लाइसेंस"
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
32736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
32737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
32739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32740 #, c-format
32741 msgid "MIT license"
32742 msgstr "MIT लाइसेंस"
32744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
32745 #, c-format
32746 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
32747 msgstr "एमजे रे (2.0 रिलीज मेंटेनर)"
32749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1112
32751 #, c-format
32752 msgid "MODS (XML)"
32753 msgstr "मोडस (एक्सएमएल)"
32755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
32756 #, c-format
32757 msgid "Macros"
32758 msgstr "मैक्रोज़"
32760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
32761 #, c-format
32762 msgid "Macros..."
32763 msgstr "मैक्रोज़ ..."
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
32766 #, c-format
32767 msgid "Magnus Enger"
32768 msgstr "मैगनस Enger"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
32771 #, c-format
32772 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
32773 msgstr "मगयार (हंगरी) एग्नेस Imecs"
32775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
32776 #, c-format
32777 msgid "Mail"
32778 msgstr "मेल"
32780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
32781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
32783 #, c-format
32784 msgid "Main address"
32785 msgstr "मुख्य संबोधन"
32787 #. SCRIPT
32788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
32789 #, fuzzy
32790 msgid "Main library"
32791 msgstr "में पुस्तकालय"
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:374
32794 #, c-format
32795 msgid ""
32796 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
32797 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
32798 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
32799 msgstr ""
32800 "एक सीमा के वार्षिक दोहराया पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 "
32801 "अगस्त के चयन, 2012 सभी दिन 1 अगस्त और 10 के बीच एक छुट्टी कर देगा, और दूसरे साल में "
32802 "1-10 अगस्त को प्रभावित करेगा।"
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:369
32805 #, c-format
32806 msgid ""
32807 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
32808 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
32809 "will not affect August 1-10 in other years."
32810 msgstr ""
32811 "एक सीमा पर एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त, 2012 और 10 अगस्त के चयन, 2012 "
32812 "सभी दिन 1 अगस्त और 10 एक छुट्टी के बीच कर देगा, लेकिन दूसरे साल में 1-10 अगस्त को "
32813 "प्रभावित नहीं करेगा।"
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:354
32816 #, c-format
32817 msgid ""
32818 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
32819 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
32820 msgstr ""
32821 "एक भी छुट्टी कर। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन, 2012 यह एक छुट्टी कर देगा, लेकिन दूसरे "
32822 "साल 1 अगस्त को प्रभावित नहीं करेगा।"
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:365
32825 #, c-format
32826 msgid "Make budget active: "
32827 msgstr "बजट सक्रिय करें:"
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
32831 #, c-format
32832 msgid "Make payment"
32833 msgstr "भुगतान करें"
32835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:359
32836 #, c-format
32837 msgid ""
32838 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
32839 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
32840 msgstr ""
32841 "इस काम करने के दिन एक छुट्टी, हर हफ्ते बनाओ। उदाहरण के लिए, यदि आपकी लायब्रेरी पर "
32842 "शनिवार को बंद कर दिया है, हर शनिवार को एक छुट्टी बनाने के लिए इस विकल्प का उपयोग करें।"
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:364
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:366
32846 #, fuzzy, c-format
32847 msgid "Male"
32848 msgstr "पुरुष"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:375
32851 #, c-format
32852 msgid "Male "
32853 msgstr "पुरुष"
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:172
32856 #, c-format
32857 msgid "Manage"
32858 msgstr "प्रबंधित"
32860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
32862 #, c-format
32863 msgid "Manage "
32864 msgstr "प्रबंधित"
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
32867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
32868 #, c-format
32869 msgid "Manage CSV export profiles"
32870 msgstr "सीएसवी निर्यात प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
32873 #, c-format
32874 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
32875 msgstr "कोहा प्रणाली सेटिंग्स (प्रशासन पैनल) की व्यवस्था करें"
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
32878 #, c-format
32879 msgid "Manage MARC modification templates"
32880 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
32883 #, c-format
32884 msgid "Manage OAI Sets"
32885 msgstr "प्रबंधित OAI सेटस"
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
32888 #, c-format
32889 msgid "Manage all budgets"
32890 msgstr "प्रबंधित सभी बजट"
32892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
32893 #, c-format
32894 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
32895 msgstr "उन पर प्रतिबंध के सभी आदेशों और बास्केट की व्यवस्था करें, भले ही"
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
32898 #, c-format
32899 msgid "Manage budget plannings"
32900 msgstr "प्रबंधित बजट योजना"
32902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
32903 #, c-format
32904 msgid "Manage budgets"
32905 msgstr "प्रबंधित बजट"
32907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
32908 #, c-format
32909 msgid "Manage contracts"
32910 msgstr "प्रबंधित अनुबन्ध"
32912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
32913 #, c-format
32914 msgid "Manage custom fields for item search."
32915 msgstr "आइटम खोज के लिए कस्टम क्षेत्रों की व्यवस्था करें।"
32917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
32918 #, c-format
32919 msgid "Manage frequencies "
32920 msgstr "आवृत्तियों का प्रबंधन करें"
32922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
32923 #, c-format
32924 msgid ""
32925 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
32926 "administrator email, and templates."
32927 msgstr ""
32928 ", दिनांक स्वरूप, प्रशासक ईमेल, MARC स्वाद की तरह वैश्विक प्रणाली वरीयताएँ प्रबंधित और "
32929 "टेम्पलेट्स."
32931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
32932 #, c-format
32933 msgid "Manage housebound deliveries"
32934 msgstr "हाउसबाउंड वितरण की व्यवस्था करें"
32936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
32937 #, c-format
32938 msgid "Manage housebound profile"
32939 msgstr "हाउसबाउंड प्रोफाइल की व्यवस्था करें"
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
32942 #, c-format
32943 msgid ""
32944 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
32945 msgstr ""
32946 "क्षेत्रों और उपक्षेत्रों चिह्नित करने के लिए अनुक्रमणिका, पहलुओं, और उनके मैपिंग की व्यवस्था करें."
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:132
32949 #, c-format
32950 msgid "Manage invoice files"
32951 msgstr "चालान फाइलों का प्रबंधन"
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
32954 #, c-format
32955 msgid "Manage library EDI EANs"
32956 msgstr "पुस्तकालय ईडीआई EANs प्रबंधित"
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
32959 #, c-format
32960 msgid "Manage lists of patrons."
32961 msgstr "संरक्षक की सूचियों की व्यवस्था करें।"
32963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
32964 #, c-format
32965 msgid "Manage marc modification templates"
32966 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट प्रबंधित"
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
32969 #, c-format
32970 msgid "Manage numbering patterns "
32971 msgstr "नंबर पैटर्न का प्रबंधन करें"
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
32974 #, c-format
32975 msgid "Manage orders"
32976 msgstr "प्रबंधित आदेश"
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
32980 #, c-format
32981 msgid "Manage orders & basket"
32982 msgstr "आदेश एवं टोकरी प्रबंधित"
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
32985 #, c-format
32986 msgid "Manage orders & basketgroups"
32987 msgstr "आदेश एवं टोकरीसमूहों का प्रबंधन करें"
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
32990 #, fuzzy, c-format
32991 msgid "Manage patron clubs.."
32992 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
32994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
32995 #, c-format
32996 msgid "Manage patron image"
32997 msgstr "प्रबंधित संरक्षक छवि"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
33000 #, c-format
33001 msgid "Manage patrons fines and fees"
33002 msgstr "संरक्षक जुर्माना और फीस की व्यवस्था करें"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
33005 #, c-format
33006 msgid "Manage periods"
33007 msgstr "अवधि प्रबंधित"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
33011 #, c-format
33012 msgid "Manage plugins"
33013 msgstr "प्रबंधित प्लगइन"
33015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
33016 #, c-format
33017 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
33018 msgstr "प्रबंधित plugins (स्थापित / स्थापना रद्द करें)"
33020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
33021 #, c-format
33022 msgid "Manage restrictions for accounts"
33023 msgstr "खातों के लिए प्रतिबंध का प्रबंधन करें"
33025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
33026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
33027 #, c-format
33028 msgid "Manage rotating collections"
33029 msgstr "घूर्णन संग्रह का प्रबंधन"
33031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
33032 #, c-format
33033 msgid ""
33034 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
33035 msgstr ""
33036 "स्वचालित रूप से रिकॉर्ड के आयात के दौरान MARC रिकार्ड मिलान के लिए नियम प्रबंधित."
33038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
33039 #, c-format
33040 msgid "Manage serial subscriptions"
33041 msgstr "प्रबंधित सिरियल सदस्यताएँ"
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
33044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:147
33045 #, c-format
33046 msgid "Manage staged MARC records"
33047 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड"
33049 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33050 #. %2$s:  import_batch_id 
33051 #. %3$s:  END 
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:160
33053 #, c-format
33054 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
33055 msgstr "प्रबंधित स्टेजड मार्क रिकार्ड  %s &rsaquo; बैच %s %s "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:103
33058 #, c-format
33059 msgid "Manage staged records"
33060 msgstr "प्रबंधित रिकॉर्ड रचा"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
33063 #, c-format
33064 msgid ""
33065 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
33066 "is used)"
33067 msgstr ""
33068 "किसी भी शाखा से सदस्यता प्रबंधित (केवल लागू होता है जब IndependentBranches प्रयोग "
33069 "किया जाता है)"
33071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
33072 #, c-format
33073 msgid "Manage suggestions"
33074 msgstr "प्रबंधित सुझाव"
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
33077 #, c-format
33078 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
33079 msgstr "आयात के दौरान मार्क रिकॉर्ड को संशोधित करने के लिए टेम्पलेट्स की व्यवस्था करें।"
33081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
33082 #, c-format
33083 msgid "Manage uploaded files ("
33084 msgstr "प्रबधित अपलोड फ़ाइल ("
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
33087 #, c-format
33088 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
33089 msgstr "आयात / निर्यात के लिए विक्रेता ईडीआई खातों का प्रबंधन"
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
33092 #, c-format
33093 msgid "Manage vendors"
33094 msgstr "प्रबंधित विक्रेता"
33096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:686
33097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
33098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
33099 #, c-format
33100 msgid "Managed by"
33101 msgstr "द्वारा प्रबंधित"
33103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:532
33104 #, c-format
33105 msgid "Managed by - on"
33106 msgstr "द्वारा प्रबंधित - पर"
33108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
33111 #, c-format
33112 msgid "Managed by:"
33113 msgstr "द्वारा प्रबंधित:"
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
33116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
33117 #, c-format
33118 msgid "Managed in tab: "
33119 msgstr "टैब में प्रबंधित: "
33121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
33122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
33123 #, c-format
33124 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
33125 msgstr "प्रबंधित, पूरा करने और आयात पीछे सहित MARC रिकॉर्ड रचा"
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:763
33128 #, c-format
33129 msgid "Management date from:"
33130 msgstr "प्रबंध दिनांक सेः"
33132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
33133 #, c-format
33134 msgid "Manager name"
33135 msgstr "प्रबंधक नाम"
33137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
33139 #, c-format
33140 msgid "Mandatory"
33141 msgstr "अनिवार्य"
33143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
33145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
33147 #, c-format
33148 msgid "Mandatory: "
33149 msgstr "अनिवार्य: "
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
33152 #, c-format
33153 msgid "Manual credit"
33154 msgstr "मैनुअल क्रेडिट"
33156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
33157 #, c-format
33158 msgid "Manual history:"
33159 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
33162 #, c-format
33163 msgid "Manual history: "
33164 msgstr "मैनुअल इतिहास: "
33166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:52
33167 #, c-format
33168 msgid "Manual invoice"
33169 msgstr "मैनुअल चालान"
33171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
33172 #, c-format
33173 msgid "Mapping"
33174 msgstr "मैपिंग"
33176 #. %1$s:  setName 
33177 #. %2$s:  setSpec 
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
33179 #, c-format
33180 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
33181 msgstr "सेट के लिए मैपिंग '%s' (%s)"
33183 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
33185 #, c-format
33186 msgid "Mappings for the %s"
33187 msgstr "के लिए मैपिंग %s"
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
33190 #, c-format
33191 msgid "Mappings have been saved"
33192 msgstr "मैपिंग सहेज लिया गया है"
33194 #. SCRIPT
33195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33196 msgid "Mar"
33197 msgstr "मार्च"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
33200 #, c-format
33201 msgid "Marc Balmer"
33202 msgstr "मार्क बाल्मेर"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
33205 #, c-format
33206 msgid "Marc Chantreux"
33207 msgstr "मार्क Chantreux"
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
33210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
33211 #, c-format
33212 msgid "Marc Véron"
33213 msgstr "मार्क वैरोन"
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
33216 #, c-format
33217 msgid "Marc field"
33218 msgstr "मार्क क्षेत्र"
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
33221 #, c-format
33222 msgid "Marc field: "
33223 msgstr "मार्क क्षेत्र:"
33225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
33226 #, c-format
33227 msgid "Marcel de Rooy"
33228 msgstr "मार्सेल डी Rooy"
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
33231 #, fuzzy, c-format
33232 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 16.11 QA Team Member)"
33233 msgstr "मार्सेल डी Rooy (3.8 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33235 #. For the first occurrence,
33236 #. SCRIPT
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
33239 #, c-format
33240 msgid "March"
33241 msgstr "मार्च"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
33244 #, c-format
33245 msgid "Marco Gaiarin"
33246 msgstr "मार्को Gaiarin"
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
33249 #, c-format
33250 msgid "Mark Gavillet"
33251 msgstr "मार्क गविल्लेट"
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
33254 #, c-format
33255 msgid "Mark Tompsett"
33256 msgstr "मार्क टामप्सेट"
33258 #. INPUT type=submit
33259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
33260 msgid "Mark seen and continue >>"
33261 msgstr "मार्क देखा और जारी रखने के लिए >>"
33263 #. INPUT type=submit
33264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:314
33265 msgid "Mark seen and quit"
33266 msgstr "मार्क देखा"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
33269 #, c-format
33270 msgid "Mark selected as: "
33271 msgstr "मार्क के रूप में चयनित:"
33273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
33274 #, c-format
33275 msgid "Mark the original budget as inactive"
33276 msgstr "निष्क्रिय के रूप में मूल बजट मार्क"
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
33279 #, c-format
33280 msgid "Martin Persson"
33281 msgstr "मार्टिन Persson"
33283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
33284 #, fuzzy, c-format
33285 msgid "Martin Renvoize"
33286 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
33289 #, fuzzy, c-format
33290 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 16.11 QA Team Member)"
33291 msgstr "मार्टिन Renvoize (3.16 - 16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
33293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
33294 #, c-format
33295 msgid "Martin Stenberg"
33296 msgstr "मार्टिन स्टेनबर्ग"
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
33299 #, c-format
33300 msgid "Mason James"
33301 msgstr ""
33303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
33304 #, c-format
33305 msgid "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16 Release Maintainer)"
33306 msgstr "मेसन जेम्स (3.10 - 3.14 क्यूए दल के सदस्य, 3.16 रिलीज मेंटेनर)"
33308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:921
33309 #, c-format
33310 msgid "Master: "
33311 msgstr "मास्टर: "
33313 #. SCRIPT
33314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33315 msgid "Match applied"
33316 msgstr "मिलान नियम लागू"
33318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
33319 #, c-format
33320 msgid "Match check "
33321 msgstr "जाँच मिलान"
33323 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
33324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
33325 #, c-format
33326 msgid "Match check %s"
33327 msgstr "जाँच मिलान  %s"
33329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
33330 #, c-format
33331 msgid "Match check 1 | "
33332 msgstr "जाँच मिलान  1 | "
33334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
33335 #, c-format
33336 msgid "Match details"
33337 msgstr "मिलान विवरण"
33339 #. SCRIPT
33340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33341 msgid "Match found"
33342 msgstr "मिलान मिला"
33344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
33345 #, c-format
33346 msgid "Match point "
33347 msgstr "मिलान पाइन्ट"
33349 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
33350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
33351 #, c-format
33352 msgid "Match point %s | "
33353 msgstr "मिलान पाइन्ट  %s | "
33355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
33356 #, c-format
33357 msgid "Match point 1 | "
33358 msgstr "मिलान पाइन्ट  1 | "
33360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
33361 #, c-format
33362 msgid "Match points"
33363 msgstr "मिलान प्वाइंट"
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
33366 #, c-format
33367 msgid "Match threshold: "
33368 msgstr "मिलान दहलीज: "
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
33371 #, c-format
33372 msgid "Match type"
33373 msgstr "मिलान प्रकार"
33375 #. SCRIPT
33376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33377 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
33378 msgstr "मेल खाता है प्राधिकरण %s (स्कोर=%s):%s"
33380 #. SCRIPT
33381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33382 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
33383 msgstr "मेल खाता है biblio %s (स्कोर = %s): %s"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
33386 #, c-format
33387 msgid "Matching rule applied"
33388 msgstr "मिलान नियम लागू"
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:244
33391 #, c-format
33392 msgid "Matching rule applied:"
33393 msgstr "मिलान नियम लागूः"
33395 #. SCRIPT
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
33397 msgid "Matching rule code missing"
33398 msgstr "शासन कोड गायब मिलान"
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
33402 #, c-format
33403 msgid "Matching rule code: "
33404 msgstr "मिलान नियम कोड : "
33406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:211
33407 #, c-format
33408 msgid "Matching:"
33409 msgstr "मिलान:"
33411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
33412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:654
33414 #, c-format
33415 msgid "Matchpoint components"
33416 msgstr "मैच प्वाइंट घटकों"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
33419 #, c-format
33420 msgid "Material:"
33421 msgstr "सामग्री:"
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:439
33424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
33425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
33426 #, c-format
33427 msgid "Materials"
33428 msgstr "सामग्री "
33430 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
33432 #, c-format
33433 msgid "Materials specified"
33434 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
33437 #, c-format
33438 msgid "Materials specified:"
33439 msgstr "सामग्री निर्दिष्ट :"
33441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
33442 #, c-format
33443 msgid "Mathieu Saby"
33444 msgstr "मैथ्यु Saby"
33446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
33447 #, c-format
33448 msgid "Matrix"
33449 msgstr "मैट्रिक्स"
33451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
33452 #, c-format
33453 msgid "Matthew Hunt"
33454 msgstr "मैथ्यू हंट"
33456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
33457 #, c-format
33458 msgid "Matthias Meusburger"
33459 msgstr "मथायस म्यूसबर्गर"
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
33462 #, c-format
33463 msgid "Max length:"
33464 msgstr "अधिकतम लंबाईः"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:183
33467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
33468 #, c-format
33469 msgid "Max. suspension duration (day)"
33470 msgstr "मैक्स। निलंबन अवधि (दिन)"
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
33473 #, c-format
33474 msgid "Maxime Beaulieu"
33475 msgstr "मैक्सिमे Beaulieu"
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33478 #, c-format
33479 msgid "Maxime Pelletier"
33480 msgstr "मैक्सिमे Pelletier"
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:61
33483 #, c-format
33484 msgid "Maximum Koha version"
33485 msgstr "अधिकतम कोहा संस्करण"
33487 #. For the first occurrence,
33488 #. SCRIPT
33489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
33491 #, c-format
33492 msgid "May"
33493 msgstr "सकना"
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
33496 #, c-format
33497 msgid "Md. Aftabuddin"
33498 msgstr "मौ. अफताबुद्दीन"
33500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
33501 #, c-format
33502 msgid "Meaning"
33503 msgstr "अर्थ"
33505 #. SCRIPT
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33507 msgid "Medium"
33508 msgstr "माध्यम"
33510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
33511 #, c-format
33512 msgid "Meenakshi. R"
33513 msgstr "मीनाक्षी। आर"
33515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
33516 #, c-format
33517 msgid "Melia Meggs"
33518 msgstr "मेलिया मैग्गस"
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:343
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:345
33522 #, c-format
33523 msgid "Members"
33524 msgstr "सदस्य"
33526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:47
33527 #, c-format
33528 msgid "Memcached: "
33529 msgstr "Memcached: "
33531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
33532 #, c-format
33533 msgid "Men"
33534 msgstr "आदमी"
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
33538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
33539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:142
33540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
33541 #, c-format
33542 msgid "Merge"
33543 msgstr "मिलाना"
33545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:176
33546 #, c-format
33547 msgid "Merge invoices"
33548 msgstr "मिलाए चालान"
33550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
33551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
33552 #, c-format
33553 msgid "Merge reference"
33554 msgstr "संदर्भ मिलाए"
33556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:121
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:404
33558 #, c-format
33559 msgid "Merge selected"
33560 msgstr "चयनित मिलाए"
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:171
33563 #, c-format
33564 msgid "Merge selected invoices"
33565 msgstr "चयनित चालान मिलाए "
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
33569 #, c-format
33570 msgid "Merging records"
33571 msgstr "रिकॉर्ड मिलाए"
33573 #. SCRIPT
33574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
33575 msgid "Merging with authority: "
33576 msgstr "प्राधिकरण के साथ मिलाएः"
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
33579 #, c-format
33580 msgid "Merllisia Manueli"
33581 msgstr "मेरललिसिया मनुएलई"
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:269
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:271
33585 #, c-format
33586 msgid "Message"
33587 msgstr "संदेश"
33589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:418
33590 #, c-format
33591 msgid "Message body:"
33592 msgstr "संदेश ढांचाः"
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
33596 #, c-format
33597 msgid "Message sent"
33598 msgstr "संदेश भेजा"
33600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:415
33601 #, c-format
33602 msgid "Message subject:"
33603 msgstr "संदेश विषय:"
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
33606 #, c-format
33607 msgid "Messages:"
33608 msgstr "संदेश"
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
33611 #, c-format
33612 msgid "Messaging"
33613 msgstr "संदेश"
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
33616 #, c-format
33617 msgid "Michael Hafen"
33618 msgstr "माइकेल हाफेन"
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
33621 #, c-format
33622 msgid "Michaes Herman"
33623 msgstr "Michaes हरमन"
33625 #. SCRIPT
33626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33627 msgid "Microsecond"
33628 msgstr "माइक्रोसेंकेंड"
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
33631 #, c-format
33632 msgid "Mike Hansen"
33633 msgstr "माइक Hansen"
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
33636 #, c-format
33637 msgid "Mike Johnson"
33638 msgstr "माइक जॉनसन"
33640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
33641 #, c-format
33642 msgid "Mike Mylonas"
33643 msgstr "माइक Mylonas"
33645 #. SCRIPT
33646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33647 msgid "Millisecond"
33648 msgstr "मिलीसेंकेंड"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
33651 #, c-format
33652 msgid "Mine"
33653 msgstr "खान"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33656 #, c-format
33657 msgid ""
33658 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33659 msgstr "माइन्स पेरिसटेक (पहले इकोले Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
33661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
33662 #, c-format
33663 msgid "Minimum Koha version"
33664 msgstr "कम से कम कोहा संस्करण"
33666 #. For the first occurrence,
33667 #. %1$s:  minPasswordLength 
33668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:878
33670 #, c-format
33671 msgid "Minimum password length: %s"
33672 msgstr "न्यूनतम पासवर्ड लंबाई: %s"
33674 #. SCRIPT
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
33676 msgid "Minute"
33677 msgstr "मिनट"
33679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:478
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:899
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:988
33682 #, c-format
33683 msgid "Minutes"
33684 msgstr "मिनट्स"
33686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
33687 #, c-format
33688 msgid "Mirko Tietgen"
33689 msgstr "मिरको टिएट्जेन "
33691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
33692 #, fuzzy, c-format
33693 msgid "Mirko Tietgen (16.11 Packaging Manager)"
33694 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
33696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
33697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
33699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
33701 #, c-format
33702 msgid "Missing"
33703 msgstr "गायब"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
33707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
33708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
33709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
33710 #, c-format
33711 msgid "Missing (damaged)"
33712 msgstr "गुम (क्षतिग्रस्त)"
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
33715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
33716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
33719 #, c-format
33720 msgid "Missing (lost)"
33721 msgstr "गुम (खोया)"
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
33725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
33726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
33728 #, c-format
33729 msgid "Missing (never received)"
33730 msgstr "गुम (कभी नहीं प्राप्त)"
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
33734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
33735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
33736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
33737 #, c-format
33738 msgid "Missing (sold out)"
33739 msgstr "गुम (बाहर बेचा)"
33741 #. SCRIPT
33742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33743 msgid "Missing control field contents"
33744 msgstr "नियंत्रण क्षेत्र सामग्री लापता"
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
33747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
33748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
33749 #, c-format
33750 msgid "Missing issues"
33751 msgstr "गुम मुद्दों"
33753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
33754 #, c-format
33755 msgid "Missing issues:"
33756 msgstr "गुम इश्योंः"
33758 #. %1$s:  subscription.missinglist 
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:941
33760 #, c-format
33761 msgid "Missing issues: %s "
33762 msgstr "गुम इश्योंः  %s "
33764 #. SCRIPT
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33766 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
33767 msgstr "अनिवार्य उपक्षेत्र गायब: ‡"
33769 #. SCRIPT
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
33771 msgid "Missing mandatory tag: "
33772 msgstr "लापता अनिवार्य टैग: "
33774 #. SCRIPT
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
33776 msgid "Mo"
33777 msgstr "सो"
33779 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
33780 #, c-format
33781 msgid "Mobile phone number"
33782 msgstr "मोबाइल फोन नंबर"
33784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
33785 #, c-format
33786 msgid "Moderate patron comments"
33787 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
33790 #, c-format
33791 msgid "Moderate patron comments. "
33792 msgstr "संयमी संरक्षक टिप्पणियाँ "
33794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
33796 #, c-format
33797 msgid "Moderate patron tags"
33798 msgstr "संयमी संरक्षक टैग"
33800 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
33802 #, c-format
33803 msgid "Modification date"
33804 msgstr "परिवर्धन की तारीख़"
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:92
33807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
33808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
33809 #, c-format
33810 msgid "Modification log"
33811 msgstr "संशोधन लॉग"
33813 #. %1$s:  edited_source 
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
33815 #, c-format
33816 msgid "Modified classification source %s"
33817 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत %s"
33819 #. %1$s:  edited_rule 
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
33821 #, c-format
33822 msgid "Modified filing rule %s"
33823 msgstr "संशोधित फाइल शासन %s"
33825 #. %1$s:  edited_attribute_type 
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
33827 #, c-format
33828 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
33829 msgstr "संशोधित संरक्षक प्रकार &quot;%s&quot; विशेषता"
33831 #. %1$s:  edited_matching_rule 
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:610
33833 #, c-format
33834 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
33835 msgstr "संशोधित रिकार्ड मिलान शासन &quot;%s&quot;"
33837 #. INPUT type=button
33838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
33839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
33840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:606
33841 #, c-format
33842 msgid "Modify"
33843 msgstr "संशोधित"
33845 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
33847 #, c-format
33848 msgid "Modify %s server"
33849 msgstr "संशोधित %s सर्वर"
33851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
33852 #, c-format
33853 msgid "Modify SRU search fields mapping"
33854 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों मानचित्रण संशोधित"
33856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:106
33857 #, c-format
33858 msgid "Modify a CSV profile"
33859 msgstr "संशोधित करें एक सीएसवी प्रोफ़ाइल"
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
33862 #, c-format
33863 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
33864 msgstr "रिकॉर्ड के एक बैच को संशोधित (biblios या अधिकारियों)"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
33867 #, c-format
33868 msgid "Modify a city"
33869 msgstr "संशोधित एक शहर"
33871 #. %1$s:  authid 
33872 #. %2$s:  authtypetext 
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:177
33874 #, c-format
33875 msgid "Modify authority #%s %s"
33876 msgstr "संशोधित अधिकार # %s %s"
33878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:322
33879 #, c-format
33880 msgid "Modify budget "
33881 msgstr "संशोधित बजट"
33883 #. %1$s:  budget_period_description 
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
33885 #, c-format
33886 msgid "Modify budget '%s'"
33887 msgstr "संशोधित बजट  '%s'"
33889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
33890 #, c-format
33891 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
33892 msgstr "बजट संशोधित (लाइनें नहीं बना सकते हैं, लेकिन मौजूदा वाले संशोधित कर सकते हैं)"
33894 #. %1$s:  categorycode |html 
33895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
33896 #, c-format
33897 msgid "Modify category %s"
33898 msgstr "संशोधित वर्ग %s"
33900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
33901 #, c-format
33902 msgid "Modify classification source"
33903 msgstr "संशोधित वर्गीकरण स्रोत"
33905 #. %1$s:  contractname 
33906 #. %2$s:  booksellername 
33907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
33908 #, c-format
33909 msgid "Modify contract %s for %s"
33910 msgstr "संशोधित अनुबन्ध %s के लिए %s"
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
33913 #, c-format
33914 msgid "Modify field"
33915 msgstr "संपादित क्षेत्र"
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
33918 #, c-format
33919 msgid "Modify filing rule"
33920 msgstr "संशोधित दाखिल नियम"
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
33923 #, c-format
33924 msgid "Modify holds priority"
33925 msgstr "संशोधित होल्डस प्राथमिकता"
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
33928 #, c-format
33929 msgid "Modify item type"
33930 msgstr "संशोधित मद प्रकार"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
33933 #, c-format
33934 msgid "Modify items in a batch"
33935 msgstr "एक बैच में संशोधित आइटम"
33937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
33938 #, c-format
33939 msgid "Modify patron attribute type"
33940 msgstr "संशोधित संरक्षक गुण प्रकार"
33942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
33943 #, c-format
33944 msgid "Modify patrons in batch"
33945 msgstr "बैच में संशोधित संरक्षक"
33947 #. INPUT type=button
33948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
33949 msgid "Modify pattern"
33950 msgstr "संशोधित पैट्रन"
33952 #. %1$s:  label 
33953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:106
33954 #, c-format
33955 msgid "Modify pattern: %s"
33956 msgstr "संशोधित पैट्रनः %s"
33958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
33959 #, c-format
33960 msgid "Modify printer"
33961 msgstr "संशोधित प्रिंटर"
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
33964 #, c-format
33965 msgid "Modify record matching rule"
33966 msgstr "संशोधित रिकार्ड शासन मिलान"
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:227
33971 #, c-format
33972 msgid "Modify record using the following template: "
33973 msgstr "निम्नलिखित टेम्पलेट का उपयोग कर रिकार्ड सुधारे:"
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:625
33976 #, c-format
33977 msgid "Modify selected items"
33978 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33980 #. INPUT type=button
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
33982 msgid "Modify selected records"
33983 msgstr "चयनित आइटम संशोधित करें"
33985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
33986 #, c-format
33987 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
33988 msgstr ""
33990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
33991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:204
33992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
33993 #, c-format
33994 msgid "Module"
33995 msgstr "मॉड्यूल"
33997 #. TH
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:97
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:99
34000 msgid "Module current"
34001 msgstr "मॉड्यूल वर्तमान"
34003 #. TH
34004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:103
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:105
34006 msgid "Module upgrade needed"
34007 msgstr "मॉड्यूल उन्नयन की जरूरत"
34009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
34010 #, c-format
34011 msgid "Modules in red must be installed before you may continue."
34012 msgstr "लाल रंग में मॉड्यूल स्थापित किया जाना चाहिए यदि आप जारी रख सकते हैं पहले।"
34014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:95
34015 #, c-format
34016 msgid "Modules:"
34017 msgstr "मॉड्यूल:"
34019 #. SCRIPT
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34021 msgid "Mon"
34022 msgstr "सोम "
34024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
34025 #, c-format
34026 msgid "Monaco"
34027 msgstr "मोनाको"
34029 #. For the first occurrence,
34030 #. SCRIPT
34031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
34033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
34034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
34036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
34038 #, c-format
34039 msgid "Monday"
34040 msgstr "सोमवार"
34042 #. SCRIPT
34043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
34044 msgid "Mondays"
34045 msgstr "सोमवार"
34047 #. For the first occurrence,
34048 #. SCRIPT
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
34050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
34051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
34052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
34055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
34056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
34057 #, c-format
34058 msgid "Month"
34059 msgstr "महीना"
34061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:489
34062 #, c-format
34063 msgid "Month/day"
34064 msgstr "माह/दिन"
34066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
34067 #, c-format
34068 msgid "Month: "
34069 msgstr "माह: "
34071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
34072 #, c-format
34073 msgid "Morag Hills"
34074 msgstr "मोरग हिल्स"
34076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:19
34077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:173
34078 #, c-format
34079 msgid "More "
34080 msgstr "अधिक "
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
34083 #, fuzzy, c-format
34084 msgid "More -> Administration -> Circulation and Fine Rules "
34085 msgstr "कोहा &rsaquo; प्रशासन &rsaquo; सर्कुलेशन और जुर्माना नियम"
34087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:35
34088 #, fuzzy, c-format
34089 msgid "More -> Administration -> Item types "
34090 msgstr "प्रशासन सारणी"
34092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
34093 #, fuzzy, c-format
34094 msgid "More -> Administration -> Libraries and groups"
34095 msgstr "पुस्तकालयों और समूहों को परिभाषित करें."
34097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:116
34098 #, c-format
34099 msgid "More -> Administration -> Patron categories"
34100 msgstr ""
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:146
34103 #, c-format
34104 msgid ""
34105 "More -> Set Permissions in a user page to gain superlibrarian permissions. "
34106 msgstr ""
34108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:51
34109 #, c-format
34110 msgid "More details"
34111 msgstr "अधिक जानकारी"
34113 #. For the first occurrence,
34114 #. SCRIPT
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
34117 msgid "More lists"
34118 msgstr "अधिक सूचियाँ"
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:51
34121 #, c-format
34122 msgid "More options"
34123 msgstr "अधिक विकल्पों"
34125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
34127 #, c-format
34128 msgid "Morning"
34129 msgstr "सुबह"
34131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
34132 #, c-format
34133 msgid "Morning "
34134 msgstr "सुबह"
34136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
34139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
34140 #, c-format
34141 msgid "Most-circulated items"
34142 msgstr "अधिकांश-परिचालित आइटम "
34144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
34145 #, c-format
34146 msgid "Move"
34147 msgstr "चलाएँ"
34149 #. IMG
34150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:634
34151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:636
34152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:317
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:319
34154 msgid "Move Up"
34155 msgstr "ऊपर ले जाएँ"
34157 #. A
34158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
34159 msgid "Move action down"
34160 msgstr "कार्रवाई के नीचे ले जाएँ"
34162 #. A
34163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
34164 msgid "Move action to bottom"
34165 msgstr "नीचे करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34167 #. A
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
34169 msgid "Move action to top"
34170 msgstr "शीर्ष करने के लिए कार्रवाई ले जाएँ"
34172 #. A
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:115
34174 msgid "Move action up"
34175 msgstr "ऊपर कार्रवाई ले जाएँ "
34177 #. A
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
34179 msgid "Move alert down"
34180 msgstr "चेतावनी नीचे ले जाएँ"
34182 #. A
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
34184 msgid "Move alert to bottom"
34185 msgstr "नीचे करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34187 #. A
34188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
34189 msgid "Move alert to top"
34190 msgstr "शीर्ष करने के लिए ले जाएँ चेतावनी"
34192 #. A
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
34194 msgid "Move alert up"
34195 msgstr "चेतावनी ऊपर ले जाएँ "
34197 #. A
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
34199 msgid "Move hold down"
34200 msgstr "नीचे होल्ड ले जाएँ"
34202 #. A
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
34204 msgid "Move hold to bottom"
34205 msgstr "तल में होल्ड ले जाएँ "
34207 #. A
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:761
34209 msgid "Move hold to top"
34210 msgstr "ऊपर को होल्ड ले जाएँ "
34212 #. A
34213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:757
34214 msgid "Move hold up"
34215 msgstr "ऊपर होल्ड ले जाएँ "
34217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:469
34218 #, c-format
34219 msgid "Move remaining unspent funds"
34220 msgstr "अक्षय निधि शेष ले जाएँ"
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:173
34223 #, c-format
34224 msgid "Move these patrons to the trash"
34225 msgstr "रद्दी के लिए इन संरक्षक हटो"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
34228 #, c-format
34229 msgid "Move to next position"
34230 msgstr "अगले स्थिति में ले जाएँ"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
34233 #, c-format
34234 msgid "Move to previous position"
34235 msgstr "पिछली स्थिति में ले जाएँ"
34237 #. INPUT type=submit
34238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
34239 msgid "Move unreceived orders"
34240 msgstr "अप्राप्त आदेश ले जाएँ"
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:503
34243 #, c-format
34244 msgid "Moved!"
34245 msgstr "चले गए!"
34247 #. INPUT type=button
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:187
34249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
34250 msgid "Multi receiving"
34251 msgstr "मल्टी प्राप्त"
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:200
34254 #, c-format
34255 msgid "Musical recording"
34256 msgstr "संगीत रिकॉर्डिंग"
34258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:89
34259 #, c-format
34260 msgid "My account"
34261 msgstr "मेरा खाता"
34263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:92
34264 #, c-format
34265 msgid "My checkouts"
34266 msgstr "मेरे चेकआउटस"
34268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:61
34269 #, c-format
34270 msgid "My library"
34271 msgstr "मेरा पुस्तकालय"
34273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
34274 #, c-format
34275 msgid "MySQL version: "
34276 msgstr "MySQL संस्करण: "
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
34279 #, c-format
34280 msgid "NO NAME"
34281 msgstr "कोई नाम नहीं"
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
34284 #, c-format
34285 msgid "NORMARC"
34286 msgstr "NORMARC"
34288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
34290 #, c-format
34291 msgid "NOT CHECKED IN"
34292 msgstr "में नहीं चेक"
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
34296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
34297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
34298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
34299 #, c-format
34300 msgid "NOTE:"
34301 msgstr "ध्यान दें:"
34303 #. SCRIPT
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
34305 msgid ""
34306 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
34307 "not be copied"
34308 msgstr ""
34309 "ध्यान दें: सूचीबद्ध फील्ड्स \\'UniqueItemsFields\\'प्रणाली वरीयता कॉपी नहीं की जाएगी"
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
34312 #, c-format
34313 msgid ""
34314 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
34315 "batchRebuildBiblioTables.pl."
34316 msgstr ""
34317 "नोट: यदि आप इस मूल्य बदलते हैं तो आपको misc/batchRebuildBiblioTables.pl चलाने के "
34318 "लिए अपने व्यवस्थापक से पूछना चाहिए।"
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34321 #, c-format
34322 msgid "NT"
34323 msgstr "NT"
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
34326 #, c-format
34327 msgid "Nadia Nicolaides"
34328 msgstr "नादिया Nicolaides"
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
34331 #, c-format
34332 msgid "Nahuel Angelinetti"
34333 msgstr "नहुएल अंजलिनेत्ति"
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:17
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:337
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:225
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:290
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
34350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
34351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:12
34352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:47
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:113
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:192
34355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
34356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:128
34357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:126
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
34359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:395
34360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:233
34362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:124
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
34364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:303
34365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
34367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
34368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1123
34369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:206
34372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
34373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
34374 #, c-format
34375 msgid "Name"
34376 msgstr "नाम"
34378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
34379 #, c-format
34380 msgid "Name (any): "
34381 msgstr "नाम (कोई): "
34383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:186
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:188
34385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
34386 #, c-format
34387 msgid "Name of day"
34388 msgstr "दिन का नाम "
34390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
34391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:193
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
34393 #, c-format
34394 msgid "Name of day (abbreviated)"
34395 msgstr "दिन का नाम (संक्षिप्त)"
34397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:198
34399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
34400 #, c-format
34401 msgid "Name of month"
34402 msgstr "महीनों का नाम:"
34404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
34405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
34406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
34407 #, c-format
34408 msgid "Name of month (abbreviated)"
34409 msgstr "महीनों का नाम (संक्षिप्त)"
34411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
34412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
34414 #, c-format
34415 msgid "Name of season"
34416 msgstr "मौसम का नाम"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
34420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
34421 #, c-format
34422 msgid "Name of season (abbreviated)"
34423 msgstr "मौसम का नाम (संक्षिप्त)"
34425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
34426 #, c-format
34427 msgid "Name or ISSN: "
34428 msgstr "नाम या ISSN: "
34430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
34431 #, c-format
34432 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
34433 msgstr "नाम या बारकोड नहीं मिला है . कृपया एक अन्य कोशिश करें "
34435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:167
34436 #, c-format
34437 msgid "Name or cardnumber:"
34438 msgstr "नाम या cardnumber:"
34440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
34441 #, c-format
34442 msgid "Name the new definition"
34443 msgstr "नई परिभाषा का नाम"
34445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:125
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
34447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:34
34448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:30
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:78
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:117
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:165
34452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:193
34453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
34454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:249
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
34456 #, c-format
34457 msgid "Name:"
34458 msgstr "नाम:"
34460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
34463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
34464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
34465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:345
34466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:516
34467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:26
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:318
34469 #, c-format
34470 msgid "Name: "
34471 msgstr "नाम: "
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
34474 #, c-format
34475 msgid "Name: *"
34476 msgstr "नाम: *"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
34479 #, c-format
34480 msgid "Named:"
34481 msgstr "नाम:"
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
34485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
34486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
34487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
34488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
34495 #, c-format
34496 msgid "Named: "
34497 msgstr "नाम: "
34499 #. ABBR
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
34501 msgid "Narrower Term"
34502 msgstr "संकरा टर्म"
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34505 #, c-format
34506 msgid "Natalie Bennison"
34507 msgstr "नेटली Bennison"
34509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34510 #, c-format
34511 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
34512 msgstr "नताशा ?? [उत्प्रेरक अकादमी]"
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
34515 #, c-format
34516 msgid "Nate Curulla"
34517 msgstr "नैट Curulla"
34519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
34520 #, c-format
34521 msgid "Near East University"
34522 msgstr "पूर्व विश्वविद्यालय के पास"
34524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
34525 #, c-format
34526 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
34527 msgstr "Nederlands-Belgi और euml; (डच-बेल्जियम)"
34529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
34530 #, c-format
34531 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
34532 msgstr "Nederlands-नीदरलैंड (डच-नीदरलैंड) Rijksmuseum द्वारा प्रायोजित"
34534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
34535 #, c-format
34536 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
34537 msgstr "नेल्सनविल्ले पब्लिक लाइब्रेरी, ओहियो, संयुक्त राज्य अमेरिका"
34539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:222
34540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
34541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
34544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
34545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
34546 #, c-format
34547 msgid "Never"
34548 msgstr "कभी नहीं"
34550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
34551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:189
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1106
34554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
34555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
34556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
34557 #, c-format
34558 msgid "New"
34559 msgstr "नया"
34561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
34562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:133
34563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
34566 #, c-format
34567 msgid "New "
34568 msgstr "नया"
34570 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
34572 #, c-format
34573 msgid "New %s server"
34574 msgstr "नई %s सर्वर"
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
34578 #, c-format
34579 msgid "New CSV profile"
34580 msgstr "नई सीएसवी प्रोफाइल"
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
34583 #, c-format
34584 msgid "New EAN "
34585 msgstr "नया EAN "
34587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
34588 #, c-format
34589 msgid "New SMS provider"
34590 msgstr "नया एसएसएस प्रदाता"
34592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:428
34594 #, c-format
34595 msgid "New SQL report"
34596 msgstr "नई SQL रिपोर्ट"
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
34599 #, c-format
34600 msgid "New SRU server"
34601 msgstr "नई SRU सर्वर"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
34604 #, c-format
34605 msgid "New Z39.50 server"
34606 msgstr "नई Z39.50 सर्वर"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
34609 #, c-format
34610 msgid "New account "
34611 msgstr "नया खाता"
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:57
34614 #, c-format
34615 msgid "New action"
34616 msgstr "नई कार्रवाई"
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
34619 #, c-format
34620 msgid "New alert"
34621 msgstr "नया अलर्ट"
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
34624 #, c-format
34625 msgid "New authority "
34626 msgstr "नई प्राधिकरण "
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
34629 #, c-format
34630 msgid "New authority type"
34631 msgstr "नई प्राधिकार के प्रकार"
34633 #. %1$s:  category 
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
34635 #, c-format
34636 msgid "New authorized value for %s"
34637 msgstr "नई अधिकृत मान के लिए %s "
34639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
34640 #, c-format
34641 msgid "New basket"
34642 msgstr "नई टोकरी"
34644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:289
34645 #, c-format
34646 msgid "New basket group"
34647 msgstr "नया टोकरी समूह"
34649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34650 #, c-format
34651 msgid "New batch patron modification"
34652 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34654 #. A
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
34656 msgid "New batch patrons modification"
34657 msgstr "नए बैच संरक्षक संशोधन"
34659 #. A
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
34661 #, c-format
34662 msgid "New batch record deletion"
34663 msgstr "नए बैच रिकॉर्ड विलोपन"
34665 #. A
34666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
34668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
34669 #, c-format
34670 msgid "New batch record modification"
34671 msgstr "नए बैच रिकार्ड संशोधन "
34673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
34674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
34675 #, c-format
34676 msgid "New budget"
34677 msgstr "नया बजट"
34679 #. SCRIPT
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
34681 msgid "New budget-parent is beneath budget"
34682 msgstr "नए बजट-अभिभावक बजट के नीचे है"
34684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
34685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
34688 #, c-format
34689 msgid "New card"
34690 msgstr "नई कार्ड"
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
34693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
34694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:333
34695 #, c-format
34696 msgid "New category"
34697 msgstr "नई वर्ग दिखाना"
34699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:150
34700 #, c-format
34701 msgid "New child record"
34702 msgstr "नया बाल रिकार्ड"
34704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
34705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
34706 #, c-format
34707 msgid "New city"
34708 msgstr "नई शहर"
34710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
34711 #, c-format
34712 msgid "New classification source"
34713 msgstr "नई वर्गीकरण स्रोत"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:176
34716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:178
34717 #, fuzzy, c-format
34718 msgid "New club "
34719 msgstr "नया खाता"
34721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
34722 #, fuzzy, c-format
34723 msgid "New club template"
34724 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
34727 #, c-format
34728 msgid "New collection"
34729 msgstr "नया संग्रह"
34731 #. %1$s:  booksellername 
34732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
34733 #, c-format
34734 msgid "New contract for %s"
34735 msgstr "नई अनुबन्ध के लिए %s"
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
34738 #, c-format
34739 msgid "New course"
34740 msgstr "नया पाठ्यक्रम"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
34743 #, c-format
34744 msgid "New currency"
34745 msgstr "नई मुद्रा"
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:54
34748 #, c-format
34749 msgid "New definition"
34750 msgstr "नई परिभाषा"
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
34753 #, c-format
34754 msgid "New entry"
34755 msgstr "नई प्रविष्टि"
34757 #. SCRIPT
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
34759 msgid "New field"
34760 msgstr "नया क्षेत्र"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
34763 #, c-format
34764 msgid "New field on next line"
34765 msgstr "अगली पंक्ति पर नए क्षेत्र"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
34768 #, c-format
34769 msgid "New fields"
34770 msgstr "नए क्षेत्रो"
34772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
34773 #, c-format
34774 msgid "New filing rule"
34775 msgstr "नई फाइलिंग नियम"
34777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
34778 #, c-format
34779 msgid "New framework"
34780 msgstr "नई फ्रेमवर्क"
34782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
34784 #, c-format
34785 msgid "New frequency"
34786 msgstr "नई आवृत्ति"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:63
34789 #, c-format
34790 msgid "New from Z39.50"
34791 msgstr "Z39.50 सर्वर से नया"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:109
34794 #, c-format
34795 msgid "New from Z39.50/SRU"
34796 msgstr "Z39.50/SRU से नया"
34798 #. %1$s:  budget_period_description 
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
34800 #, c-format
34801 msgid "New fund for %s"
34802 msgstr "नया कोष के लिए %s"
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
34805 #, c-format
34806 msgid "New group"
34807 msgstr "नया समूह"
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
34810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
34811 #, c-format
34812 msgid "New guided report"
34813 msgstr "नई गाइडेड रिपोर्टें"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:140
34816 #, c-format
34817 msgid "New item"
34818 msgstr "नई आइटम"
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
34821 #, c-format
34822 msgid "New item type"
34823 msgstr "नई मद प्रकार"
34825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:13
34826 #, fuzzy, c-format
34827 msgid "New item type created!"
34828 msgstr "नई मद प्रकार"
34830 #. %1$s:  label_batch 
34831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:134
34832 #, c-format
34833 msgid "New label batch created: # %s "
34834 msgstr "नया लेबल बैच बनाया: # %s "
34836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
34837 #, c-format
34838 msgid "New library"
34839 msgstr "नई पुस्तकालय"
34841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
34842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
34843 #, c-format
34844 msgid "New line (\\n)"
34845 msgstr "नई लाइन (\\ n)"
34847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
34848 #, c-format
34849 msgid "New list"
34850 msgstr "नई सूची"
34852 #. SCRIPT
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
34854 msgid "New macro..."
34855 msgstr "नई मेक्रो: "
34857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
34858 #, c-format
34859 msgid "New notice"
34860 msgstr "नई सूचना"
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:99
34863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:330
34864 #, c-format
34865 msgid "New numbering pattern"
34866 msgstr "नई नंबरिंग पैटर्न "
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
34869 #, c-format
34870 msgid "New password:"
34871 msgstr "नया पासवर्डः"
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
34874 #, c-format
34875 msgid "New patron "
34876 msgstr "नया संरक्षक: "
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
34879 #, c-format
34880 msgid "New patron attribute type"
34881 msgstr "नया संरक्षक विशेषता प्रकार "
34883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
34884 #, c-format
34885 msgid "New patron list"
34886 msgstr "नई संरक्षक सूची"
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
34889 #, c-format
34890 msgid "New preference"
34891 msgstr "नई वरीयता"
34893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
34894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
34895 #, c-format
34896 msgid "New printer"
34897 msgstr "नई प्रिंटर"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:475
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
34901 #, c-format
34902 msgid "New purchase suggestion"
34903 msgstr "नई खरीद सुझाव"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:136
34906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
34907 #, c-format
34908 msgid "New record"
34909 msgstr "नया रिकार्ड"
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
34912 #, c-format
34913 msgid "New record "
34914 msgstr "नया रिकार्ड "
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:602
34917 #, c-format
34918 msgid "New record matching rule"
34919 msgstr "नया रिकार्ड मिलान नियम"
34921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
34922 #, c-format
34923 msgid "New report "
34924 msgstr "नई रिपोर्ट"
34926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
34927 #, c-format
34928 msgid "New routing list"
34929 msgstr "नई अनुमार्गण सूची"
34931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
34932 #, c-format
34933 msgid "New search"
34934 msgstr "नई खोज"
34936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
34937 #, c-format
34938 msgid "New search field"
34939 msgstr "नई खोज क्षेत्र"
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
34942 #, c-format
34943 msgid "New set"
34944 msgstr "नया सेट"
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:143
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
34948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
34951 #, c-format
34952 msgid "New subscription"
34953 msgstr "नई सदस्यता"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
34957 #, c-format
34958 msgid "New tag"
34959 msgstr "नई टैग"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:55
34962 #, c-format
34963 msgid "New template"
34964 msgstr "नई टैम्प्लेट"
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:99
34967 #, c-format
34968 msgid "New username:"
34969 msgstr "नई प्रयोक्ता नाम:"
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:125
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:158
34973 #, c-format
34974 msgid "New value"
34975 msgstr "नया मान"
34977 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
34978 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
34979 #. %3$s:  ELSE 
34980 #. %4$s:  END 
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:595
34982 #, c-format
34983 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
34984 msgstr "न्यू मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
34986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
34987 #, c-format
34988 msgid "New vendor"
34989 msgstr "नई विक्रेता"
34991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:180
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
34995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
34996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
34997 #, c-format
34998 msgid "News"
34999 msgstr "समाचार"
35001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
35002 #, c-format
35003 msgid "News: "
35004 msgstr "समाचारः"
35006 #. For the first occurrence,
35007 #. SCRIPT
35008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
35009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
35013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:109
35014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:124
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:146
35017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:182
35018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:231
35019 msgid "Next"
35020 msgstr "अगला"
35022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
35023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
35024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
35025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
35026 #, c-format
35027 msgid "Next &gt;&gt;"
35028 msgstr "अगला &gt; पाउंड"
35030 #. INPUT type=button
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:487
35033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
35034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:572
35035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:645
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:677
35037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:149
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
35039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
35040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:89
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
35042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:218
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
35044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
35045 msgid "Next >>"
35046 msgstr "अगला >>"
35048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:830
35049 #, c-format
35050 msgid "Next available"
35051 msgstr "उपलब्ध अगला"
35053 #. For the first occurrence,
35054 #. SCRIPT
35055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
35057 #, c-format
35058 msgid "Next available %s item"
35059 msgstr "उपलब्ध अगला %s आइटम"
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
35062 #, c-format
35063 msgid "Next issue publication date:"
35064 msgstr "अगला मुद्दा प्रकाशन तिथि:"
35066 #. INPUT type=button name=changepage_next
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:196
35070 msgid "Next page"
35071 msgstr "अगला पृष्ठ"
35073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
35074 #, c-format
35075 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
35076 msgstr "निकोलस Rosasco (प्रलेखन संकलक)"
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
35079 #, c-format
35080 msgid "Nick Clemens"
35081 msgstr "निक क्लेमेंस"
35083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
35084 #, fuzzy, c-format
35085 msgid "Nick Clemens (16.11 QA Team Member)"
35086 msgstr "जेसी वीवर (16.05 क्यूए टीम सदस्य)"
35088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
35089 #, c-format
35090 msgid "Nicolas Legrand"
35091 msgstr "निकोल लेजरंड"
35093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
35094 #, c-format
35095 msgid "Nicolas Morin"
35096 msgstr "निकोलस मोरिन"
35098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35099 #, fuzzy, c-format
35100 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
35101 msgstr "निकोल सी एन्गार्ड (3.0 - 16.05 प्रलेखन प्रबंधक)"
35103 #. For the first occurrence,
35104 #. SCRIPT
35105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
35107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
35110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
35111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
35112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
35115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
35116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
35117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:117
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:120
35120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:354
35121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:381
35122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:657
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:472
35126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
35127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
35128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:58
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:61
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
35131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
35132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:373
35133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:267
35134 #, c-format
35135 msgid "No"
35136 msgstr "नहीं"
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1043
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1056
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
35142 #, c-format
35143 msgid "No "
35144 msgstr "नहीं "
35146 #. For the first occurrence,
35147 #. %1$s:  ELSE 
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:700
35150 #, c-format
35151 msgid "No %s "
35152 msgstr "नही %s "
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
35156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
35157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
35158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
35160 #, c-format
35161 msgid "No (default)"
35162 msgstr "नही (डिफॉल्ट)"
35164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:428
35166 #, c-format
35167 msgid ""
35168 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35169 "ACQ, the items framework would be used"
35170 msgstr ""
35171 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35172 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा"
35174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
35175 #, c-format
35176 msgid ""
35177 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
35178 "ACQ, the items framework would be used "
35179 msgstr ""
35180 "कोई ACQ ढांचे, डिफ़ॉल्ट का उपयोग कर। आप कोड ACQ के साथ एक रूपरेखा बनाना चाहिए, आइटम "
35181 "ढांचे के लिए इस्तेमाल किया जाएगा "
35183 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
35185 #, c-format
35186 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
35187 msgstr "कोई विभाग अधिकृत मूल्यों नही पाया! %s कृपया"
35189 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
35191 #, c-format
35192 msgid "No Item with barcode: %s"
35193 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ: %s"
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:106
35196 #, c-format
35197 msgid ""
35198 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
35199 "frameworks supplied for English (en)"
35200 msgstr ""
35201 "नहीं MARC अपने frameworks भाषा के लिए उपलब्ध हैं. इस frameworks अंग्रेजी के लिए आपूर्ति "
35202 "करने के लिए दोषी (एन)"
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
35205 #, c-format
35206 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
35207 msgstr "मार्क संशोधन टेम्पलेट परिभाषित नही किया गया है. आपके पास"
35209 #. SCRIPT
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
35211 msgid ""
35212 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
35213 "searches will go through the whole record. Continue?"
35214 msgstr ""
35215 "कोई एसआरयू खोज के क्षेत्र मैपिंग परिभाषित किया गया है। इसका मतलब यह है कि सभी क्षेत्र "
35216 "खोजों के पूरे रिकॉर्ड के माध्यम से जाना होगा। जारी रहना?"
35218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:368
35219 #, c-format
35220 msgid "No Status"
35221 msgstr "कोई स्थिति नही"
35223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
35224 #, c-format
35225 msgid ""
35226 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
35227 "with the category TERM."
35228 msgstr ""
35229 "कोई शब्द अधिकृत मूल्यों मिल गया! श्रेणी अवधि के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों का "
35230 "सृजन करें।"
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
35233 #, c-format
35234 msgid "No action defined for the template. "
35235 msgstr "कोई कार्रवाई नहीं टेम्पलेट के लिए परिभाषित किया."
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
35239 #, c-format
35240 msgid "No active currency is defined"
35241 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा नही परिभाषित किया गया है"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
35244 #, c-format
35245 msgid "No active currency is defined. Please go to "
35246 msgstr "कोई सक्रिय मुद्रा परिभाषित किया गया है. को कृपया जाएं"
35248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:46
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35250 #, c-format
35251 msgid "No address stored."
35252 msgstr "नहीं पता संग्रहीत."
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
35257 #, c-format
35258 msgid "No and try to override system preferences"
35259 msgstr "कोई और सिस्टम वरीयताओं को ओवरराइड करने की कोशिश"
35261 #. SCRIPT
35262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35263 #, fuzzy
35264 msgid "No authorities have been selected."
35265 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:415
35269 #, c-format
35270 msgid "No automatic renewal after"
35271 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
35274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:416
35275 #, fuzzy, c-format
35276 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
35277 msgstr "कोई स्वत: नवीकरण के बाद"
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:484
35280 #, c-format
35281 msgid "No categories have been defined. "
35282 msgstr "श्रेणियों में परिभाषित नहीं किया गया है।"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
35285 #, c-format
35286 msgid ""
35287 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
35288 msgstr ""
35289 " इस संरक्षक और आइटम प्रकार संयोजन के लिए कोई परिसंचरण नियम नही परिभाषित किया गया है."
35291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:49
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35293 #, c-format
35294 msgid "No city stored."
35295 msgstr "नहीं शहर संग्रहीत."
35297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
35298 #, c-format
35299 msgid "No claims notice defined. "
35300 msgstr "कोई दावा नोटिस नही परिभाषित ।"
35302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:162
35303 #, fuzzy, c-format
35304 msgid "No club templates defined. "
35305 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:262
35308 #, fuzzy, c-format
35309 msgid "No clubs defined. "
35310 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35312 #. SCRIPT
35313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1081
35314 msgid "No columns selected!"
35315 msgstr "कॉलम नहीं चुना!"
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35318 #, c-format
35319 msgid "No comments have been approved."
35320 msgstr "कोई टिप्पणी नहीं अनुमोदित किया गया है।"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
35323 #, c-format
35324 msgid "No comments to moderate."
35325 msgstr "कोई टिप्पणी मॉडरेट करने के लिए नही"
35327 #. SCRIPT
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:59
35329 msgid "No cover image available"
35330 msgstr "नहीं कवर छवि उपलब्ध"
35332 #. SCRIPT
35333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35334 msgid "No data available in table"
35335 msgstr "सारणी में कोई डाटा उपलब्ध नही"
35337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
35338 #, c-format
35339 msgid "No database named "
35340 msgstr "डेटाबेस नाम नहीं "
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
35343 #, c-format
35344 msgid "No descriptions"
35345 msgstr "विवरण नही"
35347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:55
35348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35349 #, c-format
35350 msgid "No email stored."
35351 msgstr "नहीं ईमेल संग्रहीत."
35353 #. SCRIPT
35354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35355 msgid "No entries to show"
35356 msgstr "कोई प्रविष्टियों को दिखाने के लिए नही"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:95
35359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
35360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:193
35361 #, c-format
35362 msgid "No fund"
35363 msgstr "कोष नही:"
35365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
35366 #, c-format
35367 msgid "No fund found"
35368 msgstr "कोष नहीं मिला है."
35370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
35371 #, c-format
35372 msgid "No funds to display for this search criteria"
35373 msgstr "कोई कोष नही है यह खोज मापदंड प्रदर्शित करने के लिए"
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:424
35376 #, c-format
35377 msgid "No group"
35378 msgstr "समूह नही"
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:320
35381 #, c-format
35382 msgid "No groups defined."
35383 msgstr "कोई समूह परिभाषित नही ."
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:771
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:590
35387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:459
35388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:465
35389 #, c-format
35390 msgid "No holds allowed"
35391 msgstr "अनुमति नहीं रखता"
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35394 #, c-format
35395 msgid "No holds allowed:"
35396 msgstr "होल्ड की अनुमति नहीं"
35398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:198
35400 #, c-format
35401 msgid "No holds found."
35402 msgstr "नहीं मिला है."
35404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:709
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:713
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:717
35407 #, c-format
35408 msgid "No if settings allow it"
35409 msgstr "नही अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
35412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
35413 #, c-format
35414 msgid "No image: "
35415 msgstr "कोई छवि नही: "
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:165
35418 #, c-format
35419 msgid "No images are currently available. "
35420 msgstr "केवल छवि वर्तमान में उपलब्ध नही"
35422 #. SCRIPT
35423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
35424 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
35425 msgstr "कोई छवि नही इस ग्रंथ सूची रिकार्ड के लिए अभी तक अपलोड कर दिया गया है।"
35427 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
35428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
35429 #, c-format
35430 msgid "No item found with barcode %s"
35431 msgstr "कोई आइटम बारकोड साथ नही मिला. %s "
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
35434 #, c-format
35435 msgid "No item matches this barcode"
35436 msgstr "कोई आइटम इस बारकोड के साथ मिलान नही करती"
35438 #. SCRIPT
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35440 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
35441 msgstr "कोई आइटम आपकी कार्ट में नही जोड़ा गया था (पहले से ही आपकी कार्ट में) !"
35443 #. SCRIPT
35444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
35445 msgid "No item was selected"
35446 msgstr "कोई आइटम चुना गया"
35448 #. SCRIPT
35449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35450 msgid ""
35451 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
35452 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में बारकोड के साथ कोई आइटम नही (लेनदेन वैसे भी दर्ज की गई है): %s"
35454 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:604
35456 #, c-format
35457 msgid "No item with barcode: %s"
35458 msgstr "कोई आइटम बारकोड के साथ नही: %s"
35460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
35461 #, c-format
35462 msgid "No items"
35463 msgstr "कोई आइटम नहीं"
35465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
35466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
35467 #, c-format
35468 msgid "No items are available"
35469 msgstr "कोई आइटम उपलब्ध नही"
35471 #. %1$s:  looptable.coltitle 
35472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
35473 #, c-format
35474 msgid "No items for %s"
35475 msgstr "%s के लिए कोई आइटम नहीं"
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
35479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
35480 #, c-format
35481 msgid "No items found."
35482 msgstr "कोई आइटम नहीं मिला."
35484 #. %1$s:  END 
35485 #. %2$s:  END 
35486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:464
35487 #, c-format
35488 msgid "No items were found by searching. %s %s "
35489 msgstr "कोई आइटम नहीं खोज के द्वारा पाया गया था। %s %s "
35491 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
35492 #. %2$s:  BORERR 
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
35494 #, c-format
35495 msgid ""
35496 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
35497 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
35498 "should be specified."
35499 msgstr ""
35500 "कोई पत्र या प्रतिबंध कार्रवाई %s संरक्षक वर्ग के लिए देरी %s के लिए निर्दिष्ट। एक देरी "
35501 "आपूर्ति की जाती है, तो या तो एक पत्र, कार्रवाई सीमित है, या दोनों निर्दिष्ट किया जाना "
35502 "चाहिए।"
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:159
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
35506 #, c-format
35507 msgid "No limit"
35508 msgstr "कोई सीमा नहीं"
35510 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:253
35512 #, c-format
35513 msgid "No log found %s for "
35514 msgstr "कोई लॉग नही मिला %s के लिए"
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
35517 #, c-format
35518 msgid "No mappings have been defined for this set"
35519 msgstr "कोई मैपिंग इस सेट के लिए परिभाषित किया गया है"
35521 #. SCRIPT
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
35523 msgid "No match"
35524 msgstr "कोई मैच नहीं"
35526 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
35527 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
35529 #, c-format
35530 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
35531 msgstr "कोई मैच नही उधारकर्तासंख्या के लिए (%s). %s"
35533 #. For the first occurrence,
35534 #. SCRIPT
35535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
35537 msgid "No matches found"
35538 msgstr "कोई मेल नहीं मिला"
35540 #. SCRIPT
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
35542 msgid "No matching records found"
35543 msgstr "कोई मेल रिकार्ड नहीं मिला "
35545 #. SCRIPT
35546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
35547 msgid "No matching reports found"
35548 msgstr "कोई मेल रिपोर्ट नहीं मिला"
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
35551 #, c-format
35552 msgid "No missing issues found."
35553 msgstr "नहीं लापता मुद्दों मिला."
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:503
35556 #, c-format
35557 msgid "No more renewals possible"
35558 msgstr "और कोई नवीकरण संभव"
35560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
35561 #, c-format
35562 msgid "No more renewals possible."
35563 msgstr "और कोई नवीकरण संभव नही"
35565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
35566 #, c-format
35567 msgid "No notice"
35568 msgstr "कोई नोटिस"
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
35571 #, c-format
35572 msgid "No order selected"
35573 msgstr "कोई आदेश चयनित नहीं"
35575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:225
35576 #, c-format
35577 msgid "No orders yet"
35578 msgstr "आदेश नहीं अभी तक"
35580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
35581 #, c-format
35582 msgid "No outstanding charges"
35583 msgstr "कोई बकाया शुल्क"
35585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
35586 #, c-format
35587 msgid "No patron card numbers given."
35588 msgstr "कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही दिया।"
35590 #. SCRIPT
35591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35592 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
35593 msgstr "ऑफ़लाइन डेटाबेस में कोई संरक्षक कार्ड नंबर नही (वैसे भी कार्यवाही): %s"
35595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:562
35596 #, c-format
35597 msgid "No patron matched "
35598 msgstr "संरक्षक मिलान नहीं "
35600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:699
35601 #, c-format
35602 msgid "No patron may put this book on hold."
35603 msgstr "होल्ड पर इस पुस्तक को कोई संरक्षक नही डाल सकता है।"
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:208
35606 #, c-format
35607 msgid "No patron records have been actually removed"
35608 msgstr "कोई संरक्षक रिकॉर्ड वास्तव में नही हटा दिया गया है"
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:223
35611 #, c-format
35612 msgid "No patron records have been anonymized"
35613 msgstr "नहीं संरक्षक बेनाम रिकॉर्ड किया गया है"
35615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:217
35616 #, c-format
35617 msgid "No patron records have been removed"
35618 msgstr "नहीं संरक्षक रिकॉर्ड हटा दिया गया है"
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:119
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
35622 #, c-format
35623 msgid "No patron with this name, please, try another"
35624 msgstr "इस नाम के साथ नहीं संरक्षक, कृपया, एक और कोशिश"
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
35627 #, c-format
35628 msgid "No pending baskets"
35629 msgstr "नहीं लंबित टोकरियाँ"
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
35632 #, c-format
35633 msgid "No pending on-site checkout."
35634 msgstr "कोई लंबित नही ऑन-साइट चेकआउट।"
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:52
35637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
35638 #, c-format
35639 msgid "No phone stored."
35640 msgstr "टेलीफोन नहीं जमा."
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
35643 #, c-format
35644 msgid "No physical items for this record"
35645 msgstr "इस रिकॉर्ड के लिए नहीं भौतिक वस्तुओं"
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
35648 #, c-format
35649 msgid "No plugins installed"
35650 msgstr "कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं "
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
35653 #, c-format
35654 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
35655 msgstr "कोई प्लगइन्स है कि एक उपकरण के रूप में इस्तेमाल किया जा सकता है स्थापित कर रहे हैं"
35657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:48
35658 #, c-format
35659 msgid "No plugins that can create a report are installed"
35660 msgstr "कोई प्लगइन्स कि एक रिपोर्ट बना सकते हैं स्थापित कर रहे हैं"
35662 #. A
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:671
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:289
35665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:362
35666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:221
35667 msgid "No popup"
35668 msgstr "पॉपअप नही"
35670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
35671 #, c-format
35672 msgid "No printers defined."
35673 msgstr "नहीं प्रिंटर परिभाषित."
35675 #. SCRIPT
35676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
35677 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
35678 msgstr "कोई उद्धरण उपलब्ध है। एक उद्धरण जोड़ने के लिए 'बोली जोड़ें' बटन का उपयोग करें।"
35680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35681 #, c-format
35682 msgid ""
35683 "No record have been imported because they all match an existing record in "
35684 "your catalog."
35685 msgstr ""
35686 "रिकॉर्ड आयात नही किया गया हैक्योंकि वे सब अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल नहीं ।"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:360
35689 #, c-format
35690 msgid "No record was removed."
35691 msgstr "कोई रिकॉर्ड  नही हटाया गया था।"
35693 #. SCRIPT
35694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
35695 msgid "No records have been selected."
35696 msgstr "कोई रिकॉर्ड नहीं चुना गया।"
35698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:186
35699 #, c-format
35700 msgid "No records have been staged."
35701 msgstr "नहीं रिकॉर्ड मंचन किया गया है."
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:186
35704 #, c-format
35705 msgid "No records imported"
35706 msgstr "कोई रिकार्ड नही आयात किया था"
35708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
35709 #, c-format
35710 msgid "No records were modified. "
35711 msgstr "रिकॉर्ड संशोधित नही किया गया है."
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
35715 #, c-format
35716 msgid "No renewal before"
35717 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले"
35719 #. SCRIPT
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
35721 msgid "No renewal before %s"
35722 msgstr "कोई नवीकरण नही से पहले  %s"
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
35725 #, c-format
35726 msgid "No results for your query"
35727 msgstr "आपकी क्वेरी के लिए कोई परिणाम नहीं"
35729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:219
35730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:403
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
35733 #, c-format
35734 msgid "No results found"
35735 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
35738 #, c-format
35739 msgid "No results found for "
35740 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला के लिए"
35742 #. %1$s:  result.melding 
35743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
35744 #, c-format
35745 msgid ""
35746 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
35747 msgstr ""
35748 "कोई परिणाम नहीं नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डाटाबेस में कोई परिणाम नहीं मिला। संदेश: \" %s \""
35750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:138
35751 #, c-format
35752 msgid "No results found."
35753 msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला"
35755 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
35756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:405
35757 #, c-format
35758 msgid "No results match your search %sfor "
35759 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल %sके लिए"
35761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
35762 #, c-format
35763 msgid "No results match your search for "
35764 msgstr "कोई परिणाम आपकी खोज से मेल के लिए"
35766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:657
35767 #, c-format
35768 msgid "No results."
35769 msgstr "कोई परिणाम नहीं."
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:135
35772 #, c-format
35773 msgid ""
35774 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
35775 "the samples supplied for English (en)"
35776 msgstr ""
35777 "नहीं नमूना डेटा और सेटिंग्स में आपकी भाषा के लिए उपलब्ध हैं. नमूने के लिए अंग्रेजी की आपूर्ति "
35778 "करने के लिए दोषी (एन)"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:419
35781 #, c-format
35782 msgid "No saved reports match your criteria. "
35783 msgstr "नहीं सहेजा रिपोर्ट आपके मानदंड से मेल खाते हैं।"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
35786 #, c-format
35787 msgid "No system preferences matched your search for: "
35788 msgstr "कोई प्रणाली वरीयताओं के लिए आपकी खोज से मिलान:"
35790 #. SCRIPT
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
35792 msgid "No temporary directory found."
35793 msgstr "कोई अस्थायी निर्देशिका नही पाया।"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
35796 #, c-format
35797 msgid "No transfers to receive"
35798 msgstr "नहीं स्थानान्तरण प्राप्त करने के लिए"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
35801 #, c-format
35802 msgid "No warnings."
35803 msgstr "चेतावनी नही."
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
35806 #, c-format
35807 msgid "No, I don't confirm"
35808 msgstr "नहीं, मैं इस बात की पुष्टि नहीं करता"
35810 #. INPUT type=submit
35811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:210
35812 msgid "No, do not Delete"
35813 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं करें"
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
35816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
35817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
35819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:594
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:236
35821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
35822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:123
35825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
35827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
35828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:641
35830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:214
35832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
35833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
35834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:334
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
35837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
35838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
35839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:484
35840 #, c-format
35841 msgid "No, do not delete"
35842 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है"
35844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
35845 #, c-format
35846 msgid "No, don't cancel (N)"
35847 msgstr "नहीं, रद्द नहीं है (N)"
35849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:407
35850 #, c-format
35851 msgid "No, don't check out (N)"
35852 msgstr "नहीं, चैक आउट नहीं है (एन)"
35854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:765
35855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:790
35856 #, c-format
35857 msgid "No, don't close (N)"
35858 msgstr "नहीं, बंद नहीं करते (एन)"
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
35861 #, c-format
35862 msgid "No, don't delete (N)"
35863 msgstr "नहीं, नष्ट नहीं है (एन)"
35865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:405
35866 #, c-format
35867 msgid "No, don't renew (N)"
35868 msgstr "नहीं, नवीनीकृत नहीं है (एन)"
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
35871 #, c-format
35872 msgid "No, save as new record"
35873 msgstr "नहीं: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
35875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:529
35876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:470
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
35879 #, c-format
35880 msgid "No."
35881 msgstr "नहीं"
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
35884 #, c-format
35885 msgid "No. of items:"
35886 msgstr "मदों की संख्या:"
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
35889 #, c-format
35890 msgid "No. of times checked out"
35891 msgstr "बार नहीं, बाहर की जाँच"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
35894 #, c-format
35895 msgid "No: Save as new authority"
35896 msgstr "नहीं: नया प्राधिकरण के रूप में सहेजें"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
35899 #, c-format
35900 msgid "Non-fiction"
35901 msgstr "गैर-गल्प"
35903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:201
35904 #, c-format
35905 msgid "Non-musical recording"
35906 msgstr "गैर संगीत रिकॉर्डिंग"
35908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:261
35909 #, c-format
35910 msgid "Non-public note:"
35911 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
35914 #, c-format
35915 msgid "Non-public notes"
35916 msgstr "गैर-सार्वजनिक टिप्पणी:"
35918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
35921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
35922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
35923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
35926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
35927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
35928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
35929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
35930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
35934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
35935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:265
35937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:789
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
35940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:176
35942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
35943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
35945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
35947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
35948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
35951 #, c-format
35952 msgid "None"
35953 msgstr "कोई नहीं"
35955 #. SCRIPT
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
35957 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
35958 msgstr "इन वस्तुओं में से कोई भी सामान्य रूप से इस संरक्षक के लिए ठंडे बस्ते में डाला जा सकता है।"
35960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:369
35961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:371
35962 #, fuzzy, c-format
35963 msgid "None specified"
35964 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
35966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
35967 #, c-format
35968 msgid "None specified "
35969 msgstr "निर्दिष्ट कोई नहीं"
35971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
35972 #, c-format
35973 msgid "Nonpublic note"
35974 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
35976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
35978 #, c-format
35979 msgid "Nonpublic note:"
35980 msgstr "Nonpublic ध्यान दें:"
35982 #. %1$s:  internalnotes 
35983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
35984 #, c-format
35985 msgid "Nonpublic note: %s"
35986 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: %s"
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35989 #, c-format
35990 msgid "Normal"
35991 msgstr "सामान्य"
35993 #. SCRIPT
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35995 msgid "Normal day"
35996 msgstr "सामान्य दिन"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
35999 #, c-format
36000 msgid "Normal text"
36001 msgstr "सामान्य पाठ"
36003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
36007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
36008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
36010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
36012 #, c-format
36013 msgid "Normalization rule: "
36014 msgstr "सामान्यीकरण नियम:"
36016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
36017 #, c-format
36018 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
36019 msgstr "Norsk Bokmål (नार्वे) एक्सल Bojer और थॉमस Gramstad"
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
36022 #, c-format
36023 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
36024 msgstr "Norsk नाइनोर्स्क- (नार्वे) उन्नी Knutsen और Marit क्रिस्टीन Adland"
36026 #. SCRIPT
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36028 msgid "Northern"
36029 msgstr "उत्तरी"
36031 #. %1$s:  END 
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:125
36033 #, c-format
36034 msgid "Not Installed %s"
36035 msgstr "संस्थापित नहीं %s"
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:154
36038 #, c-format
36039 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
36040 msgstr "डुप्लिकेट नही है: नया रिकार्ड के रूप में सहेजें"
36042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
36043 #, c-format
36044 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
36045 msgstr "नहीं फ्रेमवर्क द्वारा निर्दिष्ट सभी प्राधिकरण प्रकार परिभाषित कर रहे हैं ।"
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
36048 #, c-format
36049 msgid ""
36050 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
36051 "'ignored'). "
36052 msgstr "पीछा नहीं टैग के लिए सभी उपक्षेत्रों एक ही टैब में हैं (या 'उपेक्षा' चिह्नित)।"
36054 #. A
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:206
36056 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
36057 msgstr "संरक्षक गोपनीयता की सेटिंग्स द्वारा अनुमति नहीं"
36059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
36060 #, c-format
36061 msgid "Not allowed to delete own account"
36062 msgstr "स्वयं के खाते को नष्ट करने की अनुमति नहीं"
36064 #. SCRIPT
36065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36066 msgid "Not allowed: overdue"
36067 msgstr "अनुमति नहीं: अतिदेय"
36069 #. SCRIPT
36070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36071 msgid "Not allowed: patron restricted"
36072 msgstr "अनुमति नहीं: संरक्षक प्रतिबंधित है"
36074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
36075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
36076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
36078 #, c-format
36079 msgid "Not available"
36080 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
36083 #, c-format
36084 msgid "Not checked out since: "
36085 msgstr "के बाद से चैक आउट नहीं:"
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
36088 #, c-format
36089 msgid "Not checked out."
36090 msgstr "नहीं चले गए."
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
36093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
36094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
36095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
36096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
36097 #, c-format
36098 msgid "Not for loan"
36099 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
36101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:587
36102 #, c-format
36103 msgid "Not for loan status updated. "
36104 msgstr "नहीं ऋण की स्थिति के लिए अद्यतन किया गया।"
36106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
36107 #, c-format
36108 msgid "Not for loan: "
36109 msgstr "ऋण के लिए नहीं"
36111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
36112 #, c-format
36113 msgid "Not published"
36114 msgstr "प्रकाशित नही"
36116 #. SCRIPT
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36118 msgid "Not renewable"
36119 msgstr "नवीनीकरणयोग्य नही"
36121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
36122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:951
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
36126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
36127 #, c-format
36128 msgid "Note"
36129 msgstr "नोट"
36131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
36132 #, c-format
36133 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
36134 msgstr "नोट: जब तक निर्दिष्ट इस आइटम इस उपकरण द्वारा निर्यात किया जाता है."
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:254
36137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:280
36138 #, c-format
36139 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
36140 msgstr "नोट: यह निर्यात फ़ाइल बहुत बड़ी हो जाएगा, और रात को उत्पन्न होता है।"
36142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
36143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
36144 #, c-format
36145 msgid "Note about the accompanying materials: "
36146 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:"
36148 #. SCRIPT
36149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36150 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
36151 msgstr "टिप्पणी साथ सामग्री के बारे में:  %s"
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
36154 #, c-format
36155 msgid "Note for OPAC"
36156 msgstr "ओपेक के लिए टिप्पणी"
36158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
36159 #, c-format
36160 msgid "Note for staff"
36161 msgstr "स्टाफ के लिए टिप्पणी "
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
36164 #, c-format
36165 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
36166 msgstr "लाइब्रेरियन कि अपने नवीकरण अनुरोध का प्रबंधन करेगा के लिए नोट:"
36168 #. %1$s:  CASE 'both' 
36169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:70
36170 #, c-format
36171 msgid ""
36172 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36173 "$KOHA_CONF file %s "
36174 msgstr ""
36175 "ध्यान दें कि memcached config परिभाषित करने के लिए सही जगह में है आपके $KOHA_CONF "
36176 "file %s "
36178 #. %1$s:  END 
36179 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
36180 #. %3$s:  effective_caching_method 
36181 #. %4$s:  END 
36182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36183 #, c-format
36184 msgid ""
36185 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36186 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
36187 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
36188 msgstr ""
36189 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36190 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। वर्तमान में आप एक वैध memcached विन्यास परिभाषित नहीं है. %s "
36191 "%s | प्रभावी कैशिंग विधि: %s %s "
36193 #. %1$s:  CASE # nowhere 
36194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:72
36195 #, c-format
36196 msgid ""
36197 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
36198 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
36199 "memcached config from ENV. %s "
36200 msgstr ""
36201 "ध्यान दें कि memcached config को परिभाषित करने के लिए सही जगह के लिए अपने "
36202 "$KOHA_CONF फ़ाइल में है। किसी भी गलतफहमी से बचने के लिए आप ENV से memcached config "
36203 "निर्यात नहीं करना चाहिए. %s "
36205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:117
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
36208 #, c-format
36209 msgid "Note:"
36210 msgstr "टिप्पणीः"
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
36213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
36214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:701
36215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:217
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
36218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
36219 #, c-format
36220 msgid "Note: "
36221 msgstr "टिप्पणीः"
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
36224 #, c-format
36225 msgid ""
36226 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
36227 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
36228 "or slow your system down."
36229 msgstr ""
36230 "नोट: सावधान रहो चयन जब स्तम्भों का चयन. यदि आपकी पसंद भी है कि या तो पूरा नहीं होगा "
36231 "एक बहुत बड़ी रिपोर्ट में परिणाम कर सकता है विस्तृत या नीचे आपके सिस्टम धीमा."
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
36234 #, c-format
36235 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
36236 msgstr "नोट: अस्थायी अपलोड एक वर्ग का चयन नहीं करते।"
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
36239 #, c-format
36240 msgid ""
36241 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
36242 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
36243 msgstr ""
36244 "नोट: कोई अपलोड श्रेणियों परिभाषित कर रहे हैं। अपलोड अधिकृत मूल्य वर्ग अन्यथा सभी अपलोड "
36245 "अस्थायी रूप में चिह्नित किया जाएगा करने के लिए मान जोड़ें।"
36247 #. SCRIPT
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1197
36249 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
36250 msgstr "नोट: त्वरित गारंटर फार्म जोड़ने पूर्ण रूप में पता फ़ील्ड"
36252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
36253 #, c-format
36254 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
36255 msgstr "नोट: जरूरत के रूप में लटकती मूल्यों में से एक के लिए चर प्रकार बदल"
36257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
36258 #, c-format
36259 msgid ""
36260 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
36261 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
36262 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
36263 "the bibliographic record"
36264 msgstr ""
36265 "नोट: प्रतिलिपि 'के लिए' के लिए प्राधिकरण क्षेत्र, कि प्राधिकार रिकार्ड को ग्रन्थसूची का "
36266 "रिकॉर्ड से कॉपी किया जाना चाहिए का अधिकार क्षेत्र दर्ज करें. का अधिकार अभिलेख की "
36267 "ग्रन्थसूची रिकार्ड में 100 फील्ड नकल करने के लिए किया जाना चाहिए जैसे, MARC21, क्षेत्र में "
36268 "100"
36270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
36271 #, c-format
36272 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
36273 msgstr "नोट: दो निम्नलिखित क्षेत्रों में से एक 1 के बराबर होना चाहिए"
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
36279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
36280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
36282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
36284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
36285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:455
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:714
36287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:440
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
36292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
36293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:159
36294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
36295 #, c-format
36296 msgid "Notes"
36297 msgstr "नोट्स"
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
36300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
36301 #, c-format
36302 msgid "Notes "
36303 msgstr "टिप्पणी"
36305 #. For the first occurrence,
36306 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
36309 #, c-format
36310 msgid "Notes : %s "
36311 msgstr "टिप्पणी: %s"
36313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
36314 #, c-format
36315 msgid "Notes/Comments"
36316 msgstr "नोट्स/टिप्पणियाँ"
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:359
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:376
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:835
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:904
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:993
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:203
36333 #, c-format
36334 msgid "Notes:"
36335 msgstr "नोट्स:"
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:70
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
36343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
36344 #, c-format
36345 msgid "Notes: "
36346 msgstr "टिप्पणियाँ:"
36348 #. For the first occurrence,
36349 #. %1$s:  reservenotes 
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:288
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:485
36352 #, c-format
36353 msgid "Notes: %s"
36354 msgstr "टिप्पणी: %s"
36356 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
36357 #. %2$s:  END 
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
36359 #, c-format
36360 msgid "Notes: %s%s "
36361 msgstr "टिप्पणी: %s%s"
36363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
36365 #, c-format
36366 msgid "Nothing found."
36367 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
36370 #, c-format
36371 msgid "Nothing found. "
36372 msgstr "कुछ नहीं मिला"
36374 #. For the first occurrence,
36375 #. SCRIPT
36376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
36377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
36378 msgid "Nothing is selected."
36379 msgstr "कोई क्षेत्र चयनित नहीं है."
36381 #. SCRIPT
36382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36383 msgid "Nothing to save"
36384 msgstr "कुछ भी नहीं सहेजने को"
36386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
36387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
36389 #, c-format
36390 msgid "Notice"
36391 msgstr "सूचना"
36393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:95
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
36395 #, c-format
36396 msgid "Notices"
36397 msgstr "सूचनाएँ"
36399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
36400 #, c-format
36401 msgid "Notices &amp; Slips"
36402 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
36406 #, c-format
36407 msgid "Notices &amp; slips"
36408 msgstr "नोटिस & amp; फिसल जाता है"
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:169
36411 #, c-format
36412 msgid "Notices and Slips"
36413 msgstr "नोटिस ओर स्लिपस"
36415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
36416 #, c-format
36417 msgid "Notification Date"
36418 msgstr "अधिसूचना तिथि"
36420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
36421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
36422 #, c-format
36423 msgid "Notified by"
36424 msgstr "अधिसूचित द्वारा"
36426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
36429 #, c-format
36430 msgid "Notify id"
36431 msgstr "सूचित आईडी"
36433 #. SCRIPT
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36435 msgid "Nov"
36436 msgstr "नवं"
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:608
36439 #, c-format
36440 msgid "NoveList Select"
36441 msgstr "उपन्यासकार का चयन"
36443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:855
36444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:887
36445 #, c-format
36446 msgid "Novelist Select: "
36447 msgstr "उपन्यासकार चुनें:"
36449 #. For the first occurrence,
36450 #. SCRIPT
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
36453 #, c-format
36454 msgid "November"
36455 msgstr "नवम्बर"
36457 #. SCRIPT
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36459 msgid "Now"
36460 msgstr "अब"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:64
36463 #, c-format
36464 msgid ""
36465 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Login with this "
36466 "to access Koha as a staff member will all permissions. "
36467 msgstr ""
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:214
36470 #, c-format
36471 msgid ""
36472 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
36473 "default data."
36474 msgstr ""
36475 "अब हम डेटाबेस तालिकाओं का निर्माण करने के लिए तैयार कर रहे हैं और कुछ डिफ़ॉल्ट डेटा के साथ "
36476 "उन्हें भरने."
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:74
36479 #, c-format
36480 msgid "Nowhere"
36481 msgstr "कहीं भी नहीं"
36483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
36484 #, c-format
36485 msgid "Num/Patrons"
36486 msgstr "Num/संरक्षक"
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
36489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
36490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
36491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
36492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
36495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
36496 #, c-format
36497 msgid "Number"
36498 msgstr "संख्या"
36500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
36501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
36502 #, c-format
36503 msgid "Number "
36504 msgstr "संख्या "
36506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
36507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
36508 #, c-format
36509 msgid "Number of baskets"
36510 msgstr "टोकरीयों की संख्या:"
36512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
36513 #, c-format
36514 msgid "Number of checkouts"
36515 msgstr "चैकआउटस की संख्या:"
36517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:123
36519 #, c-format
36520 msgid "Number of columns:"
36521 msgstr "स्तम्भों की संख्या:"
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
36524 #, c-format
36525 msgid "Number of copies of this item to add: "
36526 msgstr "जोड़ने के लिए इस मद की प्रतियों की संख्या:"
36528 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
36530 #, c-format
36531 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
36532 msgstr "इस मद आरक्षित पाठ्यक्रमों की संख्या: %s"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
36535 #, c-format
36536 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
36537 msgstr "ओपेक में प्रदर्शित करने के लिए इश्यों की संख्या:"
36539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
36540 #, c-format
36541 msgid "Number of issues to display to staff:"
36542 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए:"
36544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
36545 #, c-format
36546 msgid "Number of issues to display to staff: "
36547 msgstr "इश्यू की संख्या कर्मचारियों को प्रदर्शित करने के लिए: "
36549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
36550 #, c-format
36551 msgid "Number of issues to display to the public: "
36552 msgstr "इश्यू की संख्या जनता को प्रदर्शित करने के लिए: "
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
36555 #, c-format
36556 msgid "Number of issues:"
36557 msgstr "मुद्दों की संख्या:"
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:365
36560 #, c-format
36561 msgid "Number of items added"
36562 msgstr "आइटम नंबर की जोड़ी"
36564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
36565 #, c-format
36566 msgid "Number of items deleted"
36567 msgstr "आइटम नंबर के नष्ट"
36569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
36570 #, c-format
36571 msgid "Number of items displayed"
36572 msgstr "मदों की संख्या प्रदर्शित"
36574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
36575 #, c-format
36576 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
36577 msgstr "आइटम नंबर नकली बारकोड के कारण उपेक्षा का"
36579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
36580 #, c-format
36581 msgid "Number of items replaced"
36582 msgstr "मदों की संख्या बदली"
36584 #. SCRIPT
36585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
36586 msgid "Number of items to add"
36587 msgstr "आइटम्स की संख्या जोड़ने के लिए"
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
36590 #, c-format
36591 msgid "Number of months:"
36592 msgstr "महीनों की संख्या:"
36594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
36595 #, c-format
36596 msgid "Number of months: "
36597 msgstr "महीनों की संख्या: "
36599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
36600 #, c-format
36601 msgid "Number of num:"
36602 msgstr "NUM की संख्या:"
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
36605 #, c-format
36606 msgid "Number of pages"
36607 msgstr "पृष्ठों की संख्या"
36609 #. %1$s:  LinesRead 
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
36611 #, c-format
36612 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
36613 msgstr "संभावित बारकोड की संख्या पढ़ें: %s"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:361
36616 #, c-format
36617 msgid "Number of records added"
36618 msgstr "संख्या रिकार्ड का जोड़ा"
36620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:379
36621 #, c-format
36622 msgid "Number of records changed back"
36623 msgstr "संख्या रिकॉर्ड के वापस परिवर्तित"
36625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
36626 #, c-format
36627 msgid "Number of records deleted"
36628 msgstr "संख्या का रिकार्ड नष्ट"
36630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
36631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
36632 #, c-format
36633 msgid "Number of records ignored"
36634 msgstr "संख्या रिकॉर्ड की उपेक्षा"
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
36637 #, c-format
36638 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
36639 msgstr "संख्या रिकॉर्ड ऋण पर वस्तुओं की वजह से नष्ट नहीं की"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
36642 #, c-format
36643 msgid "Number of records updated"
36644 msgstr "संख्या रिकार्ड का अद्यतन"
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
36647 #, c-format
36648 msgid "Number of renewals"
36649 msgstr "नवीकरण की संख्या"
36651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
36652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:127
36653 #, c-format
36654 msgid "Number of rows:"
36655 msgstr "पंक्तियों की संख्या:"
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
36658 #, c-format
36659 msgid "Number of students:"
36660 msgstr "छात्रो की संख्या:"
36662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
36663 #, fuzzy, c-format
36664 msgid "Number of subscriptions: "
36665 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
36668 #, c-format
36669 msgid "Number of weeks:"
36670 msgstr "सप्ताह की संख्या:"
36672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
36673 #, c-format
36674 msgid "Number of weeks: "
36675 msgstr "सप्ताह की संख्या: "
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
36678 #, c-format
36679 msgid "Number pattern:"
36680 msgstr "संख्या स्वरूप:"
36682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
36683 #, c-format
36684 msgid "Numbered"
36685 msgstr "क्रमिक"
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
36688 #, c-format
36689 msgid "Numbering calculation"
36690 msgstr "गणना संख्या"
36692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
36693 #, c-format
36694 msgid "Numbering formula"
36695 msgstr "नंबर सूत्र"
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:133
36698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
36699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
36700 #, c-format
36701 msgid "Numbering formula:"
36702 msgstr "सूत्र संख्या:"
36704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
36705 #, c-format
36706 msgid "Numbering pattern"
36707 msgstr "पैटर्न संख्या"
36709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
36710 #, c-format
36711 msgid "Numbering pattern:"
36712 msgstr "पैटर्न संख्या:"
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:88
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
36716 #, c-format
36717 msgid "Numbering patterns"
36718 msgstr "पैटर्न नंबर"
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
36721 #, c-format
36722 msgid "Nuño López Ansótegui"
36723 msgstr "Nuno लोपेज Ansótegui"
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36726 #, c-format
36727 msgid "OAI set mappings"
36728 msgstr "OAI मैपिंग सेट"
36730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
36731 #, c-format
36732 msgid "OAI sets"
36733 msgstr "OAI सेटस"
36735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
36736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
36738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
36739 #, c-format
36740 msgid "OAI sets configuration"
36741 msgstr "OAI सेटस विन्यास:"
36743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
36744 #, c-format
36745 msgid "OAI xslt stylesheet"
36746 msgstr "OAI XSLT स्टाइलशीट"
36748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:285
36749 #, c-format
36750 msgid "OAI-DC"
36751 msgstr "OAI डीसी"
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
36754 #, c-format
36755 msgid "OD/Checkouts"
36756 msgstr "ओडी/चैकआउटस"
36758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
36760 #, c-format
36761 msgid "OFF"
36762 msgstr "बंद"
36764 #. INPUT type=submit name=submit
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
36766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
36767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
36768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
36769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
36771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
36772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
36773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
36774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:165
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
36776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
36778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
36779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:318
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
36786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
36787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
36788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
36790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
36792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
36793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
36794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
36797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
36798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
36799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
36802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
36803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
36804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:450
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:452
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:492
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:196
36811 #, c-format
36812 msgid "OK"
36813 msgstr "ठीक है"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
36816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
36817 #, c-format
36818 msgid "ON"
36819 msgstr "पर"
36821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
36822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
36824 #, c-format
36825 msgid "OPAC"
36826 msgstr "OPAC"
36828 #. For the first occurrence,
36829 #. %1$s:  lang_lis.language 
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
36831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
36832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
36833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
36834 #, c-format
36835 msgid "OPAC (%s)"
36836 msgstr "ओपेक (%s)"
36838 #. %1$s:  firstname | html 
36839 #. %2$s:  surname | html 
36840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:228
36841 #, c-format
36842 msgid "OPAC - %s %s"
36843 msgstr "ओपेक - %s %s"
36845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:261
36846 #, c-format
36847 msgid "OPAC Info: "
36848 msgstr "ओपेक सूचनाः"
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
36851 #, c-format
36852 msgid "OPAC and Koha news"
36853 msgstr "ओपेक और कोहा समाचार"
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
36856 #, c-format
36857 msgid "OPAC info: "
36858 msgstr "ओपेक सूचनाः "
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
36861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
36862 #, c-format
36863 msgid "OPAC note"
36864 msgstr "OPAC ध्यान दें"
36866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:442
36867 #, c-format
36868 msgid "OPAC note:"
36869 msgstr "OPAC ध्यान दें:"
36871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:222
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:617
36873 #, c-format
36874 msgid "OPAC view"
36875 msgstr "ओपेक दृष्टी "
36877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
36879 #, c-format
36880 msgid "OPAC view:"
36881 msgstr "ओपेक दृष्टी :"
36883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:128
36884 #, fuzzy, c-format
36885 msgid "OPAC/Staff Login"
36886 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
36888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:806
36889 #, c-format
36890 msgid "OPAC/Staff login"
36891 msgstr "ओपेक/स्टाफ लॉगिन"
36893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
36894 #, c-format
36895 msgid ""
36896 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
36897 "sponsorship)"
36898 msgstr "ओपस इंटरनेशनल कंसल्टेंट्स, वेलिंगटन, न्यूजीलैंड (कॉर्पोरेट धारावाहिकों प्रायोजन)"
36900 #. INPUT type=button
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
36902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
36903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:263
36904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:77
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:79
36906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:85
36907 #, c-format
36908 msgid "OR"
36909 msgstr "या"
36911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:642
36912 #, c-format
36913 msgid "OR:"
36914 msgstr "याः"
36916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
36917 #, c-format
36918 msgid ""
36919 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
36920 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
36921 msgstr ""
36922 "आदेश दिनांक, अनुमानित डिलीवरी की तारीख, विक्रेता, जानकारी, कुल लागत, टोकरी, दावा "
36923 "गिनती, दावा तिथि "
36925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
36926 #, c-format
36927 msgid "OS version ('uname -a'): "
36928 msgstr "ओ एस वर्जन ('uname -a'): "
36930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
36931 #, c-format
36932 msgid "Object"
36933 msgstr "ऑब्जैक्ट"
36935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
36936 #, c-format
36937 msgid "Object: "
36938 msgstr "वस्तुः"
36940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
36941 #, c-format
36942 msgid "Oblique title: "
36943 msgstr "परोक्ष शीर्षक:"
36945 #. SCRIPT
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36947 msgid "Oct"
36948 msgstr "अक्टू"
36950 #. For the first occurrence,
36951 #. SCRIPT
36952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
36954 #, c-format
36955 msgid "October"
36956 msgstr "अक्टूबर"
36958 #. For the first occurrence,
36959 #. %1$s:  ELSE 
36960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
36962 #, c-format
36963 msgid "Off %s "
36964 msgstr "Off %s "
36966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
36967 #, c-format
36968 msgid ""
36969 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
36970 "transactions, but patron and item information will not be available."
36971 msgstr ""
36972 "ऑफलाइन सर्कुलेशन निष्क्रिय कर दिया गया। आप जारी रख सकते हैं और लेनदेन का रिकॉर्ड है, "
36973 "लेकिन संरक्षक और आइटम के बारे में जानकारी उपलब्ध नहीं होगा।"
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
36976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
36977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
36978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
36980 #, c-format
36981 msgid "Offline circulation"
36982 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन"
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:74
36985 #, c-format
36986 msgid "Offline circulation file upload"
36987 msgstr "ऑफलाइन परिसंचालन फाइल अपलोड"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
36990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
36991 #, c-format
36992 msgid "Offset:"
36993 msgstr "ऑफसेट:"
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
36996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:374
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:520
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:550
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
37002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
37003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:731
37004 #, c-format
37005 msgid "Offset: "
37006 msgstr "आफसेटः"
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
37010 #, c-format
37011 msgid "Old value"
37012 msgstr "पुराना मूल्य"
37014 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
37015 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
37016 #. %3$s:  ELSE 
37017 #. %4$s:  END 
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
37019 #, c-format
37020 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
37021 msgstr "ओल्ड मूल्य: %s %s । %s । ऋण के लिए उपलब्ध %s "
37023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
37024 #, c-format
37025 msgid "Olivier Crouzet"
37026 msgstr "ओलिवर CROUZET"
37028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
37029 #, c-format
37030 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
37031 msgstr "ओली-अंटी Kivilahti"
37033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
37034 #, c-format
37035 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
37036 msgstr "कोहा 1.0 के लिए Olwen विलियम्स (डाटाबेस डिजाइन और डेटा निष्कर्षण)"
37038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:493
37039 #, c-format
37040 msgid "On"
37041 msgstr "पर"
37043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
37044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
37045 #, c-format
37046 msgid "On "
37047 msgstr "पर"
37049 #. SCRIPT
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37051 msgid "On hold"
37052 msgstr "पकड़ने पर"
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
37055 #, c-format
37056 msgid "On hold for"
37057 msgstr "पर होल्ड के लिए"
37059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
37060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
37061 #, c-format
37062 msgid "On shelf holds allowed"
37063 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
37066 #, fuzzy, c-format
37067 msgid "On shelf holds allowed: "
37068 msgstr "शेल्फ पर अनुमति रखती है"
37070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
37071 #, c-format
37072 msgid "On title "
37073 msgstr "शीर्षक पर "
37075 #. For the first occurrence,
37076 #. SCRIPT
37077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:680
37079 #, c-format
37080 msgid "On-site checkout"
37081 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट"
37083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
37084 #, c-format
37085 msgid "On-site checkouts"
37086 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट "
37088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:675
37089 #, c-format
37090 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
37091 msgstr "साइट पर checkouts ही। स्वचालित नियत तारीख: "
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
37094 #, c-format
37095 msgid "On:"
37096 msgstr "पर:"
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
37099 #, c-format
37100 msgid "One borrowernumber per line."
37101 msgstr "प्रति पंक्ति एक उधारकर्ता संख्या।"
37103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
37104 #, c-format
37105 msgid "One number per line."
37106 msgstr "एक संख्या प्रति लाइन"
37108 #. SCRIPT
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
37110 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
37111 msgstr "'प्रति यूनिट मुद्दों' और 'मुद्दा प्रति यूनिट' में से एक है 1 के बराबर होना चाहिए"
37113 #. SCRIPT
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
37115 msgid "One or more cell values is non-numeric"
37116 msgstr "एक या एक से अधिक सेल मूल्यों गैर-न्यूमेरिक है"
37118 #. SCRIPT
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
37120 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
37121 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम को होल्ड में नहीं रखा जा सकता।"
37123 #. SCRIPT
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
37125 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
37126 msgstr "एक या अधिक चयनित आइटम आरक्षित नहीं किया जा सकता।"
37128 #. SCRIPT
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
37130 msgid "One result is available, press enter to select it."
37131 msgstr "इसका एक परिणाम उपलब्ध है, इसे चुनने के लिए एंटर प्रेस करें."
37133 #. A
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
37135 msgid "Online Public Access Catalog"
37136 msgstr "ऑनलाइन सार्वजनिक प्रवेश Catalog"
37138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
37139 #, c-format
37140 msgid "Online help"
37141 msgstr "ऑनलाइन सहायता"
37143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:481
37144 #, c-format
37145 msgid "Online resources:"
37146 msgstr "ऑनलाइन संसाधन:"
37148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
37149 #, c-format
37150 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
37151 msgstr "केवल 1 MARC टैग आइटम को प्रतिचित्रित"
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37154 #, c-format
37155 msgid "Only KPZ file format is supported."
37156 msgstr "केवल KPZफ़ाइल प्रारूप का समर्थन किया है।"
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
37159 #, c-format
37160 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
37161 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं."
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:301
37164 #, c-format
37165 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
37166 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं।"
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
37169 #, c-format
37170 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
37171 msgstr "केवल PNG, GIF, JPEG, XPM स्वरूपों का समर्थन कर रहे हैं। छवियाँ"
37173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:816
37174 #, c-format
37175 msgid "Only item "
37176 msgstr "केवल आइटम"
37178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
37179 #, c-format
37180 msgid "Only item:"
37181 msgstr "केवल आइटम"
37183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
37184 #, c-format
37185 msgid "Only items currently available:"
37186 msgstr "केवल आइटम वर्तमान में उपलब्ध"
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
37189 #, c-format
37190 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
37191 msgstr "केवल ऑन-साइट चैक आउट की अनुमति"
37193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
37194 #, c-format
37195 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
37196 msgstr "आइटम के घर पुस्तकालय से केवल संरक्षक पकड़ पर इस पुस्तक डाल सकता है।"
37198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
37199 #, c-format
37200 msgid ""
37201 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
37202 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
37203 "results"
37204 msgstr ""
37205 "सुपर लाइब्रेरियन या अधिग्रहण अनुमतियाँ (या आदेश बारीक अनुमतियों की अनुमति का प्रबंधन "
37206 "सक्षम हैं) के साथ केवल कर्मचारियों को खोज परिणामों में लौट रहे हैं"
37208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
37209 #, c-format
37210 msgid "Opac Note"
37211 msgstr "ओपेक नोट"
37213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:295
37215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
37216 #, c-format
37217 msgid "Open"
37218 msgstr "खुला होना"
37220 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
37222 #, c-format
37223 msgid "Open (%s)"
37224 msgstr "ओपन (%s)"
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:55
37227 #, c-format
37228 msgid "Open Document Spreadsheet"
37229 msgstr "ओपन डाक्युमेन्ट स्प्रेडशीट"
37231 #. BUTTON
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
37233 msgid "Open fresh record"
37234 msgstr "खुला फ्रेश रिकार्ड"
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
37242 #, c-format
37243 msgid "Open in new window"
37244 msgstr "नई विंडो में खोलें"
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
37247 #, c-format
37248 msgid "Open in new window."
37249 msgstr "नए विंडो मे खोले"
37251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
37252 #, c-format
37253 msgid "Open on:"
37254 msgstr "ओपन पर: "
37256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
37257 #, c-format
37258 msgid "Open."
37259 msgstr "खोलें"
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
37262 #, c-format
37263 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
37264 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट लाइब्रेरी"
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
37267 #, c-format
37268 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
37269 msgstr "OpenJS कीबोर्ड शॉर्टकट पुस्तकालय"
37271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
37272 #, c-format
37273 msgid "Opened on:"
37274 msgstr "इसमें खोलें:"
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
37277 #, c-format
37278 msgid "Operator"
37279 msgstr "ऑपरेटर"
37281 #. TH
37282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
37283 msgid "Optional module missing"
37284 msgstr "वैकल्पिक मॉड्यूल लापता"
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:707
37287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:144
37288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:223
37289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:137
37290 #, c-format
37291 msgid "Options"
37292 msgstr "विकल्प"
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
37296 #, c-format
37297 msgid "Or enter a list of record numbers"
37298 msgstr "या रिकार्ड संख्या की एक सूची दर्ज"
37300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
37301 #, c-format
37302 msgid "Or list barcodes one by one"
37303 msgstr "या सूची एक के बाद एक बारकोड"
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:174
37306 #, c-format
37307 msgid "Or list cardnumbers one by one"
37308 msgstr "या सूची कार्ड नंबर एक के बाद एक"
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
37311 #, c-format
37312 msgid "Or scan items one by one"
37313 msgstr "या फिर एक-एक करके आइटम एक स्कैन"
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:158
37317 #, c-format
37318 msgid "Or use a patron list"
37319 msgstr "या फिर एक संरक्षक सूची का उपयोग"
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:471
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:653
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
37326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
37327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
37328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:104
37331 #, c-format
37332 msgid "Order"
37333 msgstr "आदेश"
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37338 #, c-format
37339 msgid "Order "
37340 msgstr "आदेश "
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:323
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:325
37344 #, c-format
37345 msgid "Order acquisition"
37346 msgstr "आदेश अधिग्रहण"
37348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
37349 #, c-format
37350 msgid "Order cost"
37351 msgstr "आदेश लागत"
37353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
37354 #, c-format
37355 msgid "Order cost search"
37356 msgstr "आदेश लागत खोज"
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
37359 #, c-format
37360 msgid "Order date"
37361 msgstr "आदेश तिथि"
37363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:206
37364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
37365 #, c-format
37366 msgid "Order date:"
37367 msgstr "आदेश तिथि:"
37369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
37370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
37371 #, c-format
37372 msgid "Order from external source"
37373 msgstr "बाहरी स्रोत से आदेश"
37375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
37376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
37377 #, c-format
37378 msgid "Order line"
37379 msgstr "आदेश पंक्ति"
37381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
37382 #, c-format
37383 msgid "Order line (parent)"
37384 msgstr "आदेश पंक्ति (पोरेन्ट)"
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:518
37387 #, c-format
37388 msgid "Order line :"
37389 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
37392 #, c-format
37393 msgid "Order line search"
37394 msgstr "आदेश पंक्ति खोज"
37396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
37397 #, c-format
37398 msgid "Order line:"
37399 msgstr "आदेश पंक्तिः"
37401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:993
37402 #, c-format
37403 msgid "Order number"
37404 msgstr "आदेश संख्या:"
37406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
37407 #, c-format
37408 msgid "Order status: "
37409 msgstr "आदेश स्थितिः"
37411 #. A
37412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:96
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
37414 msgid "Order this one"
37415 msgstr "आदेश यह एक"
37417 #. SCRIPT
37418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
37419 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
37420 msgstr "आदेश कुल (%s) बजट उपलब्ध से अधिक है (%s)"
37422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
37423 #, c-format
37424 msgid "Order: "
37425 msgstr "आदेशः"
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
37428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
37429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
37430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
37431 #, c-format
37432 msgid "Ordered"
37433 msgstr "आदेश दिया"
37435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
37436 #, c-format
37437 msgid "Ordered amount"
37438 msgstr "आदेश दिया राशी"
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
37441 #, c-format
37442 msgid "Ordered amount:"
37443 msgstr "आदेश दिया राशीः"
37445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
37446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
37447 #, c-format
37448 msgid "Ordering information"
37449 msgstr "जानकारी आदेश"
37451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37452 #, c-format
37453 msgid "Ordernumber"
37454 msgstr "आदेशसंख्या"
37456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
37457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:462
37458 #, c-format
37459 msgid "Orders"
37460 msgstr "आदेशों"
37462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:394
37463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:102
37464 #, c-format
37465 msgid "Orders are standing:"
37466 msgstr "आदेश खड़ा कर रहे हैं:"
37468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
37469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
37470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
37471 #, c-format
37472 msgid "Orders by fund"
37473 msgstr "कोष द्वारा आदेश"
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:167
37476 #, c-format
37477 msgid "Orders enabled: "
37478 msgstr "आदेश सक्षम:"
37480 #. %1$s:  booksellerfromname 
37481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
37482 #, c-format
37483 msgid "Orders for %s"
37484 msgstr "आदेश के लिए %s"
37486 #. %1$s:  current_budget_name 
37487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
37488 #, c-format
37489 msgid "Orders for fund '%s'"
37490 msgstr "कोष के लिए आदेश '%s'"
37492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:78
37493 #, c-format
37494 msgid "Orders from:"
37495 msgstr "से आदेश:"
37497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
37499 #, c-format
37500 msgid "Orders search"
37501 msgstr "आदेश खोज"
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:75
37504 #, c-format
37505 msgid "Orders with uncertain prices"
37506 msgstr "अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:44
37509 #, c-format
37510 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
37511 msgstr "विक्रेता के लिए अनिश्चित कीमतों के साथ आदेश"
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
37515 #, c-format
37516 msgid "Organization"
37517 msgstr "संगठन"
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37520 #, c-format
37521 msgid "Organization #:"
37522 msgstr "संगठन #:"
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
37526 #, c-format
37527 msgid "Organization email: "
37528 msgstr "संगठन ईमेल: "
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:403
37531 #, c-format
37532 msgid "Organization name: "
37533 msgstr "संगठन का नाम: "
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
37537 #, c-format
37538 msgid "Organization phone: "
37539 msgstr "संगठन फोन: "
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:668
37542 #, c-format
37543 msgid "Organize by: "
37544 msgstr "द्वारा व्यवस्थित:"
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
37547 #, c-format
37548 msgid "Original"
37549 msgstr "मूल"
37551 #. A
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:407
37553 msgid "Original order line"
37554 msgstr "मूल आदेश लाइन"
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
37558 #, c-format
37559 msgid "Other"
37560 msgstr "अन्य"
37562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
37563 #, c-format
37564 msgid "Other action"
37565 msgstr "अन्य कार्रवाई"
37567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
37568 #, c-format
37569 msgid "Other course reserves"
37570 msgstr "अन्य पाठ्यक्रम रिजर्वस"
37572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
37573 #, c-format
37574 msgid "Other data"
37575 msgstr "अन्य डेटा"
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37578 #, c-format
37579 msgid "Other holdings"
37580 msgstr "अन्य होल्डिंग"
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:711
37583 #, c-format
37584 msgid "Other holdings:"
37585 msgstr "अन्य होल्डिंगः"
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
37588 #, c-format
37589 msgid "Other name"
37590 msgstr "अन्य नाम: "
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
37593 #, c-format
37594 msgid "Other names"
37595 msgstr "अन्य नामो"
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
37598 #, c-format
37599 msgid "Other options (choose one)"
37600 msgstr "अन्य विकल्प: (एक चुनना) "
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
37604 #, c-format
37605 msgid "Other phone"
37606 msgstr "अन्य फोन"
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:35
37609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:40
37610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:244
37611 #, c-format
37612 msgid "Other phone: "
37613 msgstr "अन्य फोनः"
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:634
37616 #, c-format
37617 msgid "Others..."
37618 msgstr "अन्य ..."
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
37623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
37624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
37625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
37628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
37629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
37630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:166
37633 #, c-format
37634 msgid "Output"
37635 msgstr "आउटपुट"
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
37638 #, c-format
37639 msgid "Output format"
37640 msgstr "आउटपुट प्रारूप"
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
37643 #, c-format
37644 msgid "Output format "
37645 msgstr "आउटपुट फार्मेट"
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
37648 #, c-format
37649 msgid "Output format:"
37650 msgstr "आउटपुट फार्मेटः"
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
37653 #, c-format
37654 msgid "Output to a file named: "
37655 msgstr "नाम के एक फ़ाइल को आउटपुट: "
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:501
37658 #, c-format
37659 msgid "Output:"
37660 msgstr "आउटपुट:"
37662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
37663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
37664 #, c-format
37665 msgid "Outstanding"
37666 msgstr "बकाया"
37668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
37669 #, c-format
37670 msgid "Overdue"
37671 msgstr "अतिदेय"
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:180
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:407
37675 #, c-format
37676 msgid "Overdue fines cap (amount)"
37677 msgstr "अतिदेय जुर्माना केप (राशि)"
37679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
37681 #, c-format
37682 msgid "Overdue notice required: "
37683 msgstr "अतिदेय नोटिस आवश्यक: "
37685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
37686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
37687 #, c-format
37688 msgid "Overdue notice/status triggers"
37689 msgstr "अतिदेय नोटिस/स्थिति triggers"
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:89
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
37693 #, c-format
37694 msgid "Overdue report"
37695 msgstr "अतिदेय रिपोर्टें"
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
37698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
37699 #, c-format
37700 msgid "Overdue status"
37701 msgstr "अतिदेय स्थिति"
37703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
37704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
37705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
37706 #, c-format
37707 msgid "Overdues"
37708 msgstr "अतिदेय राशि"
37710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
37711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
37712 #, c-format
37713 msgid "Overdues with fines"
37714 msgstr "अतिदेय जुर्माना के साथ"
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
37717 #, c-format
37718 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
37719 msgstr "अतिदेय: संरक्षक पर आइटम अतिदेय है."
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
37722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
37724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
37725 #, c-format
37726 msgid "Override and renew"
37727 msgstr "ओवरराइड और नवीनीकृत"
37729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
37730 #, c-format
37731 msgid "Override blocked renewals"
37732 msgstr "अवरुद्ध नवीनीकरण ओवरराइड"
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
37735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
37736 #, c-format
37737 msgid "Override limit and renew"
37738 msgstr "सीमा में ओवरराइड और नवीनीकृत"
37740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
37741 #, c-format
37742 msgid "Override renewal limit:"
37743 msgstr "ओवरराइड नवीकरण सीमा:"
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:792
37746 #, c-format
37747 msgid "Override restriction temporarily"
37748 msgstr "अवहेलना प्रतिबंध अस्थायी रूप से"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:179
37751 #, c-format
37752 msgid "Overwrite the existing one with this"
37753 msgstr "इस के साथ Overwrite मौजूदा एक"
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
37756 #, c-format
37757 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
37758 msgstr "ओवेन लियोनार्ड (3.0+ इंटरफेस डिजाइन)"
37760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
37763 #, c-format
37764 msgid "Owner"
37765 msgstr "मालिक"
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
37768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
37769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
37770 #, c-format
37771 msgid "Owner: "
37772 msgstr "मालिक:"
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
37775 #, c-format
37776 msgid "PICAMARC"
37777 msgstr "PICAMARC"
37779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
37780 #, c-format
37781 msgid "PIN:"
37782 msgstr "पिन"
37784 #. SCRIPT
37785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37786 msgid "PM"
37787 msgstr "पीएम"
37789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:45
37790 #, c-format
37791 msgid "PSGI: "
37792 msgstr "PSGI: "
37794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
37795 #, c-format
37796 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
37797 msgstr "PTFS यूरोप लिमिटेड, यूनाइटेड किंगडम"
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
37800 #, c-format
37801 msgid "PTFS, Maryland, USA"
37802 msgstr "PTFS, मैरीलैंड, संयुक्त राज्य अमेरिका"
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
37805 #, c-format
37806 msgid "Pablo Bianchi"
37807 msgstr "पाब्लो Bianchi"
37809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
37810 #, c-format
37811 msgid "Packaging manager:"
37812 msgstr "पैकेजिंग प्रबंधक:"
37814 #. For the first occurrence,
37815 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
37816 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
37818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:456
37819 #, c-format
37820 msgid "Page %s %s "
37821 msgstr "पृष्ठ %s %s "
37823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
37824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
37825 #, c-format
37826 msgid "Page height:"
37827 msgstr "पृष्ठ ऊँचाई"
37829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
37830 #, c-format
37831 msgid "Page side: "
37832 msgstr "पृष्ठ पक्ष:"
37834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
37835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
37836 #, c-format
37837 msgid "Page width:"
37838 msgstr "पेज चौड़ाई:"
37840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
37841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
37842 #, c-format
37843 msgid "Pages"
37844 msgstr "पृष्ठों"
37846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:200
37847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
37848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
37849 #, c-format
37850 msgid "Pages:"
37851 msgstr "पृष्ठों :"
37853 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
37854 #, c-format
37855 msgid "Paid for (unused)"
37856 msgstr "के लिए भुगतान (अप्रयुक्त)"
37858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:243
37859 #, c-format
37860 msgid "Paid for?:"
37861 msgstr "के लिए भुगतान किया?:"
37863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
37865 #, c-format
37866 msgid "Paper bin"
37867 msgstr "पत्र पेटी:"
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
37873 #, c-format
37874 msgid "Paper bin:"
37875 msgstr "पत्र पेटी:"
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
37878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
37879 #, c-format
37880 msgid "Partially received"
37881 msgstr "आंशिक रूप से प्राप्त"
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
37884 #, c-format
37885 msgid "Pasi Kallinen"
37886 msgstr "पासी Kallinen"
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
37890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
37891 #, c-format
37892 msgid "Password"
37893 msgstr "पासवर्ड"
37895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:68
37896 #, c-format
37897 msgid "Password Updated"
37898 msgstr "पासवर्ड अद्यतन"
37900 #. For the first occurrence,
37901 #. SCRIPT
37902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
37904 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
37905 msgstr "पासवर्ड प्रमुख और / या रिक्त स्थान अनुगामी होता है।"
37907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
37908 #, c-format
37909 msgid "Password is too short"
37910 msgstr "पासवर्ड भी कम है"
37912 #. %1$s:  minPasswordLength 
37913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
37914 #, c-format
37915 msgid "Password must be at least %s characters long."
37916 msgstr "कूटशब्द कम से कम %s वर्ण लंबा होना चाहिए."
37918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:53
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:44
37921 #, c-format
37922 msgid "Password:"
37923 msgstr "पासवर्ड:"
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:125
37927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:434
37928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:135
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
37930 #, c-format
37931 msgid "Password: "
37932 msgstr "पासवर्ड: "
37934 #. For the first occurrence,
37935 #. SCRIPT
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
37938 #, c-format
37939 msgid "Passwords do not match"
37940 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता है"
37942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
37943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
37944 #, c-format
37945 msgid "Passwords do not match."
37946 msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता।"
37948 #. SCRIPT
37949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:5
37950 msgid "Passwords will be displayed as text"
37951 msgstr "पासवर्डों पाठ के रूप में प्रदर्शित किया जाएगा"
37953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
37954 #, c-format
37955 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
37956 msgstr "पैट एलेर (2002 से 2004 तक Kaitiaki)"
37958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:229
37959 #, c-format
37960 msgid "Patent document"
37961 msgstr "पेटेंट दस्तावेज़"
37963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
37964 #, c-format
37965 msgid "Patricio Marrone"
37966 msgstr ""
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
37969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
37970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:949
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
37972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:306
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
37974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:155
37975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
37977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:111
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
37979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
37980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
37981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:713
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
37984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
37985 #, c-format
37986 msgid "Patron"
37987 msgstr "संरक्षक"
37989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:418
37990 #, c-format
37991 msgid "Patron #:"
37992 msgstr "संरक्षक #:"
37994 #. SCRIPT
37995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
37996 msgid "Patron '%s' added."
37997 msgstr "संरक्षक '%s' जोड़ा गया."
37999 #. SCRIPT
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
38001 msgid "Patron '%s' is already in the list."
38002 msgstr "संरक्षक'%s' पहले से सूची में है."
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
38005 #, c-format
38006 msgid "Patron account flags"
38007 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
38010 #, c-format
38011 msgid "Patron activity"
38012 msgstr "संरक्षक गतिविधि"
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
38016 #, c-format
38017 msgid "Patron attribute type code: "
38018 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार कोड: "
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
38022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
38023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
38024 #, c-format
38025 msgid "Patron attribute types"
38026 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
38029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
38031 #, c-format
38032 msgid "Patron attributes"
38033 msgstr "संरक्षक गुण प्रकार"
38035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
38036 #, c-format
38037 msgid "Patron attributes: "
38038 msgstr "संरक्षक गुण प्रकारः"
38040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
38042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
38043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
38044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
38045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
38047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
38048 #, c-format
38049 msgid "Patron card creator"
38050 msgstr "संरक्षक कार्ड निर्माता"
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
38053 #, c-format
38054 msgid "Patron card number"
38055 msgstr "संरक्षक कार्ड नंबर"
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
38058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
38060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
38061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:336
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
38063 #, c-format
38064 msgid "Patron categories"
38065 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
38067 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
38068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:169
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:555
38071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
38072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
38073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
38076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
38077 #, c-format
38078 msgid "Patron category"
38079 msgstr "संरक्षक वर्ग"
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:7
38082 #, fuzzy, c-format
38083 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
38084 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
38087 #, fuzzy, c-format
38088 msgid "Patron category created!"
38089 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:168
38092 #, c-format
38093 msgid "Patron category:"
38094 msgstr "संरक्षक वर्ग:"
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:33
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
38100 #, c-format
38101 msgid "Patron category: "
38102 msgstr "संरक्षक श्रेणी: "
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
38111 #, fuzzy, c-format
38112 msgid "Patron clubs"
38113 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
38116 #, fuzzy, c-format
38117 msgid "Patron count"
38118 msgstr "संरक्षक खाता झंडा"
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
38121 #, c-format
38122 msgid "Patron details"
38123 msgstr "संरक्षक विवरण"
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
38126 #, c-format
38127 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
38128 msgstr "संरक्षक किसी भी सदस्यता रूटिंग सूचियों का नहीं है।"
38130 #. SCRIPT
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38132 msgid "Patron fines are over limit: %s"
38133 msgstr "संरक्षक जुर्माना सीमा से अधिक कर रहे हैं: %s"
38135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:174
38136 #, c-format
38137 msgid "Patron flags:"
38138 msgstr "संरक्षक झंडे:"
38140 #. %1$s:  charges 
38141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
38142 #, c-format
38143 msgid "Patron has %s in fines."
38144 msgstr "संरक्षक जुर्माना में %s है."
38146 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
38148 #, c-format
38149 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
38150 msgstr "संरक्षक (नों) से जाँच %s मद है."
38152 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
38153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
38154 #, c-format
38155 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
38156 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है."
38158 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
38159 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38160 #. %3$s:  END 
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
38162 #, c-format
38163 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
38164 msgstr "संरक्षक %s अतिदेय आइटम(ओ) है। %s वैसे भी चैक आइट करें? %s "
38166 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
38167 #. %2$s:  creditsamount 
38168 #. %3$s:  END 
38169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
38170 #, c-format
38171 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
38172 msgstr "संरक्षक एक क्रेडिट है %s का %s%s "
38174 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:531
38176 #, c-format
38177 msgid "Patron has a restriction until %s."
38178 msgstr "संरक्षक प्रतिबंध जब तक है %s."
38180 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
38181 #. %2$s:  END 
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
38183 #, c-format
38184 msgid ""
38185 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
38186 "anyway? %s "
38187 msgstr ""
38188 "संरक्षक पहले से ही इस रिकॉर्ड से एक और आइटम चैक आउट की गई है. %s वैसे भी चैक आउट करें? %s "
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:535
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
38192 #, c-format
38193 msgid "Patron has an indefinite restriction."
38194 msgstr "संरक्षक अनिश्चितकालीन प्रतिबंध है."
38196 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
38197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
38198 #, c-format
38199 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
38200 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और के लिए अवरुद्ध है  %s दिन(ओ)."
38202 #. SCRIPT
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38204 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
38205 msgstr "संरक्षक अतिदेय आइटम पड़ा है और जब तक प्रतिबंधित है: %s"
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
38208 #, c-format
38209 msgid "Patron has nothing checked out."
38210 msgstr "संरक्षक कुछ बाहर की जाँच की गई है."
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
38213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:629
38214 #, c-format
38215 msgid "Patron has nothing on hold."
38216 msgstr "संरक्षक पकड़ पर कुछ भी नहीं है."
38218 #. %1$s:  fines | $Price 
38219 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
38220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
38221 #, c-format
38222 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
38223 msgstr "संरक्षक बकाया फीस है &amp; के प्रभार %s. %s "
38225 #. %1$s:  fines 
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:206
38227 #, c-format
38228 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
38229 msgstr "संरक्षक का बकाया जुर्माना किया गया है %s."
38231 #. For the first occurrence,
38232 #. SCRIPT
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
38235 #, c-format
38236 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
38237 msgstr "संरक्षक बकाया जुर्माना किया है: %s"
38239 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38241 #, c-format
38242 msgid "Patron has pending modifications. %s "
38243 msgstr "संरक्षक लंबित संशोधनों है. %s "
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
38246 #, fuzzy, c-format
38247 msgid "Patron has previously checked out this title: "
38248 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
38250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:318
38251 #, c-format
38252 msgid "Patron has restrictions"
38253 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38255 #. INPUT type=text
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
38257 msgid "Patron holds"
38258 msgstr "संरक्षक होल्ड"
38260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
38261 #, fuzzy, c-format
38262 msgid "Patron identity"
38263 msgstr "संरक्षक विवरण"
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
38266 #, c-format
38267 msgid "Patron image failed to upload"
38268 msgstr "संरक्षक छवि अपलोड करने में असफल"
38270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
38271 #, c-format
38272 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
38273 msgstr "संरक्षक छवि (ओं) को सफलतापूर्वक अपलोड किया"
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
38276 #, c-format
38277 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
38278 msgstr "संरक्षक छवि (ओ) को कुछ त्रुटियों के साथ अपलोड की गई"
38280 #. For the first occurrence,
38281 #. SCRIPT
38282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:307
38284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
38286 #, c-format
38287 msgid "Patron is RESTRICTED"
38288 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38290 #. A
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
38292 msgid "Patron is an adult"
38293 msgstr "संरक्षक एक वयस्क है"
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
38297 #, c-format
38298 msgid "Patron is currently unrestricted."
38299 msgstr "संरक्षक वर्तमान में अप्रतिबंधित है।"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
38302 #, c-format
38303 msgid "Patron is not notified."
38304 msgstr "संरक्षक अधिसूचित नहीं है."
38306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:499
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38308 #, c-format
38309 msgid "Patron is restricted"
38310 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
38313 #, c-format
38314 msgid "Patron is restricted."
38315 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित है"
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
38318 #, c-format
38319 msgid "Patron library"
38320 msgstr "संरक्षक लाइब्रेरी"
38322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
38324 #, c-format
38325 msgid "Patron list: "
38326 msgstr "संरक्षक सूची: "
38328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
38329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
38331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
38332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
38333 #, c-format
38334 msgid "Patron lists"
38335 msgstr "संरक्षक सूचियाँः"
38337 #. OPTGROUP
38338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
38339 msgid "Patron lists:"
38340 msgstr "संरक्षक सूचियाँः "
38342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1118
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
38344 #, c-format
38345 msgid "Patron messaging preferences"
38346 msgstr "संरक्षक संदेश वरीयताएँ"
38348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
38349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
38351 #, c-format
38352 msgid "Patron name"
38353 msgstr "संरक्षक का नाम"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:118
38356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:249
38357 #, c-format
38358 msgid "Patron not found"
38359 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38361 #. SCRIPT
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
38363 msgid "Patron not found."
38364 msgstr "संरक्षक नहीं मिला."
38366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:333
38367 #, c-format
38368 msgid "Patron not found:"
38369 msgstr "संरक्षक नहीं मिला:"
38371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:196
38372 #, fuzzy, c-format
38373 msgid "Patron note"
38374 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
38377 #, c-format
38378 msgid "Patron notes"
38379 msgstr "संरक्षक टिप्पणी"
38381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:210
38382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
38383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
38384 #, c-format
38385 msgid "Patron notes:"
38386 msgstr "संरक्षक टिप्पणीयाँ:"
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
38389 #, c-format
38390 msgid "Patron notification:"
38391 msgstr "संरक्षक अधिसूचना:"
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
38395 #, c-format
38396 msgid "Patron notification: "
38397 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: "
38399 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
38400 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
38401 #. %3$s:  END ~
38402 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
38403 #. %5$s:  END ~
38404 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
38405 #. %7$s:  END ~
38406 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
38407 #. %9$s:  ELSE 
38408 #. %10$s:  END ~
38409 #. %11$s:  END 
38410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
38411 #, c-format
38412 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
38413 msgstr "संरक्षक अधिसूचना: %s %s ईमेल%s %s फोन%s %s एसएमएस%s %s, %s.%s %s "
38415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
38416 #, c-format
38417 msgid "Patron records were last synced on: "
38418 msgstr "संरक्षक रिकॉर्ड पिछले पर समन्वयित गया: "
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
38421 #, c-format
38422 msgid "Patron restrictions"
38423 msgstr "संरक्षक प्रतिबंधित"
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
38426 #, c-format
38427 msgid "Patron search: "
38428 msgstr "संरक्षक खोज "
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:13
38431 #, c-format
38432 msgid "Patron selection"
38433 msgstr "संरक्षक चयन"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
38437 #, c-format
38438 msgid "Patron sort 1"
38439 msgstr "संरक्षक छटाई 1"
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
38443 #, c-format
38444 msgid "Patron sort 2"
38445 msgstr "संरक्षक छटाई 2"
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
38448 #, c-format
38449 msgid "Patron status"
38450 msgstr "संरक्षक स्थिति"
38452 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
38454 #, c-format
38455 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
38456 msgstr "संरक्षक पहले प्रतिबंधित था तक %s."
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
38459 #, c-format
38460 msgid ""
38461 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
38462 "the local record was kept."
38463 msgstr ""
38464 "संरक्षक नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से हटाने के लिए चिह्नित किया गया था, लेकिन स्थानीय "
38465 "रिकार्ड रखा गया था।"
38467 #. For the first occurrence,
38468 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
38471 #, c-format
38472 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
38473 msgstr "संरक्षक के खाते %s तक का नवीकरण किया गया है"
38475 #. For the first occurrence,
38476 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
38477 #. %2$s:  userdebarreddate | $KohaDates 
38478 #. %3$s:  END 
38479 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
38482 #, c-format
38483 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
38484 msgstr "संरक्षक खाता प्रतिबंधित है %s तक %s %s %s स्पष्टीकरण के साथ:"
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
38487 #, c-format
38488 msgid "Patron's address in doubt"
38489 msgstr "शक में संरक्षक का पता"
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:311
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:521
38495 #, c-format
38496 msgid "Patron's address is in doubt"
38497 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है"
38499 #. SCRIPT
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38501 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
38502 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है (वैसे भी कार्यवाही)"
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
38506 #, c-format
38507 msgid "Patron's address is in doubt."
38508 msgstr "संरक्षक का पता संदेह में है."
38510 #. %1$s:  age_low 
38511 #. %2$s:  age_high 
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
38513 #, c-format
38514 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
38515 msgstr "संरक्षक की उम्र उनके वर्ग के लिए गलत है. उम्र की अनुमति है %s-%s."
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
38518 #, c-format
38519 msgid "Patron's card has been reported lost."
38520 msgstr "संरक्षक का कार्ड खो सूचित कर दिया गया है."
38522 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
38523 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
38524 #. %3$s:  END 
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
38526 #, c-format
38527 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
38528 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. %sसंरक्षक का कार्ड समाप्त होगा पर  %s%s "
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:515
38531 #, c-format
38532 msgid "Patron's card is expired"
38533 msgstr "संरक्षक का कार्ड की सीमा समाप्त हो रहा है"
38535 #. SCRIPT
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38537 msgid "Patron's card is expired (%s)"
38538 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है. (%s)"
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
38541 #, c-format
38542 msgid "Patron's card is expired."
38543 msgstr "संरक्षक का कार्ड समाप्त हो गया है."
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:495
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:768
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38548 #, c-format
38549 msgid "Patron's card is lost"
38550 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
38553 #, c-format
38554 msgid "Patron's card is lost."
38555 msgstr "संरक्षक का कार्ड गुम हो गया है"
38557 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
38559 #, c-format
38560 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
38561 msgstr "संरक्षक कार्ड जल्द ही समाप्त हो जाएगा। संरक्षक के कार्ड समाप्त होगा को %s "
38563 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
38565 #, c-format
38566 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
38567 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । "
38569 #. %1$s:  chargesamount_guarantees 
38570 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:809
38572 #, c-format
38573 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
38574 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक रूप देना है %s । %s "
38576 #. %1$s:  borrower_branchname 
38577 #. %2$s:  borrower_branchcode 
38578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38579 #, c-format
38580 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
38581 msgstr "संरक्षक की होम पुस्तकालय: (%s / %s )"
38583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
38584 #, c-format
38585 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
38586 msgstr "संरक्षक का रिकॉर्ड खातों संलग्न गारंटी है."
38588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:362
38589 #, c-format
38590 msgid "Patron:"
38591 msgstr "संरक्षक:"
38593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:155
38594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:255
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
38596 #, c-format
38597 msgid "Patron: "
38598 msgstr "संरक्षक: "
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
38601 #, c-format
38602 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
38603 msgstr ""
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
38606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
38607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:36
38611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
38612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:32
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:58
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:11
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
38621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:109
38622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
38623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
38625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
38627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
38628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
38634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
38635 #, c-format
38636 msgid "Patrons"
38637 msgstr "संरक्षक"
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
38643 #, c-format
38644 msgid "Patrons and circulation"
38645 msgstr "संरक्षक और संचलन"
38647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:356
38648 #, c-format
38649 msgid "Patrons found for: "
38650 msgstr "संरक्षक मिला के लिए:"
38652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:697
38653 #, c-format
38654 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
38655 msgstr "किसी भी पुस्तकालय से संरक्षक होल्ड पर इस मद में रख सकता है।"
38657 #. %1$s:  batch_id 
38658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
38659 #, c-format
38660 msgid "Patrons in batch number %s"
38661 msgstr "बैच संख्या में संरक्षक %s"
38663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
38664 #, c-format
38665 msgid "Patrons in list"
38666 msgstr "सूची में संरक्षक"
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:151
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
38670 #, c-format
38671 msgid "Patrons requesting modifications"
38672 msgstr "संरक्षक संशोधनों का अनुरोध"
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
38675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
38677 #, c-format
38678 msgid "Patrons statistics"
38679 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
38682 #, c-format
38683 msgid "Patrons tables"
38684 msgstr "संरक्षक सारणीयां"
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
38687 #, c-format
38688 msgid "Patrons to be added"
38689 msgstr "संरक्षक जोड़ा जाना"
38691 #. TH
38692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
38693 msgid "Patrons using this provider"
38694 msgstr "इस प्रदाता का उपयोग संरक्षक"
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
38697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
38698 #, c-format
38699 msgid "Patrons who haven't checked out"
38700 msgstr "जो संरक्षक बाहर की जाँच नहीं की है"
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
38703 #, c-format
38704 msgid "Patrons with holds"
38705 msgstr "संरक्षक होल्ड के साथ"
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
38708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
38709 #, c-format
38710 msgid "Patrons with no checkouts"
38711 msgstr "चैकआउट नहीं के साथ संरक्षक"
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
38714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
38716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
38717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
38718 #, c-format
38719 msgid "Patrons with the most checkouts"
38720 msgstr "सबसे checkouts के साथ संरक्षक"
38722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
38723 #, c-format
38724 msgid "Pattern name:"
38725 msgstr "पैटर्न नाम:"
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
38728 #, c-format
38729 msgid ""
38730 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
38731 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
38732 msgstr ""
38733 "पॉल पॉलेन (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 रिलीज प्रबंधक; 2.2 रिलीज मेंटेनर, 3.12 - 16.05 क्यूए "
38734 "टीम सदस्य)"
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
38737 #, c-format
38738 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
38739 msgstr "Pawel Skuza (1.2 के लिए) पॉलिश"
38741 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
38742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
38743 msgid "Pay"
38744 msgstr "भुगतान करना"
38746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
38747 #, c-format
38748 msgid "Pay all fines"
38749 msgstr "सभी जुर्माना का भुगतान करना"
38751 #. INPUT type=submit name=paycollect
38752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:164
38753 msgid "Pay amount"
38754 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38757 #, c-format
38758 msgid "Pay an amount toward all fines"
38759 msgstr "सभी जुर्माना की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:205
38762 #, c-format
38763 msgid "Pay an amount toward selected fines"
38764 msgstr "चुने गए जुर्माने की ओर एक राशि का भुगतान करें"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
38767 #, c-format
38768 msgid "Pay an individual fine"
38769 msgstr "एक व्यक्ति के जुर्माने का भुगतान"
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
38772 #, c-format
38773 msgid "Pay fine"
38774 msgstr "जुर्माने का भुगतान"
38776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
38777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
38778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
38780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
38781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
38782 #, c-format
38783 msgid "Pay fines"
38784 msgstr "वेतन जुर्माना"
38786 #. %1$s:  borrower.firstname 
38787 #. %2$s:  borrower.surname 
38788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
38789 #, c-format
38790 msgid "Pay fines for %s %s"
38791 msgstr "जुर्माने का भुगतान के लिए  %s %s"
38793 #. INPUT type=submit name=payselected
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
38795 msgid "Pay selected"
38796 msgstr "चयनित का भुगतान"
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
38799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
38801 #, c-format
38802 msgid "Payment"
38803 msgstr "भुगतान"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
38806 #, c-format
38807 msgid "Payment amount"
38808 msgstr "भुगतान की गई राशि"
38810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
38811 #, c-format
38812 msgid "Payment note"
38813 msgstr "भुगतान टिप्पणी"
38815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
38816 #, c-format
38817 msgid "Payment type"
38818 msgstr "भुगतान के प्रकार"
38820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
38821 #, c-format
38822 msgid "Payments"
38823 msgstr "भुगतान"
38825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
38826 #, c-format
38827 msgid "Peggy Thrasher"
38828 msgstr "पैगी गाहनेवाला"
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:371
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:602
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:715
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:717
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:266
38837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:318
38838 #, c-format
38839 msgid "Pending"
38840 msgstr "लम्बित"
38842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
38843 #, c-format
38844 msgid "Pending ("
38845 msgstr "लम्बित ("
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
38848 #, c-format
38849 msgid "Pending discharge requests"
38850 msgstr "मुक्ति के अनुरोध लंबित"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
38853 #, c-format
38854 msgid "Pending holds"
38855 msgstr "होल्ड लंबित"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
38858 #, c-format
38859 msgid "Pending modifications:"
38860 msgstr "संशोधन लंबितः"
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
38864 #, c-format
38865 msgid "Pending offline circulation actions"
38866 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचालन कार्रवाई लंबित"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
38870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
38871 #, c-format
38872 msgid "Pending on-site checkouts"
38873 msgstr "ऑन-साइट चैकआउट लंबित"
38875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
38876 #, c-format
38877 msgid "Pending order"
38878 msgstr "आदेश लंबित"
38880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
38881 #, c-format
38882 msgid "Pending orders"
38883 msgstr "लंबित आदेशों"
38885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
38886 #, c-format
38887 msgid "Pending suggestions"
38888 msgstr "सुझाव लंबित"
38890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
38891 #, c-format
38892 msgid "Pending tags"
38893 msgstr "लम्बित टैग"
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
38896 #, c-format
38897 msgid "Perform a new search"
38898 msgstr "अपनी खोज को निष्पादित करें"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
38901 #, c-format
38902 msgid "Perform batch deletion of items"
38903 msgstr "आइटम के बैच विलोपन प्रदर्शन करना"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
38906 #, c-format
38907 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
38908 msgstr "रिकॉर्ड की बैच विलोपन (ग्रंथ सूची या प्राधिकरण) को पूरा करें"
38910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
38911 #, c-format
38912 msgid "Perform batch modification of items"
38913 msgstr "आइटम के बैच संशोधन को पूरा करें"
38915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
38916 #, c-format
38917 msgid "Perform batch modification of patrons"
38918 msgstr "संरक्षक के बैच संशोधन को पूरा करें"
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
38921 #, c-format
38922 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
38923 msgstr "रिकॉर्ड की बैच संशोधन प्रदर्शन करना (biblios या अधिकारियों)"
38925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
38927 #, c-format
38928 msgid "Perform inventory of your catalog"
38929 msgstr "अपनी सूची की इन्वेंट्री को पूरा करें"
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
38932 #, c-format
38933 msgid ""
38934 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
38935 "the AutoSelfCheckID"
38936 msgstr ""
38937 "ओपेक में आत्म चेकआउट प्रदर्शन करना। यह AutoSelfCheckID मिलान संरक्षक के लिए इस्तेमाल "
38938 "किया जाना चाहिए"
38940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
38941 #, c-format
38942 msgid "Period"
38943 msgstr "अवधि"
38945 #. %1$s:  IF budget_period_total 
38946 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
38947 #. %3$s:  END 
38948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
38949 #, c-format
38950 msgid "Period allocated %s%s%s "
38951 msgstr "अवधि आवंटित %s%s%s "
38953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
38954 #, c-format
38955 msgid "Periodicity"
38956 msgstr "आवधिकता"
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
38959 #, c-format
38960 msgid "Perl @INC: "
38961 msgstr "Perl @INC: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38964 #, c-format
38965 msgid "Perl interpreter: "
38966 msgstr "पर्ल दुभाषिया:: "
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:91
38970 #, c-format
38971 msgid "Perl modules"
38972 msgstr "Perl मॉड्यूल"
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
38975 #, c-format
38976 msgid "Perl version: "
38977 msgstr "पर्ल संस्करण: "
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
38980 #, c-format
38981 msgid "Permanent library"
38982 msgstr "स्थाई लाइब्रेरी"
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
38985 #, c-format
38986 msgid "Permanent shelving location"
38987 msgstr "स्थाई शेल्विग स्थान"
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
38990 #, c-format
38991 msgid "Permanently delete checkout history older than"
38992 msgstr "स्थायी रूप से चेकआउट इतिहास नष्ट से अधिक पुराने "
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
38995 #, c-format
38996 msgid "Permanently delete these patrons"
38997 msgstr "स्थायी रूप से इन संरक्षक नष्ट"
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:553
39000 #, c-format
39001 msgid "Permissions: "
39002 msgstr "अनुमतियाँ "
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
39005 #, c-format
39006 msgid "Peter Crellan Kelly"
39007 msgstr "पीटर केली Crellan"
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
39010 #, c-format
39011 msgid "Peter Lorimer"
39012 msgstr "पीटर Lorimer"
39014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
39015 #, c-format
39016 msgid "Petter Goksoyr Asen"
39017 msgstr "पैटर Goksoyr Asen"
39019 #. %1$s:  library.branchphone |html 
39020 #. %2$s:  END 
39021 #. %3$s:  IF library.branchfax 
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:253
39023 #, c-format
39024 msgid "Ph: %s%s %s "
39025 msgstr "फोन: %s%s %s "
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
39028 #, c-format
39029 msgid "Philippe Jaillon"
39030 msgstr "फिलिप Jaillon"
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
39034 #, c-format
39035 msgid "Phone"
39036 msgstr "फोन"
39038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
39039 #, c-format
39040 msgid "Phone - home:"
39041 msgstr "फोन - होम"
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
39044 #, c-format
39045 msgid "Phone - mobile:"
39046 msgstr "फोन - मोबाइल"
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
39049 #, c-format
39050 msgid "Phone - work:"
39051 msgstr "फोन - कार्यः"
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
39055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:451
39056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:453
39057 #, c-format
39058 msgid "Phone number"
39059 msgstr "फोन नम्बर"
39061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
39062 #, c-format
39063 msgid "Phone:"
39064 msgstr "फोन:"
39066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
39067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
39068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:498
39069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:54
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
39074 #, c-format
39075 msgid "Phone: "
39076 msgstr "फोन: "
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
39080 #, c-format
39081 msgid "Physical address: "
39082 msgstr "शारीरिक पता: "
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39085 #, c-format
39086 msgid "Physical details:"
39087 msgstr "शारीरिक विवरण:"
39089 #. INPUT type=submit name=pick
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
39091 msgid "Pick"
39092 msgstr "चयन"
39094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
39095 #, c-format
39096 msgid "Pick up location"
39097 msgstr "उठाने की जगह"
39099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:975
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
39101 #, c-format
39102 msgid "Pickup at"
39103 msgstr "पर लेने"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:380
39106 #, c-format
39107 msgid "Pickup at:"
39108 msgstr "पर पिक:"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:717
39113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
39114 #, c-format
39115 msgid "Pickup library"
39116 msgstr "लाइब्रेरी को चुनें"
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:326
39119 #, c-format
39120 msgid "Pickup library is different. "
39121 msgstr "चुना पुस्तकालय अलग है"
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:215
39124 #, c-format
39125 msgid "Pickup library:"
39126 msgstr "पिकअप पुस्तकालय:"
39128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
39129 #, c-format
39130 msgid "Pierrick Le Gall"
39131 msgstr "पियरिक Le पित्त"
39133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
39134 #, c-format
39135 msgid "Piotr Kowalski"
39136 msgstr "पायोत्र कोवाल्स्की"
39138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
39139 #, c-format
39140 msgid "Piotr Wejman"
39141 msgstr "पायोत्र वेजमेन"
39143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
39144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
39145 #, c-format
39146 msgid "Pipe (|)"
39147 msgstr "पाइप (|)"
39149 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
39150 #. %2$s:  title |html 
39151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:242
39152 #, c-format
39153 msgid "Place a hold on %s%s"
39154 msgstr "एक होल्ड पर रखें %s%s"
39156 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
39157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
39158 #, c-format
39159 msgid "Place a hold on a specific item %s "
39160 msgstr "एक विशेष आइटम पर एक होल्ड रखें %s"
39162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
39163 #, c-format
39164 msgid "Place and modify holds for patrons"
39165 msgstr "जगह और संशोधित संरक्षक के लिए रखती है"
39167 #. %1$s:  biblio.title 
39168 #. %2$s:  patron.firstname 
39169 #. %3$s:  patron.surname 
39170 #. %4$s:  patron.cardnumber 
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:171
39172 #, c-format
39173 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
39174 msgstr "से लेख अनुरोध जगह %s के लिए %s %s ( %s )"
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:254
39177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:259
39178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
39179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
39180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:443
39183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:445
39184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:447
39185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:676
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:680
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:399
39189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:12
39190 #, c-format
39191 msgid "Place hold"
39192 msgstr "जगह होल्ड"
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:249
39195 #, c-format
39196 msgid "Place hold "
39197 msgstr "जगह होल्ड "
39199 #. For the first occurrence,
39200 #. %1$s:  holdfor_firstname 
39201 #. %2$s:  holdfor_surname 
39202 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
39203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
39204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:593
39206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
39207 #, c-format
39208 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
39209 msgstr "जगह होल्ड के लिए %s %s (%s)"
39211 #. SCRIPT
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39213 msgid "Place hold on this item?"
39214 msgstr "इस आइटम पर जगह होल्ड?"
39216 #. SCRIPT
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
39218 msgid "Place hold?"
39219 msgstr "जगह होल्ड ?"
39221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
39222 #, c-format
39223 msgid "Place holds for patrons"
39224 msgstr "संरक्षक के लिए जगह होल्ड"
39226 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
39227 #, c-format
39228 msgid "Place of publication"
39229 msgstr "प्रकाशन का स्थान"
39231 #. INPUT type=submit
39232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:290
39233 msgid "Place request"
39234 msgstr "जगह अनुरोध"
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:305
39238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
39240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
39241 #, c-format
39242 msgid "Placed on"
39243 msgstr "पर रखा"
39245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
39246 #, c-format
39247 msgid "Places"
39248 msgstr "स्थान"
39250 #. %1$s:  auth_cats_loo 
39251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
39252 #, c-format
39253 msgid "Plan by %s"
39254 msgstr "योजना द्वारा %s"
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
39257 #, c-format
39258 msgid "Plan by item types"
39259 msgstr "योजना द्वारा आइटम प्रकार "
39261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
39262 #, c-format
39263 msgid "Plan by libraries"
39264 msgstr "योजना द्वारा पुस्तकालय"
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
39267 #, c-format
39268 msgid "Plan by months"
39269 msgstr "महिनों द्वारा योजना"
39271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
39272 #, c-format
39273 msgid "Planned date"
39274 msgstr "योजना की तारीख"
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
39277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
39278 #, c-format
39279 msgid "Planning"
39280 msgstr "योजना"
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
39283 #, c-format
39284 msgid "Planning "
39285 msgstr "योजना "
39287 #. %1$s:  budget_period_description 
39288 #. %2$s:  authcat 
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
39290 #, c-format
39291 msgid "Planning for %s by %s"
39292 msgstr "योजना के लिए %s द्वारा %s"
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
39295 #, c-format
39296 msgid "Play media"
39297 msgstr "मीडिया चलाए"
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
39300 #, c-format
39301 msgid "Play sound"
39302 msgstr "ध्वनि बजाएँ"
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
39305 #, c-format
39306 msgid "Please add a library"
39307 msgstr "कृपया लाइब्रेरी को जोड़े"
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
39310 #, c-format
39311 msgid "Please add a patron category"
39312 msgstr "कृपया संरक्षक श्रेणी को जोड़े."
39314 #. SCRIPT
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39316 msgid ""
39317 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
39318 "search."
39319 msgstr "कृपया या तो सीधे प्रवेश पाठ क्षेत्र या आइटम खोज का उपयोग कर बारकोड जोड़ें।"
39321 #. SCRIPT
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39323 msgid "Please check at least one action"
39324 msgstr "कृपया कम से कम एक कार्रवाई की जाँच करें"
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
39327 #, c-format
39328 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
39329 msgstr "मुद्दों है कि प्रकाशित नहीं कर रहे हैं (अनियमितताओं) की जाँच करें"
39331 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
39332 #. %2$s:  ELSE 
39333 #. %3$s:  END 
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
39335 #, c-format
39336 msgid ""
39337 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
39338 "less than 30 days. %s %s "
39339 msgstr ""
39340 "कृपया अधिक जानकारी के लिए लॉग की जाँच करें. %sकृपया एक कैश 30 दिनों से भी कम समय "
39341 "समाप्त हो रहा है का चयन करें. %s %s "
39343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:453
39344 #, c-format
39345 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
39346 msgstr "कृपया एक cache_expiry चुनें कम से कम 30 दिन "
39348 #. SCRIPT
39349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
39350 msgid "Please choose a file to upload"
39351 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिये फाईल चुनें "
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
39354 #, c-format
39355 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
39356 msgstr "कृपया से नियमों का क्लोन करने के लिए एक पुस्तकालय का चयन करें:"
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
39359 #, c-format
39360 msgid "Please choose a vendor."
39361 msgstr "कृपया एक आपूर्तिकर्ता का चयन करें."
39363 #. SCRIPT
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39365 #, fuzzy
39366 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
39367 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39369 #. SCRIPT
39370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
39371 msgid "Please choose at least one external target"
39372 msgstr "कृपया कम से कम एक बाहरी लक्ष्य का चयन करें"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:90
39375 #, c-format
39376 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
39377 msgstr "कृपया आगे बढ़ने के लिए एक या एक से अधिक फिल्टर का चयन करें."
39379 #. SCRIPT
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
39381 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
39382 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
39385 #, c-format
39386 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
39387 msgstr "कृपया करने के लिए नियमों को क्लोन करने के लिए पुस्तकालय का चयन करें:"
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:82
39391 #, c-format
39392 msgid ""
39393 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
39394 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
39395 msgstr ""
39396 "कृपया चुनें जो रिकॉर्ड मर्ज के लिए संदर्भ हो जाएगा। रिकॉर्ड संदर्भ के रूप में चुना रखा जाएगा, "
39397 "और अन्य को हटा दिया जाएगा।"
39399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
39400 #, c-format
39401 msgid "Please click 'Next' to continue "
39402 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें"
39404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:58
39405 #, c-format
39406 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
39407 msgstr "कृपया जारी रखने के लिए 'अगला' पर क्लिक करें यदि यह जानकारी सही है"
39409 #. SCRIPT
39410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39411 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
39412 msgstr "सदस्यता सहेजने से पहले 'टेस्ट भविष्यवाणी पैटर्न' पर क्लिक करें।"
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
39415 #, c-format
39416 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
39417 msgstr "इस फार्म के बाईं ओर पर एक टैब पर क्लिक करें।"
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
39421 #, c-format
39422 msgid "Please confirm checkout"
39423 msgstr "कृपया चेकआउट पुष्टि करें"
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
39426 #, c-format
39427 msgid "Please confirm subscription deletion"
39428 msgstr "कृपया सदस्यता के हटाए जाने की पुष्टि करें"
39430 #. SCRIPT
39431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
39432 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
39433 msgstr "कृपया यह एक नकली संरक्षक है कि क्या"
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:199
39436 #, c-format
39437 msgid "Please contact your system administrator"
39438 msgstr "कृपया अपने सिस्टम व्यवस्थापक से संपर्क करें"
39440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
39441 #, c-format
39442 msgid "Please correct these errors and "
39443 msgstr "कृपया इन त्रुटियों को सही और"
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
39446 #, c-format
39447 msgid "Please create the database before continuing."
39448 msgstr "कृपया जारी रखने से पहले डेटाबेस बनाएँ."
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
39451 #, c-format
39452 msgid "Please define one"
39453 msgstr "कृपया एक को परिभाषित करें"
39455 #. SCRIPT
39456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39457 msgid "Please delete %d character(s)"
39458 msgstr "कृपया मिटाएँ %d चरित्र (ओं)"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:196
39461 #, c-format
39462 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
39463 msgstr "एक मुद्रा को संपादित करने और सक्रिय रूप में चिह्नित करें।"
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
39466 #, c-format
39467 msgid "Please enable Javascript:"
39468 msgstr "जावास्क्रिप्ट सक्षम करें:"
39470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
39471 #, c-format
39472 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
39473 msgstr ""
39475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
39476 #, c-format
39477 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
39478 msgstr "कृपया सुनिश्चित करें कि आप एक वैध ज़िप फ़ाइल अपलोड कर रहे हैं और फिर कोशिश करें।"
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
39481 #, c-format
39482 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
39483 msgstr "आप केवल GIF, जेपीईजी, पीएनजी, या XPM छवियों को अपलोड कृपया सुनिश्चित करें।"
39485 #. SCRIPT
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
39487 msgid "Please enter %n or more characters"
39488 msgstr "कृपया दर्ज करें %n और अधिक चरित्रों"
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
39491 #, c-format
39492 msgid "Please enter a "
39493 msgstr "एक दर्ज करें एक"
39495 #. INPUT type=text name=cardnumber
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
39498 #, fuzzy
39499 msgid "Please enter a cardnumber"
39500 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39502 #. SCRIPT
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39504 msgid "Please enter a date!"
39505 msgstr "कृपया एक तारीख दर्ज करें!"
39507 #. INPUT type=text name=description
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:50
39509 #, fuzzy
39510 msgid "Please enter a description of the category"
39511 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
39513 #. SCRIPT
39514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
39515 msgid "Please enter a name for this pattern"
39516 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
39518 #. SCRIPT
39519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
39520 msgid "Please enter a number of items to create."
39521 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
39523 #. SCRIPT
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
39525 msgid "Please enter a search term."
39526 msgstr "कृपया खोज शब्द एंटर करें."
39528 #. SCRIPT
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39530 msgid "Please enter a valid URL."
39531 msgstr "कृपया एक वैध URL दाखिल करें"
39533 #. SCRIPT
39534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39535 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
39536 msgstr "कोई मान्य दिनांक (आईएसओ) दर्ज करें।"
39538 #. SCRIPT
39539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
39540 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
39541 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें (मैच चाहिए %s)."
39543 #. SCRIPT
39544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39545 msgid "Please enter a valid date."
39546 msgstr "कोई मान्य दिनांक दर्ज करें।"
39548 #. SCRIPT
39549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39550 msgid "Please enter a valid email address."
39551 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
39553 #. SCRIPT
39554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39555 msgid "Please enter a valid number."
39556 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39558 #. SCRIPT
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39560 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
39561 msgstr "बीच कोई मान दर्ज करें {0} और {1} वर्ण लंबा है।"
39563 #. SCRIPT
39564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39565 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
39566 msgstr "{0} and {1} के बीच कोई मान दर्ज करें."
39568 #. SCRIPT
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39570 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
39571 msgstr "कृपया एक मूल्य की तुलना में अधिक से अधिक या बराबर दर्ज करें {0}."
39573 #. SCRIPT
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39575 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
39576 msgstr "कृपया एक मूल्य दर्ज करें से अधिक या बराबर {0}."
39578 #. SCRIPT
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
39580 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
39581 msgstr "हटाने के लिए कम से कम एक कसौटी दर्ज करें!"
39583 #. SCRIPT
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39585 msgid "Please enter at least {0} characters."
39586 msgstr "कम से कम {0} अक्षर में दर्ज करें।"
39588 #. SCRIPT
39589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39590 msgid "Please enter no more than {0} characters."
39591 msgstr "कृपया कोई और अधिक से अधिक दर्ज {0} अक्षर।"
39593 #. SCRIPT
39594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39595 msgid "Please enter only digits."
39596 msgstr "कृपया केवल अंक दर्ज करें।"
39598 #. SCRIPT
39599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39600 msgid "Please enter the name for the new macro:"
39601 msgstr "नया मैक्रो के लिए नाम दर्ज करें:"
39603 #. INPUT type=text name=branchname
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
39605 #, fuzzy
39606 msgid "Please enter the name of your institution"
39607 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
39609 #. SCRIPT
39610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39611 msgid "Please enter the same value again."
39612 msgstr "कृपया फिर से वही संख्या डालिये।"
39614 #. INPUT type=text name=categorycode
39615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:44
39616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:23
39617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
39618 #, fuzzy
39619 msgid "Please enter up to 10 letters and/or numbers"
39620 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
39623 #, c-format
39624 msgid "Please enter your username and password:"
39625 msgstr "कृपया अपना उपयोगकर्ता नाम और पासवर्ड दर्ज करें:"
39627 #. SCRIPT
39628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39629 msgid "Please fill at least one template."
39630 msgstr "कृपया कम से कम एक टेम्पलेट भरें।"
39632 #. SCRIPT
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
39634 msgid "Please fix this field."
39635 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
39637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
39638 #, c-format
39639 msgid "Please log in again"
39640 msgstr "कृपया फिर से लॉगिन करें"
39642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:20
39643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
39644 #, c-format
39645 msgid ""
39646 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
39647 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
39648 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
39649 msgstr ""
39650 "एक नियमित रूप से कर्मचारियों के खाते के साथ बजाय लॉग इन करें। एक कर्मचारी के खाते बनाने के "
39651 "लिए, एक पुस्तकालय, एक संरक्षक श्रेणी 'स्टाफ' बनाने के लिए और एक नया संरक्षक जोड़ें। तब "
39652 "उपकरण पट्टी में 'अधिक' से इस संरक्षक अनुमति देना।"
39654 #. SCRIPT
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39656 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
39657 msgstr "कोहा में प्रवेश करें और फिर कोशिश करें। (त्रुटि: ' %s ')"
39659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
39661 #, c-format
39662 msgid ""
39663 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
39664 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
39665 "Reference Manager or ProCite."
39666 msgstr ""
39667 "कृपया ध्यान दें कि संलग्न फाइल में एक मार्क ग्रंथ सूची रिकॉर्ड फ़ाइल जो एंडनोट, संदर्भ प्रबंधक "
39668 "या ProCite जैसे व्यक्तिगत ग्रंथ सूची सॉफ्टवेयर में आयात किया जा सकता है।"
39670 #. For the first occurrence,
39671 #. SCRIPT
39672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
39673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
39674 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
39675 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस Z39.50 खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39677 #. For the first occurrence,
39678 #. SCRIPT
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
39681 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
39682 msgstr "कृपया ध्यान दें कि इस बाहरी खोज मौजूदा रिकॉर्ड जगह ले सकता है।"
39684 #. SCRIPT
39685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39686 #, fuzzy
39687 msgid "Please only choose one enrolment period."
39688 msgstr "कृपया केवल एक ही नामांकन की अवधि सेटिंग चुनें"
39690 #. INPUT type=text name=userid
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:131
39692 #, fuzzy
39693 msgid "Please only enter a username of letters and numbers"
39694 msgstr "इस पेट्रन के लिए एक नाम दर्ज करें।"
39696 #. INPUT type=text name=description
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:29
39698 #, fuzzy
39699 msgid ""
39700 "Please only enter letters and/or numbers into this item type description"
39701 msgstr "बनाने के लिए मदों की एक संख्या दर्ज करें।"
39703 #. INPUT type=text name=firstname
39704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:81
39705 msgid "Please only enter letters in the first name field"
39706 msgstr ""
39708 #. INPUT type=text name=surname
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:76
39710 msgid "Please only enter letters in the surname field"
39711 msgstr ""
39713 #. SCRIPT
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:10
39715 #, fuzzy
39716 msgid "Please only enter letters into this field."
39717 msgstr "कृपया यह फ़ील्ड ठीक करें।"
39719 #. INPUT type=number name=maxissueqty
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:57
39721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
39722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
39723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:93
39724 #, fuzzy
39725 msgid "Please only enter numbers"
39726 msgstr "कृपया एक वैध संख्या डालिये।"
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
39729 #, c-format
39730 msgid ""
39731 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
39732 "listed, please inform your systems administrator."
39733 msgstr ""
39734 "कृपया निम्नलिखित सूची से अपनी भाषा चुनें. यदि आपकी भाषा में सूचीबद्ध नहीं है, तो कृपया अपने "
39735 "सिस्टम व्यवस्थापक को सूचित."
39737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
39738 #, c-format
39739 msgid ""
39740 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
39741 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
39742 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
39743 "enabled on the staff client) "
39744 msgstr ""
39745 "कृपया डाल 'आप क्या मतलब है?' महत्व द्वारा क्रम में प्लगइन्स, सबसे महत्वपूर्ण से कम से कम "
39746 "महत्वपूर्ण है, और उन plugins है कि आप उपयोग करना चाहते हैं सक्षम करने के लिए बॉक्स की "
39747 "जाँच करें। (नोट: 'क्या तुम मतलब है?' कार्यक्षमता अभी तक कर्मचारियों ग्राहक पर सक्षम नहीं "
39748 "है) "
39750 #. SCRIPT
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
39752 msgid "Please refresh the page and try again."
39753 msgstr "पृष्ठ को रीफ्रेश करें और पुन: प्रयास करें।"
39755 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
39756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
39757 #, c-format
39758 msgid "Please return item to home library: %s"
39759 msgstr "कृपया घर पुस्तकालय के लिए मद वापसी: %s"
39761 #. For the first occurrence,
39762 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:242
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:408
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
39766 #, c-format
39767 msgid "Please return item to: %s"
39768 msgstr "कृपया आइटम वापस कर दें को : %s"
39770 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
39771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
39772 #, c-format
39773 msgid ""
39774 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
39775 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
39776 msgstr ""
39777 "कृपया करने के लिए वापस &quot;; सहेजी गई रिपोर्टों &quot; स्क्रीन और इस रिपोर्ट को "
39778 "हटाने या एक नया बनाने का प्रयास करें।%s डेटाबेस निम्न त्रुटि के वापिस हो गया:"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
39783 #, c-format
39784 msgid "Please review the error log for more details."
39785 msgstr "कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की समीक्षा करें."
39787 #. SCRIPT
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
39789 msgid "Please select ..."
39790 msgstr "क्रृपया चूनें..."
39792 #. For the first occurrence,
39793 #. SCRIPT
39794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39796 msgid "Please select a %s."
39797 msgstr "कृपया चुने एक %s."
39799 #. SCRIPT
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
39801 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
39802 msgstr ""
39803 "कृपया एक सीएसवी (.csv), ओडीएस (.odf) या एक्सएमएल (.xml) स्प्रेडशीट फ़ाइल का चयन करें।"
39805 #. SCRIPT
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39807 msgid "Please select a modification template."
39808 msgstr "कृपया एक संशोधन टेम्पलेट का चयन करें।"
39810 #. SCRIPT
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
39812 msgid "Please select a news item to delete."
39813 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए एक समाचार आइटम का चयन."
39815 #. SCRIPT
39816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39817 msgid "Please select a patron list."
39818 msgstr "कृपया एक संरक्षक सूची का चयन करें।"
39820 #. For the first occurrence,
39821 #. SCRIPT
39822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
39824 msgid ""
39825 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
39826 msgstr ""
39827 "कृपया एक उद्धरण(ओ)  क्लिक करके उद्धरण(ओ) का चयन किया जाता है आप हटाना चाहते हैं।"
39829 #. SCRIPT
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39831 msgid "Please select at least one %s to %s."
39832 msgstr "चयन करें कम से कम एक %s को %s."
39834 #. For the first occurrence,
39835 #. SCRIPT
39836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39838 msgid "Please select at least one batch to export."
39839 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक बैच का चयन करें।"
39841 #. For the first occurrence,
39842 #. SCRIPT
39843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39844 msgid "Please select at least one card to export."
39845 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक कार्ड का चयन करें।"
39847 #. SCRIPT
39848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39849 msgid "Please select at least one issue."
39850 msgstr "कृपया कम से कम एक इश्यू का चयन करें।"
39852 #. For the first occurrence,
39853 #. SCRIPT
39854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
39855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
39856 msgid "Please select at least one item to export."
39857 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39859 #. For the first occurrence,
39860 #. SCRIPT
39861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39863 msgid "Please select at least one item."
39864 msgstr "कृपया कम से कम एक आइटम का चयन करें।"
39866 #. SCRIPT
39867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39868 msgid "Please select at least one label to delete."
39869 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39871 #. For the first occurrence,
39872 #. SCRIPT
39873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
39874 msgid "Please select at least one label to export."
39875 msgstr "कृपया निर्यात करने के लिए कम से कम एक लेबल का चयन करें।"
39877 #. SCRIPT
39878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
39879 msgid "Please select at least one patron to delete."
39880 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक संरक्षक का चयन करें।"
39882 #. SCRIPT
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
39884 msgid "Please select at least one record to process"
39885 msgstr "कृपया प्रोसेस करने के लिए कम से कम एक रिकॉर्ड का चयन"
39887 #. SCRIPT
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
39889 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
39890 msgstr "कृपया नष्ट करने के लिए कम से कम एक सुझाव का चयन"
39892 #. SCRIPT
39893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
39894 msgid "Please select image(s) to delete."
39895 msgstr "कृपया छवि(यों) को मिटाने के लिए चयन करें."
39897 #. SCRIPT
39898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39899 msgid "Please select one %s to %s."
39900 msgstr "कृपया चयन करे एक %sको %s."
39902 #. For the first occurrence,
39903 #. SCRIPT
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
39906 msgid "Please select only one %s to %s."
39907 msgstr "कृपया चयन करे केवल एक %s को %s."
39909 #. SCRIPT
39910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
39911 msgid "Please select or enter a sound."
39912 msgstr "कृपया चयन करें या एक ध्वनि दर्ज करें।"
39914 #. SCRIPT
39915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:34
39916 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
39917 msgstr "कृपया अपलोड करने के लिए छवि फ़ाइल का चयन. %sअपलोड%s"
39919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
39920 #, c-format
39921 msgid "Please specify an active currency."
39922 msgstr "एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करें।"
39924 #. SCRIPT
39925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
39926 msgid "Please specify title and content for %s"
39927 msgstr "कृपया शीर्षक और सामग्री निर्दिष्ट करें %s"
39929 #. SCRIPT
39930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39931 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
39932 msgstr "सहेजने से पहले दोनों पाठ और बोली के स्रोत की आपूर्ति करें।"
39934 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:186
39936 #, c-format
39937 msgid "Please transfer item to: %s"
39938 msgstr "कृपया आइटम स्थानांतरित करें: %s"
39940 #. For the first occurrence,
39941 #. SCRIPT
39942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
39943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
39944 msgid "Please upload a file first."
39945 msgstr "कृपया पहले फ़ाइलें अपलोड करे."
39947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
39948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:74
39950 #, c-format
39951 msgid "Please verify that it exists."
39952 msgstr "कृपया है कि यह मौजूद है सत्यापित करें."
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
39955 #, c-format
39956 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
39957 msgstr ""
39958 "कृपया सत्यापित करें कि अपाचे उपयोगकर्ता प्लगइन निर्देशिका निर्देशिका के लिए लिख सकते हैं।"
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
39962 #, c-format
39963 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
39964 msgstr "कृपया है कि आप या तो एक भी बोली या एक पट्टी का उपयोग कर रहे हैं सत्यापित करें."
39966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
39967 #, c-format
39968 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
39969 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें।"
39971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
39972 #, c-format
39973 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
39974 msgstr "कृपया ज़िप फ़ाइल की अखंडता को सत्यापित करें और फिर कोशिश करें। "
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:59
39977 #, c-format
39978 msgid "Plugin version"
39979 msgstr "प्लगइन संस्करण"
39981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
39982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
39984 #, c-format
39985 msgid "Plugin:"
39986 msgstr "प्लगइन:"
39988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
39989 #, c-format
39990 msgid "Plugin: "
39991 msgstr "प्लगइनः"
39993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
39994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
39996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
39997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
39998 #, c-format
39999 msgid "Plugins"
40000 msgstr "प्लगइन"
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
40003 #, c-format
40004 msgid "Plugins disabled!"
40005 msgstr "प्लगइन्स अक्षम!"
40007 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
40008 #. %2$s:  codes_loo.code 
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
40010 #, c-format
40011 msgid "Policy for %s: %s"
40012 msgstr "पालिसी के लिए %s: %s"
40014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
40015 #, c-format
40016 msgid "Polski (Polish)"
40017 msgstr "Polski (पोलिश)"
40019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
40020 #, c-format
40021 msgid "Polytechnic University"
40022 msgstr "बहुशिल्प विश्वविद्यालय"
40024 #. OPTGROUP
40025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
40026 msgid "Popularity"
40027 msgstr "लोकप्रियता:"
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
40031 #, c-format
40032 msgid "Popularity (least to most)"
40033 msgstr "लोकप्रियता (कम से कम से ज्यादातर)"
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
40037 #, c-format
40038 msgid "Popularity (most to least)"
40039 msgstr "लोकप्रियता (अधिकतर से कम से कम करने के लिए) "
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
40042 #, c-format
40043 msgid "Populate fields with default values from default framework "
40044 msgstr "डिफ़ॉल्ट ढांचे से मूलभूत मूल्यों के साथ खेतों आबाद "
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
40047 #, c-format
40048 msgid "Population registry date check:"
40049 msgstr "जनसंख्या रजिस्ट्री की तारीख जांच:"
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
40052 #, c-format
40053 msgid "Port: "
40054 msgstr "पोर्ट: "
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
40057 #, c-format
40058 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
40059 msgstr "Português (पुर्तगाली)"
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
40062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
40063 #, c-format
40064 msgid "Position: "
40065 msgstr "स्थिति: "
40067 #. SCRIPT
40068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40069 msgid "Possible record corruption"
40070 msgstr "संभव रिकॉर्ड भ्रष्टाचार"
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
40074 #, c-format
40075 msgid "Postal address: "
40076 msgstr "डाक पता: "
40078 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
40080 #, c-format
40081 msgid "Posted on %s "
40082 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s "
40084 #. %1$s:  koha_new.newdate 
40085 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
40086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:185
40087 #, c-format
40088 msgid "Posted on %s%s by "
40089 msgstr "पर प्रविष्ट किया %s%s द्वारा"
40091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:187
40092 #, c-format
40093 msgid "Pre-adolescent"
40094 msgstr "पूर्व किशोर"
40096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
40097 #, c-format
40098 msgid "Precedence"
40099 msgstr "पूर्वता"
40101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:234
40102 #, c-format
40103 msgid "Predefined notes: "
40104 msgstr "पूर्वनिर्धारित टिप्पणी: "
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
40107 #, c-format
40108 msgid "Prediction pattern"
40109 msgstr "भविष्यवाणी पैटर्न"
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
40112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
40113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
40114 #, c-format
40115 msgid "Preference"
40116 msgstr "पसंद"
40118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
40119 #, c-format
40120 msgid "Preferences and parameters"
40121 msgstr "प्राथमिकताएं और मापदंडों"
40123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
40124 #, c-format
40125 msgid "Preferred materials:"
40126 msgstr "पसंदीदा सामग्री:"
40128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:185
40129 #, c-format
40130 msgid "Preschool"
40131 msgstr "पूर्वस्कूली"
40133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
40134 #, c-format
40135 msgid "Preselected"
40136 msgstr "पहले से चयनित"
40138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
40139 #, c-format
40140 msgid "Preselected (searched by default): "
40141 msgstr "पहले से चयनित (डिफ़ॉल्ट रूप से खोजा):"
40143 #. SCRIPT
40144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40145 msgid "Prev"
40146 msgstr "पिछला"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:275
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
40152 #, c-format
40153 msgid "Preview"
40154 msgstr "पूर्वावलोकन"
40156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
40160 #, c-format
40161 msgid "Preview MARC"
40162 msgstr "पूर्वावलोकन मार्क"
40164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
40165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
40166 #, c-format
40167 msgid "Preview card"
40168 msgstr "पूर्वावलोकन कार्ड"
40170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
40171 #, c-format
40172 msgid "Preview routing list for "
40173 msgstr "पूर्वावलोकन अनुमार्गन सूची "
40175 #. For the first occurrence,
40176 #. SCRIPT
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40180 msgid "Previous"
40181 msgstr "पिछला"
40183 #. BUTTON
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
40185 msgid "Previous alerts"
40186 msgstr "पिछले अलर्ट"
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:241
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
40190 #, c-format
40191 msgid "Previous borrower:"
40192 msgstr "पिछला उधारकर्ता:"
40194 #. For the first occurrence,
40195 #. SCRIPT
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
40198 #, c-format
40199 msgid "Previous checkouts"
40200 msgstr "पिछला चैक आउट"
40202 #. INPUT type=button name=changepage_prev
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:192
40206 msgid "Previous page"
40207 msgstr "पिछला पॄष्ट"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:174
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:254
40211 #, c-format
40212 msgid "Previous sessions"
40213 msgstr "पिछला सत्र"
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:948
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
40223 #, c-format
40224 msgid "Price"
40225 msgstr "मूल्य"
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
40228 #, c-format
40229 msgid "Price effective from"
40230 msgstr "मूल्य से प्रभावी"
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40233 #, c-format
40234 msgid "Price exc. taxes"
40235 msgstr "मूल्य exc। करों"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
40238 #, c-format
40239 msgid "Price inc. taxes"
40240 msgstr "मूल्य टैक्स सहित"
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
40244 #, c-format
40245 msgid "Price:"
40246 msgstr "मूल्य:"
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:276
40249 #, c-format
40250 msgid "Price: "
40251 msgstr "मूल्य:"
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:186
40254 #, c-format
40255 msgid "Primary"
40256 msgstr "प्राथमिक"
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
40259 #, c-format
40260 msgid "Primary acquisitions contact"
40261 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्क"
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
40264 #, c-format
40265 msgid "Primary acquisitions contact:"
40266 msgstr "प्राथमिक अधिग्रहण संपर्कः"
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
40269 #, c-format
40270 msgid "Primary contact:"
40271 msgstr "प्राथमिक संपर्कः"
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
40274 #, c-format
40275 msgid "Primary email"
40276 msgstr "प्राथमिक ईमेल"
40278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:44
40279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:249
40280 #, c-format
40281 msgid "Primary email:"
40282 msgstr "प्राथमिक ईमेलः"
40284 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
40285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
40286 #, c-format
40287 msgid "Primary phone"
40288 msgstr "प्राथमिक फ़ोन"
40290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
40291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:39
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
40293 #, c-format
40294 msgid "Primary phone: "
40295 msgstr "प्राथमिक फ़ोन: "
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
40298 #, c-format
40299 msgid "Primary serials contact"
40300 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्क"
40302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
40303 #, c-format
40304 msgid "Primary serials contact:"
40305 msgstr "प्राथमिक सिरियल संपर्कः"
40307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:242
40308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:116
40310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:118
40311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
40312 #, c-format
40313 msgid "Print"
40314 msgstr "प्रिंट"
40316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:155
40317 #, c-format
40318 msgid "Print "
40319 msgstr "प्रिंट "
40321 #. %1$s:  today 
40322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
40323 #, c-format
40324 msgid "Print Notices for %s"
40325 msgstr "प्रिंट नोटिस के लिए %s"
40327 #. For the first occurrence,
40328 #. %1$s:  cardnumber 
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
40331 #, c-format
40332 msgid "Print Receipt for %s"
40333 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:349
40336 #, c-format
40337 msgid "Print and confirm "
40338 msgstr "प्रिंट और पुष्टि"
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:375
40341 #, c-format
40342 msgid "Print card number as barcode: "
40343 msgstr "बारकोड के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:414
40346 #, c-format
40347 msgid "Print card number as text under barcode: "
40348 msgstr "बारकोड के तहत पाठ के रूप में प्रिंट कार्ड नंबर:"
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:804
40351 #, c-format
40352 msgid "Print label"
40353 msgstr "प्रिंट लेबल"
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
40356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:312
40357 #, c-format
40358 msgid "Print list"
40359 msgstr "प्रिंट सूची"
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:161
40362 #, c-format
40363 msgid "Print overdues"
40364 msgstr "प्रिंट अतिदेय"
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
40367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
40368 #, c-format
40369 msgid "Print patron cards"
40370 msgstr "प्रिंट संरक्षक कार्ड"
40372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
40373 #, c-format
40374 msgid "Print quick slip"
40375 msgstr "प्रिंट त्वरित पर्ची"
40377 #. %1$s:  cardnumber 
40378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
40379 #, fuzzy, c-format
40380 msgid "Print receipt for %s"
40381 msgstr "प्रिंट रसीद %s के लिए"
40383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
40384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:189
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:410
40386 #, c-format
40387 msgid "Print slip"
40388 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
40392 #, c-format
40393 msgid "Print slip "
40394 msgstr "प्रिंट पर्ची"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
40397 #, c-format
40398 msgid "Print slip and confirm"
40399 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
40402 #, c-format
40403 msgid "Print slip and confirm "
40404 msgstr "प्रिंट पर्ची और पुष्टि"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
40407 #, c-format
40408 msgid "Print slip and continue"
40409 msgstr "पर्ची प्रिंट और जारी रखने के लिए"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
40412 #, c-format
40413 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
40414 msgstr "प्रिंट पर्ची, स्थानांतरण, और पुष्टि"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:157
40417 #, c-format
40418 msgid "Print summary"
40419 msgstr "प्रिंट सारांश"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
40422 #, c-format
40423 msgid "Print this basket group in PDF"
40424 msgstr "पीडीएफ में इस टोकरी समूह प्रिंट"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
40427 #, c-format
40428 msgid "Print this label"
40429 msgstr "इस लेबल को मुद्रित करें"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
40432 #, c-format
40433 msgid "Print transfer slip"
40434 msgstr "प्रिंट हस्तातंरण पर्ची"
40436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
40437 #, c-format
40438 msgid "Print type"
40439 msgstr "प्रिंट प्रकार"
40441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
40442 #, c-format
40443 msgid "Printer added"
40444 msgstr "प्रिंटर जोड़ा गया"
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
40447 #, c-format
40448 msgid "Printer deleted"
40449 msgstr "प्रिंटर हटाए गए"
40451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
40453 #, c-format
40454 msgid "Printer name"
40455 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
40458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
40459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
40461 #, c-format
40462 msgid "Printer name:"
40463 msgstr "प्रिंटर नाम:"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
40467 #, c-format
40468 msgid "Printer name: "
40469 msgstr "प्रिंटर नाम: "
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
40473 #, c-format
40474 msgid "Printer profile"
40475 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
40479 #, c-format
40480 msgid "Printer profiles"
40481 msgstr "प्रिंटर प्रोफाइल"
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:6
40484 #, c-format
40485 msgid "Printer search:"
40486 msgstr "प्रिंटर खोजें:"
40488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
40489 #, c-format
40490 msgid "Printer: "
40491 msgstr "प्रिंटरः"
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
40498 #, c-format
40499 msgid "Printers"
40500 msgstr "प्रिंटर"
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:977
40503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:614
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
40505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
40506 #, c-format
40507 msgid "Priority"
40508 msgstr "प्राथमिकता"
40510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:416
40511 #, c-format
40512 msgid "Privacy Pref:"
40513 msgstr "गोपनीयता वरियताए"
40515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
40516 #, c-format
40517 msgid "Privacy settings"
40518 msgstr "गोपनीयता सेटिंग"
40520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:541
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:543
40525 #, c-format
40526 msgid "Private"
40527 msgstr "निजी"
40529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:595
40530 #, c-format
40531 msgid "Private list:"
40532 msgstr "निजी सूचियों."
40534 #. OPTGROUP
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
40536 msgid "Private lists"
40537 msgstr "निजी सूचियों."
40539 #. OPTGROUP
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
40541 msgid "Private lists shared with me"
40542 msgstr "निजी सूचियों मेरे साथ साझा किया"
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
40545 #, c-format
40546 msgid "Problem sending the cart..."
40547 msgstr "समस्या गाड़ी भेजने के ..."
40549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
40550 #, c-format
40551 msgid "Problem sending the list..."
40552 msgstr "समस्या सूची भेजने ..."
40554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:259
40555 #, c-format
40556 msgid "Problems"
40557 msgstr "समस्याएं"
40559 #. INPUT type=button
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
40561 msgid "Process"
40562 msgstr "प्रक्रिया"
40564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:145
40565 #, c-format
40566 msgid "Process images"
40567 msgstr "छवियां प्रक्रिया"
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
40570 #, c-format
40571 msgid "Process request "
40572 msgstr "प्रक्रिया अनुरोध"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
40575 #, c-format
40576 msgid "Processing "
40577 msgstr "प्रोसेसिंग"
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
40580 #, c-format
40581 msgid "Processing ("
40582 msgstr "प्रोसेसिंग ("
40584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
40585 #, c-format
40586 msgid "Processing authority records"
40587 msgstr "प्रसंस्करण प्राधिकरण रिकॉर्ड"
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:113
40590 #, c-format
40591 msgid "Processing bibliographic records"
40592 msgstr "प्रसंस्करण ग्रन्थसूची का रिकार्ड"
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:665
40595 #, c-format
40596 msgid "Processing multiple items"
40597 msgstr "प्रसंस्करण एकाधिक आइटम"
40599 #. For the first occurrence,
40600 #. SCRIPT
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
40602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
40603 #, c-format
40604 msgid "Processing..."
40605 msgstr "प्रोसेसिंग..."
40607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
40608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
40609 #, c-format
40610 msgid "Professional"
40611 msgstr "व्यावसायिक"
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
40614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
40615 #, c-format
40616 msgid "Profile ID"
40617 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी"
40619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
40620 #, c-format
40621 msgid "Profile ID: "
40622 msgstr "प्रोफ़ाइल आईडी:"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:175
40625 #, c-format
40626 msgid "Profile MARC fields: "
40627 msgstr "प्रोफाइल मार्क क्षेत्रः"
40629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:185
40630 #, c-format
40631 msgid "Profile SQL fields: "
40632 msgstr "प्रोफाइल SQL क्षेत्रः"
40634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
40635 #, c-format
40636 msgid "Profile description: "
40637 msgstr "प्रोफ़ाइल वर्णन:"
40639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:120
40640 #, c-format
40641 msgid "Profile name: "
40642 msgstr "प्रोफाइल नामः"
40644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
40645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
40646 #, c-format
40647 msgid "Profile settings"
40648 msgstr "प्रोफ़ाइल सेटिंग्स"
40650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
40651 #, c-format
40652 msgid "Profile type: "
40653 msgstr "प्रोफाइल प्रकारः"
40655 #. For the first occurrence,
40656 #. %1$s:  END 
40657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
40658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
40659 #, c-format
40660 msgid "Profile unassigned %s "
40661 msgstr "अहस्ताक्षरित प्रोफाइल %s "
40663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
40664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:140
40665 #, c-format
40666 msgid "Profile:"
40667 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
40670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
40671 #, c-format
40672 msgid "Profiles"
40673 msgstr "प्रोफ़ाइल:"
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
40676 #, c-format
40677 msgid "Programmed texts"
40678 msgstr "क्रमादेशित ग्रंथों"
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
40681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:358
40682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
40683 #, c-format
40684 msgid "Properties"
40685 msgstr "गुण"
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
40688 #, c-format
40689 msgid "Prosentient Systems, Australia"
40690 msgstr "Prosentient सिस्टम, ऑस्ट्रेलिया"
40692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
40693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
40694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:99
40695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:548
40697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
40699 #, c-format
40700 msgid "Public"
40701 msgstr "सार्वजनिक"
40703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
40704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:195
40705 #, fuzzy, c-format
40706 msgid "Public enrollment"
40707 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
40710 #, c-format
40711 msgid "Public list:"
40712 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40714 #. OPTGROUP
40715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:61
40716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:310
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:608
40718 #, c-format
40719 msgid "Public lists"
40720 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40722 #. For the first occurrence,
40723 #. SCRIPT
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
40725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
40726 msgid "Public lists:"
40727 msgstr "सार्वजनिक सूचियाँ"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
40730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:73
40731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:93
40732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
40733 #, c-format
40734 msgid "Public note"
40735 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:248
40742 #, c-format
40743 msgid "Public note:"
40744 msgstr "सार्वजनिक ध्यान दें:"
40746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:647
40747 #, c-format
40748 msgid "Public notes"
40749 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणीयाँ: "
40751 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
40752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
40756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
40758 #, c-format
40759 msgid "Publication date"
40760 msgstr "प्रकाशन तिथि"
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
40763 #, c-format
40764 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
40765 msgstr "प्रकाशन दिनांक (yyyy-yyyy)"
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
40768 #, c-format
40769 msgid "Publication date:"
40770 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
40773 #, c-format
40774 msgid "Publication date: "
40775 msgstr "प्रकाशन दिनांकः"
40777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:218
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:339
40779 #, c-format
40780 msgid "Publication place:"
40781 msgstr "प्रकाशन स्थानः"
40783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
40785 #, c-format
40786 msgid "Publication year"
40787 msgstr "प्रकाशन वर्ष"
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:457
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
40791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:345
40792 #, c-format
40793 msgid "Publication year:"
40794 msgstr "प्रकाशन वर्ष:"
40796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
40797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
40798 #, c-format
40799 msgid "Publication year: "
40800 msgstr "प्रकाशन वर्ष: "
40802 #. %1$s:  publicationyear 
40803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
40804 #, c-format
40805 msgid "Publication year: %s"
40806 msgstr "प्रकाशन वर्ष: %s"
40808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
40809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
40810 #, c-format
40811 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
40812 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: नवीनतम से प्राचीनतम"
40814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
40815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
40816 #, c-format
40817 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
40818 msgstr "प्रकाशन/कॉपीराइट दिनांक: प्राचीनतम से नवीनतम"
40820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:469
40821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
40822 #, c-format
40823 msgid "Published by:"
40824 msgstr "द्वारा प्रकाशित:"
40826 #. For the first occurrence,
40827 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
40828 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
40829 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
40830 #. %4$s:  END 
40831 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
40832 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
40833 #. %7$s:  END 
40834 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
40835 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
40836 #. %10$s:  END 
40837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
40838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
40839 #, c-format
40840 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40841 msgstr "प्रकाशित द्वारा: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
40844 #, c-format
40845 msgid "Published date"
40846 msgstr "तिथि प्रकाशित"
40848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
40849 #, c-format
40850 msgid "Published date (text)"
40851 msgstr "प्रकाशित तिथि (पाठ)"
40853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
40854 #, c-format
40855 msgid "Published on"
40856 msgstr "पर प्रकाशित"
40858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40859 #, c-format
40860 msgid "Published on (text)"
40861 msgstr "पर प्रकाशित (पाठ) "
40863 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
40864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:452
40867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:453
40868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
40869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
40870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
40872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:122
40873 #, c-format
40874 msgid "Publisher"
40875 msgstr "प्रकाशक"
40877 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
40878 #. %2$s:  END 
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:106
40880 #, c-format
40881 msgid "Publisher :%s%s "
40882 msgstr "प्रकाशक :%s%s "
40884 #. %1$s:  order.publishercode 
40885 #. %2$s:  END 
40886 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:420
40888 #, c-format
40889 msgid "Publisher :%s%s %s "
40890 msgstr "प्रकाशक :%s%s %s "
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
40893 #, c-format
40894 msgid "Publisher location"
40895 msgstr "प्रकाशक स्थान"
40897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
40898 #, c-format
40899 msgid "Publisher number:"
40900 msgstr "प्रकाशक नंबर"
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:217
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
40909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
40910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:341
40911 #, c-format
40912 msgid "Publisher:"
40913 msgstr "प्रकाशक:"
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
40916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
40917 #, c-format
40918 msgid "Publisher: "
40919 msgstr "प्रकाशक: "
40921 #. %1$s:  publisher 
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
40923 #, c-format
40924 msgid "Publisher: %s"
40925 msgstr "प्रकाशक: %s"
40927 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
40928 #. %2$s:  END 
40929 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
40930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
40931 #, c-format
40932 msgid "Publisher:%s%s %s "
40933 msgstr "प्रकाशक: %s%s %s "
40935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
40937 #, c-format
40938 msgid "Pull this many items"
40939 msgstr "यह कई आइटम खींचो"
40941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
40942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
40943 #, c-format
40944 msgid "Purchase suggestions"
40945 msgstr "खरीद सुझाव"
40947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:476
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
40950 #, c-format
40951 msgid "Qty."
40952 msgstr "मात्रा."
40954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
40955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
40956 #, c-format
40957 msgid "Qualifier"
40958 msgstr "क्वालीफायर"
40960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:139
40961 #, c-format
40962 msgid "Qualifier:"
40963 msgstr "क्वालीफायर:"
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:89
40966 #, c-format
40967 msgid "Qualifier: "
40968 msgstr "क्वालीफायर:"
40970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
40971 #, c-format
40972 msgid "Quality assurance team:"
40973 msgstr "गुणवत्ता आश्वासन टीम:"
40975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:997
40976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
40977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
40980 #, c-format
40981 msgid "Quantity"
40982 msgstr "मात्रा"
40984 #. SCRIPT
40985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
40986 msgid "Quantity must be greater than '0'"
40987 msgstr "मात्रा की तुलना में '0' अधिक होना चाहिए"
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
40990 #, c-format
40991 msgid "Quantity received"
40992 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
40994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:297
40995 #, c-format
40996 msgid "Quantity received: "
40997 msgstr "मात्रा प्राप्त: "
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41000 #, c-format
41001 msgid "Quantity search"
41002 msgstr "मात्रा खोज"
41004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
41005 #, c-format
41006 msgid "Quantity to receive: "
41007 msgstr "मात्रा प्राप्त करने के लिए:"
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:469
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:472
41011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
41012 #, c-format
41013 msgid "Quantity: "
41014 msgstr "मात्रा: "
41016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
41017 #, c-format
41018 msgid "Queue"
41019 msgstr "कतार"
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
41023 #, c-format
41024 msgid "Queue: "
41025 msgstr "पंक्ति: "
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1192
41028 #, c-format
41029 msgid "Quick add"
41030 msgstr "त्वरित जोड़ें"
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
41033 #, c-format
41034 msgid "Quick add new patron "
41035 msgstr "त्वरित नया संरक्षक जोड़ने"
41037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
41038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
41039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
41040 #, c-format
41041 msgid "Quick spine label creator"
41042 msgstr "त्वरित रीढ़ लेबल निर्माता"
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
41045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
41046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
41047 #, c-format
41048 msgid "Quote editor"
41049 msgstr "उद्धरण संपादक"
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
41052 #, c-format
41053 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
41054 msgstr "ओपेक में बोली-ऑफ-द-दिन सुविधा के लिए बोली का संपादक"
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
41057 #, c-format
41058 msgid "Quote uploader"
41059 msgstr "उद्धरण अपलोड करें"
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
41062 #, c-format
41063 msgid "Quotes"
41064 msgstr "उद्धरणः"
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:159
41067 #, c-format
41068 msgid "Quotes enabled: "
41069 msgstr "उद्धरण सक्षम:"
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
41072 #, c-format
41073 msgid "R&eacute;initialiser"
41074 msgstr "आर एंड eacute; initialiser"
41076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
41078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
41079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:59
41080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
41081 #, c-format
41082 msgid "RIS"
41083 msgstr "RIS"
41085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
41086 #, c-format
41087 msgid "RRP"
41088 msgstr "RRP"
41090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:472
41091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:654
41092 #, c-format
41093 msgid "RRP tax exc."
41094 msgstr "RRP टैक्स अतिरिक्त"
41096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:474
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:656
41098 #, c-format
41099 msgid "RRP tax inc."
41100 msgstr "RRP कर इंक।"
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41103 #, c-format
41104 msgid "RT"
41105 msgstr "RT"
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
41108 #, c-format
41109 msgid "Rachel Dustin"
41110 msgstr "राहेल डस्टिन"
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
41113 #, c-format
41114 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
41115 msgstr "राहेल हैमिल्टन विलियम्स (2004 से Kaitiaki पेश करने के लिए)"
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
41118 #, c-format
41119 msgid "Radek Siman"
41120 msgstr "राडेक सिमन"
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
41123 #, c-format
41124 msgid "Rafal Kopaczka"
41125 msgstr "राफाल Kopaczka"
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
41128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
41130 #, c-format
41131 msgid "Rank"
41132 msgstr "रैंक"
41134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
41135 #, c-format
41136 msgid "Rank (display order): "
41137 msgstr "रैंक (प्रदर्शन आदेश): "
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
41140 #, c-format
41141 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
41142 msgstr "रैंक/Biblioitemnumbers"
41144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:175
41145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
41146 #, c-format
41147 msgid "Rate"
41148 msgstr "दर"
41150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:118
41151 #, c-format
41152 msgid "Rate: "
41153 msgstr "दर: "
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
41156 #, c-format
41157 msgid "Raw (any): "
41158 msgstr "कच्चे (कोई भी): "
41160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:176
41161 #, c-format
41162 msgid "Reason"
41163 msgstr "कारण"
41165 #. For the first occurrence,
41166 #. SCRIPT
41167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
41168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
41169 msgid "Reason for cancellation:"
41170 msgstr "रद्द करनें का कारण: "
41172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
41173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
41174 #, c-format
41175 msgid "Reason for suggestion: "
41176 msgstr "सुझाव का कारण: "
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
41179 #, c-format
41180 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
41181 msgstr "संरक्षक सुझावों को स्वीकार या अस्वीकार करने के लिए कारण "
41183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
41184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:297
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
41186 #, c-format
41187 msgid "Receive"
41188 msgstr "प्राप्त"
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
41191 #, c-format
41192 msgid "Receive a new shipment"
41193 msgstr "एक नए शिपमेंट प्राप्त करें"
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:995
41196 #, c-format
41197 msgid "Receive date"
41198 msgstr "प्राप्ति तिथि"
41200 #. %1$s:  name 
41201 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
41202 #. %3$s:  invoice 
41203 #. %4$s:  END 
41204 #. %5$s:  ordernumber 
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
41206 #, c-format
41207 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
41208 msgstr "से आइटम प्राप्त : %s %s[%s] %s (आदेश #%s)"
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
41211 #, c-format
41212 msgid "Receive shipment"
41213 msgstr "प्राप्त शिपमेंट"
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
41216 #, c-format
41217 msgid "Receive shipment from vendor "
41218 msgstr "विक्रेता से शिपमेंट प्राप्त"
41220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
41221 #, c-format
41222 msgid "Receive shipments"
41223 msgstr "शिपमेंट प्राप्त"
41225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
41226 #, c-format
41227 msgid "Receive?"
41228 msgstr "प्राप्त?"
41230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
41231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
41233 #, c-format
41234 msgid "Received"
41235 msgstr "प्राप्त हुआ"
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
41238 #, c-format
41239 msgid "Received biblios"
41240 msgstr "प्राप्त हुआ biblios"
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
41243 #, c-format
41244 msgid "Received by:"
41245 msgstr "द्वारा प्राप्त:"
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
41249 #, c-format
41250 msgid "Received issues"
41251 msgstr "प्राप्त मुद्दों"
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
41254 #, c-format
41255 msgid "Received issues:"
41256 msgstr "प्राप्त इश्यूजः"
41258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
41259 #, c-format
41260 msgid "Received items"
41261 msgstr "प्राप्त आइटम"
41263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
41264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
41265 #, c-format
41266 msgid "Received on"
41267 msgstr "पर प्राप्त"
41269 #. %1$s:  firstname 
41270 #. %2$s:  surname 
41271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
41272 #, c-format
41273 msgid "Received with thanks from %s %s "
41274 msgstr "से धन्यवाद के साथ प्राप्त %s %s "
41276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
41277 #, c-format
41278 msgid "Receives claims for late issues"
41279 msgstr "देर मुद्दों के लिए दावे प्राप्त"
41281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
41282 #, c-format
41283 msgid "Receives claims for late orders"
41284 msgstr "देर आदेशों के लिए दावे प्राप्त"
41286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
41287 #, c-format
41288 msgid "Receives orders"
41289 msgstr "आदेश प्राप्त"
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:283
41292 #, c-format
41293 msgid "Receives overdue notices: "
41294 msgstr "अतिदेय नोटिस प्राप्त: "
41296 #. INPUT type=submit
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:78
41298 msgid "Recheck"
41299 msgstr "फिर से जाँच"
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
41302 #, c-format
41303 msgid "Recipients:"
41304 msgstr "पानेवालाः"
41306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
41307 #, c-format
41308 msgid "Record"
41309 msgstr "रिकॉर्ड"
41311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:184
41312 #, c-format
41313 msgid "Record URL"
41314 msgstr "रिकॉर्ड URL"
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
41317 #, c-format
41318 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
41319 msgstr "रिकार्ड असफल मेल - चुनिंदा मिलान शासन को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ."
41321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
41322 #, c-format
41323 msgid "Record matching rule:"
41324 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम:"
41326 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
41327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
41328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:605
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
41330 #, c-format
41331 msgid "Record matching rules"
41332 msgstr "रिकार्ड मिलान नियम"
41334 #. SCRIPT
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41336 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
41337 msgstr "रिकार्ड के रूप में UTF-8, दूषित हो सकती है चिह्नित नहीं"
41339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
41341 #, c-format
41342 msgid "Record number list (one per line): "
41343 msgstr "रिकार्ड संख्या सूची (एक प्रति पंक्ति):"
41345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
41346 #, c-format
41347 msgid "Record only"
41348 msgstr "रिकार्ड केवल"
41350 #. SCRIPT
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41352 msgid "Record saved "
41353 msgstr "रिकार्ड सहेजे: "
41355 #. SCRIPT
41356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41357 msgid "Record structure invalid, cannot save"
41358 msgstr "रिकार्ड संरचना अमान्य, नहीं बचा सकता है"
41360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
41361 #, c-format
41362 msgid "Record title"
41363 msgstr "रिकार्ड शीर्षक"
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
41367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
41368 #, c-format
41369 msgid "Record type"
41370 msgstr "रिकार्ड प्रकार"
41372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:179
41373 #, c-format
41374 msgid "Record type:"
41375 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
41379 #, c-format
41380 msgid "Record type: "
41381 msgstr "रिकार्ड प्रकारः"
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
41384 #, c-format
41385 msgid "Record:"
41386 msgstr "रिकार्डः"
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
41389 #, c-format
41390 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
41391 msgstr "लाल कोशिकाओं कोई हस्तांतरण की अनुमति दी दर्शाता है।"
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
41394 #, c-format
41395 msgid "Reed Wade"
41396 msgstr "रीड उतारा"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
41400 #, c-format
41401 msgid "Referral:"
41402 msgstr "रेफरल:"
41404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
41405 #, c-format
41406 msgid "Refine results"
41407 msgstr "परिष्कृत परिणाम"
41409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
41410 #, c-format
41411 msgid "Refine results:"
41412 msgstr "परिष्कृत परिणामः"
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
41415 #, c-format
41416 msgid "Refine your search"
41417 msgstr "अपनी खोज को परिष्कृत करें"
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:620
41420 #, c-format
41421 msgid "Refund lost item fee"
41422 msgstr "रिफंड खोई आइटम शुल्क"
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
41425 #, c-format
41426 msgid "Refunds"
41427 msgstr "वापसी"
41429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:245
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:279
41431 #, c-format
41432 msgid "RegEx"
41433 msgstr "RegEx"
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
41437 #, c-format
41438 msgid "Registration date"
41439 msgstr "पंजीकरण तिथि"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
41442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
41443 #, c-format
41444 msgid "Registration date: "
41445 msgstr "पंजीकरण तिथि: "
41447 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
41449 #, c-format
41450 msgid "Registration date: %s"
41451 msgstr "पंजीकरण तिथि: %s"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
41454 #, c-format
41455 msgid "Regula Sebastiao"
41456 msgstr "रेगुला सेबेस्तियो"
41458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
41459 #, c-format
41460 msgid "Regular print"
41461 msgstr "नियमित प्रिंट"
41463 #. For the first occurrence,
41464 #. SCRIPT
41465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
41467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:289
41468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
41469 #, c-format
41470 msgid "Reject"
41471 msgstr "अस्वीकार"
41473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:389
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:391
41475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:618
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:620
41477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
41478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:735
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
41480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:262
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:277
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:315
41483 #, c-format
41484 msgid "Rejected"
41485 msgstr "अस्वीकृत"
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
41488 #, c-format
41489 msgid "Rejected tags"
41490 msgstr "अस्वीकृत टैग"
41492 #. ABBR
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
41494 msgid "Related Term"
41495 msgstr "संबंधित शब्द"
41497 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
41498 #, c-format
41499 msgid "Relationship"
41500 msgstr "संबन्ध"
41502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
41503 #, c-format
41504 msgid "Relationship information"
41505 msgstr "संबंध जानकारी"
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
41508 #, c-format
41509 msgid "Relationship: "
41510 msgstr "सम्बन्ध"
41512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:909
41513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
41514 #, c-format
41515 msgid "Relatives' checkouts"
41516 msgstr "संबंधी' चैकआउट"
41518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
41519 #, c-format
41520 msgid "Release maintainers:"
41521 msgstr "रिलीज देखरेख:"
41523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
41524 #, c-format
41525 msgid "Release manager:"
41526 msgstr "रिलीज प्रबंधक:"
41528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
41529 #, c-format
41530 msgid "Relevance"
41531 msgstr "प्रासंगिकता"
41533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
41534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
41535 #, fuzzy, c-format
41536 msgid "Religious organization"
41537 msgstr "संगठन"
41539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:28
41540 #, c-format
41541 msgid "Remaining circulation permissions"
41542 msgstr "शेष परिसंचालन अनुमतियाँ"
41544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
41545 #, c-format
41546 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
41547 msgstr "जुर्माना और फीस के प्रबंधन के लिए अनुमतियों के शेष"
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
41550 #, c-format
41551 msgid "Remaining system parameters permissions"
41552 msgstr "शेष प्रणाली मानकों अनुमतियों"
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:686
41555 #, c-format
41556 msgid "Remember for next check in:"
41557 msgstr "अगले चैक इन के लिए याद रखें:"
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:630
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
41561 #, c-format
41562 msgid "Remember for session:"
41563 msgstr "सत्र के लिए याद रखें:"
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:59
41566 #, c-format
41567 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
41568 msgstr "Plack से पहले शुरू किया जाए तो memcached जरूरतों को याद रखें।"
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
41571 #, c-format
41572 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
41573 msgstr "रेमी Mayrand-Provencher"
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
41576 #, c-format
41577 msgid "Reminder Date"
41578 msgstr "अनुस्मारक तिथि"
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
41582 #, c-format
41583 msgid "Reminder: "
41584 msgstr "अनुस्मारक:"
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
41587 #, c-format
41588 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
41589 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों को हटाना होगा!"
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
41592 #, c-format
41593 msgid ""
41594 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
41595 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
41596 msgstr ""
41597 "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित ग्रंथ सूची रिकॉर्ड को हटाना होगा, संलग्न सदस्यता, "
41598 "मौजूदा रखती है, और संलग्न आइटम!"
41600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
41601 #, c-format
41602 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
41603 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित प्रधिकारियों का संशोधन होगा! "
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
41606 #, c-format
41607 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
41608 msgstr "अनुस्मारक: इस कार्रवाई के सभी चयनित biblos संशोधित करेगा!"
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
41611 #, c-format
41612 msgid "Remote host"
41613 msgstr "रिमोट होस्ट"
41615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:117
41616 #, c-format
41617 msgid "Remote host: "
41618 msgstr "रिमोट होस्ट : "
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
41621 #, c-format
41622 msgid "Remote image"
41623 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
41626 #, c-format
41627 msgid "Remote image:"
41628 msgstr "दूरस्थ छवि:"
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
41631 #, c-format
41632 msgid "Remote record deleted, local record kept"
41633 msgstr "रिमोट रिकॉर्ड नष्ट कर दिया, स्थानीय रिकार्ड रखा"
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:537
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
41638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
41639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
41643 #, c-format
41644 msgid "Remove"
41645 msgstr "हटाना"
41647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
41649 #, c-format
41650 msgid "Remove "
41651 msgstr "हटाना "
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:108
41654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:165
41655 #, c-format
41656 msgid "Remove condition"
41657 msgstr "हटाने की शर्ते"
41659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
41660 #, c-format
41661 msgid "Remove course reserves"
41662 msgstr "पाठ्यक्रम रिजर्व हटाए"
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
41666 #, c-format
41667 msgid "Remove duplicates"
41668 msgstr "डुप्लिकेट हटाए"
41670 #. A
41671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
41672 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
41673 msgstr "पहलू [% facet.facet_link_value हटाये | एचटीएमएल%]"
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
41676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
41677 #, c-format
41678 msgid "Remove item from collection"
41679 msgstr "संग्रह से निकालें आइटम"
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
41682 #, c-format
41683 msgid "Remove non-local items:"
41684 msgstr "निकालें गैर स्थानीय आइटम"
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:513
41687 #, c-format
41688 msgid "Remove owner"
41689 msgstr "मालिक हटाए"
41691 #. SCRIPT
41692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
41693 msgid "Remove restriction?"
41694 msgstr "प्रतिबंध को हटाने?"
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
41697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
41698 #, c-format
41699 msgid "Remove selected"
41700 msgstr "चयनित हटाएँ"
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
41703 #, c-format
41704 msgid "Remove selected items"
41705 msgstr "चयनित आइटम हटाए"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
41709 #, c-format
41710 msgid "Remove selected patrons"
41711 msgstr "चयनित संरक्षक हटाए "
41713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
41714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:180
41715 #, c-format
41716 msgid "Remove substitution"
41717 msgstr "प्रतिस्थापन हटाये"
41719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
41720 #, c-format
41721 msgid "Remove tag"
41722 msgstr "टैग हटाएँ"
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:506
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:688
41727 #, c-format
41728 msgid "Remove this match check"
41729 msgstr "इस मैच की जाँच निकालें"
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
41732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:641
41734 #, c-format
41735 msgid "Remove this match point"
41736 msgstr "इस मैच बिंदु निकालें"
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
41740 #, c-format
41741 msgid "Remove this rule"
41742 msgstr "इस नियम हटाये"
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:971
41745 #, c-format
41746 msgid "Remove?"
41747 msgstr "हटाना?"
41749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
41752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
41753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
41754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:143
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:145
41760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
41762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
41763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
41765 #, c-format
41766 msgid "Renew"
41767 msgstr "नवीनीकृत"
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
41770 #, c-format
41771 msgid "Renew "
41772 msgstr "नवीनीकृत "
41774 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
41776 #, c-format
41777 msgid "Renew #%s"
41778 msgstr "नवीनीकृत #%s"
41780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
41781 #, c-format
41782 msgid "Renew a subscription"
41783 msgstr "एक सदस्यता नवीनीकृत"
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
41786 #, c-format
41787 msgid "Renew all"
41788 msgstr "सभी को नवीनीकृत"
41790 #. SCRIPT
41791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41792 msgid "Renew failed:"
41793 msgstr "नवीनीकरण असफलः"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
41796 #, c-format
41797 msgid "Renew or check in selected items"
41798 msgstr "नवीनीकृत या चयनित मदों में जाँच"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:176
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
41802 #, c-format
41803 msgid "Renew patron"
41804 msgstr "नवीनीकृत संरक्षक"
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
41807 #, c-format
41808 msgid "Renew this subscription"
41809 msgstr "इस सदस्यता को नवीनीकृत"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
41812 #, c-format
41813 msgid "Renewal"
41814 msgstr "नवीकरण"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
41817 #, c-format
41818 msgid "Renewal due date:"
41819 msgstr "नवीकरण देय तिथि: "
41821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
41823 #, c-format
41824 msgid "Renewal period"
41825 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:184
41828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
41829 #, c-format
41830 msgid "Renewals allowed (count)"
41831 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:86
41834 #, fuzzy, c-format
41835 msgid "Renewals allowed: "
41836 msgstr "अनुमति नवीकरण (गिनती)"
41838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:92
41839 #, fuzzy, c-format
41840 msgid "Renewals period: "
41841 msgstr "नवीनीकरण अवधि"
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
41844 #, c-format
41845 msgid "Renewed"
41846 msgstr "नवीनीकृत"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
41849 #, c-format
41850 msgid "Renewed "
41851 msgstr "नवीनीकृत "
41853 #. SCRIPT
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41855 msgid "Renewed, due:"
41856 msgstr "नवीनीकृत, देयः"
41858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:327
41859 #, c-format
41860 msgid "Rental charge"
41861 msgstr "किराये पर आरोप"
41863 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
41865 #, c-format
41866 msgid "Rental charge for this item: %s"
41867 msgstr "इस आइटम की रेंटल प्रभारः %s"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
41870 #, c-format
41871 msgid "Rental charge:"
41872 msgstr "किराये पर आरोप:"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
41875 #, c-format
41876 msgid "Rental charge: "
41877 msgstr "रेंटल प्रभारः"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
41880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:422
41881 #, c-format
41882 msgid "Rental discount (%%)"
41883 msgstr "रेंटल छूट (%%)"
41885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
41886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
41887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:157
41889 #, c-format
41890 msgid "Reopen"
41891 msgstr "फिर से खोलना"
41893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:334
41894 #, c-format
41895 msgid "Reopen it"
41896 msgstr "इसे फिर से खोलना"
41898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
41899 #, c-format
41900 msgid "Reopen this basket"
41901 msgstr "इस टोकरी फिर से खोलना"
41903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
41904 #, c-format
41905 msgid "Reopen this basket group"
41906 msgstr "इस टोकरी समूह को फिर से खोलना"
41908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
41909 #, c-format
41910 msgid "Reopen: "
41911 msgstr "फिर से खोलना"
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
41914 #, c-format
41915 msgid "Rep.price"
41916 msgstr "Rep.मूल्य"
41918 #. A
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:611
41920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:612
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:293
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:294
41923 msgid "Repeat this Tag"
41924 msgstr "दोहराएँ इस टैग"
41926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
41928 #, c-format
41929 msgid "Repeatable"
41930 msgstr "दोहरानेयोग्य"
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
41933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
41934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
41935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
41937 #, c-format
41938 msgid "Repeatable: "
41939 msgstr "दोहराने योग्य:"
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:187
41942 #, c-format
41943 msgid "Replace all patron attributes"
41944 msgstr "सभी संरक्षक गुण बदलें"
41946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:141
41947 #, c-format
41948 msgid "Replace existing covers"
41949 msgstr "मौजूदा कवर बदलें"
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:190
41952 #, c-format
41953 msgid "Replace only included patron attributes"
41954 msgstr "केवल शामिल संरक्षक गुण बदलें"
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:191
41957 #, c-format
41958 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
41959 msgstr "Z39.50 / एसआरयू के माध्यम से रिकॉर्ड बदलें"
41961 #. SCRIPT
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
41963 msgid "Replace the current record's contents"
41964 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड की सामग्री को बदलें"
41966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:608
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:349
41969 #, c-format
41970 msgid "Replacement cost: "
41971 msgstr "प्रतिस्थापन लागत: "
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
41974 #, c-format
41975 msgid "Replacement price"
41976 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:73
41979 #, c-format
41980 msgid "Replacement price:"
41981 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य:"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
41984 #, c-format
41985 msgid "Reply-To: "
41986 msgstr ""
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
41989 #, c-format
41990 msgid "Report"
41991 msgstr "रिपोर्ट:"
41993 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
41994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
41995 #, c-format
41996 msgid "Report %s&rsaquo; "
41997 msgstr "रिपोर्ट %s&rsaquo; "
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:837
42000 #, fuzzy, c-format
42001 msgid "Report SQL:"
42002 msgstr "रिपोर्ट:"
42004 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
42005 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42006 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
42007 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
42008 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
42009 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
42010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:483
42011 #, c-format
42012 msgid ""
42013 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
42014 "%s)"
42015 msgstr ""
42016 "रिपोर्ट के बजट से unreceived आदेश के जाने के बाद %s ( %s - %s के लिए) %s ( %s - %s )"
42018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
42019 #, c-format
42020 msgid "Report group:"
42021 msgstr "रिपोर्ट समूहः"
42023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
42025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
42026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
42028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
42029 #, c-format
42030 msgid "Report is public:"
42031 msgstr "रिपोर्ट सार्वजनिक है:"
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:331
42034 #, c-format
42035 msgid "Report name"
42036 msgstr "रिपोर्ट नाम"
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:884
42039 #, c-format
42040 msgid "Report name:"
42041 msgstr "रिपोर्ट नाम:"
42043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42045 #, c-format
42046 msgid "Report name: "
42047 msgstr "रिपोर्ट नाम: "
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
42051 #, c-format
42052 msgid "Report plugins"
42053 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन"
42055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1126
42056 #, c-format
42057 msgid "Report subgroup:"
42058 msgstr "रिपोर्ट उपसमूहः "
42060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
42061 #, c-format
42062 msgid "Report:"
42063 msgstr "रिपोर्ट:"
42065 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
42066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
42067 #, c-format
42068 msgid "Reported on %s"
42069 msgstr "%s पर रिपोर्ट"
42071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
42072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:86
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
42076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
42077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
42078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
42079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
42082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
42083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:10
42084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:249
42086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
42087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
42091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
42092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
42093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
42094 #, c-format
42095 msgid "Reports"
42096 msgstr "रिपोर्ट"
42098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
42099 #, c-format
42100 msgid "Reports Dictionary"
42101 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
42105 #, c-format
42106 msgid "Reports dictionary"
42107 msgstr "रिपोर्ट शब्दकोश"
42109 #. %1$s:  IF branch 
42110 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42111 #. %3$s:  END 
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
42113 #, c-format
42114 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
42115 msgstr "आइटम प्रकार पर रिपोर्ट %s पर आयोजित %s%s"
42117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
42118 #, c-format
42119 msgid "Reports tables"
42120 msgstr "रिपोर्ट सारणीयाँ"
42122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
42123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:605
42124 #, c-format
42125 msgid "Request article"
42126 msgstr "अनुरोध अनुच्छेद"
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:115
42129 #, c-format
42130 msgid "Request article from "
42131 msgstr "से अनुरोध अनुच्छेद"
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:389
42134 #, c-format
42135 msgid "Request specific item type:"
42136 msgstr "का अनुरोध विशेष आइटम के प्रकार:"
42138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
42139 #, c-format
42140 msgid "Requested"
42141 msgstr "अनुरोध किया"
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
42145 #, c-format
42146 msgid "Requested article"
42147 msgstr "अनुरोधित अनुच्छेद"
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
42150 #, fuzzy, c-format
42151 msgid "Require valid email address:"
42152 msgstr "कृपया एक वैध ई - मेल एड्रेस डालें।"
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
42156 #, c-format
42157 msgid "Require.js JS module system"
42158 msgstr "Require.js जेएस मॉड्यूल प्रणाली"
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
42161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
42162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
42163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
42164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
42169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
42170 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
42171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
42176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
42177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
42178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
42180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
42182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
42183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
42192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
42193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
42194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
42195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
42202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
42203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
42204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
42205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
42224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
42225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
42226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
42229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
42230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
42231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
42234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
42235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
42236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
42241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
42242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
42246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
42247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
42248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
42252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
42253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
42254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
42258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
42259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
42262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
42264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
42265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
42266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
42274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
42275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:341
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:347
42280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
42282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
42283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
42286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
42287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
42288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
42289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
42291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
42292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
42293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
42294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
42295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
42297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
42298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
42299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:308
42300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:36
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:32
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
42304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
42305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
42306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
42308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
42309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:277
42310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
42311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:322
42313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:336
42314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:349
42315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
42316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:519
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:531
42318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
42319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
42320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:568
42321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:616
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:620
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:624
42324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:628
42325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:639
42326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:677
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:689
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:770
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:784
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:833
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:877
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:920
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
42337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
42338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:51
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:24
42340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
42342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:41
42343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
42344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:58
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:64
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:88
42347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:94
42348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:23
42349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:28
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:77
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:94
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:107
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:116
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:132
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:137
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:142
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:82
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:51
42361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
42362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
42363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:525
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:460
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:742
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:886
42367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:910
42368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
42369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1000
42370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:122
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
42375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
42376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
42377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
42378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:89
42379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:130
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:151
42381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:181
42382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:363
42383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:373
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
42386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
42387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
42388 #, c-format
42389 msgid "Required"
42390 msgstr "आवश्यक"
42392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:372
42393 #, c-format
42394 msgid "Required fields cannot be cleared"
42395 msgstr "आवश्यक फ़ील्ड साफ नहीं किया जा सकता"
42397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
42398 #, c-format
42399 msgid "Required fields: "
42400 msgstr "आवश्यक क्षेत्रः"
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
42403 #, c-format
42404 msgid "Required for staff login."
42405 msgstr "स्टाफ प्रवेश के लिए आवश्यक है।"
42407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:399
42408 #, c-format
42409 msgid "Required match checks"
42410 msgstr "आवश्यक मिलान के चेक"
42412 #. TH
42413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:111
42414 msgid "Required module missing"
42415 msgstr "आवश्यक मॉड्यूल लापता"
42417 #. I
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:499
42419 msgid "Requires override of hold policy"
42420 msgstr "पकड़ नीति की आवश्यकता है ओवरराइड"
42422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
42424 #, fuzzy, c-format
42425 msgid "Research"
42426 msgstr "नई खोज"
42428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
42429 #, c-format
42430 msgid "Resend"
42431 msgstr "पुन: भेजें"
42433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
42434 #, c-format
42435 msgid "Reserve cancelled"
42436 msgstr "रिजर्व रद्द"
42438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
42439 #, c-format
42440 msgid "Reserve found"
42441 msgstr "रिजर्व मिला"
42443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
42444 #, c-format
42445 msgid "Reserves"
42446 msgstr "आरक्षित"
42448 #. INPUT type=reset
42449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
42450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:257
42451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
42453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
42454 #, c-format
42455 msgid "Reset"
42456 msgstr "रीसेट करें"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:95
42459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
42460 #, c-format
42461 msgid "Reset filter"
42462 msgstr "फिल्टर रीसेट करें "
42464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:260
42465 #, c-format
42466 msgid "Responses"
42467 msgstr "जवाब"
42469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:183
42470 #, c-format
42471 msgid "Responses enabled: "
42472 msgstr "प्रतिक्रियायें सक्षम:"
42474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
42475 #, c-format
42476 msgid "Restrict"
42477 msgstr "प्रतिबंधित"
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:553
42480 #, c-format
42481 msgid "Restrict access to: "
42482 msgstr "के लिए पहुँच प्रतिबंधित करें:"
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:179
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
42486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
42487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
42488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
42489 #, c-format
42490 msgid "Restricted"
42491 msgstr "प्रतिबंधित:"
42493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
42494 #, c-format
42495 msgid "Restricted [until] flag"
42496 msgstr "प्रतिबंधित [जब तक] झंडा"
42498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:773
42499 #, c-format
42500 msgid "Restricted:"
42501 msgstr "प्रतिबंधित:"
42503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:550
42504 #, c-format
42505 msgid "Restriction overridden temporarily"
42506 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित"
42508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:544
42509 #, c-format
42510 msgid "Restriction overridden temporarily."
42511 msgstr "प्रतिबंध अस्थायी रूप से अधिरोहित।"
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
42515 #, c-format
42516 msgid "Result"
42517 msgstr "परिणाम"
42519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
42521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:156
42522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:193
42523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:236
42524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:273
42525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:502
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
42527 #, c-format
42528 msgid "Results"
42529 msgstr "परिणाम"
42531 #. %1$s:  from 
42532 #. %2$s:  to 
42533 #. %3$s:  IF ( total ) 
42534 #. %4$s:  total 
42535 #. %5$s:  END 
42536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
42537 #, c-format
42538 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
42539 msgstr "परिणाम %s के माध्यम से %s %s का %s%s"
42541 #. %1$s:  from 
42542 #. %2$s:  to 
42543 #. %3$s:  total 
42544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
42545 #, c-format
42546 msgid "Results %s to %s of %s"
42547 msgstr "परिणाम %s %s %s के लिए"
42549 #. %1$s:  from 
42550 #. %2$s:  to 
42551 #. %3$s:  total 
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
42553 #, c-format
42554 msgid "Results %s to %s of %s "
42555 msgstr "परिणाम %s से %s को %s "
42557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
42558 #, c-format
42559 msgid "Results for Authority Records"
42560 msgstr "प्राधिकरण रिकॉर्ड्स के लिए परिणाम"
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
42563 #, c-format
42564 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
42565 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस से परिणाम"
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
42568 #, c-format
42569 msgid "Results per page :"
42570 msgstr "प्रति पृष्ठ परिणाम:"
42572 #. SCRIPT
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
42574 msgid "Resume"
42575 msgstr "पुनरारंभ"
42577 #. INPUT type=submit
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1009
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:624
42580 msgid "Resume all suspended holds"
42581 msgstr "फिर से शुरू सब निलंबित रखती है"
42583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
42584 #, c-format
42585 msgid "Return date"
42586 msgstr "वापसी की तारीख"
42588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:713
42590 #, c-format
42591 msgid "Return policy"
42592 msgstr "वापसी पालिसी"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
42595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:164
42596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:199
42597 #, c-format
42598 msgid "Return to batch item deletion"
42599 msgstr "बैच आइटम विलोपन के लिए लौटें"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
42603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:273
42604 #, c-format
42605 msgid "Return to batch item modification"
42606 msgstr "बैच आइटम संशोधन के लिए लौटें"
42608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
42609 #, c-format
42610 msgid "Return to circulation and fine rules"
42611 msgstr "वितरण और जुर्माना नियम के लिए लौटे"
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
42614 #, c-format
42615 msgid "Return to frameworks"
42616 msgstr "फ्रेवर्क के लिए लौटे"
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
42619 #, c-format
42620 msgid "Return to patron detail"
42621 msgstr "संरक्षक विवरण के लिए लौटें"
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
42624 #, c-format
42625 msgid "Return to previous page"
42626 msgstr "पिछले पृष्ठ पर लौटे"
42628 #. SCRIPT
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
42630 msgid "Return to results"
42631 msgstr "परिणाम पर लौटे"
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
42639 #, c-format
42640 msgid "Return to rotating collections home"
42641 msgstr "घूर्णन संग्रह घर पर लौटें"
42643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
42644 #, c-format
42645 msgid "Return to sets management"
42646 msgstr "सेट प्रबंधन करने के लिए लौटें"
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
42649 #, c-format
42650 msgid "Return to spine label printer"
42651 msgstr "रीढ़ लेबल प्रिंटर पर लौटें"
42653 #. %1$s:  batchid 
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
42655 #, c-format
42656 msgid "Return to staged MARC batch %s"
42657 msgstr "पर लौटें मंचन मार्क बैच %s"
42659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
42660 #, c-format
42661 msgid "Return to the basket without making a new order."
42662 msgstr "एक नई व्यवस्था बनाने के बिना टोकरी में लौटें।"
42664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
42665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:80
42667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:269
42668 #, c-format
42669 msgid "Return to the record"
42670 msgstr "रिकॉर्ड करने के लिए लौटें"
42672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
42673 #, c-format
42674 msgid "Return to tools"
42675 msgstr "उपकरण के लिए लौटे"
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:197
42679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:82
42680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:271
42681 #, c-format
42682 msgid "Return to where you were"
42683 msgstr "तुम कहाँ थे पर लौटें"
42685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1022
42686 #, c-format
42687 msgid "Return to: "
42688 msgstr "के लिए लौटेः"
42690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
42691 #, fuzzy, c-format
42692 msgid "Return-Path: "
42693 msgstr "के लिए लौटेः"
42695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
42696 #, c-format
42697 msgid "Returns"
42698 msgstr "वापसी"
42700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:122
42701 #, c-format
42702 msgid "Reverse"
42703 msgstr "विपरीत"
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
42706 #, c-format
42707 msgid "Revert waiting status"
42708 msgstr "स्थिति इंतजार कर वापस लौटे"
42710 #. SCRIPT
42711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
42712 msgid "Reverted"
42713 msgstr "पूर्व स्थिति में आना"
42715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:248
42716 #, c-format
42717 msgid "Reviewer"
42718 msgstr "समीक्षक"
42720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:371
42721 #, c-format
42722 msgid "Reviewer:"
42723 msgstr "समीक्षकः"
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:234
42726 #, c-format
42727 msgid "Reviews"
42728 msgstr "समीक्षा"
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
42731 #, c-format
42732 msgid "Ricardo Dias Marques"
42733 msgstr "रिकार्डो डायस Marques"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
42736 #, c-format
42737 msgid "Richard Anderson"
42738 msgstr "रिचर्ड एंडरसन"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
42741 #, c-format
42742 msgid "Rick Welykochy"
42743 msgstr "रिक Welykochy"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
42746 #, c-format
42747 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
42748 msgstr "Rijksmuseum, एम्स्टर्डम, नीदरलैंड"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
42751 #, c-format
42752 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
42753 msgstr "रॉबर्ट ल्यों (कॉर्पोरेट धारावाहिकों)"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
42756 #, c-format
42757 msgid "Robert Williams"
42758 msgstr "रॉबर्ट विलियम्स"
42760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
42761 #, c-format
42762 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
42763 msgstr "रॉबिन शीट (3.2 - 3.22 पैकेजिंग प्रबंधक)"
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
42766 #, c-format
42767 msgid "Rochelle Healy"
42768 msgstr "रोशेल हीली"
42770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
42771 #, c-format
42772 msgid "Rocio Dressler"
42773 msgstr "Rocio ड्रेस्लर"
42775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
42776 #, fuzzy, c-format
42777 msgid "Rodrigo Santellan"
42778 msgstr "रॉड्रिगो सेन्टाल्लेन"
42780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
42781 #, c-format
42782 msgid "Roger Buck"
42783 msgstr "रोजर बक"
42785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
42786 #, c-format
42787 msgid "Rolando Isidoro"
42788 msgstr "रोलांडो इसीडोरो"
42790 #. SCRIPT
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
42792 msgid "Rollover at:"
42793 msgstr "पर Rollover:"
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
42796 #, c-format
42797 msgid "Rollover:"
42798 msgstr "रोलओवर:"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:868
42801 #, c-format
42802 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
42803 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (रोमानियाई)"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
42806 #, c-format
42807 msgid "Roman Amor"
42808 msgstr "रोमन अमोर"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
42811 #, c-format
42812 msgid "Romina Racca"
42813 msgstr "रोमिना Racca"
42815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
42816 #, c-format
42817 msgid "Ron Wickersham"
42818 msgstr "रॉन Wickersham"
42820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
42821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
42826 #, c-format
42827 msgid "Rotating collections"
42828 msgstr "संग्रह घूर्णन"
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
42832 #, c-format
42833 msgid "Routing"
42834 msgstr "अनुमार्गण"
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
42837 #, c-format
42838 msgid "Routing list"
42839 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
42842 #, c-format
42843 msgid "Routing lists"
42844 msgstr "सूची अनुमार्गण"
42846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
42847 #, c-format
42848 msgid "Routing:"
42849 msgstr "अनुमार्गण"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
42853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
42854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
42855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
42857 #, c-format
42858 msgid "Row"
42859 msgstr "पंक्ति"
42861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
42862 #, c-format
42863 msgid "Rows per page: "
42864 msgstr "प्रति पृष्ठ पक्तियाँ: "
42866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
42867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:146
42868 #, c-format
42869 msgid "Rule "
42870 msgstr "नियम "
42872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
42873 #, c-format
42874 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
42875 msgstr "उम्र से स्वत: आइटम संशोधनों के लिए नियम"
42877 #. %1$s:  IF ( branch ) 
42878 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
42879 #. %3$s:  ELSE 
42880 #. %4$s:  END 
42881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
42882 #, c-format
42883 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
42884 msgstr "अतिदेय कार्रवाई के लिए नियम: %s%s%s डिफाल्ट पुस्तकालय %s"
42886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
42887 #, c-format
42888 msgid "Run"
42889 msgstr "दौड़ना"
42891 #. BUTTON
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
42893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42894 msgid "Run and edit macros"
42895 msgstr "भागो और संपादित मैक्रोज़"
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
42898 #, c-format
42899 msgid "Run macro"
42900 msgstr "मैक्रो चलाएँ"
42902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:96
42903 #, c-format
42904 msgid "Run report"
42905 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
42907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
42908 #, c-format
42909 msgid "Run report "
42910 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
42913 #, c-format
42914 msgid "Run reports"
42915 msgstr "रिपोर्ट चलाएँ"
42917 #. INPUT type=submit
42918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:828
42919 msgid "Run the report"
42920 msgstr "इस रिपोर्ट को चलाएँ"
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1018
42923 #, c-format
42924 msgid "Run this report"
42925 msgstr "यह रिपोर्ट चलाएँ "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:102
42928 #, c-format
42929 msgid "Run tool"
42930 msgstr "उपकरण चलाएं"
42932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
42933 #, c-format
42934 msgid "Russel Garlick"
42935 msgstr "रसेल Garlick"
42937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
42938 #, c-format
42939 msgid "Ryan Higgins"
42940 msgstr "रयान हिगिंस"
42942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:224
42943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
42944 #, c-format
42945 msgid "SAN"
42946 msgstr "SAN"
42948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
42949 #, c-format
42950 msgid "SAN-Ouest Provence"
42951 msgstr "सैन-Ouest Provence"
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
42954 #, c-format
42955 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
42956 msgstr "सैन-Ouest Provence, फ्रांस"
42958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:155
42959 #, c-format
42960 msgid "SAN: "
42961 msgstr "SAN: "
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
42964 #, c-format
42965 msgid "SBN"
42966 msgstr "SBN"
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
42969 #, c-format
42970 msgid "SIL OFL 1.1"
42971 msgstr "एसआईएल OFL 1.1"
42973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
42974 #, c-format
42975 msgid "SIP media type: "
42976 msgstr "SIP मिडिया प्रकार: "
42978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
42979 #, c-format
42980 msgid "SMS"
42981 msgstr "एसएमएस"
42983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
42984 #, c-format
42985 msgid "SMS Messaging"
42986 msgstr "एसएमएस संदेश"
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
42989 #, c-format
42990 msgid "SMS alert number"
42991 msgstr "एसएमएस अलर्ट नंबर:"
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
42996 #, c-format
42997 msgid "SMS cellular providers"
42998 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं"
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1168
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
43002 #, c-format
43003 msgid "SMS number:"
43004 msgstr "एसएमएस नंबर:"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1172
43007 #, c-format
43008 msgid "SMS provider:"
43009 msgstr "एसएमएस प्रदाता: "
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
43014 #, c-format
43015 msgid "SQL"
43016 msgstr "SQL"
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:908
43019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
43020 #, c-format
43021 msgid "SQL:"
43022 msgstr "SQL:"
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
43025 #, c-format
43026 msgid "SRU Search fields mapping: "
43027 msgstr "एसआरयू खोज क्षेत्रों का मिलान:"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:288
43030 #, c-format
43031 msgid "SRW-DC"
43032 msgstr "SRW डीसी"
43034 #. SCRIPT
43035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43036 msgid "Sa"
43037 msgstr "शनि"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
43040 #, c-format
43041 msgid "Salutation"
43042 msgstr "संबोधन"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
43045 #, c-format
43046 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
43047 msgstr "साल्वाडोर Zaragoza रुबियो"
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
43050 #, c-format
43051 msgid "Sam Sanders"
43052 msgstr "सेम सेंडर्स"
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
43055 #, c-format
43056 msgid "Samanta Tello"
43057 msgstr "सामंत टेलो"
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
43060 #, c-format
43061 msgid "Samuel Crosby"
43062 msgstr "सैमुअल ईद्भॉसबी"
43064 #. SCRIPT
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43066 msgid "Sat"
43067 msgstr "शनि"
43069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
43070 #, c-format
43071 msgid "Satisfied "
43072 msgstr "संतुष्ट"
43074 #. For the first occurrence,
43075 #. SCRIPT
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
43077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
43078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
43079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
43082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
43083 #, c-format
43084 msgid "Saturday"
43085 msgstr "शनिवार"
43087 #. SCRIPT
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
43089 msgid "Saturdays"
43090 msgstr "शनिवार को"
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:251
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
43094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
43095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
43096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
43097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
43102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
43104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:577
43105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
43106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:381
43109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
43110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
43112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
43114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:246
43115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
43119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:534
43120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:678
43121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
43123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
43124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:455
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:459
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:108
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:153
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:207
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:422
43137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
43138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:549
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:163
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:120
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:214
43143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:216
43144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:111
43148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
43149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
43150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:137
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
43153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
43154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:114
43155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:648
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:364
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:281
43158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
43159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
43160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:277
43161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:728
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:259
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:396
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
43169 #, c-format
43170 msgid "Save"
43171 msgstr "बचाना"
43173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:215
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
43175 #, c-format
43176 msgid "Save "
43177 msgstr "सहेजें"
43179 #. INPUT type=button
43180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:311
43181 msgid "Save Changes"
43182 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1110
43185 #, c-format
43186 msgid "Save Record"
43187 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43189 #. For the first occurrence,
43190 #. %1$s:  TAB.tab_title 
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:186
43193 #, c-format
43194 msgid "Save all %s preferences"
43195 msgstr "सभी सहेजे %s वरीयताएँ"
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:466
43198 #, c-format
43199 msgid "Save and continue editing"
43200 msgstr "सहेजें और संपादन जारी"
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
43203 #, c-format
43204 msgid "Save and edit items"
43205 msgstr "सहेजें और आइटम संपादित"
43207 #. INPUT type=submit name=ok
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
43209 msgid "Save and preview routing slip"
43210 msgstr "सहेजे ओर पूर्वावलोकन अनुमार्गण पर्ची"
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
43213 #, c-format
43214 msgid "Save and view record"
43215 msgstr "सहेजें और रिकॉर्ड को देखने"
43217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:774
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:778
43219 #, c-format
43220 msgid "Save anyway"
43221 msgstr "वैसे भी सहेजें"
43223 #. SCRIPT
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43225 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
43226 msgstr "के रूप में ISO2709 (.mrc) फ़ाइल सहेजें"
43228 #. SCRIPT
43229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43230 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
43231 msgstr "के रूप में MARCXML (.xml) फ़ाइल सहेजें"
43233 #. INPUT type=button
43234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
43235 msgid "Save as new pattern"
43236 msgstr "नए पैटर्न के रूप में सहेजें"
43238 #. INPUT type=submit
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
43240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
43242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
43243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
43247 #, c-format
43248 msgid "Save changes"
43249 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
43251 #. INPUT type=submit name=submit
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:935
43253 msgid "Save compound"
43254 msgstr "कम्पाउंड सहेजें"
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
43257 #, c-format
43258 msgid "Save configuration"
43259 msgstr "विन्यास सहेजें"
43261 #. BUTTON
43262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
43263 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
43264 msgstr "मौजूदा रिकॉर्ड को बचाओ (Ctrl-एस)"
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
43267 #, c-format
43268 msgid "Save quotes"
43269 msgstr "उद्दरण सहेजे"
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
43272 #, c-format
43273 msgid "Save record"
43274 msgstr "सहेजें रिकार्ड"
43276 #. INPUT type=submit name=submit
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
43278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:915
43279 msgid "Save report"
43280 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43282 #. INPUT type=submit
43283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
43284 msgid "Save subscription"
43285 msgstr "सहेजें सदस्यता"
43287 #. INPUT type=submit
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
43289 msgid "Save subscription history"
43290 msgstr "सहेजें सदस्यता इतिहास"
43292 #. SCRIPT
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43294 msgid "Save to catalog"
43295 msgstr "सूची को सहेजें"
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
43298 #, c-format
43299 msgid "Save your custom report"
43300 msgstr "अपने कस्टम रिपोर्ट सहेजें"
43302 #. SCRIPT
43303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43304 msgid "Saved"
43305 msgstr "सहेज लिया"
43307 #. SCRIPT
43308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43309 msgid "Saved preference %s"
43310 msgstr "प्राथमिकताएँ सहेजें %s"
43312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:946
43313 #, c-format
43314 msgid "Saved report results"
43315 msgstr "सहेजे रिपोर्ट परिणाम"
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:254
43319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:255
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:256
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
43322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
43323 #, c-format
43324 msgid "Saved reports"
43325 msgstr "रिपोर्ट सहेजें"
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1020
43328 #, c-format
43329 msgid "Saved reports page"
43330 msgstr "संचित रिपोर्टें पृष्ठ"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
43333 #, c-format
43334 msgid "Saved results"
43335 msgstr "सहेजा परिणाम"
43337 #. For the first occurrence,
43338 #. SCRIPT
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
43342 msgid "Saving..."
43343 msgstr "सहेज रहे..."
43345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
43346 #, c-format
43347 msgid "Savitra Sirohi"
43348 msgstr "Savitra सिरोही"
43350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:394
43351 #, c-format
43352 msgid "Scale height (relative to card): "
43353 msgstr "स्केल ऊंचाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:398
43356 #, c-format
43357 msgid "Scale width (relative to card): "
43358 msgstr "स्केल चौड़ाई (कार्ड के सापेक्ष): "
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
43361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
43362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
43363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
43365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
43366 #, c-format
43367 msgid "Scan a barcode to check in:"
43368 msgstr "में जाँच करने के लिए एक बारकोड स्कैन:"
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
43371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
43372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
43373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:17
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
43375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:18
43377 #, c-format
43378 msgid "Scan a barcode to renew:"
43379 msgstr "नवीनीकृत करने के लिए एक बारकोड को स्कैन:"
43381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
43382 #, c-format
43383 msgid "Scan a patron barcode to start. "
43384 msgstr "स्कैन एक संरक्षक बारकोड शुरू करने के लिए।"
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
43387 #, c-format
43388 msgid "Scan index:"
43389 msgstr "सूचकांक स्कैन:"
43391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:106
43392 #, c-format
43393 msgid "Scan indexes:"
43394 msgstr "स्कैन अनुक्रमित:"
43396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:397
43397 #, c-format
43398 msgid "Schedule"
43399 msgstr "सूची"
43401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
43402 #, c-format
43403 msgid "Schedule "
43404 msgstr "अनुसूची"
43406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
43407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
43408 #, c-format
43409 msgid "Schedule tasks to run"
43410 msgstr "अनुसूची काम चलाने के लिए"
43412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43413 #, c-format
43414 msgid "Schedule this report to run using the: "
43415 msgstr "का उपयोग कर चलाने के लिए इस रिपोर्ट को शेड्यूल:"
43417 #. For the first occurrence,
43418 #. SCRIPT
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43420 msgid "Scheduled for automatic renewal"
43421 msgstr "स्वत: नवीकरण के लिए अनुसूचित"
43423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1021
43424 #, c-format
43425 msgid "Scheduler tool"
43426 msgstr "समयबद्धक उपकरण"
43428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
43429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
43430 #, fuzzy, c-format
43431 msgid "School"
43432 msgstr "पूर्वस्कूली"
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:358
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:649
43437 #, c-format
43438 msgid "Score: "
43439 msgstr "स्कोर: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:502
43442 #, c-format
43443 msgid "Screen"
43444 msgstr "स्क्रीन"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
43447 #, c-format
43448 msgid "Sean Hamlin"
43449 msgstr "शॉन हमलिन"
43451 #. INPUT type=submit
43452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
43453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
43454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
43455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:9
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
43458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
43459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
43460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
43461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
43463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
43464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
43465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
43469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
43470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
43472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
43474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
43475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
43476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
43477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
43479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:44
43480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:155
43481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:192
43482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:235
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:272
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:415
43485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:258
43486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
43487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:515
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
43489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:108
43490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
43492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:358
43493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
43495 #, c-format
43496 msgid "Search"
43497 msgstr "खोज"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:8
43500 #, c-format
43501 msgid "Search "
43502 msgstr "खोज"
43504 #. INPUT type=text
43505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
43507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
43508 msgid "Search ISSN"
43509 msgstr "खोज ISSN"
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
43512 #, c-format
43513 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
43514 msgstr "खोज z39.50/SRU सर्वर"
43516 #. INPUT type=text
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
43518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
43519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
43520 msgid "Search [% field.name %]"
43521 msgstr "खोज [% field.name %]"
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
43524 #, c-format
43525 msgid "Search all headings"
43526 msgstr "सभी शीर्षकों खोजें"
43528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
43529 #, c-format
43530 msgid "Search all headings: "
43531 msgstr "सभी शीर्षकों को खोजें:"
43533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
43534 #, c-format
43535 msgid "Search between two dates"
43536 msgstr "दो तिथियों के बीच में खोजें"
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
43539 #, c-format
43540 msgid "Search by contract name or/and description:"
43541 msgstr "अनुबंध नाम या / और विवरण के आधार पर खोजें:"
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
43544 #, c-format
43545 msgid "Search by patron category name:"
43546 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
43549 #, c-format
43550 msgid "Search call number:"
43551 msgstr "कॉल नंबर खोजे:"
43553 #. INPUT type=text
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
43555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
43556 msgid "Search callnumber"
43557 msgstr "कॉल नंबर खोजे: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
43560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:347
43561 #, c-format
43562 msgid "Search category"
43563 msgstr "श्रेणी खोजे"
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
43566 #, c-format
43567 msgid "Search cities"
43568 msgstr "नगरों को खोजे "
43570 #. INPUT type=text
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
43572 msgid "Search claim count"
43573 msgstr "दावा गणना खोज"
43575 #. INPUT type=text
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
43577 msgid "Search claim date"
43578 msgstr "दावा तिथि खोजे"
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
43581 #, c-format
43582 msgid "Search contracts"
43583 msgstr "अनुबन्ध खोजें"
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
43586 #, c-format
43587 msgid "Search currencies"
43588 msgstr "मुद्राओं को खोजे"
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
43591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:360
43592 #, c-format
43593 msgid "Search domain"
43594 msgstr "डोमेन खोजें"
43596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
43597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
43598 #, c-format
43599 msgid "Search engine configuration"
43600 msgstr "खोज इंजन विन्यास"
43602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
43603 #, c-format
43604 msgid "Search entire record"
43605 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें"
43607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
43608 #, c-format
43609 msgid "Search entire record: "
43610 msgstr "सपूर्ण रिकार्ड खोजें "
43612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
43613 #, c-format
43614 msgid "Search existing notices:"
43615 msgstr "खोजे मौजूदा सूचनाएँ:"
43617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
43618 #, c-format
43619 msgid "Search existing records"
43620 msgstr "खोज मौजूदा रिकार्ड"
43622 #. INPUT type=text
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
43624 msgid "Search expiration date"
43625 msgstr "समाप्ति तिथि खोजे"
43627 #. SCRIPT
43628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43629 msgid "Search expired, please try again"
43630 msgstr "खोजें समाप्त हो गई है, कृपया पुनः प्रयास करें"
43632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
43633 #, c-format
43634 msgid "Search field"
43635 msgstr "खोज क्षेत्र"
43637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
43638 #, c-format
43639 msgid "Search fields"
43640 msgstr "खोज क्षेत्रो"
43642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
43644 #, c-format
43645 msgid "Search fields:"
43646 msgstr "खोज क्षेत्रो:"
43648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:279
43649 #, c-format
43650 msgid "Search filters"
43651 msgstr "खोज फिल्टर"
43653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:87
43654 #, c-format
43655 msgid "Search for "
43656 msgstr "के लिए खोजा "
43658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
43659 #, c-format
43660 msgid "Search for a vendor"
43661 msgstr "एक विक्रेता के लिए खोज"
43663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
43664 #, c-format
43665 msgid "Search for a vendor to transfer from"
43666 msgstr "एक विक्रेता से स्थानांतरित करने के लिए खोज"
43668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
43669 #, c-format
43670 msgid "Search for a vendor to transfer to"
43671 msgstr "एक विक्रेता के लिए स्थानांतरण करने के लिए खोज"
43673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
43674 #, c-format
43675 msgid "Search for another record"
43676 msgstr "एक और रिकॉर्ड के लिए खोज"
43678 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
43679 #. %2$s:  batch_id 
43680 #. %3$s:  END 
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
43682 #, c-format
43683 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
43684 msgstr "मदों के लिए खोज %sबैच में जोड़ने के लिए %s %s "
43686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
43687 #, c-format
43688 msgid "Search for patron"
43689 msgstr "संरक्षक के लिए खोजें"
43691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
43692 #, c-format
43693 msgid "Search for record"
43694 msgstr "रिकार्ड के लिए खोजें"
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
43697 #, c-format
43698 msgid "Search for tag:"
43699 msgstr "टैग के लिए खोजेंः"
43701 #. A
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
43704 msgid "Search for this Author"
43705 msgstr "इस लेखक के लिए खोजें"
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
43708 #, c-format
43709 msgid "Search funds"
43710 msgstr "कोष के लिए खोजें"
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
43713 #, c-format
43714 msgid "Search funds:"
43715 msgstr "कोष के लिए खोजेंः"
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:84
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
43719 #, c-format
43720 msgid "Search history"
43721 msgstr "खोज इतिहास"
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
43724 #, c-format
43725 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
43726 msgstr "कैलेंडर आप छुट्टी के रूप में स्थापित करना चाहते हैं कि दिन में खोजें."
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:353
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
43731 #, c-format
43732 msgid "Search index: "
43733 msgstr "खोज सूचकांक: "
43735 #. INPUT type=text
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
43737 msgid "Search issue number"
43738 msgstr "इश्यू नंबर के लिए खोजें"
43740 #. INPUT type=text
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
43744 msgid "Search library"
43745 msgstr "पुस्तकालय के लिए खोजें"
43747 #. INPUT type=text
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
43750 msgid "Search location"
43751 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
43754 #, c-format
43755 msgid "Search main heading"
43756 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक"
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
43759 #, c-format
43760 msgid "Search main heading ($a only)"
43761 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल)"
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
43764 #, c-format
43765 msgid "Search main heading ($a only): "
43766 msgstr "खोज मुख्य शीर्षक ($a केवल):"
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
43769 #, c-format
43770 msgid "Search main heading: "
43771 msgstr "खोज मुख्य शीर्षकः"
43773 #. INPUT type=text
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
43776 msgid "Search notes"
43777 msgstr "नोट खोजें"
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
43780 #, c-format
43781 msgid "Search notices"
43782 msgstr "नोटिस खोजे"
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
43785 #, c-format
43786 msgid "Search on"
43787 msgstr "पर खोजें"
43789 #. IMG
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
43791 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
43792 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value%]"
43794 #. IMG
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:103
43796 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
43797 msgstr "पर खोजें [% subfiel.marc_value | HTML%]"
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
43800 #, c-format
43801 msgid "Search options"
43802 msgstr "खोज विकल्प"
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
43805 #, c-format
43806 msgid "Search orders"
43807 msgstr "खोज आदेश:"
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
43810 #, c-format
43811 msgid "Search orders:"
43812 msgstr "खोज आदेश:"
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
43815 #, c-format
43816 msgid "Search patron categories"
43817 msgstr "खोज संरक्षक श्रेणियाँ"
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
43822 #, c-format
43823 msgid "Search patrons"
43824 msgstr "खोज संरक्षक"
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
43827 #, c-format
43828 msgid "Search printers"
43829 msgstr "खोज प्रिंटर"
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:113
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
43834 #, c-format
43835 msgid "Search results"
43836 msgstr "खोज परिणाम"
43838 #. %1$s:  from 
43839 #. %2$s:  to 
43840 #. %3$s:  total 
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
43842 #, c-format
43843 msgid "Search results from %s to %s of %s"
43844 msgstr "से खोज परिणाम %s को %s से %s"
43846 #. INPUT type=text
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
43848 msgid "Search since"
43849 msgstr "खोज के बाद"
43851 #. INPUT type=text
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
43853 msgid "Search status"
43854 msgstr "खोज स्थिति"
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:223
43857 #, c-format
43858 msgid "Search string matches: "
43859 msgstr "खोज स्ट्रिंग मैचः"
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
43864 #, c-format
43865 msgid "Search subscriptions"
43866 msgstr "खोज सदस्यताएँ"
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
43870 #, c-format
43871 msgid "Search subscriptions:"
43872 msgstr "खोज सदस्यताएँ:"
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
43875 #, c-format
43876 msgid "Search suggestions"
43877 msgstr "खोज सुझाव"
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
43880 #, c-format
43881 msgid "Search system preferences"
43882 msgstr "खोज सिस्टम वरीयताएँ"
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:90
43887 #, c-format
43888 msgid "Search targets"
43889 msgstr "खोज लक्ष्यों"
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
43892 #, c-format
43893 msgid "Search term: "
43894 msgstr "खोज शर्तेः"
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
43898 #, c-format
43899 msgid "Search the Norwegian national patron database"
43900 msgstr "खोजें नार्वे राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस"
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:26
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
43919 #, c-format
43920 msgid "Search the catalog"
43921 msgstr "कैटलॉग खोज"
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
43924 #, c-format
43925 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
43926 msgstr "खोज की सूची मे और रिज़रवायर:"
43928 #. INPUT type=text
43929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
43932 msgid "Search title"
43933 msgstr "शीर्षक मे खोजें"
43935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
43936 #, c-format
43937 msgid "Search to hold"
43938 msgstr "होल्ड की खोज "
43940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
43941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:478
43942 #, c-format
43943 msgid "Search type:"
43944 msgstr "खोज प्रकारः"
43946 #. SCRIPT
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
43948 msgid "Search unavailable"
43949 msgstr "खोज अनुपलब्ध"
43951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
43952 #, c-format
43953 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
43954 msgstr "नाम या hashvalue द्वारा अपलोड खोजें"
43956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
43957 #, c-format
43958 msgid "Search value: "
43959 msgstr "खोज मूल्य: "
43961 #. INPUT type=text
43962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
43963 msgid "Search vendor"
43964 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
43966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
43967 #, c-format
43968 msgid "Search vendors:"
43969 msgstr "खोज विक्रेताओं:"
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
43972 #, c-format
43973 msgid "Search was: "
43974 msgstr "खोजें था:"
43976 #. For the first occurrence,
43977 #. SCRIPT
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
43979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:419
43980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
43981 #, c-format
43982 msgid "Search:"
43983 msgstr "खोजः"
43985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
43986 #, c-format
43987 msgid "Searchable"
43988 msgstr "खोज योग्य"
43990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
43991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
43992 #, c-format
43993 msgid "Searchable: "
43994 msgstr "खोज योग्यः"
43996 #. A
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
43998 #, c-format
43999 msgid "Searching"
44000 msgstr "खोज"
44002 #. SCRIPT
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
44004 msgid "Searching…"
44005 msgstr "खोज रहा है..."
44007 #. SCRIPT
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44009 msgid "Season"
44010 msgstr "मौसम"
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
44013 #, c-format
44014 msgid "Sebastiaan Durand"
44015 msgstr "सेबेस्टीयन डूरंड"
44017 #. For the first occurrence,
44018 #. SCRIPT
44019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
44021 msgid "Second"
44022 msgstr "दूसरा"
44024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
44026 #, c-format
44027 msgid "Secondary email"
44028 msgstr "माध्यमिक ईमेल"
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:250
44032 #, c-format
44033 msgid "Secondary email: "
44034 msgstr "माध्यमिक ईमेलः"
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
44038 #, c-format
44039 msgid "Secondary phone"
44040 msgstr "माध्यमिक फोन"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
44044 #, c-format
44045 msgid "Secondary phone: "
44046 msgstr "माध्यमिक फोनः"
44048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:477
44049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:987
44051 #, c-format
44052 msgid "Seconds (default)"
44053 msgstr "सेकंड (डिफ़ॉल्ट)"
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
44056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
44057 #, c-format
44058 msgid "Section"
44059 msgstr "अनुभाग"
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
44062 #, c-format
44063 msgid "Section:"
44064 msgstr "अनुभागः"
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:158
44067 #, c-format
44068 msgid "See any subscription attached to this biblio"
44069 msgstr "कोई भी सदस्यता इस biblio से जुड़ी देखें"
44071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
44072 #, c-format
44073 msgid "See basket information"
44074 msgstr "टोकरी जानकारी देखें"
44076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
44077 #, c-format
44078 msgid "See highlighted items below"
44079 msgstr "नीचे दिए गए मुख्य आइटम देखें"
44081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
44082 #, c-format
44083 msgid "See invoice information"
44084 msgstr "चालान जानकारी देखें"
44086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
44087 #, c-format
44088 msgid "See online help for advanced options"
44089 msgstr "उन्नत विकल्प के लिए ऑनलाइन मदद देखें"
44091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
44092 #, c-format
44093 msgid "See your public page: "
44094 msgstr ""
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
44097 #, c-format
44098 msgid "Seen"
44099 msgstr "देखा"
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
44102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
44103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
44104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
44105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:149
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1107
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
44113 #, c-format
44114 msgid "Select"
44115 msgstr "चुनें"
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
44118 #, c-format
44119 msgid "Select "
44120 msgstr "चुनें"
44122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
44123 #, c-format
44124 msgid ""
44125 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
44126 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
44127 msgstr ""
44128 "'सभी पुस्तकालयों' अगर यह अधिकृत मूल्य प्रदर्शित किया जाना चाहिए सब समय का चयन करें। "
44129 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं।"
44131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
44132 #, c-format
44133 msgid ""
44134 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
44135 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
44136 msgstr ""
44137 "सभी का चयन करें, तो इस विशेषता को टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। "
44138 "अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
44141 #, c-format
44142 msgid "Select CSV profile:"
44143 msgstr "सीएसवी प्रोफ़ाइल का चयन करें:"
44145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
44146 #, c-format
44147 msgid "Select MARC framework:"
44148 msgstr "डिफ़ॉल्ट मार्क फ्रेमवर्क"
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
44151 #, c-format
44152 msgid ""
44153 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
44154 "each valid record staged for later import into the catalog."
44155 msgstr ""
44156 "चुनें एक MARC फ़ाइल आयात जलाशय में मंच करने के लिए. यह है, और पार्स किया जाएगा प्रत्येक वैध "
44157 "रिकार्ड बाद में आयात के लिए इस सूची में तैयार किया था."
44159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:60
44160 #, c-format
44161 msgid "Select a borrower category"
44162 msgstr "चुनें एक उधारकर्ता वर्ग"
44164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:460
44165 #, c-format
44166 msgid "Select a budget"
44167 msgstr "एक बजट चुनें ।"
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
44170 #, c-format
44171 msgid "Select a built-in sound: "
44172 msgstr "एक निर्मित में ध्वनि का चयन करें:"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:144
44175 #, c-format
44176 msgid "Select a category type"
44177 msgstr "चुनें एक श्रेणी के प्रकार"
44179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
44180 #, c-format
44181 msgid "Select a chooser"
44182 msgstr "एक चयनकर्ता का चयन करें"
44184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
44185 #, c-format
44186 msgid "Select a day"
44187 msgstr "चुनें एक दिन: "
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
44190 #, c-format
44191 msgid "Select a deliverer"
44192 msgstr "एक उद्धारकर्ता का चयन करें"
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
44195 #, c-format
44196 msgid "Select a department"
44197 msgstr "चुनें एक विभाग"
44199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:105
44200 #, c-format
44201 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
44202 msgstr "चुनें एक के उधारकर्ताओं तालिका में आयात करने के लिए फ़ाइल"
44204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
44205 #, c-format
44206 msgid "Select a frequency"
44207 msgstr "एक आवृत्ति का चयन करें"
44209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:504
44210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
44211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:499
44213 #, c-format
44214 msgid "Select a fund"
44215 msgstr "एक कोष चुनें"
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
44219 #, c-format
44220 msgid "Select a layout to be applied: "
44221 msgstr "एक लेआउट लागू होने के लिए चयन करें:"
44223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
44224 #, c-format
44225 msgid "Select a library :"
44226 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:52
44231 #, c-format
44232 msgid "Select a library : "
44233 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय: "
44235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
44236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:69
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
44239 #, c-format
44240 msgid "Select a library:"
44241 msgstr "चुनें एक पुस्तकालय:"
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
44244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
44245 #, c-format
44246 msgid "Select a template"
44247 msgstr "चुनें एक टेमप्लेट"
44249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
44250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
44251 #, c-format
44252 msgid "Select a template to be applied: "
44253 msgstr "लागू होने के लिए एक टेम्पलेट का चयन करें:"
44255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
44256 #, c-format
44257 msgid "Select a time"
44258 msgstr "चुनें एक समय"
44260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
44261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:192
44262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:617
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
44272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:361
44275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:206
44278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:3
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:82
44280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
44281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:313
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:126
44283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
44285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
44286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:245
44288 #, c-format
44289 msgid "Select all"
44290 msgstr "सबको चुनें"
44292 #. SCRIPT
44293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
44294 msgid "Select all pending"
44295 msgstr "सभी लंबित चयन करें"
44297 #. SCRIPT
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:95
44299 msgid "Select all sample data"
44300 msgstr "सभी नमूना डेटा का चयन करें"
44302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:140
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:177
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:220
44305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:257
44306 #, c-format
44307 msgid "Select all visible rows"
44308 msgstr "सभी दिखाई पंक्तियों का चयन करें"
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
44311 #, c-format
44312 msgid "Select an authority framework"
44313 msgstr "चुनें एक प्राधिकारी रूपरेखा"
44315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
44316 #, c-format
44317 msgid "Select an existing list"
44318 msgstr "चुनें एक मौजूदा सूची"
44320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:88
44321 #, c-format
44322 msgid ""
44323 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
44324 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
44325 msgstr ""
44326 "अपलोड करने के लिए एक छवि फ़ाइल या ज़िप फ़ाइल का चयन करें। उपकरण GIF, जेपीईजी, पीएनजी "
44327 "में छवियों, और XPM स्वरूपों को स्वीकार करेंगे।"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
44330 #, c-format
44331 msgid "Select day: "
44332 msgstr "चुनें दिन: "
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1111
44335 #, c-format
44336 msgid "Select download format: "
44337 msgstr "चुनें डाउनलोड प्रारूप: "
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
44340 #, c-format
44341 msgid "Select files: "
44342 msgstr "फ़ाइल चुनें"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:232
44345 #, c-format
44346 msgid "Select item:"
44347 msgstr "चुने आइटमः"
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
44350 #, c-format
44351 msgid "Select items you want to check"
44352 msgstr "आप जाँच करना चाहते हैं चुनें आइटम"
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
44355 #, c-format
44356 msgid "Select local databases"
44357 msgstr "चुनें स्थानीय डेटाबेस"
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
44360 #, c-format
44361 msgid "Select month:"
44362 msgstr "महीना चुनें:"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
44365 #, c-format
44366 msgid "Select none to see all libraries"
44367 msgstr "चुनें कोई नही सभी शाखाओं को देखने के लिए"
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
44370 #, c-format
44371 msgid "Select note"
44372 msgstr "चुनें नोट:"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
44375 #, c-format
44376 msgid "Select notice:"
44377 msgstr "चुनें नोटिस:"
44379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:112
44380 #, c-format
44381 msgid "Select one or more images to delete. "
44382 msgstr "नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों का चयन करें।"
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
44385 #, c-format
44386 msgid "Select ordering library account: "
44387 msgstr "पुस्तकालय खाते के आदेश देने का चयन करें:"
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
44390 #, c-format
44391 msgid "Select owner"
44392 msgstr "स्वामी का चयन"
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
44395 #, c-format
44396 msgid "Select planning type:"
44397 msgstr "नियोजन प्रकार का चयन करें:"
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
44401 #, c-format
44402 msgid "Select records to export "
44403 msgstr "चुनें रिकार्ड निर्यात करने के लिए "
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
44406 #, c-format
44407 msgid "Select remote databases"
44408 msgstr "चुनें दूरस्थ डेटाबेस:"
44410 #. For the first occurrence,
44411 #. SCRIPT
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:145
44414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:182
44415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:225
44416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:262
44417 #, c-format
44418 msgid "Select searches to: "
44419 msgstr "खोजों का चयन करें:"
44421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:138
44422 #, c-format
44423 msgid "Select table:"
44424 msgstr "चुनें सारणी "
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
44427 #, c-format
44428 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
44429 msgstr "करने के लिए आइटम संलग्न करने के लिए biblionumber का चयन करें"
44431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
44432 #, c-format
44433 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
44434 msgstr "करने के लिए आइटम जोड़ने के लिए biblionumber का चयन करें"
44436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
44437 #, c-format
44438 msgid "Select the file to import: "
44439 msgstr "चुनें आयात करने के लिये फाईल: "
44441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
44442 #, c-format
44443 msgid "Select the file to stage: "
44444 msgstr "मंच का चयन करने के लिये फाईल: "
44446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
44447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:80
44448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:308
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
44450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:96
44451 #, c-format
44452 msgid "Select the file to upload: "
44453 msgstr "चुनें अपलोड करने के लिये फाईल: "
44455 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
44457 #, c-format
44458 msgid "Select the host item to link%s to "
44459 msgstr "लिंक करने के लिए मेजबान आइटम का चयन करें%s को"
44461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
44462 #, c-format
44463 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
44464 msgstr "ईडीआई आदेश प्रस्तुत पुस्तकालय खाते का चयन करें"
44466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
44467 #, c-format
44468 msgid "Select to display or not:"
44469 msgstr "प्रदर्शित करने या नहीं करने के लिए चयन करें:"
44471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
44472 #, c-format
44473 msgid "Select to import"
44474 msgstr "आयात करने के लिए चयन"
44476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
44477 #, c-format
44478 msgid "Select without holds"
44479 msgstr "होल्ड के बिना चयन करें"
44481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
44482 #, c-format
44483 msgid "Select without items"
44484 msgstr "आइटम के बिना चयन करें"
44486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:74
44487 #, c-format
44488 msgid "Select your MARC flavor"
44489 msgstr "चुनें अपना MARC स्वाद"
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
44493 #, c-format
44494 msgid "Select2"
44495 msgstr "Select2"
44497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
44498 #, c-format
44499 msgid "Selected items :"
44500 msgstr "चुने आइटमः"
44502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:94
44503 #, c-format
44504 msgid "Selecting Default Settings"
44505 msgstr "डिफ़ॉल्ट सेटिंग्स का चयन"
44507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
44508 #, c-format
44509 msgid ""
44510 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
44511 "new issue is received."
44512 msgstr ""
44513 "एक नोटिस का चयन जब एक नया इश्यू प्राप्त होता है संरक्षक सूचनाओं की सदस्यता के लिए अनुमति "
44514 "देगा।"
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:525
44517 #, c-format
44518 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
44519 msgstr "इस विकल्प को मौजूदा फंड मालिकों के ऊपर लिख देगा का चयन, यदि कोई हो"
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
44522 #, c-format
44523 msgid "Selector"
44524 msgstr "चयनकर्ता"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
44527 #, c-format
44528 msgid "Selector: "
44529 msgstr "चयनकर्ताः"
44531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
44533 #, c-format
44534 msgid "Semi-colon (;)"
44535 msgstr "सेमी-कोलन (;)"
44537 #. INPUT type=submit
44538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
44540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
44541 #, c-format
44542 msgid "Send"
44543 msgstr "भेजना"
44545 #. INPUT type=submit
44546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
44547 msgid "Send EDI order"
44548 msgstr "भेजे EDI आदेश"
44550 #. INPUT type=submit
44551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
44552 msgid "Send SMS"
44553 msgstr "एसएमएस भेजें"
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
44556 #, c-format
44557 msgid "Send email"
44558 msgstr "ईमेल भेजें"
44560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
44561 #, c-format
44562 msgid "Send list"
44563 msgstr "सूची भेजे"
44565 #. INPUT type=submit name=submit
44566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
44567 msgid "Send notification"
44568 msgstr "भेजे अधिसूचना"
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
44571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
44572 #, c-format
44573 msgid "Send to"
44574 msgstr "को भेजें"
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
44577 #, c-format
44578 msgid "Sending your cart"
44579 msgstr "अपनी गाड़ी भेज"
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
44582 #, c-format
44583 msgid "Sending your list"
44584 msgstr "अपनी सूची भेजना"
44586 #. For the first occurrence,
44587 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
44589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
44590 #, c-format
44591 msgid "Sent notices for %s"
44592 msgstr "के लिए नोटिस भेजें %s"
44594 #. SCRIPT
44595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44596 msgid "Sep"
44597 msgstr "सितं"
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
44600 #, c-format
44601 msgid "Separate multiple filenames by commas."
44602 msgstr "अल्पविराम से अलग कई फ़ाइल नाम।"
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
44605 #, c-format
44606 msgid ""
44607 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
44608 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44609 msgstr ""
44610 "अल्पविराम के द्वारा अलग-अलग विकल्प। उदाहरण: sru=get,sru_version=1.1. यह भी देखे "
44611 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
44613 #. SCRIPT
44614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44615 msgid "Separator must be / in field %s"
44616 msgstr "सेपरेटर होना चाहिए / क्षेत्र में %s"
44618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
44619 #, c-format
44620 msgid "Separator: "
44621 msgstr "विभाजकः"
44623 #. For the first occurrence,
44624 #. SCRIPT
44625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
44627 #, c-format
44628 msgid "September"
44629 msgstr "सितम्बर"
44631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
44632 #, c-format
44633 msgid "Serge Renaux"
44634 msgstr "सर्ज Renaux"
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
44637 #, c-format
44638 msgid "Serhij Dubyk"
44639 msgstr "सेर्ही डुबएक"
44641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:181
44642 #, c-format
44643 msgid "Serial"
44644 msgstr "धारावाहिक"
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
44647 #, c-format
44648 msgid "Serial collection"
44649 msgstr "सीरियल संग्रह"
44651 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
44652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
44653 #, c-format
44654 msgid "Serial collection #%s"
44655 msgstr "सीरियल संग्रह #%s"
44657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:97
44658 #, c-format
44659 msgid "Serial collection information for "
44660 msgstr "के लिए सीरियल संग्रह जानकारी"
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
44663 #, c-format
44664 msgid "Serial edition "
44665 msgstr "सीरियल संस्करण"
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
44668 #, c-format
44669 msgid "Serial enumeration / chronology"
44670 msgstr "सीरियल गणन / कालक्रम"
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:245
44673 #, c-format
44674 msgid "Serial enumeration:"
44675 msgstr "सीरियल गणन:"
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
44678 #, c-format
44679 msgid "Serial enumeraton/chronology"
44680 msgstr "सीरियल गणन/कालक्रम"
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
44683 #, c-format
44684 msgid "Serial number:"
44685 msgstr "सीरियल संख्याः"
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
44688 #, c-format
44689 msgid "Serial receipt creates an item record."
44690 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाता है."
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
44693 #, c-format
44694 msgid "Serial receipt does not create an item record."
44695 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
44698 #, c-format
44699 msgid "Serial receive"
44700 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
44703 #, c-format
44704 msgid "Serial subscription: search for vendor "
44705 msgstr "सीरियल सदस्यता: विक्रेता के लिए खोज "
44707 #. For the first occurrence,
44708 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
44711 #, c-format
44712 msgid "Serial: %s "
44713 msgstr "सीरियल: %s "
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:85
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:87
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:72
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
44735 #, c-format
44736 msgid "Serials"
44737 msgstr "धारावाहिक"
44739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:348
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:350
44741 #, c-format
44742 msgid "Serials (routing list)"
44743 msgstr "सीरियल (अनुमार्गण सूची)"
44745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
44746 #, c-format
44747 msgid "Serials planning"
44748 msgstr "धारावाहिक की योजना बना"
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
44751 #, c-format
44752 msgid "Serials receiving"
44753 msgstr "सीरियल प्राप्त"
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
44757 #, c-format
44758 msgid "Serials subscriptions"
44759 msgstr "धारावाहिक सदस्यताएँ"
44761 #. %1$s:  total 
44762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
44763 #, c-format
44764 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
44765 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ (%s पाया)"
44767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
44768 #, c-format
44769 msgid "Serials subscriptions search"
44770 msgstr "सीरियल सदस्यताएँ खोज"
44772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
44773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:450
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
44775 #, c-format
44776 msgid "Series"
44777 msgstr "श्रृंखला"
44779 #. For the first occurrence,
44780 #. SCRIPT
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
44782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
44783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
44784 #, c-format
44785 msgid "Series title"
44786 msgstr "सीरीज शीर्षक"
44788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:462
44789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
44791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
44792 #, c-format
44793 msgid "Series: "
44794 msgstr "सीरीज: "
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:129
44799 #, c-format
44800 msgid "Server"
44801 msgstr "सर्वर"
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:20
44804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
44805 #, c-format
44806 msgid "Server information"
44807 msgstr "सर्वर जानकारी"
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44810 #, c-format
44811 msgid "Server name: "
44812 msgstr "सर्वर नामः"
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
44816 #, c-format
44817 msgid "Servers:"
44818 msgstr "सर्वरः"
44820 #. %1$s:  IF memcached_servers 
44821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
44822 #, c-format
44823 msgid "Servers: %s"
44824 msgstr "सर्वरः %s"
44826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:19
44827 #, c-format
44828 msgid "Session timed out, please log in again"
44829 msgstr "सत्र, फिर में प्रवेश करें बाहर समय"
44831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:29
44832 #, c-format
44833 msgid "Session timed out."
44834 msgstr "सेशन टाइम आउट"
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:303
44837 #, c-format
44838 msgid "Set all funds to zero"
44839 msgstr "शून्य करने के लिए सब धन सेट"
44841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:170
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
44843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
44844 #, c-format
44845 msgid "Set back to"
44846 msgstr "सेट वापस करने के लिए"
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
44849 #, c-format
44850 msgid "Set due date to expiry:"
44851 msgstr "समाप्ति के कारण तिथि निर्धारित करें:"
44853 #. IMG
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
44855 #, fuzzy
44856 msgid "Set geolocation"
44857 msgstr "स्थान के लिए खोजें "
44859 #. IMG
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
44861 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
44862 msgstr ""
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:131
44865 #, c-format
44866 msgid "Set inventory date to:"
44867 msgstr "सेट करे इन्वेंट्री की तारीख:"
44869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:74
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:79
44871 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
44872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
44873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
44874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
44875 #, c-format
44876 msgid "Set library"
44877 msgstr "सेट पुस्तकालय"
44879 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
44880 #, c-format
44881 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
44882 msgstr "पुस्तकालय प्रबंधन मानकों सेट (पदावनत)"
44884 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
44885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
44886 #, c-format
44887 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
44888 msgstr "स्थिति अतिदेय मदों के लिए/triggers सेट नोटिस"
44890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:181
44891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
44892 #, c-format
44893 msgid "Set permissions"
44894 msgstr "सेट अनुमतियाँ"
44896 #. %1$s:  surname 
44897 #. %2$s:  firstname 
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
44899 #, c-format
44900 msgid "Set permissions for %s, %s"
44901 msgstr "अनुमतियाँ सेट करें  %s, %s"
44903 #. INPUT type=submit name=submit
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:122
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:155
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:186
44907 msgid "Set status"
44908 msgstr "स्थिति सेट करें"
44910 #. IMG
44911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:843
44912 msgid "Set to lowest priority"
44913 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता को सेट करें"
44915 #. For the first occurrence,
44916 #. SCRIPT
44917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
44918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:463
44919 msgid "Set to patron"
44920 msgstr "संरक्षक सेट करने के लिए"
44922 #. INPUT type=submit
44923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
44924 msgid "Set up Koha with the onboarding tool"
44925 msgstr ""
44927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
44928 #, c-format
44929 msgid "Set user permissions"
44930 msgstr "उपयोक्ता अनुमति सेट करें"
44932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
44933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
44934 #, c-format
44935 msgid "Settings "
44936 msgstr "सेटिंग:"
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
44939 #, c-format
44940 msgid "Sex"
44941 msgstr "सेक्स"
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
44944 #, fuzzy, c-format
44945 msgid "Share my Koha usage statistics: "
44946 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
44949 #, c-format
44950 msgid ""
44951 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
44952 msgstr ""
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
44955 #, fuzzy, c-format
44956 msgid "Share your usage statistics"
44957 msgstr "संरक्षक आँकड़े"
44959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
44960 #, c-format
44961 msgid "Shari Perkins"
44962 msgstr "शारी पर्किन्स"
44964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
44965 #, c-format
44966 msgid "Sharon Moreland"
44967 msgstr "शारोन मोरेलैड"
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
44970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
44971 #, c-format
44972 msgid "Sharp (#)"
44973 msgstr "शार्प (#)"
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
44976 #, c-format
44977 msgid "Shaun Evans"
44978 msgstr "शॉन इवांस"
44980 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
44981 #, c-format
44982 msgid "Shelving control number"
44983 msgstr "शैल्विग नियंत्रण संख्या"
44985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
44986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
44989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
44990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
44991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
44992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
44995 #, c-format
44996 msgid "Shelving location"
44997 msgstr "शैल्विग स्थान"
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:150
45000 #, c-format
45001 msgid "Shelving location (items.location) is: "
45002 msgstr "शैल्विग स्थान (items.location) हैः"
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
45005 #, c-format
45006 msgid "Shelving location selected: "
45007 msgstr "शैल्विग स्थान का चयन "
45009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
45010 #, c-format
45011 msgid "Shelving location:"
45012 msgstr "शैल्विग स्थान"
45014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
45015 #, c-format
45016 msgid "Shelving location: "
45017 msgstr "शैल्विग स्थानः"
45019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
45020 #, c-format
45021 msgid "Shift-Enter"
45022 msgstr "शिफ़्ट-एन्टर"
45024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
45025 #, c-format
45026 msgid "Shift-Tab"
45027 msgstr "शिफ़्ट-टैब"
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45030 #, c-format
45031 msgid "Shipment cost"
45032 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
45035 #, c-format
45036 msgid "Shipment cost:"
45037 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:178
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:300
45044 #, c-format
45045 msgid "Shipment date"
45046 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
45049 #, c-format
45050 msgid "Shipment date reverse"
45051 msgstr "शिपमेंट तिथि रिवर्स"
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:183
45055 #, c-format
45056 msgid "Shipment date:"
45057 msgstr "शिपमेंट तिथि:"
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
45060 #, c-format
45061 msgid "Shipment date: "
45062 msgstr "शिपमेंट तिथि: "
45064 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
45065 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45066 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45067 #. %4$s:  ELSE 
45068 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
45069 #. %6$s:  END 
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
45071 #, c-format
45072 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
45073 msgstr "शिपमेंट तिथि: %s से %s को %s %s सभी के बाद से %s %s "
45075 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
45076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
45077 #, c-format
45078 msgid "Shipment date: All until %s "
45079 msgstr "शिपमेंट तिथि: सभी तक %s "
45081 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:99
45083 #, c-format
45084 msgid "Shipping cost for invoice %s"
45085 msgstr "चालान के लिए शिपिंग लागत %s"
45087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
45088 #, c-format
45089 msgid "Shipping cost:"
45090 msgstr "शिपमेंट लागत:"
45092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
45093 #, c-format
45094 msgid "Shipping cost: "
45095 msgstr "शिपमेंट लागत: "
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:93
45098 #, c-format
45099 msgid "Shipping fund:"
45100 msgstr "शिपिंग कोष:"
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
45103 #, c-format
45104 msgid "Shipping fund: "
45105 msgstr "शिपिंग कोष: "
45107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
45108 #, c-format
45109 msgid "Shortcut"
45110 msgstr "लघु-पथ:"
45112 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate 
45113 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration 
45114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
45115 #, c-format
45116 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
45117 msgstr "छोटा नियत तारीख गया होता %s ( %s दिन)।"
45119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
45120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:499
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
45122 #, c-format
45123 msgid "Show"
45124 msgstr "दिखाना"
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
45127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
45128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
45129 #, c-format
45130 msgid "Show MARC"
45131 msgstr "दिखाएँ मार्क"
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:487
45134 #, c-format
45135 msgid "Show MARC tag documentation links"
45136 msgstr "दिखाएँ मार्क टैग प्रलेखन लिंक"
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "Show SQL code"
45141 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45143 #. SCRIPT
45144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45145 msgid "Show _MENU_ entries"
45146 msgstr "_MENU_ प्रविष्टियों दिखाएँ"
45148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
45149 #, c-format
45150 msgid "Show active baskets only"
45151 msgstr "सिर्फ सक्रिय टोकरी दिखायें"
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
45154 #, c-format
45155 msgid "Show active funds only"
45156 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45159 #, fuzzy, c-format
45160 msgid "Show active vendors only"
45161 msgstr "सिर्फ सक्रिय कोष दिखायें"
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
45164 #, c-format
45165 msgid "Show actual/estimated values"
45166 msgstr "वास्तविक / अनुमानित मूल्यों को दिखाने"
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
45169 #, c-format
45170 msgid "Show advanced pattern"
45171 msgstr "दिखाएँ उन्नत पैटर्न"
45173 #. A
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
45175 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
45176 msgstr "उन्नत खोज दिखाए (Ctrl-Alt-S)"
45178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
45181 #, c-format
45182 msgid "Show all"
45183 msgstr "सभी दिखाए"
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45186 #, fuzzy, c-format
45187 msgid "Show all active baskets"
45188 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
45191 #, c-format
45192 msgid "Show all baskets"
45193 msgstr "सभी टोकरी दिखाए"
45195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45198 #, c-format
45199 msgid "Show all columns"
45200 msgstr "सभी स्तंभों दिखाएँ"
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:464
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45204 #, c-format
45205 msgid "Show all details "
45206 msgstr "सभी विवरण दिखाएँ "
45208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
45210 #, c-format
45211 msgid "Show all items"
45212 msgstr "सभी आइटम दिखाएँ "
45214 #. For the first occurrence,
45215 #. %1$s:  hiddencount 
45216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:865
45217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:601
45218 #, c-format
45219 msgid "Show all items (%s hidden)"
45220 msgstr "सभी आइटम (शो %s छिपा)"
45222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45223 #, c-format
45224 msgid "Show all suggestions"
45225 msgstr "सभी सुझाव दिखाएं"
45227 #. SCRIPT
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
45229 msgid "Show all transactions"
45230 msgstr "सभी लेनदेन दिखाएँ"
45232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
45233 #, fuzzy, c-format
45234 msgid "Show all vendors"
45235 msgstr "सभी विक्रेता"
45237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:244
45238 #, c-format
45239 msgid "Show any items currently checked out:"
45240 msgstr "वर्तमान में चेक आउट किया गया किसी भी आइटम दिखाएँ:"
45242 #. %1$s:  name | html 
45243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:311
45244 #, fuzzy, c-format
45245 msgid "Show baskets for vendor %s"
45246 msgstr "टोकरी के लिए %s"
45248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
45249 #, c-format
45250 msgid "Show biblio"
45251 msgstr "दिखाएँ Biblio"
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:136
45254 #, c-format
45255 msgid "Show brief form"
45256 msgstr "दिखाएँ संक्षिप्त रूप"
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
45259 #, c-format
45260 msgid "Show category: "
45261 msgstr "दिखाएँ श्रेणी: "
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
45264 #, c-format
45265 msgid "Show checkouts"
45266 msgstr "दिखाएँ चैक आउट"
45268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:469
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45270 #, c-format
45271 msgid "Show checkouts to guarantor"
45272 msgstr "गारंटर को checkouts दिखाएँ"
45274 #. SCRIPT
45275 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45276 msgid "Show fields verbatim"
45277 msgstr "खेतों दिखाएँ शब्दशः"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:135
45280 #, c-format
45281 msgid "Show full form"
45282 msgstr "दिखाएँ पूर्ण रूप"
45284 #. SCRIPT
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45286 msgid "Show help for this tag"
45287 msgstr "इस टैग के लिए दिखाने के लिए मदद"
45289 #. SCRIPT
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45291 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
45292 msgstr "तय की और कोडित क्षेत्रों के लिए सहायकों दिखाएँ"
45294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45295 #, c-format
45296 msgid "Show in search pulldown: "
45297 msgstr "खोज अधोगामी में दिखाएँ: "
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
45301 #, c-format
45302 msgid "Show inactive budgets"
45303 msgstr "दिखाएँ निष्क्रिय बजट"
45305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
45306 #, c-format
45307 msgid "Show more"
45308 msgstr "दिखाएँ अधिक"
45310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
45311 #, c-format
45312 msgid "Show my funds only"
45313 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोष"
45315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:664
45316 #, c-format
45317 msgid "Show my funds only:"
45318 msgstr "दिखाएँ केवल मेरा कोषः"
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
45321 #, c-format
45322 msgid "Show only mine"
45323 msgstr "केवल मेरा दिखाएँ"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
45326 #, c-format
45327 msgid "Show only renewed "
45328 msgstr "दिखाएँ केवल नवीनीकृत"
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:100
45331 #, c-format
45332 msgid "Show only subscriptions "
45333 msgstr "केवल सदस्यता दिखाएँ"
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:308
45337 #, c-format
45338 msgid "Show subscriptions"
45339 msgstr "दिखाएँ सदस्यताएँ"
45341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
45342 #, c-format
45343 msgid "Show tags"
45344 msgstr "दिखाएँ टैग"
45346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
45347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:131
45349 #, c-format
45350 msgid "Show/hide columns:"
45351 msgstr "कॉलम दिखाएँ/छिपाएँ"
45353 #. SCRIPT
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45355 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
45356 msgstr "_TOTAL_ की _END_ को _START_ दिखा"
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
45359 #, c-format
45360 msgid "Showing only available items"
45361 msgstr "केवल वर्तमान में उपलब्ध आइटम दिखाए"
45363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:129
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:132
45365 #, c-format
45366 msgid "Shown"
45367 msgstr "दिखाएँ"
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
45370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:543
45371 #, c-format
45372 msgid "Shows on transit slips"
45373 msgstr "पारगमन निकल जाता है पर पता चलता है"
45375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
45376 #, c-format
45377 msgid "Silvia Simonetti"
45378 msgstr "सिल्विया Simonetti"
45380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
45381 #, c-format
45382 msgid "Simith D'Oliveira"
45383 msgstr "Simith डी ओलिविएरा"
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
45386 #, c-format
45387 msgid "Simon Story"
45388 msgstr "साइमन स्टोरी"
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:282
45391 #, c-format
45392 msgid "Simple DC-RDF"
45393 msgstr "सरल डीसी RDF"
45395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
45396 #, c-format
45397 msgid "Since"
45398 msgstr "क्योंकि"
45400 #. SCRIPT
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
45402 msgid "Single holiday: %s"
45403 msgstr "एकल छुट्टी: %s"
45405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
45406 #, c-format
45407 msgid "SingleBranchMode is ON."
45408 msgstr "SingleBranchMode पर है।"
45410 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
45411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
45412 #, c-format
45413 msgid "Size"
45414 msgstr "आकार"
45416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
45417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
45418 #, c-format
45419 msgid "Skip issue number"
45420 msgstr "जारी संख्या स्किप"
45422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:206
45423 #, c-format
45424 msgid "Skip items on loan: "
45425 msgstr "ऋण पर आइटम छोड़ें: "
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
45430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
45431 #, c-format
45432 msgid "Slip"
45433 msgstr "स्लिप"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
45436 #, c-format
45437 msgid "Small text"
45438 msgstr "छोटे पाठ"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
45441 #, c-format
45442 msgid "Social security number hash:"
45443 msgstr "सामाजिक सुरक्षा नंबर हैश:"
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
45446 #, c-format
45447 msgid "Social security or card number: "
45448 msgstr "सामाजिक सुरक्षा या कार्ड संख्या:"
45450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
45451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
45452 #, fuzzy, c-format
45453 msgid "Society or association"
45454 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
45457 #, c-format
45458 msgid "Some Perl modules are missing."
45459 msgstr "कुछ पर्ल मॉड्यूल लापता हैं।"
45461 #. SCRIPT
45462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
45463 #, fuzzy
45464 msgid "Some budgets are not defined in item records"
45465 msgstr "सीरियल रसीद एक मद रिकार्ड बनाना नहीं है."
45467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:240
45468 #, c-format
45469 msgid ""
45470 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
45471 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
45472 "examples assume USD is the active currency. "
45473 msgstr ""
45474 "संगत कीमत क्षेत्रों के कुछ उदाहरण\"$ 9.99 \",\"9.99 डालर \",\"$ 9.99 अमरीकी डालर \","
45475 "\"9.99 डालर (10.00 सकते हैं) \" में शामिल हैं,\"$ 9.99 अमरीकी डालर (किताबचा) \"। इन "
45476 "उदाहरणों मान डालर सक्रिय मुद्रा है।"
45478 #. SCRIPT
45479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
45480 msgid "Some fields are not valid:"
45481 msgstr "कुछ क्षेत्रों में मान्य नहीं हैं:"
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
45484 #, c-format
45485 msgid ""
45486 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
45487 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
45488 "if you want that this feature works correctly."
45489 msgstr ""
45490 "कुछ संरक्षक लौटने मद पर एक गोपनीयता का अनुरोध किया है लेकिन AnonymousPatron pref "
45491 "सही ढंग से स्थापित नहीं है। यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस "
45492 "सुविधा को सही ढंग से काम करता है।"
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
45495 #, c-format
45496 msgid ""
45497 "Some records have not been automatically added because they match an "
45498 "existing record in your catalog:"
45499 msgstr ""
45500 "क्योंकि वे अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड से मेल कुछ अभिलेख स्वचालित रूप से नहीं जोड़ा गया है:"
45502 #. SCRIPT
45503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
45504 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
45505 msgstr "कुछ गलत हो गया। एक नए नंबरिंग पैटर्न बनाने में असमर्थ।"
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
45508 #, c-format
45509 msgid "Sonia Lemaire"
45510 msgstr "सोनिया लेमएयरे"
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
45513 #, c-format
45514 msgid "Sophie Meynieux"
45515 msgstr "सोफी Meynieux"
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:209
45518 #, c-format
45519 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
45520 msgstr "क्षमा करें, लेकिन आपकी खोज के लिए कोई परिणाम नहीं है।"
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
45523 #, c-format
45524 msgid "Sorry, the CAS login failed."
45525 msgstr "क्षमा करें, कैस लॉग इन विफल रहा है।"
45527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:113
45528 #, c-format
45529 msgid "Sorry, there is no result for your search."
45530 msgstr "क्षमा करें, आपकी खोज के लिए कोई परिणाम है."
45532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
45533 #, c-format
45534 msgid "Sorry, your request had no results."
45535 msgstr "क्षमा करें, आपके अनुरोध कोई परिणाम नहीं है।"
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
45538 #, c-format
45539 msgid "Sort 1"
45540 msgstr "छटाई 1"
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
45543 #, c-format
45544 msgid "Sort 2"
45545 msgstr "छटाई 2"
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:357
45548 #, c-format
45549 msgid "Sort By: "
45550 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
45553 #, c-format
45554 msgid "Sort by"
45555 msgstr "क्रमित"
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
45558 #, c-format
45559 msgid "Sort by :"
45560 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें:"
45562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
45563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
45565 #, c-format
45566 msgid "Sort by: "
45567 msgstr "द्वारा क्रमबद्ध करें: "
45569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
45570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
45573 #, c-format
45574 msgid "Sort field 1"
45575 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1"
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:81
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:431
45579 #, c-format
45580 msgid "Sort field 1:"
45581 msgstr "छाँटे क्षेत्र 1:"
45583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:471
45586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:473
45587 #, c-format
45588 msgid "Sort field 2"
45589 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2"
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:82
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
45593 #, c-format
45594 msgid "Sort field 2:"
45595 msgstr "छाँटे क्षेत्र 2:"
45597 #. SCRIPT
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
45599 msgid "Sort routine missing"
45600 msgstr "क्रमबद्ध करें दिनचर्या लापता"
45602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:531
45603 #, c-format
45604 msgid "Sort this list by: "
45605 msgstr "इस सूची के आधार पर छाँटें: "
45607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
45610 #, c-format
45611 msgid "Sort1"
45612 msgstr "शार्ट1"
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
45615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
45616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
45617 #, c-format
45618 msgid "Sort2"
45619 msgstr "शार्ट2"
45621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
45622 #, c-format
45623 msgid "Sortable"
45624 msgstr "क्रमबद्धयोग्य"
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
45627 #, c-format
45628 msgid "Sorting"
45629 msgstr "छंटाई"
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
45632 #, c-format
45633 msgid "Sorting routine"
45634 msgstr "छंटनी की दिनचर्या"
45636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
45637 #, c-format
45638 msgid "Sound"
45639 msgstr "ध्वनि"
45641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
45642 #, c-format
45643 msgid "Sound: "
45644 msgstr "ध्वनि:"
45646 #. For the first occurrence,
45647 #. SCRIPT
45648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
45649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
45651 #, c-format
45652 msgid "Source"
45653 msgstr "श्रोत"
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:411
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:509
45657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
45658 #, c-format
45659 msgid "Source (incoming) record check field"
45660 msgstr "स्रोत () रिकार्ड चेक क्षेत्र आवक"
45662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
45663 #, c-format
45664 msgid "Source in use?"
45665 msgstr "प्रयोग में स्रोत?"
45667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
45668 #, c-format
45669 msgid "Source library:"
45670 msgstr "स्त्रोत पुस्तकालय:"
45672 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
45673 #, c-format
45674 msgid "Source of acquisition"
45675 msgstr "अधिग्रहण के स्रोत"
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
45678 #, c-format
45679 msgid "Source of classification / shelving scheme"
45680 msgstr "वर्गीकरण का स्त्रोत / शेल्विग योजना"
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
45683 #, c-format
45684 msgid "Source records"
45685 msgstr "स्रोत रिकार्ड"
45687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
45688 #, c-format
45689 msgid "Southeastern University"
45690 msgstr "साउथइस्टर्न विश्वविधालय"
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
45694 #, c-format
45695 msgid "Space ( )"
45696 msgstr "खाली जगह ( )"
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
45699 #, c-format
45700 msgid "Special relationship: "
45701 msgstr "विशेष संबंध:"
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
45704 #, c-format
45705 msgid "Special thanks to the following organizations"
45706 msgstr "निम्नलिखित संगठनों को विशेष धन्यवाद"
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45709 #, c-format
45710 msgid "Specialized"
45711 msgstr "विशेष"
45713 #. For the first occurrence,
45714 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:999
45716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:614
45717 #, c-format
45718 msgid "Specify date on which to resume %s: "
45719 msgstr "जिस पर दिनांक निर्दिष्ट फिर से शुरू करने %s : "
45721 #. For the first occurrence,
45722 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:624
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
45725 #, c-format
45726 msgid "Specify due date %s: "
45727 msgstr "देय तिथि निर्दिष्ट %s: "
45729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
45730 #, c-format
45731 msgid "Specify how the holiday should repeat."
45732 msgstr "निर्दिष्ट करें छुट्टी दोहराना चाहिए।"
45734 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
45735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
45736 #, c-format
45737 msgid "Specify return date %s: "
45738 msgstr "वापसी तिथि को निर्दिष्ट करें %s: "
45740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:613
45741 #, c-format
45742 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
45743 msgstr "वापसी पर खोई आइटम फीस के लिए डिफ़ॉल्ट नीति निर्दिष्ट करें."
45745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
45746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
45747 #, c-format
45748 msgid "Spent"
45749 msgstr "खर्च"
45751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
45752 #, c-format
45753 msgid "Spent amount"
45754 msgstr "व्यय की गई राशि"
45756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
45757 #, c-format
45758 msgid "Spent amount:"
45759 msgstr "व्यय की गई राशिः"
45761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
45762 #, c-format
45763 msgid "Spine label"
45764 msgstr "स्पाइन लेबल"
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
45767 #, c-format
45768 msgid "Split call numbers: "
45769 msgstr "भाजित कॉल नंबरः"
45771 #. SCRIPT
45772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45773 msgid "Spring"
45774 msgstr "वसंत"
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
45777 #, c-format
45778 msgid "Srdjan Jankovic"
45779 msgstr "Srdjan जांकोविच"
45781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
45782 #, c-format
45783 msgid "Srikanth Dhondi"
45784 msgstr "श्रीकांत Dhondi"
45786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
45787 #, c-format
45788 msgid "Stacey Walker"
45789 msgstr "स्टेसी वाकर"
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:147
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
45793 #, c-format
45794 msgid "Staff"
45795 msgstr "कर्मचारी"
45797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
45798 #, fuzzy, c-format
45799 msgid "Staff "
45800 msgstr "कर्मचारी"
45802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
45803 #, c-format
45804 msgid "Staff - Internal note"
45805 msgstr "स्टाफ - आंतरिक नोट"
45807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
45808 #, c-format
45809 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
45810 msgstr "स्टाफ का उपयोग, स्टाफ ग्राहक में सूची को देखने की अनुमति देता है।"
45812 #. A
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
45814 #, c-format
45815 msgid "Staff client"
45816 msgstr "स्टाफ कलाइन्ट"
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
45819 #, c-format
45820 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
45821 msgstr "स्टाफ सदस्य संरक्षक चेकआउट इतिहास का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
45824 #, c-format
45825 msgid ""
45826 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
45827 "request a discharge."
45828 msgstr ""
45829 "स्टाफ के सदस्यों को ऋण लेने वालों का निर्वहन करने के लिए ऋण लेने वालों को एक छुट्टी का "
45830 "अनुरोध करने की अनुमति नहीं है, और न ही।"
45832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
45833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
45835 #, c-format
45836 msgid "Staff note"
45837 msgstr "स्टाफ टिप्पणी"
45839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
45841 #, c-format
45842 msgid "Staff note:"
45843 msgstr "स्टाफ टिप्पणीः"
45845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
45846 #, c-format
45847 msgid "Stage MARC for import"
45848 msgstr "आयात के लिए मार्क स्टेज"
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:102
45851 #, c-format
45852 msgid "Stage MARC records"
45853 msgstr "मार्क स्टेज रिकार्ड"
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
45856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
45857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:107
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
45859 #, c-format
45860 msgid "Stage MARC records for import"
45861 msgstr "मार्क स्टेज रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
45864 #, c-format
45865 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
45866 msgstr "स्टेज मार्क जलाशय में रिकॉर्ड"
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
45869 #, c-format
45870 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
45871 msgstr "इस जलाशय में स्टेज MARC रिकॉर्ड."
45873 #. INPUT type=button
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:276
45875 msgid "Stage for import"
45876 msgstr "आयात के लिए स्टेज"
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:144
45879 #, c-format
45880 msgid "Stage records into the reservoir"
45881 msgstr "इस जलाशय में स्टेज रिकॉर्ड"
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
45886 #, c-format
45887 msgid "Staged"
45888 msgstr "मंचन"
45890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
45891 #, c-format
45892 msgid "Staged MARC management"
45893 msgstr "मंचन मार्क प्रबंधन"
45895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
45896 #, c-format
45897 msgid "Staged MARC record management"
45898 msgstr "स्टेज मार्क रिकॉर्ड्स आयात के लिए"
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
45901 #, c-format
45902 msgid "Staged:"
45903 msgstr "स्टेजडः"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
45906 #, c-format
45907 msgid "Stan Brinkerhoff"
45908 msgstr "स्टेन Brinkerhoff"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
45911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
45912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:426
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
45914 #, c-format
45915 msgid "Standard"
45916 msgstr "मानक"
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
45920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
45921 #, c-format
45922 msgid "Standard ID: "
45923 msgstr "मानक ID: "
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
45928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
45929 #, c-format
45930 msgid "Standard number"
45931 msgstr "मानक संख्या"
45933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
45934 #, c-format
45935 msgid "Standard number:"
45936 msgstr "मानक संख्या"
45938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:108
45939 #, c-format
45940 msgid "Standing orders do not close when received."
45941 msgstr "जब प्राप्त स्थायी आदेश बंद नहीं करते।"
45943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
45944 #, c-format
45945 msgid "Start Date: "
45946 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
45948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
45950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:549
45951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:585
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:198
45953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
45954 #, c-format
45955 msgid "Start date"
45956 msgstr "आरम्भ तिथि"
45958 #. For the first occurrence,
45959 #. SCRIPT
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45961 msgid "Start date missing"
45962 msgstr "प्रारंभ तिथि लापता है"
45964 #. For the first occurrence,
45965 #. SCRIPT
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
45967 msgid "Start date must be before end date"
45968 msgstr "प्रारंभ तिथि को समाप्ति तिथि से पहले होना चाहिए"
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:45
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:123
45974 #, c-format
45975 msgid "Start date:"
45976 msgstr "प्रारंभ तिथि:"
45978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
45979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:269
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:335
45981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
45982 #, c-format
45983 msgid "Start date: "
45984 msgstr "प्रारंभ तिथि: "
45986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
45987 #, c-format
45988 msgid "Start date: *"
45989 msgstr "प्रारंभ तिथि: *"
45991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
45992 #, c-format
45993 msgid "Start defining libraries"
45994 msgstr "पुस्तकालयों को परिभाषित करने शुरू"
45996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:213
45997 #, c-format
45998 msgid "Start of date range "
45999 msgstr "प्रारंभ तिथि की सीमा"
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:341
46002 #, c-format
46003 msgid "Start of interval"
46004 msgstr "प्रारंभ का अन्तराल"
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:69
46007 #, c-format
46008 msgid "Start onboarding process"
46009 msgstr ""
46011 #. INPUT type=submit
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
46013 msgid "Start search"
46014 msgstr "प्रारम्भ खोज"
46016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:13
46017 #, fuzzy, c-format
46018 msgid "Start using Koha"
46019 msgstr "के साथ शुरू:"
46021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:207
46022 #, c-format
46023 msgid "Starter CSV: "
46024 msgstr "स्टार्टर सीएसवी:"
46026 #. INPUT type=text name=start_card
46027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:98
46028 msgid "Starting card number"
46029 msgstr "कार्ड संख्या से शुरू"
46031 #. INPUT type=text name=start_label
46032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
46033 msgid "Starting label number"
46034 msgstr "लेबल संख्या से शुरू "
46036 #. For the first occurrence,
46037 #. SCRIPT
46038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
46039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
46040 #, c-format
46041 msgid "Starting with:"
46042 msgstr "के साथ शुरू:"
46044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
46045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:481
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:484
46048 #, c-format
46049 msgid "Starts with"
46050 msgstr "के साथ चालू "
46052 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
46053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
46054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:263
46057 #, c-format
46058 msgid "State"
46059 msgstr "राज्य"
46061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
46062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
46064 #, c-format
46065 msgid "State: "
46066 msgstr "राज्य:"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:595
46069 #, c-format
46070 msgid "Statistic 1 done on: "
46071 msgstr "आंकड़े 1 पर किया:"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:638
46074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:308
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:521
46076 #, c-format
46077 msgid "Statistic 1: "
46078 msgstr "आंकड़े 1:"
46080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:602
46081 #, c-format
46082 msgid "Statistic 2 done on: "
46083 msgstr "आंकड़े 2 पर किया: "
46085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:641
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:312
46087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:525
46088 #, c-format
46089 msgid "Statistic 2: "
46090 msgstr "आंकड़े 2:"
46092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:653
46094 #, c-format
46095 msgid "Statistical"
46096 msgstr "सांख्यिकी"
46098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:98
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
46100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:238
46101 #, c-format
46102 msgid "Statistics"
46103 msgstr "सांख्यिकी"
46105 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
46106 #, c-format
46107 msgid "Statistics date and time"
46108 msgstr "सांख्यिकी की तारीख और समय"
46110 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
46111 #. %2$s:  title 
46112 #. %3$s:  firstname 
46113 #. %4$s:  END 
46114 #. %5$s:  surname 
46115 #. %6$s:  cardnumber 
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:43
46117 #, c-format
46118 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
46119 msgstr "सांख्यिकी के लिए %s%s %s %s %s (%s)"
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
46123 #, c-format
46124 msgid "Statistics wizards"
46125 msgstr "सांख्यिकी जादूगरों"
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
46129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
46130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
46131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
46132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
46134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
46135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
46136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:639
46137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:950
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:996
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:244
46142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
46143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
46144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
46145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
46146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
46148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:545
46149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
46150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
46151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
46152 #, c-format
46153 msgid "Status"
46154 msgstr "स्थिति"
46156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
46157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
46158 #, c-format
46159 msgid "Status "
46160 msgstr "स्थिति "
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:236
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:366
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:710
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
46166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:108
46167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:113
46168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
46170 #, c-format
46171 msgid "Status:"
46172 msgstr "स्थिति:"
46174 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
46175 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
46176 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
46177 #. %4$s:  END 
46178 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
46179 #. %6$s:  END 
46180 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
46181 #. %8$s:  END 
46182 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
46183 #. %10$s:  END 
46184 #. %11$s:  END 
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:76
46186 #, c-format
46187 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
46188 msgstr "स्थितियां %s ( %s %s %s %s खोया %s %s क्षतिग्रस्त %s %s वापस ले लिया %s ) %s"
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
46191 #, c-format
46192 msgid "Statuses to describe a damaged item"
46193 msgstr "स्थितियों का एक क्षतिग्रस्त आइटम वर्णन करने के लिए"
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
46196 #, c-format
46197 msgid "Statuses to describe a lost item"
46198 msgstr "स्थिति की सूची में एक खोई मद का वर्णन करने के लिए"
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
46201 #, c-format
46202 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
46203 msgstr "स्थितियों का वर्णन करने के लिए क्यों एक आइटम ऋण के लिए नहीं है"
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
46206 #, c-format
46207 msgid "Stefan Weil"
46208 msgstr "स्टीफन वेल"
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
46211 #, c-format
46212 msgid "Stefano Bargioni"
46213 msgstr "स्टेफानो बारगीओनी"
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
46216 #, c-format
46217 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
46218 msgstr "चरण 5 में से 1: नाम नई परिभाषा"
46220 #. %1$s:  IF (usecache) 
46221 #. %2$s:  END 
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
46223 #, c-format
46224 msgid ""
46225 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
46226 "report visibility "
46227 msgstr ""
46228 "चरण 1 का 6 :मॉड्यूल का चयन पर रिपोर्ट  %s सेट कैश समाप्ति %s और रिपोर्ट दृश्यता का "
46229 "चयन करने के लिए"
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:132
46232 #, c-format
46233 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
46234 msgstr "चरण 2 का 5 : क्षेत्र को चुने"
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:500
46237 #, c-format
46238 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
46239 msgstr "चरण 2 का 6 : एक रिपोर्ट प्रकार चुनें"
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
46242 #, c-format
46243 msgid "Step 2: Choose the area "
46244 msgstr "चरण 2: क्षेत्र चुनें"
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:154
46247 #, c-format
46248 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
46249 msgstr "चरण 3 का 5: एक कॉलम चुने"
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:528
46252 #, c-format
46253 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
46254 msgstr "चरण 3 का 6: चुनें कॉलम प्रदर्शन के लिए"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
46257 #, c-format
46258 msgid "Step 3: Choose a column "
46259 msgstr "चरण 3: एक कॉलम चुने"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:190
46262 #, c-format
46263 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
46264 msgstr "चरण 4 का 5: कोई मान निर्दिष्ट"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:587
46267 #, c-format
46268 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
46269 msgstr "चरण 4 का 6: चयन मानदंड सीमा पर"
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
46272 #, c-format
46273 msgid "Step 4: Specify a value "
46274 msgstr "चरण 4: एक मान निर्दिष्ट "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:246
46277 #, c-format
46278 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
46279 msgstr "चरण 5 का 5: विवरण की पुष्टी"
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:652
46282 #, c-format
46283 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
46284 msgstr "6 का कदम 5: कुल करने के लिए जो कॉलम चुनें"
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
46287 #, c-format
46288 msgid "Step 5: Confirm definition"
46289 msgstr "चरण 5: परिभाषा की पुष्टी"
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:684
46292 #, c-format
46293 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
46294 msgstr "6 का कदम 6: आप कैसे इस रिपोर्ट के आदेश दिए चाहते चुनें"
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
46297 #, c-format
46298 msgid "Stephanie Hogan"
46299 msgstr "स्टेफ़नी होगन"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
46302 #, c-format
46303 msgid "Stephen Edwards"
46304 msgstr "स्टेफन एडवर्डस"
46306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
46307 #, c-format
46308 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
46309 msgstr "स्टीफन Hedges (जल्दी दस्तावेज़ीकरण प्रबंधक)"
46311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
46312 #, c-format
46313 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
46314 msgstr "स्टीव Tonnesen (जल्दी MARC काम, वर्चुअल किताबो अवधारणा, कोहाCD)"
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
46317 #, c-format
46318 msgid "Steven Callender"
46319 msgstr "स्टेवन कालेंडर"
46321 #. For the first occurrence,
46322 #. %1$s:  numberpending 
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
46326 #, c-format
46327 msgid "Still %s servers to search"
46328 msgstr "खोज करने के लिए अभी भी %s सर्वर"
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
46332 #, c-format
46333 msgid "Stopped"
46334 msgstr "रुका हुआ"
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
46338 #, c-format
46339 msgid "Street Address"
46340 msgstr "गली पता"
46342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:456
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:458
46344 #, c-format
46345 msgid "Street address"
46346 msgstr "गली पता"
46348 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
46350 #, c-format
46351 msgid "Street number"
46352 msgstr "गली नंबर"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
46355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
46356 #, c-format
46357 msgid "Street type"
46358 msgstr "गली प्रकार"
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
46361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
46362 #, c-format
46363 msgid "String"
46364 msgstr "वाक्यांश"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:74
46367 #, c-format
46368 msgid "Student count"
46369 msgstr "छात्र गणना"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
46372 #, c-format
46373 msgid "Stéphane Delaune"
46374 msgstr "स्टीफन Delaune"
46376 #. SCRIPT
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46378 msgid "Su"
46379 msgstr "रवि"
46381 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
46382 #, c-format
46383 msgid "Sub classification"
46384 msgstr "उप वर्गीकरण"
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:93
46387 #, c-format
46388 msgid "Sub total "
46389 msgstr "उप योग"
46391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:156
46392 #, c-format
46393 msgid "Sub total:"
46394 msgstr "उप योग :"
46396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
46397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
46402 #, c-format
46403 msgid "Subfield"
46404 msgstr "उपक्षेत्र"
46406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
46408 #, c-format
46409 msgid "Subfield code:"
46410 msgstr "Subfield कोड:"
46412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
46413 #, c-format
46414 msgid "Subfield code: "
46415 msgstr "उपक्षेत्र कोड: "
46417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:155
46418 #, c-format
46419 msgid "Subfield separator: "
46420 msgstr "उपक्षेत्र विभाजक: "
46422 #. SCRIPT
46423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46424 msgid "Subfield ‡"
46425 msgstr "उपक्षेत्र ‡"
46427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
46428 #, c-format
46429 msgid "Subfield:"
46430 msgstr "उपक्षेत्र :"
46432 #. %1$s:  tagsubfield 
46433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
46434 #, c-format
46435 msgid "Subfield: %s"
46436 msgstr "उपक्षेत्र : %s"
46438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
46439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
46440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
46441 #, c-format
46442 msgid "Subfields"
46443 msgstr "उपक्षेत्रों"
46445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:370
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
46449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:516
46450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:546
46451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
46452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
46453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:727
46454 #, c-format
46455 msgid "Subfields: "
46456 msgstr "उपक्षेत्रः"
46458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:334
46459 #, c-format
46460 msgid "Subgroup"
46461 msgstr "उपसमूह"
46463 #. INPUT type=text name=subgroup
46464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1149
46465 msgid "Subgroup code"
46466 msgstr "उपसमूह कोड"
46468 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
46469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1150
46470 msgid "Subgroup name"
46471 msgstr "उपसमूह नाम"
46473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:319
46474 #, c-format
46475 msgid "Subgroup:"
46476 msgstr "उपसमूहः"
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:446
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:447
46483 #, c-format
46484 msgid "Subject"
46485 msgstr "विषय"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
46488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
46489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
46490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
46491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
46492 #, c-format
46493 msgid "Subject heading: "
46494 msgstr "शीर्षक विषय: "
46496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:448
46497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
46498 #, c-format
46499 msgid "Subject phrase"
46500 msgstr "विषय वाक्यांश"
46502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
46503 #, c-format
46504 msgid "Subject sub-division: "
46505 msgstr "विषय उप-खंडः"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:142
46508 #, c-format
46509 msgid "Subject(s)"
46510 msgstr "विषय (ओं)"
46512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
46513 #, c-format
46514 msgid "Subject:"
46515 msgstr "विषय:"
46517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
46518 #, c-format
46519 msgid "Subject: "
46520 msgstr "विषय:"
46522 #. For the first occurrence,
46523 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
46526 #, c-format
46527 msgid "Subject: %s "
46528 msgstr "विषय: %s "
46530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:537
46531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
46533 #, c-format
46534 msgid "Subjects:"
46535 msgstr "विषय:"
46537 #. INPUT type=submit
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
46539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
46540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
46541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
46542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
46545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
46546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
46547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:19
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
46550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
46551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
46552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
46555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:13
46556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
46557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
46560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
46561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
46562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
46565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
46566 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
46567 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
46568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
46571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
46572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
46574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:21
46576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
46577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
46579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
46581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
46582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
46584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:205
46587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
46588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:108
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
46590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:145
46592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
46595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:616
46597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
46598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:198
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:377
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:654
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:224
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:678
46611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:199
46612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:158
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:173
46616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:119
46617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:39
46618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:36
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:151
46621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
46622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
46623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
46626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
46627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
46628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
46629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:79
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
46631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:124
46632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
46633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
46634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
46636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
46637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
46638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:338
46639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
46641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:228
46642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
46643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
46644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
46645 #, c-format
46646 msgid "Submit"
46647 msgstr "जमा करें"
46649 #. INPUT type=submit
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:468
46651 msgid "Submit your suggestion"
46652 msgstr "अपने सुझाव प्रस्तुत करें"
46654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
46656 #, fuzzy, c-format
46657 msgid "Subscription"
46658 msgstr "सदस्यताः"
46660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
46661 #, c-format
46662 msgid "Subscription #"
46663 msgstr "सदस्यता #"
46665 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
46667 #, c-format
46668 msgid "Subscription #%s"
46669 msgstr "सदस्यता # %s"
46671 #. %1$s:  loopro.object 
46672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:229
46673 #, c-format
46674 msgid "Subscription %s "
46675 msgstr "सदस्यता %s"
46677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
46678 #, c-format
46679 msgid "Subscription ID: "
46680 msgstr "सदस्यता आईडी: "
46682 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
46683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
46684 #, c-format
46685 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
46686 msgstr "सदस्यता अनुमार्गन सूची के लिए %s"
46688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
46689 #, c-format
46690 msgid "Subscription begin"
46691 msgstr "सदस्यता शुरू"
46693 #. %1$s:  END 
46694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
46695 #, c-format
46696 msgid "Subscription closed %s "
46697 msgstr "सदस्यता बन्द %s "
46699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
46700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:977
46701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
46702 #, c-format
46703 msgid "Subscription details"
46704 msgstr "सदस्यता विवरण"
46706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
46707 #, c-format
46708 msgid "Subscription end"
46709 msgstr "सदस्यता समाप्त"
46711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
46712 #, c-format
46713 msgid "Subscription end date"
46714 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथि"
46716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
46717 #, c-format
46718 msgid "Subscription end date:"
46719 msgstr "सदस्यता समाप्ति तिथिः"
46721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
46722 #, c-format
46723 msgid "Subscription expired"
46724 msgstr "सदस्यता समाप्त हो"
46726 #. %1$s:  bibliotitle
46727 #. %2$s:  IF closed 
46728 #. %3$s:  END 
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
46730 #, c-format
46731 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
46732 msgstr "सदस्यता के लिए %s %s(बन्द)%s"
46734 #. %1$s:  title 
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
46736 #, c-format
46737 msgid "Subscription history for %s"
46738 msgstr "सदस्यता इतिहास के लिए %s"
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
46741 #, c-format
46742 msgid "Subscription id"
46743 msgstr "सदस्यता आईडी"
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
46746 #, c-format
46747 msgid "Subscription information for "
46748 msgstr "सदस्यता जानकारी के लिए"
46750 #. %1$s:  biblionumber 
46751 #. %2$s:  bibliotitle 
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
46753 #, c-format
46754 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
46755 msgstr "शीर्षक: %s के साथ biblio # %s के लिए सदस्यता जानकारी"
46757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
46758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
46759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
46760 #, c-format
46761 msgid "Subscription length:"
46762 msgstr "सदस्यता लम्बाई:"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
46765 #, c-format
46766 msgid "Subscription num."
46767 msgstr "सदस्यता अंक."
46769 #. %1$s:  bibliotitle 
46770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
46771 #, c-format
46772 msgid "Subscription renewal for %s"
46773 msgstr "%s के लिए सदस्यता नवीकरण"
46775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
46776 #, c-format
46777 msgid "Subscription start date"
46778 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
46781 #, c-format
46782 msgid "Subscription start date:"
46783 msgstr "सदस्यता शुरू तिथि:"
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:107
46786 #, c-format
46787 msgid "Subscription summaries"
46788 msgstr "सदस्यता सारांश"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:105
46791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
46792 #, c-format
46793 msgid "Subscription summary"
46794 msgstr "सदस्यता सारांश"
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
46797 #, c-format
46798 msgid "Subscription title"
46799 msgstr "सदस्यता शीर्षक"
46801 #. %1$s:  enddate 
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
46803 #, c-format
46804 msgid "Subscription will expire %s. "
46805 msgstr "सदस्यता समाप्त होगा  %s. "
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
46808 #, c-format
46809 msgid "Subscription(s)"
46810 msgstr "सदस्यता (ओं)"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
46813 #, c-format
46814 msgid "Subscription:"
46815 msgstr "सदस्यताः"
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
46818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
46819 #, c-format
46820 msgid "Subscriptions"
46821 msgstr "सदस्यताएँ"
46823 #. LABEL
46824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
46826 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
46827 msgstr "सदस्यता एक ग्रन्थसूची का रिकार्ड से जुड़ा होना चाहिए"
46829 #. SCRIPT
46830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
46831 msgid "Substitute"
46832 msgstr "स्थानापन्न"
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:113
46835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:169
46836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:193
46837 #, c-format
46838 msgid "Substitutions"
46839 msgstr "स्थानापन्नों"
46841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
46842 #, fuzzy, c-format
46843 msgid "Subtotal"
46844 msgstr "उपयोग"
46846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
46847 #, c-format
46848 msgid "Subtotal "
46849 msgstr "उपयोग"
46851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:368
46852 #, c-format
46853 msgid "Subtotal for"
46854 msgstr "उपयोग के लिए"
46856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
46857 #, c-format
46858 msgid "Subtype limits"
46859 msgstr "उपप्रकार सीमा:"
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:201
46862 #, c-format
46863 msgid "Success"
46864 msgstr "सफलता"
46866 #. SCRIPT
46867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
46868 msgid "Success."
46869 msgstr "सफलता"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:372
46872 #, c-format
46873 msgid "Success: Import reversed"
46874 msgstr "सफलता: आयात उलट"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:114
46877 #, fuzzy, c-format
46878 msgid "Success: patron category created! "
46879 msgstr "संरक्षक श्रेणी नाम से खोजें:"
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
46882 #, c-format
46883 msgid "Suggested by"
46884 msgstr "द्वारा सुझाया"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:531
46887 #, c-format
46888 msgid "Suggested by - on"
46889 msgstr "द्वारा सुझाया - पर"
46891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
46892 #, c-format
46893 msgid "Suggested by:"
46894 msgstr "द्वारा सुझायाः"
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:410
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
46898 #, c-format
46899 msgid "Suggested by: "
46900 msgstr "द्वारा सुझायाः "
46902 #. For the first occurrence,
46903 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
46904 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
46905 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
46906 #. %4$s:  END 
46907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:275
46909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:422
46910 #, c-format
46911 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
46912 msgstr "द्वारा सुझाया: %s%s, %s %s ("
46914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:752
46915 #, c-format
46916 msgid "Suggested date from:"
46917 msgstr "सुझाया तिथि सेः"
46919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
46920 #, c-format
46921 msgid "Suggestible"
46922 msgstr "सुझावयोग्य"
46924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:530
46925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
46927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
46928 #, c-format
46929 msgid "Suggestion"
46930 msgstr "सुझाव"
46932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:276
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
46934 #, c-format
46935 msgid "Suggestion accepted"
46936 msgstr "सुझाव स्वीकार"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:265
46939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
46940 #, c-format
46941 msgid "Suggestion creation"
46942 msgstr "सुझाव निर्माण"
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:707
46945 #, c-format
46946 msgid "Suggestion information"
46947 msgstr "सुझाव जानकारी"
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:271
46951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:362
46952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
46953 #, c-format
46954 msgid "Suggestion management"
46955 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
46957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:190
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:193
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
46962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:353
46963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:355
46964 #, c-format
46965 msgid "Suggestions"
46966 msgstr "सुझाव"
46968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:478
46969 #, c-format
46970 msgid "Suggestions management"
46971 msgstr "सुझाव प्रबंधन"
46973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:129
46974 #, c-format
46975 msgid "Suggestions pending approval"
46976 msgstr "सुझाव अनुमोदन के लिए लंबित"
46978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
46979 #, c-format
46980 msgid "Suggestions search:"
46981 msgstr "सुझाव खोजें:"
46983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
46984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
46985 #, c-format
46986 msgid "Sum"
46987 msgstr "कुल"
46989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
46990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
46994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
46995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:143
46997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
46999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
47000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
47002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:504
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
47004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
47005 #, c-format
47006 msgid "Summary"
47007 msgstr "सारांश"
47009 #. %1$s:  firstname 
47010 #. %2$s:  surname 
47011 #. %3$s:  cardnumber 
47012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
47013 #, c-format
47014 msgid "Summary for %s %s (%s)"
47015 msgstr "सारांश %s %s (%s के लिए)"
47017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
47018 #, c-format
47019 msgid "Summary search"
47020 msgstr "सारांश खोज"
47022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
47024 #, c-format
47025 msgid "Summary: "
47026 msgstr "सारांश: "
47028 #. SCRIPT
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47030 msgid "Summer"
47031 msgstr "गर्मी"
47033 #. SCRIPT
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47035 msgid "Sun"
47036 msgstr "रवि "
47038 #. For the first occurrence,
47039 #. SCRIPT
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
47042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
47043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
47044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
47047 #, c-format
47048 msgid "Sunday"
47049 msgstr "रविवार"
47051 #. SCRIPT
47052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47053 msgid "Sundays"
47054 msgstr "रविवार को"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
47057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
47058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
47060 #, c-format
47061 msgid "Sundry"
47062 msgstr "विविध"
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
47065 #, c-format
47066 msgid "Supplemental issue "
47067 msgstr "पूरक इशयू"
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:482
47070 #, c-format
47071 msgid "Supplier report"
47072 msgstr "प्रदायक रिपोर्ट"
47074 #. BUTTON
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
47076 msgid "Supported keyboard shortcuts"
47077 msgstr "समर्थित कीबोर्ड शॉर्टकट"
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:431
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:258
47090 #, c-format
47091 msgid "Surname"
47092 msgstr "उपनाम"
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:422
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:75
47097 #, c-format
47098 msgid "Surname: "
47099 msgstr "कुलनामः"
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
47102 #, c-format
47103 msgid "Surveys"
47104 msgstr "सर्वेक्षण"
47106 #. SCRIPT
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47108 msgid "Suspend"
47109 msgstr "निलंबित"
47111 #. INPUT type=submit
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:994
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:609
47114 msgid "Suspend all holds"
47115 msgstr "निलंबित सभी होल्ड"
47117 #. SCRIPT
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47119 msgid "Suspend hold on"
47120 msgstr "निलंबित होल्ड पर"
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
47124 #, c-format
47125 msgid "Suspend?"
47126 msgstr "निलंबित"
47128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:182
47129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
47130 #, c-format
47131 msgid "Suspension in days (day)"
47132 msgstr "दिन में निलंबन (दिन)"
47134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:871
47135 #, c-format
47136 msgid "Svenska (Swedish)"
47137 msgstr "Svenska (स्वीडन)"
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:483
47140 #, c-format
47141 msgid "Switch to advanced editor"
47142 msgstr "उन्नत संपादक को स्विच"
47144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
47145 #, c-format
47146 msgid "Switch to basic editor"
47147 msgstr "बुनियादी संपादक को स्विच"
47149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
47151 #, c-format
47152 msgid "Switching to dom indexing"
47153 msgstr "अनुक्रमण डोम के लिए स्विचिंग"
47155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
47156 #, c-format
47157 msgid "Symbol"
47158 msgstr "प्रतीक"
47160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:122
47161 #, c-format
47162 msgid "Symbol: "
47163 msgstr "संकेतः"
47165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
47166 #, c-format
47167 msgid "Sync status: "
47168 msgstr "सिंक स्थितिः"
47170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:694
47171 #, c-format
47172 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
47173 msgstr "नार्वे के राष्ट्रीय संरक्षक डेटाबेस के साथ सिंक करें:"
47175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
47176 #, c-format
47177 msgid "Synchronize"
47178 msgstr "सिंक्रोनाइज"
47180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47181 #, c-format
47182 msgid "Syntax"
47183 msgstr "वाक्यविन्यास"
47185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
47186 #, c-format
47187 msgid "Syntax (z3950 can send"
47188 msgstr "वाक्यविन्यास (z3950 भेज सकते हैं"
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47191 #, c-format
47192 msgid "System Preferences"
47193 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
47196 #, c-format
47197 msgid "System information"
47198 msgstr "सिस्टम जानकारी"
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
47201 #, c-format
47202 msgid "System permissions"
47203 msgstr "सिस्टम अनुमतियाँ"
47205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
47206 #, c-format
47207 msgid ""
47208 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
47209 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
47210 msgstr ""
47211 "प्रणाली वरीयता 'AutoCreateAuthorities' के सेट है, लेकिन जरूरत है "
47212 "'BiblioAddsAuthorities' सेट के रूप में अच्छी तरह से।"
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
47215 #, c-format
47216 msgid ""
47217 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
47218 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
47219 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
47220 msgstr ""
47221 "प्रणाली वरीयता 'EasyAnalyticalRecords' के सेट, लेकिन UseControlNumber वरीयता का "
47222 "'प्रयोग' करने के लिए निर्धारित है। यह सेट स्टाफ ग्राहक में या किसी और 'एनालिटिक्स शो' "
47223 "लिंक 'का प्रयोग न करें के लिए और ओपेक टूट जाएगा।"
47225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
47226 #, c-format
47227 msgid ""
47228 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
47229 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
47230 "works correctly."
47231 msgstr ""
47232 "प्रणाली वरीयता 'OPACPrivacy' के सेट, लेकिन AnonymousPatron वरीयता '0' को तैयार है। "
47233 "यह एक वैध ऋण लेने नंबर करने के लिए सेट करें यदि आप चाहते हैं इस सुविधा को सही ढंग से काम "
47234 "करता है।"
47236 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
47238 #, c-format
47239 msgid ""
47240 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
47241 "the items database table: %s "
47242 msgstr ""
47243 "प्रणाली वरीयता 'StatisticsFields' आइटम डेटाबेस तालिका से संबंधित नहीं क्षेत्र के नाम "
47244 "शामिल हैं: %s "
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
47247 #, c-format
47248 msgid "System preference search:"
47249 msgstr "सिस्टम वरीयता खोज:"
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
47252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
47253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
47254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
47256 #, c-format
47257 msgid "System preferences"
47258 msgstr "सिस्टम वरीयताएँ"
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
47261 #, c-format
47262 msgid "Sèbastien Hinderer"
47263 msgstr "सेबेस्तियन Hinderer"
47265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
47266 #, c-format
47267 msgid ""
47268 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
47269 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
47270 "Tutunsatar)"
47271 msgstr ""
47272 "टी एंड uuml, आर एंड ccedil; ई (तुर्की) पूर्व 3.8: सेल्मा Aslan; 3.8+ के लिए, Suleyman "
47273 "Demirel विश्वविद्यालय (Ugur Bulgan, Onur Erdem, कमाल Caner Bayrakci, और Alper "
47274 "Tutunsatar)"
47276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:84
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:105
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
47282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
47283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
47284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
47289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:27
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:44
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
47294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
47295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
47296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
47297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
47298 #, c-format
47299 msgid "TOTAL"
47300 msgstr "कुल"
47302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
47303 #, c-format
47304 msgid "Tab"
47305 msgstr "टैब"
47307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:54
47308 #, c-format
47309 msgid "Tab separated text"
47310 msgstr "टैब अलग पाठ"
47312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
47313 #, c-format
47314 msgid "Tab:"
47315 msgstr "टैब:"
47317 #. %1$s:  subfield.tab 
47318 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
47319 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
47320 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
47321 #. %5$s:  subfield.kohafield 
47322 #. %6$s:  END 
47323 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
47324 #. %8$s:  END 
47325 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
47326 #. %10$s:  END 
47327 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
47328 #. %12$s:  subfield.seealso 
47329 #. %13$s:  END 
47330 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
47331 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
47332 #. %16$s:  END 
47333 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
47334 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
47335 #. %19$s:  END 
47336 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
47337 #. %21$s:  subfield.value_builder 
47338 #. %22$s:  END 
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
47340 #, c-format
47341 msgid ""
47342 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
47343 "%s%s%s, %s%s "
47344 msgstr ""
47345 "टैब: %s | $ %s %s %s %s %s %s , repeatable %s %s , अनिवार्य %s %s , देखें %s %s "
47346 "%s , %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47349 #, c-format
47350 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
47351 msgstr "jQuery के लिए TableDnD प्लगइन"
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
47354 #, c-format
47355 msgid "Tabs in use"
47356 msgstr "प्रयोग में टैब्स"
47358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:503
47359 #, c-format
47360 msgid "Tabular"
47361 msgstr "सारणीबद्ध"
47363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
47364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
47365 #, c-format
47366 msgid "Tabulation (\\t)"
47367 msgstr "सारणीकरण (\\t)"
47369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
47370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
47375 #, c-format
47376 msgid "Tag"
47377 msgstr "टैग"
47379 #. SCRIPT
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47381 msgid "Tag "
47382 msgstr "टैग "
47384 #. For the first occurrence,
47385 #. %1$s:  tagfield | html 
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
47388 #, c-format
47389 msgid "Tag %s Subfield structure"
47390 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना"
47392 #. For the first occurrence,
47393 #. %1$s:  tagfield | html 
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
47396 #, c-format
47397 msgid "Tag %s subfield structure"
47398 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र संरचना "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
47401 #, c-format
47402 msgid "Tag deleted"
47403 msgstr "टैग हटाए गए"
47405 #. A
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:673
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:285
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:291
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:358
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:364
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:217
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:223
47414 #, c-format
47415 msgid "Tag editor"
47416 msgstr "टैग संपादक"
47418 #. SCRIPT
47419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
47420 msgid "Tag has no subfields"
47421 msgstr "टैग के उपक्षेत्रों नही है"
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
47424 #, c-format
47425 msgid "Tag moderation"
47426 msgstr "टैग मॉडरेशन"
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
47429 #, c-format
47430 msgid "Tag:"
47431 msgstr "टैग: "
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
47434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:366
47435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
47436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:459
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:512
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:542
47439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:657
47440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
47441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:723
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
47444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
47445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
47446 #, c-format
47447 msgid "Tag: "
47448 msgstr "टैग: "
47450 #. %1$s:  searchfield 
47451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
47452 #, c-format
47453 msgid "Tag: %s"
47454 msgstr "टैग: %s"
47456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
47457 #, c-format
47458 msgid "Tagged with:"
47459 msgstr "साथ टैग किया गया:"
47461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:193
47462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
47463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
47464 #, c-format
47465 msgid "Tags"
47466 msgstr "टैग"
47468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:143
47469 #, c-format
47470 msgid "Tags pending approval"
47471 msgstr "टैग अनुमोदन के लिए लंबित"
47473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:399
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:573
47475 #, c-format
47476 msgid "Tags:"
47477 msgstr "टैग:"
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
47480 #, c-format
47481 msgid "Tamil, France"
47482 msgstr "तमिल, फ्रांस"
47484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
47485 #, c-format
47486 msgid "Target"
47487 msgstr "लक्ष्य"
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:720
47492 #, c-format
47493 msgid "Target (database) record check field"
47494 msgstr "लक्ष्य (डेटाबेस) रिकार्ड चेक क्षेत्र"
47496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
47498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
47499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
47500 #, c-format
47501 msgid "Task scheduler"
47502 msgstr "टास्क शेड्यूलर"
47504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
47505 #, c-format
47506 msgid "Tax number registered:"
47507 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
47510 #, c-format
47511 msgid "Tax number registered: "
47512 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत: "
47514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
47516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
47517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:572
47518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
47519 #, c-format
47520 msgid "Tax rate: "
47521 msgstr "टैक्स दर: "
47523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
47524 #, c-format
47525 msgid "Technical reports"
47526 msgstr "तकनीकी रिपोर्ट"
47528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:193
47529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:76
47530 #, c-format
47531 msgid "Template"
47532 msgstr "टेम्पलेट्स"
47534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
47536 #, c-format
47537 msgid "Template ID"
47538 msgstr "टेम्पलेट आईडी"
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
47541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
47542 #, c-format
47543 msgid "Template ID:"
47544 msgstr "टेम्पलेट आईडी:"
47546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
47547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
47548 #, c-format
47549 msgid "Template code:"
47550 msgstr "टेमप्लेट कोड:"
47552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
47554 #, c-format
47555 msgid "Template description:"
47556 msgstr "टेम्पलेट का विवरण:"
47558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
47560 #, c-format
47561 msgid "Template name"
47562 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
47568 #, c-format
47569 msgid "Template name:"
47570 msgstr "टेम्पलेट का नाम:"
47572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
47573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
47574 #, c-format
47575 msgid "Templates"
47576 msgstr "टेम्पलेट्स"
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
47579 #, c-format
47580 msgid "Temporary"
47581 msgstr "अस्थायी"
47583 #. A
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
47586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:245
47588 #, c-format
47589 msgid "Term"
47590 msgstr "पद"
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
47593 #, c-format
47594 msgid "Term/Phrase"
47595 msgstr "शब्द/शब्दसमूह"
47597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:357
47599 #, c-format
47600 msgid "Term:"
47601 msgstr "शर्तः"
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
47604 #, c-format
47605 msgid "Term: "
47606 msgstr "शर्तः"
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:310
47609 #, c-format
47610 msgid "Terms summary"
47611 msgstr "शर्तों का सारांश"
47613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
47614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:332
47616 #, c-format
47617 msgid "Test"
47618 msgstr "परीक्षण"
47620 #. INPUT type=button
47621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:294
47622 msgid "Test pattern"
47623 msgstr "परीक्षण पैटर्न"
47625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:235
47626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
47627 #, c-format
47628 msgid "Test prediction pattern"
47629 msgstr "परीक्षण भविष्यवाणी पैटर्न"
47631 #. SCRIPT
47632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
47633 msgid "Testing..."
47634 msgstr "जांच किया जा रहा है..."
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
47637 #, c-format
47638 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
47639 msgstr "तेतुन (तेतुम) करेन मायर्स"
47641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
47642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
47645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
47646 #, c-format
47647 msgid "Text"
47648 msgstr "पाठ"
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:217
47651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:271
47652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:325
47653 #, c-format
47654 msgid "Text alignment: "
47655 msgstr "पाठ्य संरेखण: "
47657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
47658 #, c-format
47659 msgid "Text fields"
47660 msgstr "पाठ फील्ड्स"
47662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
47663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
47664 #, c-format
47665 msgid "Text for OPAC: "
47666 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
47670 #, c-format
47671 msgid "Text for librarian: "
47672 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
47675 #, c-format
47676 msgid "Text for librarians: "
47677 msgstr "पुस्तकालयाध्यक्ष के लिए पाठ: "
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
47680 #, c-format
47681 msgid "Text for opac: "
47682 msgstr "ओपेक के लिए पाठ: "
47684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
47685 #, c-format
47686 msgid "Text justification: "
47687 msgstr "पाठ औचित्यः"
47689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:196
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:250
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:304
47692 #, c-format
47693 msgid "Text: "
47694 msgstr "पाठ: "
47696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
47697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
47698 #, c-format
47699 msgid "Textarea"
47700 msgstr "पाठक्षेत्र"
47702 #. SCRIPT
47703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
47704 msgid "Th"
47705 msgstr "गुरू"
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
47708 #, c-format
47709 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
47710 msgstr "यही कारण है कि बजट मौजूद नहीं है! कृपया जारी रखने के लिए बजट का चयन करें।"
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
47713 #, c-format
47714 msgid "Thatcher Rea"
47715 msgstr "थैचर रिया"
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
47720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
47721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
47723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
47726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
47731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
47732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
47733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
47735 #, c-format
47736 msgid "The "
47737 msgstr "इस "
47739 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:944
47741 #, c-format
47742 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
47743 msgstr "इस %s तीन नवीनतम मुद्दों इस सदस्यता से संबंधित:"
47745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
47746 #, c-format
47747 msgid ""
47748 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
47749 "Falling back to legacy facet calculation. "
47750 msgstr ""
47751 "और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। विरासत "
47752 "पहलू गणना करने के लिए वापस गिरने। "
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:220
47755 #, c-format
47756 msgid ""
47757 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47758 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47759 "'dom'. "
47760 msgstr ""
47761 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह "
47762 "'डोम' या 'grs1' '(पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह डोम 'लागू हो "
47763 "जाएगी। "
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
47766 #, c-format
47767 msgid ""
47768 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47769 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47770 msgstr ""
47771 "और लेफ्टिनेंट; zebra_auth_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47772 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
47775 #, c-format
47776 msgid ""
47777 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47778 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47779 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47780 msgstr ""
47781 "यह &lt;zebra_auth_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47782 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47783 "करने विकि के इस पेज का पालन करें:"
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
47786 #, c-format
47787 msgid ""
47788 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
47789 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
47790 "'dom'. "
47791 msgstr ""
47792 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt;  प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। यह 'डोम' "
47793 "'या' 'grs1' (पदावनत) के लिए निर्धारित किया जाना चाहिए। यह 'डोम' लागू हो जाएगी। "
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
47796 #, c-format
47797 msgid ""
47798 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
47799 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
47800 msgstr ""
47801 "और लेफ्टिनेंट; zebra_bib_index_mode & gt; प्रविष्टि 'डोम' के लिए निर्धारित है, लेकिन "
47802 "आपके सिस्टम अभी भी 'grs1' अनुक्रमण के लिए स्थापित किया जाना प्रतीत होता है।"
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
47805 #, c-format
47806 msgid ""
47807 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
47808 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
47809 "instead. To switch follow this page of wiki: "
47810 msgstr ""
47811 "यह &lt;zebra_bib_index_mode&gt; प्रवेश के लिए निर्धारित है 'grs1'. GRS-1 वाहक अब "
47812 "पदावनत है और भविष्य के रिलीज में हटा दिया जाएगा। डोम के बजाय का उपयोग करें। अदल-बदल "
47813 "करने विकि के इस पेज का पालन करें: "
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:520
47817 #, c-format
47818 msgid ""
47819 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
47820 "for statistical purposes"
47821 msgstr ""
47822 "यह 2 निम्नलिखित क्षेत्रों अपने खुद के उपयोग के लिए उपलब्ध हैं. वे सांख्यिकीय प्रयोजनों के लिए "
47823 "उपयोगी हो सकता है"
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:133
47826 #, c-format
47827 msgid ""
47828 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
47829 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
47830 msgstr ""
47831 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता परिभाषित नहीं है। आप इस सुविधा को वैसे भी उपयोग कर "
47832 "सकते हैं लेकिन रिक्त चेकआउट इतिहास अद्यतन करने के लिए इस्तेमाल किया जाएगा।"
47834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
47835 #, c-format
47836 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
47837 msgstr "पुल सामग्री प्रकार चिह्न सेट"
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47840 #, c-format
47841 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
47842 msgstr "ब्रिज सामग्री के प्रकार चिह्न सेट एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
47845 #, c-format
47846 msgid "The Noun Project"
47847 msgstr "संज्ञा के प्रोजेक्ट"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
47850 #, c-format
47851 msgid "The Noun Project icons"
47852 msgstr "संज्ञा परियोजना प्रतीक"
47854 #. SCRIPT
47855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:12
47856 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
47857 msgstr "सक्रिय मुद्रा 1.0 की दर होनी चाहिए"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:204
47860 #, c-format
47861 msgid "The alternative email is invalid."
47862 msgstr "वैकल्पिक ईमेल अमान्य है।"
47864 #. %1$s:  errauthid 
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
47866 #, c-format
47867 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
47868 msgstr "प्राधिकरण जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:756
47871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:797
47872 #, c-format
47873 msgid "The authorized value category ("
47874 msgstr "अधिकृत मूल्य वर्ग ("
47876 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
47877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:456
47878 #, c-format
47879 msgid ""
47880 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
47881 "will have barcodes generated upon save to database"
47882 msgstr ""
47883 "ऑटो बारकोड प्रणाली वरीयता के लिए सेट है %s और खाली बारकोड के साथ आइटम बारकोड "
47884 "डेटाबेस को बचाने पर उत्पन्न होगा"
47886 #. %1$s:  Barcode 
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
47888 #, c-format
47889 msgid "The barcode %s was not found."
47890 msgstr "इस बारकोड %s नहीं मिला"
47892 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
47894 #, c-format
47895 msgid "The barcode was not found %s."
47896 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला %s "
47898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:440
47899 #, c-format
47900 msgid "The barcode was not found: "
47901 msgstr "इस बारकोड नहीं मिला"
47903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:334
47904 #, c-format
47905 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
47906 msgstr "बारकोड आप में प्रवेश प्रत्येक अतिरिक्त आइटम के लिए incremented दिया जाएगा।"
47908 #. SCRIPT
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47910 msgid "The beginning date is missing or invalid."
47911 msgstr "शुरुआत तारीख लापता या अमान्य है।"
47913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
47914 #, c-format
47915 msgid ""
47916 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
47917 "a MARC subfield,"
47918 msgstr ""
47919 "इस biblio.biblionumber और biblioitems.biblioitemnumber खेतों एक MARC subfield "
47920 "करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
47923 #, c-format
47924 msgid "The biblionumber "
47925 msgstr "बिब्लियोनंबर"
47927 #. %1$s:  email_add |html 
47928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
47929 #, c-format
47930 msgid "The cart was sent to: %s"
47931 msgstr "इस गाड़ी के लिए भेजा गया था: %s"
47933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
47934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
47935 #, c-format
47936 msgid ""
47937 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
47938 msgstr "स्तंभ 'कोहा क्षेत्र' से पता चलता है कि subfield एक कोहा क्षेत्र के साथ जुड़ा हुआ है।"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
47941 #, c-format
47942 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
47943 msgstr "इसी उपक्षेत्र -1(उपेक्षा) टैब के साथ में होना चाहिए"
47945 #. SCRIPT
47946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
47947 msgid "The destination should be filled."
47948 msgstr "गंतव्य भरा जाना चाहिए।"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
47951 #, c-format
47952 msgid ""
47953 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
47954 "quotes and invoices are downloaded."
47955 msgstr ""
47956 "डाउनलोड निर्देशिका FTP साइट से उद्धरण और चालान डाउनलोड कर रहे हैं पर निर्देशिका "
47957 "निर्दिष्ट करता है।"
47959 #. %1$s:  INVALID_DATE 
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:436
47961 #, c-format
47962 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
47963 msgstr "इस कारण तारीख &quot;%s&quot; अवैध है"
47965 #. SCRIPT
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
47967 msgid "The ending date is missing or invalid."
47968 msgstr "समाप्त होने की तारीख लापता या अमान्य है।"
47970 #. SCRIPT
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
47972 msgid "The entered passwords do not match, please rewrite them"
47973 msgstr ""
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
47976 #, c-format
47977 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
47978 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
47981 #, c-format
47982 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
47983 msgstr "क्षेत्र हटाया नहीं जा सका। त्रुटियों के लिए लॉग की जाँच करें।"
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
47986 #, c-format
47987 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
47988 msgstr "क्षेत्र अद्यतन नहीं किया जा सकता है। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
47990 #. SCRIPT
47991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
47992 msgid ""
47993 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
47994 "Therefore, you cannot add it."
47995 msgstr ""
47996 "क्षेत्र गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं जोड़ "
47997 "सकते हैं।"
47999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
48000 #, c-format
48001 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
48002 msgstr "इस क्षेत्र itemnum जरूरी प्रतिचित्रित हो "
48004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:222
48005 #, c-format
48006 msgid ""
48007 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
48008 "entries in your database."
48009 msgstr ""
48010 "क्षेत्रों 'branchcode' और 'categorycode' आवश्यक हैं और अपने डेटाबेस में मान्य प्रविष्टियों "
48011 "मैच होगा."
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
48014 #, c-format
48015 msgid ""
48016 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
48017 msgstr ""
48018 "फ़ाइल की समीक्षा की बचत करने के लिए पूर्व के लिए एक संपादन तालिका में आयात किया जाएगा।"
48020 #. %1$s:  sort_rule 
48021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
48022 #, c-format
48023 msgid ""
48024 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
48025 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
48026 msgstr ""
48027 "दाखिल नियम %s कम से कम एक वर्गीकरण स्रोत के द्वारा प्रयोग किया जाता है। कृपया फिर से "
48028 "प्रयास करने से पहले सभी वर्गीकरण स्रोत परिभाषाओं से इसे हटा दें।"
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
48031 #, c-format
48032 msgid ""
48033 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
48034 "are supplying in the import file."
48035 msgstr ""
48036 "फ़ाइल में पहली पंक्ति एक शीर्ष लेख पंक्ति परिभाषित जो कॉलम आप आयात फ़ाइल में आपूर्ति कर रहे "
48037 "हैं होना चाहिए।"
48039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
48040 #, c-format
48041 msgid ""
48042 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
48043 "less than the third for the "
48044 msgstr "पहले नोटिस देरी दूसरे से कम होना चाहिए, जिसके लिए तिहाई से भी कम होना चाहिए"
48046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:66
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:108
48048 #, c-format
48049 msgid "The following barcodes were found: "
48050 msgstr "निम्नलिखित बारकोड पाया गया:"
48052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:197
48053 #, c-format
48054 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
48055 msgstr "जबकि डेटाबेस संरचना आयात निम्नलिखित त्रुटि:"
48057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1030
48058 #, c-format
48059 msgid "The following error was encountered:"
48060 msgstr "निम्न त्रुटि आई थी:"
48062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
48063 #, c-format
48064 msgid "The following errors have occurred:"
48065 msgstr "निम्नलिखित त्रुटियां हुईं :"
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
48068 #, c-format
48069 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
48070 msgstr "निम्नलिखित गलतियां पाई गई। उन्हें सही और फिर से प्रस्तुत करें:"
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
48073 #, c-format
48074 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
48075 msgstr "निम्नलिखित क्षेत्रों गलत हैं. कृपया उन्हें ठीक."
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
48078 #, c-format
48079 msgid ""
48080 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
48081 "them in."
48082 msgstr "निम्नलिखित भरा नहीं किया गया है. कृपया उन्हें पुनः प्राप्त है और उन्हें अंदर जांच"
48084 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
48085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:449
48086 #, c-format
48087 msgid "The following items were found by searching: %s "
48088 msgstr "निम्नलिखित मदों खोज के द्वारा पाया गया: %s"
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:168
48091 #, c-format
48092 msgid "The following items were modified:"
48093 msgstr "निम्नलिखित मदों संशोधित किया गया है:"
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
48096 #, c-format
48097 msgid ""
48098 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
48099 "shouldn't. "
48100 msgstr ""
48101 "निम्नलिखित मैपिंग items.permanent_location के लिए मौजूद हैं, और वे नहीं करना चाहिए। "
48103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:295
48104 #, c-format
48105 msgid "The following records could not be deleted:"
48106 msgstr "निम्नलिखित रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया जा सकता है:"
48108 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
48110 #, c-format
48111 msgid "The framework is used %s times."
48112 msgstr "यह फ्रेमवर्क प्रयोग किया जाता है %s बार"
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
48115 #, c-format
48116 msgid "The import id number "
48117 msgstr "आयात आईडी नंबर"
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
48120 #, c-format
48121 msgid "The included OAI.xslt file by the "
48122 msgstr "द्वारा शामिल OAI.xslt फ़ाइल "
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
48125 #, c-format
48126 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
48127 msgstr "चालान इस invoiceid द्वारा संदर्भित मौजूद नहीं है। "
48129 #. %1$s:  m.item_barcode 
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
48131 #, fuzzy, c-format
48132 msgid "The item (%s) does not exist."
48133 msgstr "यह आइटम मौजूद नहीं है."
48135 #. %1$s:  m.item_barcode 
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
48137 #, fuzzy, c-format
48138 msgid "The item (%s) has been added to the list."
48139 msgstr "आइटम की सूची में जोड़ दिया गया।"
48141 #. %1$s:  m.item_barcode 
48142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:336
48143 #, fuzzy, c-format
48144 msgid ""
48145 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
48146 "already in the list."
48147 msgstr ""
48148 "आइटम की सूची में शामिल नहीं किया गया है। कृपया सत्यापित करें कि यह सूची में पहले से ही नहीं "
48149 "है।"
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:346
48152 #, c-format
48153 msgid "The item has been removed from the list."
48154 msgstr "आइटम की सूची से हटा दिया गया है।"
48156 #. SCRIPT
48157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48158 msgid "The item has been removed from your cart"
48159 msgstr "आइटम अपनी कार्ट से हटा दिया गया है"
48161 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
48162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
48163 #, c-format
48164 msgid "The item has successfully been attached to %s"
48165 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक को संलग्न किया गया है %s"
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
48168 #, c-format
48169 msgid "The item has successfully been linked to "
48170 msgstr "आइटम सफलतापूर्वक से जोड़ा गया है"
48172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
48173 #, c-format
48174 msgid "The item you select will be moved to the target record."
48175 msgstr "आइटम आप का चयन लक्ष्य रिकॉर्ड करने के लिए ले जाया जाएगा।"
48177 #. SCRIPT
48178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
48179 msgid ""
48180 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
48181 "whitespace characters from the library code"
48182 msgstr ""
48183 "पुस्तकालय में प्रवेश कोड खाली स्थान वर्ण हैं। कृपया पुस्तकालय कोड से कोई खाली स्थान पात्रों "
48184 "को दूर"
48186 #. %1$s:  email | html 
48187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
48188 #, c-format
48189 msgid "The list was sent to: %s"
48190 msgstr "इस सूची के लिए भेजा गया था: %s"
48192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
48193 #, c-format
48194 msgid "The merge was successful. "
48195 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:76
48198 #, c-format
48199 msgid "The merging was successful. "
48200 msgstr "विलय सफल रहा था।"
48202 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
48203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
48204 #, c-format
48205 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
48206 msgstr "दिन (%s) की संख्या में 0 और 999 के बीच एक संख्या होनी चाहिए."
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
48209 #, c-format
48210 msgid ""
48211 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
48212 "deleted."
48213 msgstr ""
48214 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48215 "सका।"
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
48218 #, c-format
48219 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
48220 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
48223 #, c-format
48224 msgid ""
48225 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
48226 "deleted."
48227 msgstr ""
48228 "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि एक या एक से अधिक आइटम हटा दिया गया है नहीं कर "
48229 "सका।"
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
48232 #, c-format
48233 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
48234 msgstr "आदेश को रद्द कर दिया गया है, हालांकि रिकॉर्ड नष्ट नहीं किया गया है।"
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
48237 #, c-format
48238 msgid "The order has been successfully canceled."
48239 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया।"
48241 #. %1$s:  ELSE 
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
48243 #, c-format
48244 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
48245 msgstr "आदेश में सफलतापूर्वक रद्द कर दिया गया। %s"
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
48248 #, c-format
48249 msgid ""
48250 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48251 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
48252 msgstr ""
48253 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो हटा दिया गया है की एक "
48254 "आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। रद्द करना संभव नहीं है। "
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
48257 #, c-format
48258 msgid ""
48259 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
48260 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
48261 "and retry. "
48262 msgstr ""
48263 "आदेश पंक्ति आप रद्द करने की कोशिश कर रहा एक और आदेश लाइन है जो पहले से ही प्राप्त होता "
48264 "है के एक आंशिक प्राप्ति से बनाया गया था। पहले इस एक को रद्द करने और पुन: प्रयास करने के "
48265 "लिए प्रयास करें। "
48267 #. SCRIPT
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48269 msgid "The page entered is not a number."
48270 msgstr "पेज में प्रवेश किया एक संख्या नहीं है।"
48272 #. SCRIPT
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
48274 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
48275 msgstr "पेज एक नंबर होना चाहिए के बीच 1और %s."
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:84
48278 #, c-format
48279 msgid "The password entered is too short"
48280 msgstr "कूटशब्द में प्रवेश भी कम है"
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
48284 #, c-format
48285 msgid "The passwords entered do not match"
48286 msgstr "डाले गए पासवर्ड मेल नहीं खाते"
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:36
48289 #, c-format
48290 msgid ""
48291 "The patron category you create in this form is going to be the one which the "
48292 "new administrator patron account will have."
48293 msgstr ""
48295 #. For the first occurrence,
48296 #. %1$s:  DEBT 
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
48299 #, c-format
48300 msgid "The patron has a debt of %s."
48301 msgstr "संरक्षक का कर्ज है %s."
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:9
48304 #, fuzzy, c-format
48305 msgid ""
48306 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
48307 msgstr "क्षेत्र बनाया नहीं जा सका। शायद नाम पहले से ही मौजूद है?"
48309 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
48311 #, c-format
48312 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
48313 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है %s"
48315 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
48317 #, c-format
48318 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
48319 msgstr "संरक्षक होल्ड के लिए बिना भुगतान शुल्क है, किराया आदि की है  %s."
48321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
48322 #, c-format
48323 msgid ""
48324 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
48325 "circulate => self_checkout permission. "
48326 msgstr ""
48327 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक प्रसारित => self_checkout की "
48328 "अनुमति नहीं है। "
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
48331 #, c-format
48332 msgid ""
48333 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
48334 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
48335 msgstr ""
48336 "ओपेक में आत्म चेकआउट मॉड्यूल के लिए इस्तेमाल किया संरक्षक भी कई अनुमति है। वे केवल प्रसारित "
48337 "=> self_checkout होनी चाहिए। "
48339 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
48341 #, c-format
48342 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
48343 msgstr "संरक्षक की गारंटी देता सामूहिक का कर्ज है %s."
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:702
48346 #, c-format
48347 msgid ""
48348 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
48349 "the hold is being placed. "
48350 msgstr ""
48351 "नीतियों संरक्षक के घर पुस्तकालय, पुस्तकालय नहीं है, जहां पकड़ रखा जा रहा है पर आधारित हैं। "
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:198
48354 #, c-format
48355 msgid "The primary email is invalid."
48356 msgstr "प्राथमिक ईमेल अवैध है."
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
48359 #, c-format
48360 msgid ""
48361 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
48362 "\"text\""
48363 msgstr ""
48364 "बोली अपलोड करने वाले दो स्तंभों के साथ मानक CSV फ़ाइलों को स्वीकार करता है: \"स्रोत \","
48365 "\"पाठ \""
48367 #. For the first occurrence,
48368 #. %1$s:  biblionumber 
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:357
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:53
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:51
48372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
48373 #, c-format
48374 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
48375 msgstr "जानकारी के लिए आप का अनुरोध किया मौजूद नहीं है ( %s )।"
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
48378 #, c-format
48379 msgid "The requested message cannot be displayed"
48380 msgstr "अनुरोध संदेश प्रदर्शित नहीं किया जा सकता"
48382 #. %1$s:  ELSE 
48383 #. %2$s:  END 
48384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
48385 #, c-format
48386 msgid ""
48387 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
48388 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
48389 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
48390 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
48391 msgstr ""
48392 "अपने KOHA_CONF फ़ाइल (डिफ़ॉल्ट: kohaadmin) में जड़ कोहा उपयोगकर्ता मान्य टैग मॉडरेटर "
48393 "नहीं है। इन कार्यों, borrowernumber द्वारा लॉग इसलिए मॉडरेटर अपने उधारकर्ताओं तालिका "
48394 "में मौजूद होना चाहिए रहे हैं। एक अलग अधिकृत कर्मचारियों उपयोगकर्ता टैग करने के लिए उदार के "
48395 "रूप में लॉग इन करें। %s अमान्यताप्राप्त त्रुटि! %s "
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:131
48398 #, c-format
48399 msgid ""
48400 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
48401 "found in this order:"
48402 msgstr ""
48403 "नियम सबसे विशिष्ट करने के लिए कम विशिष्ट, जिस से पहले इस आदेश में पाए का उपयोग करके लागू "
48404 "कर रहे हैं:"
48406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
48407 #, c-format
48408 msgid "The rules have been cloned."
48409 msgstr "नियमों को क्लोन किया गया है."
48411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
48412 #, c-format
48413 msgid ""
48414 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
48415 "like a date string."
48416 msgstr ""
48417 "डेटा एक तारीख स्ट्रिंग की तरह उस में एक अल्पविराम हो सकता है, तो दूसरी वाक्य रचना की "
48418 "आवश्यकता होगी।"
48420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:201
48421 #, c-format
48422 msgid "The secondary email is invalid."
48423 msgstr "माध्यमिक ईमेल अवैध है. "
48425 #. SCRIPT
48426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48427 msgid "The source field should be filled."
48428 msgstr "स्रोत क्षेत्र भरा जाना चाहिए।"
48430 #. SCRIPT
48431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
48432 msgid "The source subfield should be filled for update."
48433 msgstr "स्रोत subfield अद्यतन के लिए भरा जाना चाहिए।"
48435 #. SCRIPT
48436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
48437 msgid ""
48438 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
48439 "Therefore, you cannot add it."
48440 msgstr ""
48441 "subfield गैर repeatable है और पहले से ही गंतव्य रिकॉर्ड में मौजूद है। इसलिए, आप इसे नहीं "
48442 "जोड़ सकते हैं।"
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
48445 #, c-format
48446 msgid "The subscription has linked issues"
48447 msgstr "सदस्यता के इश्यू से जोड़ दिया है"
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
48450 #, c-format
48451 msgid "The subscription has linked items"
48452 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
48455 #, c-format
48456 msgid "The subscription has not expired yet"
48457 msgstr "सदस्यता आइटम से जोड़ दिया है"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
48460 #, c-format
48461 msgid ""
48462 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
48463 "correct this before continuing circulation."
48464 msgstr ""
48465 "प्रणाली वरीयता OPACPrivacy निर्धारित है लेकिन AnonymousPatron नहीं है! कृपया प्रचलन "
48466 "जारी रखने से पहले इसे सुधारें।"
48468 #. SPAN
48469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
48470 msgid ""
48471 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
48472 "value by one or more virtual hosts."
48473 msgstr ""
48474 "प्रणाली वरीयता [% NAME.name%] एक या एक से अधिक आभासी मेजबान द्वारा इस मूल्य से "
48475 "अधिरोहित गया हो सकता है।"
48477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:434
48478 #, c-format
48479 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
48480 msgstr "निम्नलिखित धन से unreceived के आदेश ले जाया जाएगा"
48482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
48483 #, c-format
48484 msgid ""
48485 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
48486 "are uploaded."
48487 msgstr ""
48488 "अपलोड निर्देशिका FTP साइट है जो करने के आदेश पर अपलोड कर रहे हैं निर्देशिका निर्दिष्ट "
48489 "करता है।"
48491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
48493 #, c-format
48494 msgid "The upload file appears to be empty."
48495 msgstr "इस अपलोड फ़ाइल खाली करने के लिए प्रकट होता है."
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
48498 #, c-format
48499 msgid ""
48500 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
48501 "kpz'."
48502 msgstr "अपलोड फ़ाइल एक केपीजेड फ़ाइल होना प्रकट नहीं होता है। एक्सटेंशन '.kpz' नहीं है."
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
48505 #, c-format
48506 msgid ""
48507 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
48508 "zip'."
48509 msgstr ""
48510 "इस फ़ाइल अपलोड एक ज़िप फ़ाइल होना प्रतीत नहीं होता. इस extention. ज़िप 'नहीं' है."
48512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
48513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
48514 #, c-format
48515 msgid "Themes"
48516 msgstr "थीम्स"
48518 #. For the first occurrence,
48519 #. %1$s:  label_element_title 
48520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
48521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
48522 #, c-format
48523 msgid "There are no %s currently available."
48524 msgstr "यहां नही हैं %s वर्तमान में उपलब्ध"
48526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:316
48527 #, c-format
48528 msgid "There are no EDI accounts. "
48529 msgstr "इसमें कोई ईडीआई खाते नही हैं।"
48531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
48532 #, c-format
48533 msgid "There are no EDIFACT messages."
48534 msgstr "कोई EDIFACT संदेश नहीं है."
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
48537 #, c-format
48538 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
48539 msgstr "एसएमएस सेलुलर प्रदाताओं परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
48542 #, c-format
48543 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
48544 msgstr "इस समय प्रसंस्करण में कोई लेख अनुरोध नहीं है."
48546 #. %1$s:  category 
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
48548 #, c-format
48549 msgid "There are no authorized values defined for %s"
48550 msgstr "के लिए परिभाषित कोई अधिकृत मान रहे हैं %s"
48552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
48553 #, c-format
48554 msgid "There are no cities defined. "
48555 msgstr "वहाँ कोई शहरों में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
48558 #, c-format
48559 msgid "There are no collections currently defined."
48560 msgstr "इसमें संग्रह वर्तमान में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48562 #. %1$s:  IF active 
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
48564 #, c-format
48565 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
48566 msgstr "इस विक्रेता के साथ कोई अनुबंध कर रहे हैं. %s "
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:210
48569 #, c-format
48570 msgid "There are no defined actions for this template."
48571 msgstr "इस टेम्पलेट के लिए कोई परिभाषित कार्रवाई नही कर रहे हैं।"
48573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:303
48574 #, c-format
48575 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
48576 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित टेम्पलेट्स हैं। पहली बार एक टेम्पलेट का सृजन करें।"
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:360
48579 #, c-format
48580 msgid "There are no existing numbering patterns."
48581 msgstr "वहाँ कोई मौजूदा नंबर पैटर्न नही हैं।"
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:95
48584 #, c-format
48585 msgid "There are no images for this record."
48586 msgstr "इस रिकार्ड के लिए कोई छवियां नहीं हैं।"
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
48589 #, c-format
48590 msgid "There are no item search fields defined. "
48591 msgstr "इसमें कोई आइटम खोज परिभाषित क्षेत्रों नही हैं।"
48593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
48594 #, c-format
48595 msgid "There are no items in this batch yet"
48596 msgstr "इस बैच में कोई आइटम नहीं कर रहे हैं अभी तक "
48598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
48599 #, c-format
48600 msgid "There are no items in this collection."
48601 msgstr "इस संग्रह में कोई आइटम नहीं हैं।"
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:399
48604 #, c-format
48605 msgid "There are no itemtypes defined"
48606 msgstr "इसमें कोई आइटम प्रकार परिभाषित नही हैं"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
48609 #, c-format
48610 msgid "There are no late orders."
48611 msgstr "कोई देर से आदेश हैं."
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:280
48615 #, c-format
48616 msgid "There are no libraries defined. "
48617 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालयों में परिभाषित नही हैं।"
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:159
48620 #, c-format
48621 msgid "There are no library EANs. "
48622 msgstr "इसमें कोई पुस्तकालय EANs नही हैं।"
48624 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
48626 #, c-format
48627 msgid "There are no mappings for the %s"
48628 msgstr "वहाँ के लिए मैपिंग नही हैं %s"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
48631 #, c-format
48632 msgid "There are no news items."
48633 msgstr "वहाँ कोई खबर आइटम नही हैं।"
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:250
48636 #, c-format
48637 msgid "There are no notices for this library."
48638 msgstr "इस पुस्तकालय के लिए कोई नोटिस नही कर रहे हैं."
48640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:252
48641 #, c-format
48642 msgid "There are no notices."
48643 msgstr "इसमें कोई नोटिस नही हैं।"
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
48646 #, c-format
48647 msgid "There are no open baskets for this vendor."
48648 msgstr "इस विक्रेता के लिए कोई खुला बास्केट नही हैं।"
48650 #. %1$s:  IF ( location ) 
48651 #. %2$s:  END 
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
48653 #, c-format
48654 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
48655 msgstr "वहाँ आज के लिए नहीं अतिदेय राशि नही हैं %s चयनित स्थान पर %s."
48657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:142
48658 #, c-format
48659 msgid "There are no overdues matching your search. "
48660 msgstr "इसमें कोई अपनी खोज से मेल खाते अतिदेय नही हैं।"
48662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
48663 #, c-format
48664 msgid "There are no overdues."
48665 msgstr "इसमें कोई अतिदेय नही हैं। "
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
48668 #, c-format
48669 msgid "There are no patron categories defined. "
48670 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक परिभाषित श्रेणियां नही हैं."
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
48673 #, c-format
48674 msgid "There are no patron lists."
48675 msgstr "कोई संरक्षक सूचियों नही हैं।"
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
48678 #, c-format
48679 msgid "There are no patrons in this batch yet"
48680 msgstr "इस बैच में कोई संरक्षक अभी तक नही हैं"
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
48683 #, c-format
48684 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
48685 msgstr "वहाँ कोई संरक्षक इस सदस्यता के सीरियल चेतावनी के सदस्य नही हैं।"
48687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
48688 #, c-format
48689 msgid "There are no pending article requests at this time. "
48690 msgstr "इस समय कोई लंबित अनुच्छेद अनुरोध नहीं है."
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
48693 #, c-format
48694 msgid "There are no pending discharge requests."
48695 msgstr "कोई लंबित मुक्ति अनुरोध नहीं है।"
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
48698 #, c-format
48699 msgid "There are no pending offline operations."
48700 msgstr "वहाँ कोई लंबित ऑफ़लाइन संचालन नही हैं।"
48702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:178
48703 #, c-format
48704 msgid "There are no pending patron modifications."
48705 msgstr "वहाँ कोई लंबित संरक्षक संशोधन नही हैं।"
48707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:141
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:230
48709 #, c-format
48710 msgid "There are no rules defined. "
48711 msgstr "वहाँ कोई नियम नहीं परिभाषित नही हैं. "
48713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:105
48714 #, c-format
48715 msgid "There are no saved definitions. "
48716 msgstr "इसमें सहेजी परिभाषाएँ नही हैं।"
48718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
48719 #, c-format
48720 msgid "There are no saved matching rules."
48721 msgstr "कोई नियम नहीं मिलान बचाया हैं."
48723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
48724 #, c-format
48725 msgid "There are no saved patron attribute types."
48726 msgstr "नहीं बचाई हैं संरक्षक गुण प्रकार."
48728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:440
48729 #, c-format
48730 msgid "There are no saved reports. "
48731 msgstr "इसमें सहेजी रिपोर्ट नही हैं। "
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
48734 #, c-format
48735 msgid "There are no sets defined."
48736 msgstr "कोई सेट में परिभाषित नही कर रहे हैं।"
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:93
48739 #, c-format
48740 msgid "There are no statistics for this patron."
48741 msgstr "इस संरक्षक के लिए कोई आंकड़े हैं।"
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
48744 #, c-format
48745 msgid "There are no titles tagged with the term "
48746 msgstr "इसमें कोई शीर्षक अवधि साथ टैग कर रहे"
48748 #. %1$s:  itemtags 
48749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
48750 #, c-format
48751 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
48752 msgstr "वहाँ से अधिक 1 MARC टैग आइटम के लिए टैब (10): %s संबंधित है"
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
48755 #, c-format
48756 msgid "There is no defined frequency."
48757 msgstr "वहाँ कोई परिभाषित आवृत्ति नही है।"
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:629
48760 #, c-format
48761 msgid "There is no minimum or maximum character length."
48762 msgstr "कोई न्यूनतम या अधिकतम चरित्र लंबाई है।"
48764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
48765 #, c-format
48766 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
48767 msgstr "किसी भी संदेश है कि इस संरक्षक करने के लिए भेजा गया है का कोई रिकॉर्ड नहीं है।"
48769 #. SCRIPT
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
48771 msgid "There is no record selected"
48772 msgstr "कोई रिकॉर्ड का चयन किया नहीं है "
48774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
48775 #, c-format
48776 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
48777 msgstr "1 बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित था।"
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
48780 #, c-format
48781 msgid "There was 1 barcode that was too long."
48782 msgstr "इसमें 1 बारकोड कि बहुत लंबा था।"
48784 #. %1$s:  err_data 
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:114
48786 #, c-format
48787 msgid ""
48788 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
48789 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि कम से कम एक अमुद्रणीय चरित्र निहित।"
48791 #. %1$s:  err_length 
48792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:112
48793 #, c-format
48794 msgid "There were %s barcodes that were too long."
48795 msgstr "वहाँ थे %s बारकोड कि बहुत लंबे थे।"
48797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:511
48798 #, c-format
48799 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
48800 msgstr "इस कोष के लिए कोई unreceived आदेश नही थे।"
48802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
48803 #, c-format
48804 msgid "There were problems with your submission"
48805 msgstr "आपके सब्मिशन में दिक्क्त हुई"
48807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:71
48808 #, c-format
48809 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
48810 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है।"
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
48813 #, c-format
48814 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
48815 msgstr "इसलिए, रिकॉर्ड मर्ज करने के लिए नष्ट नहीं किया गया है."
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
48818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
48819 #, c-format
48820 msgid "Thesaurus:"
48821 msgstr "विश्वकोश:"
48823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
48824 #, c-format
48825 msgid ""
48826 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
48827 "\"Default\" library."
48828 msgstr ""
48829 "इन सभी पुस्तकालयों के लिए अक्षम हैं। इन सेटिंग्स को बदलने के लिए, \"डिफ़ॉल्ट\" पुस्तकालय चुनें।"
48831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
48832 #, c-format
48833 msgid "These are disabled for the current library."
48834 msgstr "ये वर्तमान पुस्तकालय के लिए अक्षम हैं।"
48836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
48837 #, c-format
48838 msgid "These are enabled."
48839 msgstr "ये सक्षम हैं।"
48841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:72
48842 #, c-format
48843 msgid ""
48844 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
48845 msgstr ""
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:111
48848 #, c-format
48849 msgid ""
48850 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
48851 "template"
48852 msgstr ""
48854 #. %1$s:  ratio 
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
48856 #, c-format
48857 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
48858 msgstr "इन मदों एक होल्ड अनुपात है &ge; %s."
48860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:232
48861 #, c-format
48862 msgid "Theses"
48863 msgstr "शोधपत्र"
48865 #. SCRIPT
48866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
48867 msgid "Third"
48868 msgstr "तीसरा"
48870 #. SCRIPT
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
48872 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
48873 msgstr "इस कार्रवाई के उलट नहीं किया जा सकता है। क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
48875 #. SCRIPT
48876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:10
48877 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
48878 msgstr "यह विशेषता केवल संरक्षक वर्ग को लागू किया जाएगा %s"
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
48881 #, c-format
48882 msgid "This authority type cannot be deleted"
48883 msgstr "यह प्राधिकरण प्रकार हटाया नहीं जा सकता"
48885 #. %1$s:  patrons_in_category 
48886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:265
48887 #, c-format
48888 msgid "This category is used %s times"
48889 msgstr "इस वर्ग में प्रयोग किया जाता है %s बार"
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
48892 #, c-format
48893 msgid "This course already has this item on reserve."
48894 msgstr "इस कोर्स के लिए पहले से ही रिजर्व पर इस आइटम है।"
48896 #. SPAN
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:340
48899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:371
48900 msgid "This field is mandatory"
48901 msgstr "यह क्षेत्र अनिवार्य है"
48903 #. SCRIPT
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
48905 msgid "This field is required."
48906 msgstr "यह क्षेत्र की आवश्यकता है।"
48908 #. SCRIPT
48909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
48910 msgid "This file already exists (in this category)."
48911 msgstr "इस फ़ाइल में पहले से ही मौजूद है (इस श्रेणी में) ।"
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
48914 #, c-format
48915 msgid "This framework cannot be deleted"
48916 msgstr "इस फ्रेमवर्क को हटाया नहीं जा सकता"
48918 #. %1$s:  subscriptions.size 
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
48920 #, c-format
48921 msgid ""
48922 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
48923 "delete it? "
48924 msgstr ""
48925 "यह आवृत्ति अब भी द्वारा प्रयोग किया जाता है %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
48926 "लिए करना चाहते हैं? "
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
48929 #, c-format
48930 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
48931 msgstr "इस निधि कोड गंतव्य के बजट में मौजूद नहीं है।"
48933 #. A
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
48935 msgid "This fund has children"
48936 msgstr "यह कोष बच्चों की है"
48938 #. SCRIPT
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
48940 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
48941 msgstr "यह कोष बच्चों की है. इसको को हटाया नही जा सकता."
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
48944 #, c-format
48945 msgid "This invoice has no files attached."
48946 msgstr "इस चालान कोई संलग्न फाइल नही है।"
48948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
48949 #, c-format
48950 msgid ""
48951 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
48952 "existing invoice?"
48953 msgstr ""
48954 "इस चालान संख्या पहले से ही इस्तेमाल किया गया है। यदि आप एक मौजूदा चालान पर प्राप्त "
48955 "करना चाहेंगे?"
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
48958 #, c-format
48959 msgid "This is a serial subscription"
48960 msgstr "यह एक धारावाहिक सदस्यता है"
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
48963 #, c-format
48964 msgid ""
48965 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
48966 "a list of anonymized loans, please run a report."
48967 msgstr ""
48968 "इस अनाम संरक्षक है, तो कोई प्रचलन इतिहास प्रदर्शित किया जाता है। गुमनाम ऋण की एक सूची "
48969 "प्राप्त करने के लिए, एक रिपोर्ट चलाने कृपया।"
48971 #. For the first occurrence,
48972 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:523
48974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
48975 #, c-format
48976 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
48977 msgstr "इस मद के अंतर्गत आता है %s और इस स्थान से चैक आउट नहीं की जा सकती है।"
48979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:507
48980 #, c-format
48981 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
48982 msgstr "इस मद में नए सिरे से नहीं किया जा सकता है, यह एक साइट पर चेकआउट है"
48984 #. SCRIPT
48985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48986 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
48987 msgstr "इस आइटम के से नहीं हटाया जा सकता है। इसे चेकआउट कर रहा है"
48989 #. SCRIPT
48990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
48991 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
48992 msgstr "इस आइटम से नहीं हटाया जा सकता है। यह खो दिया है"
48994 #. SCRIPT
48995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
48996 msgid "This item has been added to your cart"
48997 msgstr "यह आइटम आपके कार्ट में जोड़ा गया है"
48999 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
49001 #, c-format
49002 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
49003 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\"."
49005 #. %1$s:  ITEM_LOST 
49006 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49007 #. %3$s:  END 
49008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
49009 #, c-format
49010 msgid ""
49011 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
49012 msgstr "इस मद की स्थिति के साथ खो गया है \"%s\". %s वैसे भी बाहर की जाँच करें? %s "
49014 #. For the first occurrence,
49015 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
49017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
49018 #, c-format
49019 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
49020 msgstr "इस आइटम की स्थिति के साथ खो गई है \"%s.\""
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
49023 #, c-format
49024 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
49025 msgstr "यह आइटम पहले इस संरक्षक करने के लिए चैकआउट की गई है।"
49027 #. SCRIPT
49028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
49029 msgid "This item is already in your cart"
49030 msgstr "इस आइटम के अपनी कार्ट में पहले से ही है"
49032 #. A
49033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:210
49034 msgid "This item is checked out"
49035 msgstr "इस आइटम चैकआउट की है"
49037 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
49038 #. %2$s:  END 
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
49040 #, c-format
49041 msgid ""
49042 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
49043 msgstr ""
49044 "इस मद में एक और संरक्षक के लिए बाहर की जाँच की है। %s में जाँच करें और बाहर की जाँच? %s"
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
49047 #, c-format
49048 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
49049 msgstr "वर्तमान में इस आइटम संरक्षक को चैक आउट की है. नवीनीकृत?"
49051 #. A
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:212
49053 msgid "This item is lost"
49054 msgstr "यह आइटम गुम है"
49056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
49057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
49058 #, c-format
49059 msgid "This item is on hold for another patron."
49060 msgstr "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है।"
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
49063 #, c-format
49064 msgid ""
49065 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
49066 "not cancelled."
49067 msgstr ""
49068 "इस आइटम एक और संरक्षक के लिए होल्ड पर है। होल्ड अधिरोहित किया जाएगा, लेकिन रद्द नहीं।"
49070 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
49071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
49072 #, c-format
49073 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
49074 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है पिकअप करना हेै यहा %s"
49076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
49077 #, c-format
49078 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
49079 msgstr "इस आइटम होल्ड पर है के लिए अपने पुस्तकालय में पिकअप को"
49081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
49082 #, c-format
49083 msgid "This item is part of a rotating collection."
49084 msgstr "यह आइटम घूर्णन संग्रह का हिस्सा है।"
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
49087 #, c-format
49088 msgid "This item is waiting for another patron."
49089 msgstr "यह आइटम एक और संरक्षक के लिए इंतज़ार कर रही है।"
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:235
49092 #, c-format
49093 msgid "This item must be checked in at following library: "
49094 msgstr "इस आइटम के निम्नलिखित पुस्तकालय में वापसी होनी चाहिए:"
49096 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:527
49098 #, c-format
49099 msgid "This item must be returned to %s."
49100 msgstr "इस आइटम को वापस आ जाना चाहिए %s."
49102 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
49103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
49104 #, c-format
49105 msgid "This item needs to be transferred to %s"
49106 msgstr "इस आइटम को हस्तांतरित करने की जरूरत है %s"
49108 #. SCRIPT
49109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49110 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
49111 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से संरक्षक के अलावा ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता %s ।"
49113 #. SCRIPT
49114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:16
49115 msgid "This item normally cannot be put on hold."
49116 msgstr "इस मद में सामान्य रूप से ठंडे बस्ते में डाल नहीं किया जा सकता।"
49118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:348
49119 #, c-format
49120 msgid "This list does not exist."
49121 msgstr "यह सूची मौजूद नहीं है."
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
49124 #, c-format
49125 msgid "This member has no email"
49126 msgstr "इस सदस्य के पास ईमेल नही है"
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
49129 #, c-format
49130 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
49131 msgstr "यह संदेश इस संरक्षक के उपयोगकर्ता पृष्ठ पर OPAC में प्रकट होता है"
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:796
49134 #, c-format
49135 msgid "This message displays when checking out to this patron"
49136 msgstr "यह संदेश प्रदर्शित करता है जब यह संरक्षक के लिए बाहर की जाँच"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
49139 #, c-format
49140 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
49141 msgstr "यह संदेश निम्न कारणों में से किसी ने कारण किया गया है हो सकता है:"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
49145 #, c-format
49146 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
49147 msgstr "यह संरक्षक पुस्तकालय परिसंचरण नीति के अनुसार इस मद चैक आउट नहीं कर सकते हैं।"
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1024
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
49151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
49152 #, c-format
49153 msgid "This patron does not exist. "
49154 msgstr "यह संरक्षक मौजूद नहीं है."
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
49157 #, c-format
49158 msgid "This patron has no circulation history."
49159 msgstr "इस संरक्षक का परिसंचालन इतिहास नही है."
49161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:54
49162 #, c-format
49163 msgid "This patron has no files attached."
49164 msgstr "इस संरक्षक में कोई फाइले नहीं जुड़ी है."
49166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:101
49167 #, c-format
49168 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
49169 msgstr "यह संरक्षक किसी भी खरीद सुझाव प्रस्तुत नहीं किया गया है"
49171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:581
49172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:173
49173 #, c-format
49174 msgid ""
49175 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
49176 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
49177 msgstr ""
49178 "यह संरक्षक का अनुरोध किया है उनके परिसंचरण इतिहास चेक-इन पर गुमनाम हो, लेकिन "
49179 "AnonymousPatron प्रणाली वरीयता खाली या गलत है।"
49181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
49182 #, c-format
49183 msgid ""
49184 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
49185 msgstr ""
49186 "यह संरक्षक गोपनीयता नियमों की स्थापना की है एक परिसंचरण इतिहास कभी नहीं रखने के लिए।"
49188 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
49190 #, c-format
49191 msgid "This patron is from a different library (%s)"
49192 msgstr "यह संरक्षक एक अलग लाइब्रेरी (से है %s )"
49194 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
49195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
49196 #, c-format
49197 msgid "This patron is from a different library (%s)."
49198 msgstr "यह संरक्षक एक अलग पुस्तकालय से है (%s)."
49200 #. %1$s:  subscriptions.size 
49201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
49202 #, c-format
49203 msgid ""
49204 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
49205 "delete it? "
49206 msgstr ""
49207 "यह पैटर्न अभी भी प्रयोग किया जाता द्वारा %s सदस्यता (s)। आप अभी भी इसे नष्ट करने के "
49208 "लिए करना चाहते हैं? "
49210 #. SCRIPT
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
49212 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
49213 msgstr "यह पैटर्न नाम पहले से ही मौजूद है। आप इसे संशोधित करना चाहते हैं?"
49215 #. SCRIPT
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
49217 msgid ""
49218 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
49219 msgstr ""
49220 "इस रिकॉर्ड को नहीं हटाया जा सकता है, कम से कम एक आइटम वर्तमान में बाहर की जाँच की है।"
49222 #. SCRIPT
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
49224 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
49225 msgstr "इस रिकॉर्ड उन्नत संपादक को हस्तांतरित नहीं किया जा सकता। जारी रहना?"
49227 #. A
49228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:172
49229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:180
49230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:206
49231 msgid "This record has no items"
49232 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49234 #. SCRIPT
49235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
49236 msgid "This record has no items."
49237 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं है."
49239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
49240 #, c-format
49241 msgid "This record is used "
49242 msgstr "यह रिकार्ड प्रयोग किया जाता है "
49244 #. For the first occurrence,
49245 #. %1$s:  total 
49246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
49248 #, c-format
49249 msgid "This record is used %s times"
49250 msgstr "यह रिकार्ड किया जाता है %s बार"
49252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
49253 #, c-format
49254 msgid ""
49255 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
49256 "overdue items."
49257 msgstr "इस रिपोर्ट में बहुत से अपेक्षित आइटम की बड़ी संख्या के साथ सिस्टम पर गहन संसाधन है।"
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
49261 #, c-format
49262 msgid ""
49263 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
49264 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
49265 msgstr ""
49266 "इस स्क्रीन चयनित टैग के साथ जुड़े उपक्षेत्रों से पता चलता है। आप उपक्षेत्रों को संपादित करने या "
49267 "संपादित करें पर क्लिक करके एक नया जोड़ सकते हैं।"
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
49271 #, c-format
49272 msgid ""
49273 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
49274 msgstr "यह स्क्रिप्ट बनाने के लिए सक्षम नहीं है/आवश्यक अस्थायी निर्देशिका में लिखें."
49276 #. SCRIPT
49277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
49278 msgid "This subfield will be deleted"
49279 msgstr "इस उप क्षेत्र को हटा दिया जाएगा"
49281 #. A
49282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:105
49283 msgid "This subscription depends on another supplier"
49284 msgstr "इस सदस्यता एक और आपूर्तिकर्ता पर निर्भर करता है"
49286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
49287 #, c-format
49288 msgid "This subscription is closed."
49289 msgstr "यह सदस्यता बंद कर दिया है।"
49291 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
49293 #, c-format
49294 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
49295 msgstr "यह सदस्यता अब समाप्त हो गया है. अंतिम मुद्दा %s पर स्वागत किया"
49297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
49298 #, c-format
49299 msgid ""
49300 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
49301 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
49302 msgstr ""
49303 "यह उपकरण आपको संरक्षक को नष्ट करना और चेकआउट इतिहास अनाम करने के लिए अनुमति देता है। "
49304 "संरक्षक को हटाने के लिए, सीमा के किसी भी संयोजन का इस्तेमाल किया जा सकता है।"
49306 #. %1$s:  field.marcfield 
49307 #. %2$s:  ELSE 
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
49309 #, c-format
49310 msgid ""
49311 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
49312 msgstr "यह मान से भर जाएगा %s से चयनित Biblio के subfield। %s "
49314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
49315 #, c-format
49316 msgid "This vendor has no email"
49317 msgstr "इस विक्रेता कोई ईमेल नही है"
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
49320 #, c-format
49321 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
49322 msgstr "इस विक्रेता कोई मीडिया देर के इश्यू के लिए परिभाषित किया गया है।"
49324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:86
49325 #, c-format
49326 msgid ""
49327 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
49328 "card layout editor. "
49329 msgstr ""
49330 "यह नाम है जिसके द्वारा आप संरक्षक कार्ड लेआउट संपादक में इस छवि के लिए उल्लेख किया जाएगा। "
49332 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
49333 #. %2$s:  ELSE 
49334 #. %3$s:  END 
49335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
49336 #, c-format
49337 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
49338 msgstr "इसे हटाना होगा %sसब%sचुना हुआ%sआइटमों."
49340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
49341 #, c-format
49342 msgid ""
49343 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
49344 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
49345 msgstr ""
49346 "यह एक दिया सीमा के अंदर अपवादों को हटाना होगा। अपने दायरे सीमा के बारे में सावधान "
49347 "रहना होगा; अगर यह oversized है आप कोहा धीमा कर सकता है।"
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
49350 #, c-format
49351 msgid ""
49352 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
49353 "will be deleted but not the exceptions."
49354 msgstr ""
49355 "यह दोहराया छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों को हटा दिया "
49356 "जाएगा लेकिन नहीं अपवाद नहीं।"
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
49359 #, c-format
49360 msgid ""
49361 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
49362 "exceptions will not be deleted."
49363 msgstr ""
49364 "यह एकल छुट्टियों के नियमों केवल हटाना होगा। repeatable छुट्टियों और अपवादों को नहीं "
49365 "हटाया जाएगा।"
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
49368 #, c-format
49369 msgid ""
49370 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
49371 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
49372 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
49373 msgstr ""
49374 "यह इस छुट्टी के नियम को हटाना होगा। यदि यह एक repeatable विश्राम, संभावित अपवाद के "
49375 "लिए इस विकल्प को चेक है। एक अपवाद मौजूद है, तो इस विकल्प को अपवाद को हटाने और एक "
49376 "नियमित रूप से छुट्टी के लिए तारीख तय करेंगे।"
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:310
49379 #, c-format
49380 msgid ""
49381 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
49382 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
49383 "dates on which the holiday is repeated."
49384 msgstr ""
49385 "इस छुट्टी के शीर्षक और वर्णन करने के लिए परिवर्तन की बचत होगी। एक repeatable छुट्टी के "
49386 "लिए जानकारी संशोधित किया गया है, तो यह तिथि जिस पर छुट्टी दोहराया है की सभी को "
49387 "प्रभावित करता है।"
49389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:364
49390 #, c-format
49391 msgid ""
49392 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
49393 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
49394 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
49395 msgstr ""
49396 "यह एक संदर्भ के रूप में इस दिन और महीने का समय लग यह एक छुट्टी कर देगा। इस विकल्प के "
49397 "माध्यम से, आप हर साल के लिए इस नियम को दोहरा सकते हैं। उदाहरण के लिए, 1 अगस्त का चयन "
49398 "1 अगस्त एक छुट्टी हर साल कर देगा।"
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
49401 #, c-format
49402 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
49403 msgstr "थॉमस Dukleth (MARC Frameworks अनुरक्षण)"
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
49406 #, c-format
49407 msgid "Thomas Wright"
49408 msgstr "थॉमस राइट"
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
49411 #, c-format
49412 msgid "Those items won't be deleted"
49413 msgstr "उन वस्तुओं को नहीं हटाया जाएगा"
49415 #. SCRIPT
49416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
49417 msgid "Threshold missing"
49418 msgstr "थ्रेसहोल्ड लापता"
49420 #. SCRIPT
49421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49422 msgid "Thu"
49423 msgstr "गुरु "
49425 #. IMG
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:85
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:87
49428 msgid "Thumbnail"
49429 msgstr "लघु छवि"
49431 #. For the first occurrence,
49432 #. SCRIPT
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
49435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
49436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
49440 #, c-format
49441 msgid "Thursday"
49442 msgstr "गुरुवार"
49444 #. SCRIPT
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
49446 msgid "Thursdays"
49447 msgstr "गुरुवार को"
49449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
49450 #, c-format
49451 msgid "Till reconciliation"
49452 msgstr "मिलान तक"
49454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
49455 #, c-format
49456 msgid "Tim Hannah"
49457 msgstr "टिम हन्ना"
49459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
49460 #, c-format
49461 msgid "Tim McMahon"
49462 msgstr "टिम मैकमोहन"
49464 #. For the first occurrence,
49465 #. SCRIPT
49466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
49468 #, c-format
49469 msgid "Time"
49470 msgstr "समय"
49472 #. SCRIPT
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
49474 msgid "Time zone"
49475 msgstr "समय क्षेत्र"
49477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
49479 #, c-format
49480 msgid "Time:"
49481 msgstr "समय:"
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
49484 #, c-format
49485 msgid "Timeline"
49486 msgstr "टाइमलाइन"
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49489 #, c-format
49490 msgid "Timeout"
49491 msgstr "समय समाप्ति"
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
49494 #, c-format
49495 msgid "Timeout (0 its like not set): "
49496 msgstr "मध्यांतर (0 अपने निर्धारित नहीं की तरह): "
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
49500 #, c-format
49501 msgid "Timestamp"
49502 msgstr "टाइमस्टैंप"
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
49505 #, c-format
49506 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
49507 msgstr "TinyMCE संपादक"
49509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
49510 #, c-format
49511 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
49512 msgstr "TinyMCE संपादक v3.5.8 "
49514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
49515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
49516 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
49519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
49521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
49522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
49525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
49526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
49528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:142
49530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:232
49531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
49533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:940
49535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:972
49536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
49538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
49540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
49541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
49542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:154
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
49553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
49555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
49556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
49558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:168
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:610
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
49561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
49564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
49565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
49567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:415
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:533
49569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:632
49570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:40
49571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:130
49572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
49575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
49576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
49577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
49578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
49579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:56
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
49582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
49583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
49584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:95
49586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
49587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:140
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
49591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
49592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
49593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
49595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
49596 #, c-format
49597 msgid "Title"
49598 msgstr "शीर्षक"
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
49601 #, c-format
49602 msgid "Title "
49603 msgstr "शीर्षक: "
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
49606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
49607 #, c-format
49608 msgid "Title (A-Z)"
49609 msgstr "शीर्षक (A-Z)"
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
49612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
49613 #, c-format
49614 msgid "Title (Z-A)"
49615 msgstr "शीर्षक (z-ए)"
49617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
49618 #, c-format
49619 msgid "Title (any): "
49620 msgstr "शीर्षक (कोई भी): "
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
49623 #, c-format
49624 msgid "Title (uniform): "
49625 msgstr "शीर्षक (यूनिफॉर्म):"
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:213
49628 #, c-format
49629 msgid "Title and author"
49630 msgstr "शीर्षक और लेखक"
49632 #. SCRIPT
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
49634 msgid "Title cannot be empty"
49635 msgstr "शीर्षक रिक्त नहीं हो सकता"
49637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
49639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
49640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
49641 #, c-format
49642 msgid "Title phrase"
49643 msgstr "शीर्षक वाक्यांश"
49645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
49646 #, c-format
49647 msgid ""
49648 "Title, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
49649 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
49650 "Checkouts "
49651 msgstr ""
49652 "शीर्षक, प्रकाशन तिथि, प्रकाशक, संग्रह, बारकोड, संख्या, घर पुस्तकालय, वर्तमान स्थान, ठंडे "
49653 "बस्ते में डालने स्थान, सूची संख्या, स्थिति, Checkouts कॉल "
49655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
49656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
49658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
49659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
49660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
49661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
49664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
49665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:331
49666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
49667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:175
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
49670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
49671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:333
49672 #, c-format
49673 msgid "Title:"
49674 msgstr "शीर्षक:"
49676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
49677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
49678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
49679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:116
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
49683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
49684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
49685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
49686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:277
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
49689 #, c-format
49690 msgid "Title: "
49691 msgstr "शीर्षक: "
49693 #. %1$s:  title 
49694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
49695 #, c-format
49696 msgid "Title: %s"
49697 msgstr "शीर्षक: %s"
49699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
49700 #, c-format
49701 msgid "Titles"
49702 msgstr "शीर्षकों"
49704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
49705 #, c-format
49706 msgid "Titles tagged with the term "
49707 msgstr "अवधि के साथ टैग टाइटल "
49709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
49710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
49711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
49713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
49715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
49716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
49718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
49720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
49721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
49722 #, c-format
49723 msgid "To"
49724 msgstr "को"
49726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
49727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
49728 #, c-format
49729 msgid "To "
49730 msgstr "को "
49732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:274
49733 #, c-format
49734 msgid "To Date : "
49735 msgstr "दिनांक को: "
49737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
49738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
49739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
49740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
49744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
49745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
49747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:172
49748 #, c-format
49749 msgid "To a file:"
49750 msgstr "एक फाइल करने के लिए:"
49752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
49754 #, c-format
49755 msgid "To a file: "
49756 msgstr "एक फाइल को: "
49758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:31
49759 #, c-format
49760 msgid "To add another library and for more settings, "
49761 msgstr ""
49763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
49764 #, c-format
49765 msgid "To add another patron category and for more settings"
49766 msgstr ""
49768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:199
49769 #, c-format
49770 msgid "To authid: "
49771 msgstr "To authid: "
49773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
49774 #, c-format
49775 msgid "To biblio number: "
49776 msgstr "संख्या biblio को: "
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:472
49779 #, c-format
49780 msgid "To call number:"
49781 msgstr "कॉल नंबर को: "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
49784 #, c-format
49785 msgid "To create another item type later and for more settings "
49786 msgstr ""
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:145
49789 #, c-format
49790 msgid "To create another patron, go to Patrons -> New Patron. "
49791 msgstr ""
49793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:107
49794 #, fuzzy, c-format
49795 msgid "To create circulation rule, go to "
49796 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
49798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:344
49799 #, c-format
49800 msgid "To date: "
49801 msgstr "दिनांक को: "
49803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
49804 #, c-format
49805 msgid ""
49806 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
49807 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
49808 "file"
49809 msgstr ""
49810 "कोहा plugins सक्षम करने के लिए प्रणाली वरीयता UseकोहाPlugins सक्षम होना चाहिए, और "
49811 "झंडा enable_plugins कोहा विन्यास फाइल में सेट किया जाना चाहिए"
49813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:113
49814 #, c-format
49815 msgid "To item call number: "
49816 msgstr "आइटम कॉल नंबर करने के लिए:"
49818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
49819 #, fuzzy, c-format
49820 msgid ""
49821 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
49822 "type."
49823 msgstr ""
49824 "एक नियम को संशोधित करने के लिए, एक ही प्रकार संरक्षक और आइटम प्रकार के साथ एक नया "
49825 "बनाएँ।"
49827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
49828 #, c-format
49829 msgid "To notify on receiving:"
49830 msgstr "प्राप्त करने पर सूचित करने के लिए:"
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
49833 #, c-format
49834 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
49835 msgstr "नया धारावाहिक मुद्दों के संरक्षक सूचित करने के लिए, तुम चाहिए"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
49838 #, c-format
49839 msgid ""
49840 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
49841 "Administrator. "
49842 msgstr ""
49843 "एक टूटी हुई कड़ी या किसी अन्य समस्या की रिपोर्ट करने के लिए, कोहा प्रशासक से संपर्क करें। "
49845 #. INPUT type=submit name=submit
49846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
49847 msgid "To screen"
49848 msgstr "स्क्रीन पर"
49850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:169
49851 #, c-format
49852 msgid "To screen in the browser:"
49853 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
49856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
49857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
49858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
49859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
49862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
49863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
49865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
49867 #, c-format
49868 msgid "To screen into the browser: "
49869 msgstr "इस ब्राउज़र में स्क्रीन करने के लिए:"
49871 #. %1$s:  title | html 
49872 #. %2$s:  surname | html 
49873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:296
49874 #, c-format
49875 msgid ""
49876 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
49877 msgstr ""
49878 "की छवि को अद्यतन करने के लिए %s %s, एक नई छवि फ़ाइल का चयन करें और क्लिक करें 'अपलोड'."
49880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
49881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:756
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
49883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
49884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
49886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:307
49887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:322
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
49889 #, c-format
49890 msgid "To:"
49891 msgstr "सेवा मेंः"
49893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
49895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
49899 #, c-format
49900 msgid "To: "
49901 msgstr "सेवा मेंः"
49903 #. SCRIPT
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49905 msgid "Today"
49906 msgstr "आज"
49908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:68
49909 #, c-format
49910 msgid "Today's checkins"
49911 msgstr "आज की चैकइन"
49913 #. For the first occurrence,
49914 #. SCRIPT
49915 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
49916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:67
49917 #, c-format
49918 msgid "Today's checkouts"
49919 msgstr "आज की चैक आउट"
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
49922 #, c-format
49923 msgid "Today's notifications"
49924 msgstr "आज की अधिसूचनाएँ"
49926 #. A
49927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:839
49928 msgid "Toggle lowest priority"
49929 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता टॉगल"
49931 #. IMG
49932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
49933 msgid "Toggle set to lowest priority"
49934 msgstr "सबसे कम प्राथमिकता करने के लिए सेट टॉगल"
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
49937 #, c-format
49938 msgid "Tom Houlker"
49939 msgstr "टॉम Houlker"
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
49942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
49943 #, c-format
49944 msgid "Tomás Cohen Arazi"
49945 msgstr "टॉमस कोहेन अराजि"
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
49948 #, fuzzy, c-format
49949 msgid ""
49950 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
49951 "16.05, 16.11 QA Team Member)"
49952 msgstr ""
49953 "टॉमस कोहेन अराजी (3.18 - 3.22 रिलीज प्रबंधक; 3.12 रिलीज मेंटेनर; 16.05 क्यूए टीम "
49954 "सदस्य)"
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
49958 #, c-format
49959 msgid "Too many checked out."
49960 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की।"
49962 #. For the first occurrence,
49963 #. %1$s:  current_loan_count 
49964 #. %2$s:  max_loans_allowed 
49965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
49966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
49967 #, c-format
49968 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
49969 msgstr "बहुत सारे चैक आउट की %s चैक आउट, केवल %s की अनुमति."
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
49972 #, c-format
49973 msgid "Too many holds for "
49974 msgstr "बहुत सारे होल्ड के लिए "
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
49977 #, c-format
49978 msgid "Too many holds for this record: "
49979 msgstr "इस रिकार्ड के लिए बहुत सारे होल्ड: "
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
49984 #, c-format
49985 msgid "Too many holds: "
49986 msgstr "बहुत सारे होल्ड की: "
49988 #. %1$s:  too_many_items 
49989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:126
49990 #, c-format
49991 msgid "Too many items (%s) to display individually."
49992 msgstr "बहुत सारे आइटम ( %s ) को व्यक्तिगत रूप से प्रदर्शित करने के लिए।"
49994 #. %1$s:  too_many_items 
49995 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
49996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:181
49997 #, c-format
49998 msgid ""
49999 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
50000 "batch."
50001 msgstr ""
50002 "बहुत सारे आइटम ( %s ): आप की तुलना में अधिक संपादित करने की अनुमति नहीं है %s एक बैच में "
50003 "आइटम नहीं है।"
50005 #. %1$s:  current_loan_count 
50006 #. %2$s:  max_loans_allowed 
50007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
50008 #, c-format
50009 msgid ""
50010 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
50011 msgstr "ऑन साइट भी कई चैक आइट. %sऑन-साइट पर चैक आउट, केवल%s की अनुमति. "
50013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
50014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
50015 #, c-format
50016 msgid "Tool plugins"
50017 msgstr "उपकरण प्लगइन:"
50019 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
50020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
50024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
50026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
50027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
50031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
50032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
50033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
50035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:14
50036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:11
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:93
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:40
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
50053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
50055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
50056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
50058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
50059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:100
50060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
50062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
50063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
50064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
50065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:92
50066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:160
50067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:138
50069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
50070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:44
50071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:144
50072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:230
50075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
50076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
50077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
50078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
50080 #, c-format
50081 msgid "Tools"
50082 msgstr "उपकरण"
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
50085 #, c-format
50086 msgid "Tools home"
50087 msgstr "उपकरण होम"
50089 #. %1$s:  mainloo.limit 
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
50091 #, c-format
50092 msgid "Top %s Most-circulated items"
50093 msgstr "शीर्ष %sअधिकांश-परिचालित आइटम"
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
50097 #, c-format
50098 msgid "Top lists"
50099 msgstr "शीर्ष सूचियाँ"
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:115
50103 #, c-format
50104 msgid "Top page margin:"
50105 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
50108 #, c-format
50109 msgid "Top text margin:"
50110 msgstr "शीर्ष पेज मार्जिन:"
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
50113 #, c-format
50114 msgid "Topics"
50115 msgstr "विषय"
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:552
50118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:301
50120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:321
50121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
50123 #, c-format
50124 msgid "Total"
50125 msgstr "कुल"
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:88
50128 #, c-format
50129 msgid "Total "
50130 msgstr "कुल"
50132 #. For the first occurrence,
50133 #. %1$s:  currency 
50134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
50135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:202
50136 #, c-format
50137 msgid "Total (%s)"
50138 msgstr "कुल (%s)"
50140 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
50141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:191
50142 #, c-format
50143 msgid "Total (GST %s %%)"
50144 msgstr "योग (GST %s %%)"
50146 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
50147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:382
50148 #, c-format
50149 msgid "Total (GST %s%%)"
50150 msgstr "योग (GST %s%%)"
50152 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
50153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:495
50154 #, c-format
50155 msgid "Total (GST %s)"
50156 msgstr "योग (GST %s)"
50158 #. %1$s:  currency.symbol 
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:212
50160 #, c-format
50161 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
50162 msgstr "योह + शिपमेंट लागत (%s)"
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
50165 #, c-format
50166 msgid "Total RRP"
50167 msgstr "योग RRP"
50169 #. %1$s:  totalcredits 
50170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
50171 #, c-format
50172 msgid "Total amount credits: %s"
50173 msgstr "कुल राशि क्रेडिट: %s"
50175 #. %1$s:  totalcash 
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
50177 #, c-format
50178 msgid "Total amount of cash collected: %s "
50179 msgstr "नकदी की कुल राशि एकत्र: %s "
50181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:208
50182 #, c-format
50183 msgid "Total amount outstanding: "
50184 msgstr "कुल राशि बकायाः "
50186 #. %1$s:  totalpaid 
50187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
50188 #, c-format
50189 msgid "Total amount paid: %s"
50190 msgstr "कुल राशि का भुगतान किया: %s"
50192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
50193 #, c-format
50194 msgid "Total amount payable:"
50195 msgstr "कुल देय राशि:"
50197 #. %1$s:  totalrefund 
50198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
50199 #, c-format
50200 msgid "Total amount refunds: %s"
50201 msgstr "कुल राशि वापसी: %s"
50203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:183
50204 #, c-format
50205 msgid "Total amount to be written off:"
50206 msgstr "कुल राशि से माफ होना चाहिए:"
50208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:357
50209 #, c-format
50210 msgid "Total amount: "
50211 msgstr "कुल राशि:"
50213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
50214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
50215 #, c-format
50216 msgid "Total available"
50217 msgstr "कुल उपलब्ध"
50219 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:69
50221 #, c-format
50222 msgid "Total checkouts"
50223 msgstr "कुल चैकआउट:"
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
50226 #, c-format
50227 msgid "Total checkouts as of yesterday"
50228 msgstr "कल के रूप में कुल चैकआउट"
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
50231 #, c-format
50232 msgid "Total checkouts:"
50233 msgstr "कुल चैकआउट:"
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
50236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
50237 #, c-format
50238 msgid "Total cost"
50239 msgstr "कुल लागत"
50241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
50242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
50243 #, c-format
50244 msgid "Total current checkouts allowed"
50245 msgstr "कुल वर्तमान चैकआउट अनुमति"
50247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
50248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:557
50249 #, c-format
50250 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
50251 msgstr "कुल वर्तमान ऑन-साइट चैकआउट अनुमति"
50253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:133
50254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
50255 #, c-format
50256 msgid "Total due"
50257 msgstr "कारण कुल"
50259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
50260 #, c-format
50261 msgid "Total due:"
50262 msgstr "कुल देयः"
50264 #. %1$s:  totaldue 
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
50266 #, c-format
50267 msgid "Total due: %s"
50268 msgstr "कारण कुल: %s"
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
50271 #, c-format
50272 msgid "Total holds"
50273 msgstr "कुल होल्ड"
50275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
50276 #, c-format
50277 msgid "Total items in group"
50278 msgstr "समूह में कुल आइटम"
50280 #. SCRIPT
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
50282 msgid "Total must be a number"
50283 msgstr "कुल एक संख्या अवश्य होनी चाहिए"
50285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:836
50286 #, fuzzy, c-format
50287 msgid "Total number of results:"
50288 msgstr "टैक्स संख्या पंजीकृत:"
50290 #. %1$s:  totalwritten 
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
50292 #, c-format
50293 msgid "Total number written off: %s charges"
50294 msgstr "कुल संख्या को लिखा: %s प्रभार"
50296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
50297 #, c-format
50298 msgid "Total ordered"
50299 msgstr "कुलआदेश दिया"
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
50302 #, c-format
50303 msgid "Total outstanding dues as on date : "
50304 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
50307 #, c-format
50308 msgid "Total outstanding dues as on date: "
50309 msgstr "आज की तारीख में कुल बकाया राशि: "
50311 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
50312 #, c-format
50313 msgid "Total renewals"
50314 msgstr "कुल नवीनीकरण"
50316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
50317 #, c-format
50318 msgid "Total spent"
50319 msgstr "कुल खर्च की गई"
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:376
50322 #, c-format
50323 msgid "Total tax exc."
50324 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त"
50326 #. For the first occurrence,
50327 #. %1$s:  currency 
50328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:659
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
50331 #, c-format
50332 msgid "Total tax exc. (%s)"
50333 msgstr "कुल टैक्स अतिरिक्त. (%s)"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:388
50336 #, c-format
50337 msgid "Total tax inc."
50338 msgstr "कुल टैक्स शामिल."
50340 #. For the first occurrence,
50341 #. %1$s:  currency 
50342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:478
50343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
50344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
50345 #, c-format
50346 msgid "Total tax inc. (%s)"
50347 msgstr "कुल टैक्स शामिल. (%s)"
50349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
50350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:617
50351 #, c-format
50352 msgid "Total: "
50353 msgstr "कुल: "
50355 #. For the first occurrence,
50356 #. %1$s:  basket.total 
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:175
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:261
50359 #, c-format
50360 msgid "Total: %s "
50361 msgstr "कुल: %s "
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
50365 #, c-format
50366 msgid "Totals:"
50367 msgstr "योग:"
50369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
50370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
50371 #, c-format
50372 msgid "Transaction branch"
50373 msgstr "लेनदेन शाखा"
50375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
50376 #, c-format
50377 msgid "Transaction date"
50378 msgstr "लेनदेन दिनांक"
50380 #. A
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
50382 msgid "Transaction logs"
50383 msgstr "गतिविधि लॉग"
50385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
50386 #, c-format
50387 msgid "Transaction type"
50388 msgstr "लेनदेन प्रकार"
50390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
50391 #, c-format
50392 msgid "Transaction type:"
50393 msgstr "लेनदेन प्रकार:"
50395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
50396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
50398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
50399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
50400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:108
50401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:299
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
50403 #, c-format
50404 msgid "Transfer"
50405 msgstr "स्थानांतरण"
50407 #. INPUT type=submit
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
50409 msgid "Transfer collection"
50410 msgstr "हस्तातंरण संग्रह"
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
50413 #, c-format
50414 msgid "Transfer collection "
50415 msgstr "हस्तातंरण संग्रह "
50417 #. %1$s:  reser.diff 
50418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
50419 #, c-format
50420 msgid "Transfer is %s days late"
50421 msgstr "हस्तातंरण है %s दिनों विलंभ"
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
50424 #, c-format
50425 msgid "Transfer is not allowed for: "
50426 msgstr "स्थानांतरण के लिए अनुमति नहीं है:"
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:416
50429 #, c-format
50430 msgid "Transfer now?"
50431 msgstr "स्थानांतरण अब?"
50433 #. SCRIPT
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
50435 msgid "Transfer order to this basket?"
50436 msgstr "इस टोकरी में आदेश स्थानांतरण?"
50438 #. %1$s:  branchname 
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
50440 #, c-format
50441 msgid "Transfer to %s"
50442 msgstr "स्थानांतरण को %s"
50444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:316
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:525
50447 #, c-format
50448 msgid "Transfer to:"
50449 msgstr "स्थानांतरण करने के लिए:"
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
50452 #, c-format
50453 msgid "Transferred"
50454 msgstr "स्थानांतरित कर दिया"
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:581
50457 #, c-format
50458 msgid "Transferred from basket: "
50459 msgstr "टोकरी से स्थानांतरितः"
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
50462 #, c-format
50463 msgid "Transferred items"
50464 msgstr "स्थानांतरित आइटम"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:696
50467 #, c-format
50468 msgid "Transferred to basket: "
50469 msgstr "टोकरी को स्थानांतरितः "
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
50472 #, c-format
50473 msgid "Transfers are "
50474 msgstr "स्थानान्तरण कर रहे हैं"
50476 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
50477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
50478 #, c-format
50479 msgid "Transfers made to your library as of %s"
50480 msgstr "स्थानान्तरण के रूप में अपने पुस्तकालय के लिए किए गए %s"
50482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
50483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
50484 #, c-format
50485 msgid "Transfers to receive"
50486 msgstr "स्थानांतरण प्राप्त करने के लिए"
50488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:207
50489 #, c-format
50490 msgid "Transform file to MARC:"
50491 msgstr "मार्क करने के लिए फ़ाइल रूपांतरण:"
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50494 #, c-format
50495 msgid "Translate into other languages"
50496 msgstr "अन्य भाषाओं में अनुवाद"
50498 #. A
50499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
50500 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
50501 msgstr "अनुवाद आइटम प्रकार [% itemtype.itemtype%]"
50503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
50504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
50505 #, c-format
50506 msgid "Translation"
50507 msgstr "अनुवाद"
50509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
50510 #, c-format
50511 msgid "Translation manager:"
50512 msgstr "अनुवाद प्रबधकः"
50514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
50515 #, c-format
50516 msgid "Translation: "
50517 msgstr "अनुवादः"
50519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
50520 #, c-format
50521 msgid "Translations"
50522 msgstr "अनुवाद"
50524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
50525 #, c-format
50526 msgid "Transport"
50527 msgstr "परिवहन"
50529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
50531 #, c-format
50532 msgid "Transport cost matrix"
50533 msgstr "परिवहन लागत मैट्रिक्स"
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:104
50536 #, c-format
50537 msgid "Transport: "
50538 msgstr "परिवहनः"
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:242
50541 #, c-format
50542 msgid "Treaties "
50543 msgstr "संधियों "
50545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
50546 #, c-format
50547 msgid "Try again with a different barcode"
50548 msgstr "एक अलग बारकोड के साथ फिर से प्रयास करें"
50550 #. INPUT type=submit
50551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
50552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
50553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:215
50555 #, c-format
50556 msgid "Try another search"
50557 msgstr "एक और खोज का प्रयास"
50559 #. SCRIPT
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50561 msgid "Tu"
50562 msgstr "मंगल"
50564 #. SCRIPT
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50566 msgid "Tue"
50567 msgstr "मंगल "
50569 #. For the first occurrence,
50570 #. SCRIPT
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
50572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
50573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
50574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
50577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
50578 #, c-format
50579 msgid "Tuesday"
50580 msgstr "मंगलवार"
50582 #. SCRIPT
50583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50584 msgid "Tuesdays"
50585 msgstr "मंगलवार को"
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
50588 #, c-format
50589 msgid "Tumer Garip"
50590 msgstr "तुमेर गारिप"
50592 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
50595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
50596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:346
50597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
50598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:744
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:967
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:332
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
50609 #, c-format
50610 msgid "Type"
50611 msgstr "प्रकार"
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
50614 #, c-format
50615 msgid "Type of procedure"
50616 msgstr "प्रक्रिया के प्रकार"
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
50620 #, c-format
50621 msgid "Type:"
50622 msgstr "प्रकार:"
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:55
50627 #, c-format
50628 msgid "Type: "
50629 msgstr "प्रकार: "
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
50632 #, c-format
50633 msgid "UF"
50634 msgstr "यूएफ"
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
50637 #, c-format
50638 msgid "UKMARC"
50639 msgstr "UKMARC"
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
50642 #, c-format
50643 msgid "UNIMARC"
50644 msgstr "UNIMARC"
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
50649 #, c-format
50650 msgid "URL"
50651 msgstr "यूआरएल"
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:207
50654 #, c-format
50655 msgid "URL(s)"
50656 msgstr "यूआरएल (ओं)"
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:556
50659 #, fuzzy, c-format
50660 msgid "URL:"
50661 msgstr "यूआरएल: "
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
50664 #, c-format
50665 msgid "URL: "
50666 msgstr "यूआरएल: "
50668 #. For the first occurrence,
50669 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
50672 #, c-format
50673 msgid "URL: %s "
50674 msgstr "यूआरएल: %s "
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
50677 #, c-format
50678 msgid "UTF-8 (Default)"
50679 msgstr "UTF-8 (डिफ़ॉल्ट)"
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
50682 #, c-format
50683 msgid "Ulrich Kleiber"
50684 msgstr "उलरिच KLEIBER"
50686 #. SCRIPT
50687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:72
50688 #, fuzzy
50689 msgid "Unable to cancel enrollment!"
50690 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50692 #. SCRIPT
50693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50694 msgid "Unable to check in"
50695 msgstr "चेक इन करने में असमर्थ"
50697 #. SCRIPT
50698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
50699 #, fuzzy
50700 msgid "Unable to create enrollment!"
50701 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50703 #. SCRIPT
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50705 #, fuzzy
50706 msgid "Unable to delete club!"
50707 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
50710 #, c-format
50711 msgid "Unable to delete patron"
50712 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
50715 #, c-format
50716 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
50717 msgstr "अन्य पुस्तकालयों से वर्तमान सेटिंग्स के साथ संरक्षक को नष्ट करने में असमर्थ"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
50720 #, c-format
50721 msgid "Unable to delete staff user"
50722 msgstr "कर्मचारी प्रयोक्ता को नष्ट करने में असमर्थ"
50724 #. SCRIPT
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
50726 #, fuzzy
50727 msgid "Unable to delete template!"
50728 msgstr "संरक्षक हटाने में असमर्थ"
50730 #. SCRIPT
50731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50732 msgid "Unable to resume, hold not found"
50733 msgstr "फिर से शुरू करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
50736 #, c-format
50737 msgid "Unable to save image to database."
50738 msgstr "डेटाबेस में छवि को सहेजनें में असमर्थ."
50740 #. SCRIPT
50741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50742 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
50743 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, नहीं मिला पकड़"
50745 #. SCRIPT
50746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
50747 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
50748 msgstr "पकड़ को निलंबित करने में असमर्थ है, अमान्य तिथि"
50750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
50751 #, c-format
50752 msgid "Unapprove"
50753 msgstr "अस्वीकृत करें"
50755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
50756 #, c-format
50757 msgid "Unauthorized user "
50758 msgstr "अनधिकृत उपयोगकर्ता"
50760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:711
50761 #, c-format
50762 msgid "Unavailable (lost or missing)"
50763 msgstr "अनुपलब्ध (खो या लापता)"
50765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
50766 #, c-format
50767 msgid "Uncertain"
50768 msgstr "अनिश्चित "
50770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
50771 #, c-format
50772 msgid "Uncertain price: "
50773 msgstr "अनिश्चित मूल्य:"
50775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
50776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
50777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
50778 #, c-format
50779 msgid "Uncertain prices"
50780 msgstr "अनिश्चित मूल्य"
50782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:118
50783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:133
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:147
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:161
50786 #, c-format
50787 msgid "Unchanged"
50788 msgstr "अपरिवर्तित"
50790 #. For the first occurrence,
50791 #. SCRIPT
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
50794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
50795 #, c-format
50796 msgid "Uncheck all"
50797 msgstr "सब को अचयनित करें"
50799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
50800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
50801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
50802 #, c-format
50803 msgid "Undef"
50804 msgstr "Undef"
50806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:438
50807 #, c-format
50808 msgid "Undefined"
50809 msgstr "अपरिभाषित"
50811 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:352
50813 msgid "Undo import into catalog"
50814 msgstr "सूची में पूर्ववत करें आयात"
50816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:264
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:290
50818 #, c-format
50819 msgid "Unfortunately, no backups are available."
50820 msgstr "दुर्भाग्य से, कोई बैकअप उपलब्ध हैं."
50822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:164
50823 #, c-format
50824 msgid "Ungrouped baskets"
50825 msgstr "असमूहीकृत बास्केट"
50827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:372
50828 #, c-format
50829 msgid "Unhighlight"
50830 msgstr "Unhighlight"
50832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
50833 #, c-format
50834 msgid "Unified title"
50835 msgstr "एकीकृत शीर्षक"
50837 #. For the first occurrence,
50838 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
50840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
50841 #, c-format
50842 msgid "Unified title: %s "
50843 msgstr "एकीकृत शीर्षक: %s "
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
50846 #, c-format
50847 msgid "Uniform Resource Identifier"
50848 msgstr "यूनिफॉर्म रिसोर्स पहचानकर्ता"
50850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:113
50851 #, c-format
50852 msgid "Uninstall"
50853 msgstr "स्थापना रद्द करें"
50855 #. For the first occurrence,
50856 #. SCRIPT
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
50858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
50859 #, c-format
50860 msgid "Unique holiday"
50861 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
50863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:508
50864 #, c-format
50865 msgid "Unique holidays"
50866 msgstr "अद्वितीय छुट्टी"
50868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
50869 #, c-format
50870 msgid "Unique identifier: "
50871 msgstr "अद्वितीय पहचानकर्ता: "
50873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
50874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:174
50875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:401
50876 #, c-format
50877 msgid "Unit"
50878 msgstr "इकाई"
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
50881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
50882 #, c-format
50883 msgid "Unit cost"
50884 msgstr "इकाई लागत"
50886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
50887 #, c-format
50888 msgid "Unit cost search"
50889 msgstr "इकाई लागत खोज"
50891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
50892 #, fuzzy, c-format
50893 msgid "Unit price"
50894 msgstr "यूनिट मूल्य "
50896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
50897 #, c-format
50898 msgid "Unit: "
50899 msgstr "इकाईः"
50901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
50902 #, c-format
50903 msgid "Units per issue"
50904 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू"
50906 #. SCRIPT
50907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
50908 msgid "Units per issue is required"
50909 msgstr "प्रति यूनिट इश्यू की आवश्यकता है"
50911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
50912 #, c-format
50913 msgid "Units per issue: "
50914 msgstr "प्रति इश्यू यूनिटः"
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
50917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
50918 #, c-format
50919 msgid "Units:"
50920 msgstr "इकाइयों:"
50922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
50923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
50925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:67
50926 #, c-format
50927 msgid "Units: "
50928 msgstr "इकाइयों: "
50930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
50931 #, c-format
50932 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
50933 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, अर्जेंटीना"
50935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
50936 #, c-format
50937 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
50938 msgstr "Universidad ORT उरुग्वे (Ernesto सिल्वा, एन्ड्रेस Tarallo)"
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
50941 #, c-format
50942 msgid "Unknown"
50943 msgstr "अज्ञात"
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:303
50946 #, c-format
50947 msgid "Unknown error."
50948 msgstr "अज्ञात त्रुटि."
50950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:302
50951 #, c-format
50952 msgid "Unknown not-for-loan status"
50953 msgstr ""
50955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:50
50956 #, c-format
50957 msgid "Unknown plugin type "
50958 msgstr "अज्ञात प्लगइन प्रकार"
50960 #. SCRIPT
50961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50962 msgid "Unknown record type, cannot import"
50963 msgstr "अज्ञात रिकॉर्ड प्रकार, आयात नहीं कर सकते"
50965 #. SCRIPT
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50967 msgid "Unknown subfield"
50968 msgstr "अज्ञात उपक्षेत्र"
50970 #. SCRIPT
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
50972 msgid "Unknown tag"
50973 msgstr "अज्ञात टैग"
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
50976 #, c-format
50977 msgid "Unpacking completed"
50978 msgstr "Unpacking पूरा"
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
50981 #, c-format
50982 msgid "Unreceived orders"
50983 msgstr "अप्राप्त आदेशों"
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
50986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
50987 #, c-format
50988 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
50989 msgstr "अपरिचित या लापता क्षेत्र सीमांकक."
50991 #. SCRIPT
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
50993 msgid "Unrecognized patron (%s)"
50994 msgstr "न पहचाना संरक्षक (%s)"
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:535
50997 #, c-format
50998 msgid "Unset"
50999 msgstr "सेट नहीं"
51001 #. IMG
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:841
51003 msgid "Unset lowest priority"
51004 msgstr "अनसेट सबसे कम प्राथमिकता"
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:109
51008 #, c-format
51009 msgid "Until date: "
51010 msgstr "तारीख तक:"
51012 #. INPUT type=submit name=submit
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:252
51014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:265
51015 msgid "Update"
51016 msgstr "अद्यतन"
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
51019 #, c-format
51020 msgid "Update "
51021 msgstr "अद्यतन"
51023 #. INPUT type=submit name=submit
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
51025 msgid "Update SQL"
51026 msgstr "अद्यतन SQL"
51028 #. SCRIPT
51029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
51030 msgid "Update action"
51031 msgstr "अद्यतन कार्रवाई"
51033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:522
51034 #, c-format
51035 msgid "Update all child funds with this owner "
51036 msgstr "इस मालिक के साथ सभी बच्चे निधियों को अपडेट करें "
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:200
51039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
51040 #, c-format
51041 msgid "Update child to adult patron"
51042 msgstr "बच्चे से वयस्क संरक्षक को अद्यतन "
51044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:249
51045 #, c-format
51046 msgid "Update errors :"
51047 msgstr "अद्यतन त्रुटियाँ:"
51049 #. INPUT type=submit name=submit
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:881
51051 msgid "Update hold(s)"
51052 msgstr "अद्यतन पकड़ (ओं)"
51054 #. SCRIPT
51055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
51056 msgid "Update item"
51057 msgstr "संपादित आइटम"
51059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
51060 #, c-format
51061 msgid "Update patron records"
51062 msgstr "अद्यतन संरक्षक रिकॉर्ड"
51064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:241
51065 #, c-format
51066 msgid "Update report :"
51067 msgstr "अद्यतन रिपोर्ट:"
51069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51070 #, c-format
51071 msgid "Update succeeded"
51072 msgstr "अपडेट सफल"
51074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
51075 #, fuzzy, c-format
51076 msgid "Update your database"
51077 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51079 #. INPUT type=submit
51080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
51081 #, fuzzy
51082 msgid "Update your statistics usage"
51083 msgstr "अपने डेटाबेस को अद्यतन"
51085 #. %1$s:  name 
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
51087 #, c-format
51088 msgid "Update: %s"
51089 msgstr "अद्यतन: %s"
51091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
51092 #, c-format
51093 msgid "Updated:"
51094 msgstr "अद्यतन किया गया"
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:239
51097 #, c-format
51098 msgid "Updating database structure"
51099 msgstr "डेटाबेस संरचना अद्यतन"
51101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:94
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:313
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
51110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
51111 #, c-format
51112 msgid "Upload"
51113 msgstr "अपलोड करें"
51115 #. INPUT type=submit name=upload
51116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:72
51117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
51118 msgid "Upload File"
51119 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
51122 #, c-format
51123 msgid "Upload Koha Plugin"
51124 msgstr "अपलोड कोहा प्लगइन करें"
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
51128 #, c-format
51129 msgid "Upload New File"
51130 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
51133 #, c-format
51134 msgid "Upload another KOC file"
51135 msgstr "एक और KOC फ़ाइल अपलोड करें"
51137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
51138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
51139 #, c-format
51140 msgid "Upload any file"
51141 msgstr "कोई भी फ़ाइल अपलोड करें"
51143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
51144 #, c-format
51145 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
51146 msgstr "शब्द फ़ाइल के किसी भी प्रकार, अपलोड प्रबंधन"
51148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
51149 #, c-format
51150 msgid "Upload directory"
51151 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें"
51153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:134
51154 #, c-format
51155 msgid "Upload directory: "
51156 msgstr "अपलोड निर्देशिका करें : "
51158 #. INPUT type=button
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
51160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:153
51161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
51162 #, c-format
51163 msgid "Upload file"
51164 msgstr "फ़ाइल अपलोड करें"
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
51167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
51168 #, c-format
51169 msgid "Upload file:"
51170 msgstr "फ़ाइल अपलोड करेंः"
51172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:187
51173 #, c-format
51174 msgid "Upload image"
51175 msgstr "अपलोड छवियाँ करे"
51177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:92
51179 #, c-format
51180 msgid "Upload images"
51181 msgstr "अपलोड छवियाँ करें"
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
51185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
51186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:66
51187 #, c-format
51188 msgid "Upload local cover image"
51189 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें"
51191 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
51192 #, c-format
51193 msgid "Upload local cover images"
51194 msgstr "अपलोड लोकल कवर छवियाँ करें "
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
51197 #, c-format
51198 msgid "Upload more images"
51199 msgstr "अपलोड अधिक छवियाँ करे"
51201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
51202 #, c-format
51203 msgid "Upload new files"
51204 msgstr "नई फ़ाइल अपलोड करें"
51206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:96
51207 #, c-format
51208 msgid "Upload offline circulation data"
51209 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटा"
51211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
51212 #, c-format
51213 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
51214 msgstr "अपलोड करें ऑफ़लाइन परिसंचरण फ़ाइल (.koc)"
51216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:298
51217 #, c-format
51218 msgid "Upload patron image"
51219 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
51225 #, c-format
51226 msgid "Upload patron images"
51227 msgstr "अपलोड संरक्षक छवियाँ"
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
51231 #, c-format
51232 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
51233 msgstr "एक बैच या एक में संरक्षक छवियों को अपलोड एक समय में"
51235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
51236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
51237 #, c-format
51238 msgid "Upload plugin"
51239 msgstr "प्लगिन अपलोड करें"
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:108
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:159
51243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:105
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
51245 #, c-format
51246 msgid "Upload progress: "
51247 msgstr "अपलोड प्रगति: "
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
51250 #, c-format
51251 msgid "Upload quotes"
51252 msgstr "अपलोड उद्दरण"
51254 #. For the first occurrence,
51255 #. SCRIPT
51256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
51257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
51259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51260 msgid "Upload status: "
51261 msgstr "स्थिति अपलोड करें "
51263 #. For the first occurrence,
51264 #. SCRIPT
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
51267 msgid "Upload status: Cancelled "
51268 msgstr "अपलोड की स्थिति: रद्द "
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
51271 #, c-format
51272 msgid "Upload transactions"
51273 msgstr "अपलोड करें लेनदेन"
51275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
51276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
51278 #, c-format
51279 msgid "Uploaded"
51280 msgstr "अपलोड की गई"
51282 #. SCRIPT
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
51284 msgid "Uploading transactions, please wait..."
51285 msgstr "लेनदेन अपलोड हो रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
51287 #. SCRIPT
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
51289 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
51290 msgstr "अपलोड सीएसवी तक ही सीमित। गलत filetype: %s"
51292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
51293 #, c-format
51294 msgid "Upper age limit"
51295 msgstr "ऊपरी आयु सीमा"
51297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:281
51299 #, c-format
51300 msgid "Upperage limit: "
51301 msgstr "ऊपरी आयु सीमाः"
51303 #. %1$s:  l.branchurl 
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
51305 #, fuzzy, c-format
51306 msgid "Url: %s"
51307 msgstr "सीरियल: %s "
51309 #. %1$s:  missing_module.usage 
51310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:46
51311 #, c-format
51312 msgid "Usage: %s "
51313 msgstr "उपयोगः %s "
51315 #. INPUT type=submit
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
51317 msgid "Use Existing"
51318 msgstr "मौजूदा का प्रयोग करें"
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:224
51322 #, c-format
51323 msgid "Use MARC Modification Template:"
51324 msgstr "मार्क संशोधन का प्रयोग करें:"
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
51327 #, c-format
51328 msgid "Use a barcode file"
51329 msgstr "एक बारकोड फाइल का प्रयोग करें"
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:150
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
51336 #, c-format
51337 msgid "Use a file"
51338 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:135
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:214
51342 #, c-format
51343 msgid "Use a file "
51344 msgstr "फाइल का प्रयोग करें"
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
51347 #, c-format
51348 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
51349 msgstr "सभी उपकरणों का उपयोग (बारीक उपकरण अनुमतियों के लिए विस्तार)"
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
51352 #, c-format
51353 msgid ""
51354 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
51355 "rules, they will be deleted without warning!"
51356 msgstr ""
51357 "सावधानी से प्रयोग करें! गंतव्य लाइब्रेरी पहले से प्रचलन और ठीक नियम हैं, तो वे चेतावनी के "
51358 "बिना हटा दिया जाएगा!"
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
51361 #, c-format
51362 msgid "Use default values"
51363 msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य का प्रयोग करें"
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
51366 #, c-format
51367 msgid "Use existing record"
51368 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड का प्रयोग करें "
51370 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
51372 msgid "Use for iso2709 exports"
51373 msgstr "iso2709 निर्यात के लिए प्रयोग करें"
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
51376 #, c-format
51377 msgid ""
51378 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
51379 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
51380 msgstr ""
51381 "इस कीवर्ड की कोहा में अनुमति नहीं है का उपयोग सुरक्षा और डेटा अखंडता जोखिम की वजह से "
51382 "रिपोर्ट। केवल SELECT प्रश्नों की अनुमति है।"
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
51385 #, c-format
51386 msgid "Use report plugins"
51387 msgstr "रिपोर्ट प्लगइन का प्रयोग करे"
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
51390 #, c-format
51391 msgid "Use restrictions"
51392 msgstr "उपयोग प्रतिबंध"
51394 #. INPUT type=submit name=submit
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:290
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
51397 #, c-format
51398 msgid "Use saved"
51399 msgstr "का प्रयोग करें बचाया"
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:60
51402 #, c-format
51403 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
51404 msgstr "इस रिपोर्ट के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश का उपयोग करें."
51406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
51407 #, c-format
51408 msgid ""
51409 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
51410 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
51411 "writing custom SQL reports."
51412 msgstr ""
51413 "गैर मानक रिपोर्ट बनाने के लिए निर्देशित रिपोर्ट इंजन का उपयोग करें. यह सुविधा के बीच कुछ "
51414 "मध्यम जमीन उपलब्ध कराने के उद्देश्य के कैन्ड रिपोर्टों में निर्मित और कस्टम SQL रिपोर्ट लिखाई."
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
51417 #, c-format
51418 msgid ""
51419 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
51420 msgstr ""
51421 "रिपोर्ट अपनी रिपोर्ट में उपयोग करने के लिए कस्टम मापदंड को परिभाषित करने के लिए शब्दकोश "
51422 "का उपयोग करें"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
51425 #, c-format
51426 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
51427 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का प्रयोग करें चालान खोजने के लिए।"
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:116
51430 #, c-format
51431 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
51432 msgstr "बाईं तरफ खोज फार्म का उपयोग करें सदस्यता खोजने के लिए।"
51434 #. For the first occurrence,
51435 #. %1$s:  label_element 
51436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
51437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
51438 #, c-format
51439 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
51440 msgstr "एक नया बनाने के लिए ऊपर स्थित टूलबार का प्रयोग %s ।"
51442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
51443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
51444 #, c-format
51445 msgid "Use tool plugins"
51446 msgstr "उपयोग उपकरण plugins"
51448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
51449 #, c-format
51450 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
51451 msgstr "इस्तेमाल शीर्ष मेनू बार कोहा के दूसरे भाग में नेविगेट करने के लिए."
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
51454 #, c-format
51455 msgid "Used"
51456 msgstr "प्रयुक्त"
51458 #. ABBR
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
51460 msgid "Used For"
51461 msgstr "के लिए प्रयोग करें"
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
51466 #, c-format
51467 msgid "Used in"
51468 msgstr "में प्रयुक्त"
51470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
51471 #, c-format
51472 msgid "Useful resources"
51473 msgstr "उपयोगी संसाधन"
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
51476 #, c-format
51477 msgid "Useless without upload_general_files"
51478 msgstr "upload_general_files के बिना बेकार"
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:29
51482 #, c-format
51483 msgid "User "
51484 msgstr "प्रयोक्ता "
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
51487 #, c-format
51488 msgid "User code"
51489 msgstr "प्रयोक्ता कोड"
51491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51492 #, c-format
51493 msgid "Userid"
51494 msgstr "प्रयोक्ताआईडी"
51496 #. %1$s:  ERROR.userid 
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:95
51498 #, c-format
51499 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
51500 msgstr "यूज़रआईडी %s है पहले से ही एक अन्य संरक्षक द्वारा इस्तेमाल होता है."
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
51503 #, c-format
51504 msgid "Userid: "
51505 msgstr "यूज़रआईडी: "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:446
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:123
51514 #, c-format
51515 msgid "Username"
51516 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
51519 #, c-format
51520 msgid "Username/password already exists."
51521 msgstr "प्रयोक्ता नाम/पासवर्ड पहले से ही मौजूद है."
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:50
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:41
51525 #, c-format
51526 msgid "Username:"
51527 msgstr "प्रयोक्ता नाम:"
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:121
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:130
51532 #, c-format
51533 msgid "Username: "
51534 msgstr "प्रयोक्ता नाम: "
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:530
51537 #, c-format
51538 msgid "Users:"
51539 msgstr "प्रयोक्ता:"
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
51543 #, c-format
51544 msgid "Using framework:"
51545 msgstr "फ्रेमवर्क का प्रयोग:"
51547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
51548 #, c-format
51549 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
51550 msgstr "ओपेक में प्रदर्शन के लिए स्कैन कवर छवियों को अपलोड करने के लिए उपयोगिता"
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
51553 #, c-format
51554 msgid "VHS tape / Videocassette"
51555 msgstr "VHS टेप/विडेओकसेट"
51557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
51559 #, c-format
51560 msgid "Valid until:"
51561 msgstr "तक मान्य"
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
51564 #, c-format
51565 msgid "Validated"
51566 msgstr "पुष्ट करना"
51568 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
51569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:93
51572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:96
51573 #, c-format
51574 msgid "Value"
51575 msgstr "मूल्य"
51577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
51578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
51579 #, c-format
51580 msgid "Value: "
51581 msgstr "मानः"
51583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:262
51584 #, c-format
51585 msgid "Values"
51586 msgstr "मूल्य"
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
51589 #, c-format
51590 msgid "Values are comma-separated."
51591 msgstr "मान अल्पविराम से अलग कर रहे हैं।"
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
51594 #, c-format
51595 msgid "Values for collection codes"
51596 msgstr "संग्रह कोड के लिए मान"
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
51599 #, c-format
51600 msgid "Values for custom patron notes"
51601 msgstr "कस्टम संरक्षक नोटों के लिए मान"
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
51604 #, c-format
51605 msgid "Values for shelving locations"
51606 msgstr "शैल्विग स्थानों के लिए मान"
51608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:223
51609 #, c-format
51610 msgid ""
51611 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
51612 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
51613 "your system administrator about options)."
51614 msgstr ""
51615 "क्षेत्र 'पासवर्ड' के लिए मान प्लेन में संग्रहित किया जाना चाहिए, और (अगर अपने पासवर्ड को "
51616 "पहले से ही एन्क्रिप्टेड रहे हैं, विकल्पों के बारे में अपने सिस्टम व्यवस्थापक से बात करें) एक "
51617 "Bcrypt हैश करने के लिए परिवर्तित किया जाएगा।"
51619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
51620 #, c-format
51621 msgid "Variable name:"
51622 msgstr "चर नाम:"
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
51625 #, c-format
51626 msgid "Variable options:"
51627 msgstr "चर विकल्प हैं:"
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
51630 #, c-format
51631 msgid "Variable type:"
51632 msgstr "चर के प्रकार:"
51634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
51636 #, c-format
51637 msgid "Variable: "
51638 msgstr "परिवर्तनीयः"
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:216
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
51645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:990
51646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
51648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
51651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
51652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
51653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
51654 #, c-format
51655 msgid "Vendor"
51656 msgstr "विक्रेता"
51658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
51659 #, c-format
51660 msgid "Vendor "
51661 msgstr "विक्रेता "
51663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:242
51664 #, c-format
51665 msgid "Vendor EDI accounts"
51666 msgstr "विक्रेता ईडीआई खातों"
51668 #. A
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1005
51670 msgid "Vendor detail page"
51671 msgstr "विक्रेता विवरण पृष्ठ"
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
51674 #, c-format
51675 msgid "Vendor details"
51676 msgstr "विक्रेता विवरण"
51678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
51679 #, c-format
51680 msgid "Vendor invoice:"
51681 msgstr "विक्रेता चालानः"
51683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
51684 #, c-format
51685 msgid "Vendor is:"
51686 msgstr "विक्रेता है:"
51688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
51689 #, c-format
51690 msgid "Vendor is: "
51691 msgstr "विक्रेता है: "
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
51694 #, c-format
51695 msgid "Vendor name : "
51696 msgstr "विक्रेता का नाम: "
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:286
51699 #, c-format
51700 msgid "Vendor not found"
51701 msgstr "विक्रेता नहीं मिला:"
51703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
51704 #, c-format
51705 msgid "Vendor note"
51706 msgstr "विक्रेता टिप्पणी"
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
51710 #, c-format
51711 msgid "Vendor note:"
51712 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:84
51717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
51718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:357
51719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:516
51720 #, c-format
51721 msgid "Vendor note: "
51722 msgstr "विक्रेता टिप्पणीः"
51724 #. SCRIPT
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51726 msgid "Vendor price must be a number"
51727 msgstr "वेंडर कीमत एक संख्या होनी चाहिए"
51729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:552
51731 #, c-format
51732 msgid "Vendor price: "
51733 msgstr "विक्रेता मूल्य: "
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
51736 #, c-format
51737 msgid "Vendor search"
51738 msgstr "विक्रेता खोज"
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
51741 #, c-format
51742 msgid "Vendor search results"
51743 msgstr "विक्रेता खोज परिणाम"
51745 #. %1$s:  count 
51746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
51747 #, c-format
51748 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
51749 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला"
51751 #. %1$s:  count 
51752 #. %2$s:  supplier 
51753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
51754 #, c-format
51755 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
51756 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम(s) मिला के लिए '%s'"
51758 #. %1$s:  count 
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
51760 #, c-format
51761 msgid "Vendor search: %s results found"
51762 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला"
51764 #. %1$s:  count 
51765 #. %2$s:  supplier 
51766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
51767 #, c-format
51768 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
51769 msgstr "विक्रेता खोजः %s परिणाम मिला के लिए '%s'"
51771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
51777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:213
51778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
51779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
51780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:286
51781 #, c-format
51782 msgid "Vendor:"
51783 msgstr "विक्रेता:"
51785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
51790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
51791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
51793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
51794 #, c-format
51795 msgid "Vendor: "
51796 msgstr "विक्रेता: "
51798 #. %1$s:  suppliername 
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
51800 #, c-format
51801 msgid "Vendor: %s"
51802 msgstr "विक्रेता: %s"
51804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
51805 #, c-format
51806 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
51807 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक चेकआउट इतिहास अनाम करना चाहते हैं"
51809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:84
51810 #, c-format
51811 msgid "Verify you want to delete patrons"
51812 msgstr "सत्यापित करें कि आप संरक्षक को हटाना चाहते हैं"
51814 #. %1$s:  missing_module.version 
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:45
51816 #, c-format
51817 msgid "Version: %s "
51818 msgstr "संस्करण: %s "
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
51822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
51823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
51824 #, c-format
51825 msgid "Vertical: "
51826 msgstr "ऊर्ध्वाधर: "
51828 #. INPUT type=submit
51829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
51831 #, c-format
51832 msgid "View"
51833 msgstr "दृश्य"
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
51836 #, c-format
51837 msgid "View "
51838 msgstr "देखें"
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
51841 #, c-format
51842 msgid "View All"
51843 msgstr "सभी देखें"
51845 #. For the first occurrence,
51846 #. SCRIPT
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:93
51850 #, c-format
51851 msgid "View MARC"
51852 msgstr "देखें MARC"
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
51855 #, c-format
51856 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
51857 msgstr "आइटम प्रकार के आधार पर वर्गीकृत अपने पुस्तकालय में आयोजित आइटम की गणना देखें"
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
51860 #, c-format
51861 msgid "View all libraries"
51862 msgstr "देखें सभी पुस्तकालय"
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:738
51865 #, c-format
51866 msgid "View all pending patron modifications"
51867 msgstr "सभी लंबित संरक्षक संशोधनों देखें"
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
51870 #, c-format
51871 msgid "View analytics"
51872 msgstr "देखें विश्लेषण:"
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
51877 #, c-format
51878 msgid "View dictionary"
51879 msgstr "देखें शब्दकोश"
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:240
51882 #, fuzzy, c-format
51883 msgid "View enrollments "
51884 msgstr "नामांकन शुल्क"
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
51887 #, c-format
51888 msgid "View existing record"
51889 msgstr "देखें मौजूदा रिकार्ड"
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:82
51892 #, c-format
51893 msgid "View final record"
51894 msgstr "एक अंतिम रिकार्ड"
51896 #. A
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:559
51898 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
51899 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_active.budget_period_description %]"
51901 #. A
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:595
51903 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
51904 msgstr "के लिए कोष देखें [% period_loo.budget_period_description %]"
51906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:484
51907 #, c-format
51908 msgid "View invoice"
51909 msgstr "देखें चालान"
51911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
51912 #, c-format
51913 msgid "View item's checkout history"
51914 msgstr "देखें आइटम चेकआउट इतिहास"
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
51917 #, c-format
51918 msgid "View message"
51919 msgstr "देखें संदेश"
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:59
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "View patron "
51924 msgstr "नया संरक्षक: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
51927 #, c-format
51928 msgid "View pending offline circulation actions"
51929 msgstr "देखें ऑफ़लाइन लंबित कार्यों संचलन"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51933 #, c-format
51934 msgid "View record"
51935 msgstr "देखें रिकार्ड"
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:789
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
51939 #, c-format
51940 msgid "View restrictions"
51941 msgstr "देखें प्रतिबंध"
51943 #. INPUT type=submit
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
51945 msgid "View spine label"
51946 msgstr "देखें स्पाइन लेबल"
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
51949 #, c-format
51950 msgid "View, manage, configure and run plugins."
51951 msgstr ", देखें, प्रबंधित विन्यस्त और प्लग इन चलाने।"
51953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
51954 #, c-format
51955 msgid "Viktor Sarge"
51956 msgstr "Viktor सार्ज"
51958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
51959 #, c-format
51960 msgid "Vincent Danjean"
51961 msgstr "विन्सेंट Danjean"
51963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
51964 #, c-format
51965 msgid "Visibility: "
51966 msgstr "दृश्यता "
51968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
51969 #, c-format
51970 msgid "Vitor Fernandes"
51971 msgstr "Vitor फर्नांडीस"
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
51974 #, c-format
51975 msgid "Vol no."
51976 msgstr "खंड सं."
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
51979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51981 #, c-format
51982 msgid "Volume"
51983 msgstr "माप"
51985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
51986 #, c-format
51987 msgid "Volume date"
51988 msgstr "खंड तिथि"
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
51991 #, c-format
51992 msgid "Volume information"
51993 msgstr "खंड जानकारी"
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
51996 #, c-format
51997 msgid "Volume number"
51998 msgstr "खंड संख्या"
52000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:185
52001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
52002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
52004 #, c-format
52005 msgid "Volume:"
52006 msgstr "माप:"
52008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
52011 #, c-format
52012 msgid "WARNING:"
52013 msgstr "चेतावनी:"
52015 #. INPUT type=submit
52016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
52017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:736
52018 #, c-format
52019 msgid "Waiting"
52020 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है"
52022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
52023 #, c-format
52024 msgid "Waiting "
52025 msgstr "प्रतीक्षा कर रहा है "
52027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
52028 #, c-format
52029 msgid "Waiting Date"
52030 msgstr "तिथि की प्रतीक्षा कर रहा है"
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
52033 #, c-format
52034 msgid "Ward van Wanrooij"
52035 msgstr "वार्ड वैन Wanrooij"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:85
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
52039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
52041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:156
52042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
52046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
52047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:201
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
52050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
52051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:246
52052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
52053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
52054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:265
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
52056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
52058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
52059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
52060 #, c-format
52061 msgid "Warning"
52062 msgstr "चेतावनी"
52064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
52065 #, c-format
52066 msgid "Warning at (%%): "
52067 msgstr "चेतावनी पर (%%): "
52069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
52070 #, c-format
52071 msgid "Warning at (amount): "
52072 msgstr "चेतावनी पर (राशि) "
52074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
52075 #, c-format
52076 msgid "Warning regarding current user"
52077 msgstr "चेतावनी वर्तमान उपयोगकर्ता के बारे में"
52079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
52080 #, c-format
52081 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
52082 msgstr "चेतावनी! आदेश की कुल राशि का बजट अनुमति से अधिक है।"
52084 #. SCRIPT
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52086 msgid ""
52087 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
52088 "prediction pattern' to check if it's still valid"
52089 msgstr ""
52090 "चेतावनी! वर्तमान पैटर्न अनियमितताओं की योजना बनाई है। जांच करने के लिए 'टेस्ट भविष्यवाणी "
52091 "पैटर्न' पर क्लिक करता है, तो यह अभी भी मान्य है"
52093 #. %1$s:  encumbrance 
52094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
52095 #, c-format
52096 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
52097 msgstr "चेतावनी! आप अधिक होगा %s %% आपका फंड की।"
52099 #. %1$s:  expenditure 
52100 #. %2$s:  IF (currency) 
52101 #. %3$s:  currency 
52102 #. %4$s:  END 
52103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
52104 #, c-format
52105 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
52106 msgstr "चेतावनी! आप अधिकतम सीमा (अधिक होगा %s %s %s %s ) के लिए अपनी निधि।"
52108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:95
52110 #, c-format
52111 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
52112 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित बारकोड नहीं पाया गया:"
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:208
52115 #, c-format
52116 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
52117 msgstr "चेतावनी, निम्नलिखित कार्ड नंबर नहीं पाया गया:"
52119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
52120 #, c-format
52121 msgid ""
52122 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
52123 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
52124 msgstr ""
52125 "चेतावनी, यह एक डाइजेस्ट के लिए एक टेम्पलेट, जैसे, शाखा के आंकड़ों के किसी भी संदर्भ (जैसे "
52126 "branches.branchname) उधारकर्ता के घर शाखा का उल्लेख होगा है।"
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
52129 #, c-format
52130 msgid ""
52131 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
52132 "created."
52133 msgstr ""
52134 "चेतावनी, आप और अधिक आइटम उम्मीद की तुलना में प्रवेश किया है। आइटम नहीं बनाया जाएगा।"
52136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
52137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
52139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
52141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:294
52142 #, c-format
52143 msgid "Warning:"
52144 msgstr "चेतावनी:"
52146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:37
52147 #, c-format
52148 msgid "Warning: "
52149 msgstr "चेतावनी: "
52151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
52152 #, c-format
52153 msgid ""
52154 "Warning: Any modification in these configurations will need a total "
52155 "reindexation to be fully taken into account ! "
52156 msgstr ""
52157 "चेतावनी: इन विन्यास में किसी भी संशोधन कुल reindexation की आवश्यकता होगी पूरी तरह से "
52158 "ध्यान में रखा जाना करने के लिए!"
52160 #. SCRIPT
52161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52162 msgid "Warning: Duplicate organization"
52163 msgstr "चेतावनी: डुप्लीकेट संगठन"
52165 #. SCRIPT
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52167 msgid "Warning: Duplicate patron"
52168 msgstr "चेतावनी: डुप्लिकेट संरक्षक "
52170 #. SCRIPT
52171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
52172 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
52173 msgstr "चेतावनी: समाप्ति की तारीख नामांकन की तारीख से पहले हो जाता है"
52175 #. For the first occurrence,
52176 #. %1$s:  message.upload_version 
52177 #. %2$s:  message.current_version 
52178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
52179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:86
52180 #, c-format
52181 msgid ""
52182 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
52183 "I'll try my best."
52184 msgstr ""
52185 "चेतावनी: इस फ़ाइल संस्करण है %s , लेकिन मैं केवल कैसे संस्करण आयात करने के लिए पता %s । मैं "
52186 "पूरी कोशिश करूंगा।"
52188 #. SCRIPT
52189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
52190 msgid ""
52191 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
52192 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
52193 msgstr ""
52194 "चेतावनी: इस रिकॉर्ड आदेश(ओं) में प्रयोग किया %s जाता है। इसे हटाने के अधिग्रहण मॉड्यूल पर "
52195 "गंभीर मुद्दों के कारण हो सकता है। आप इस रिकॉर्ड को नष्ट करना चाहते हैं आप सुनिश्चित हैं?"
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
52198 #, c-format
52199 msgid ""
52200 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
52201 "own risk."
52202 msgstr ""
52203 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक नए संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:79
52206 #, c-format
52207 msgid ""
52208 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
52209 "own risk."
52210 msgstr ""
52211 "चेतावनी: इस रिपोर्ट कोहा के एक पुराने संस्करण के लिए लिखा गया था। अपने जोखिम पर चलाएँ।"
52213 #. %1$s:  message.badbarcode 
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
52215 #, c-format
52216 msgid ""
52217 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
52218 msgstr ""
52219 "चेतावनी: आइटम बारकोड से संरक्षक निर्धारण करने में असमर्थ (%s). चेक इन नहीं कर सकते।"
52221 #. SCRIPT
52222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
52223 msgid ""
52224 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
52225 msgstr "चेतावनी: यह सभी सदस्यता है कि यह प्रयोग कर रहे हैं के लिए पैटर्न को संशोधित करेगा।"
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
52228 #, c-format
52229 msgid "Warning: no barcodes were found"
52230 msgstr "चेतावनी: कोई बारकोड नही मिला"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:160
52233 #, c-format
52234 msgid "Warnings"
52235 msgstr "चेतावनी"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
52238 #, c-format
52239 msgid "Warnings regarding the system configuration"
52240 msgstr "सिस्टम विन्यास के बारे में चेतावनी"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
52243 #, c-format
52244 msgid "Waylon Robertson"
52245 msgstr "Waylon रॉबर्टसन"
52247 #. SCRIPT
52248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52249 msgid "We"
52250 msgstr "बुध"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
52253 #, c-format
52254 msgid ""
52255 "We are ready to do some basic configuration. Please install some basic "
52256 "configuration settings to continue the installation: "
52257 msgstr ""
52259 #. %1$s:  dbversion 
52260 #. %2$s:  kohaversion 
52261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:224
52262 #, fuzzy, c-format
52263 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must update your database. "
52264 msgstr "हम कोहा से उन्नयन कर रहे हैं %s को %s, आपको अवश्य"
52266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
52267 #, c-format
52268 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
52269 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 1"
52271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
52272 #, c-format
52273 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
52274 msgstr "वेब इंस्टॉलर &rsaquo; चरण 2"
52276 #. A
52277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
52278 #, c-format
52279 msgid "Web services"
52280 msgstr "वेब सेवाएँ"
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
52283 #, c-format
52284 msgid "Website"
52285 msgstr "वेबसाइट"
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
52288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
52289 #, c-format
52290 msgid "Website: "
52291 msgstr "वेबसाइटः"
52293 #. SCRIPT
52294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52295 msgid "Wed"
52296 msgstr "बुध"
52298 #. For the first occurrence,
52299 #. SCRIPT
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
52303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
52304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
52307 #, c-format
52308 msgid "Wednesday"
52309 msgstr "बुधवार"
52311 #. SCRIPT
52312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52313 msgid "Wednesdays"
52314 msgstr "बुधवार को"
52316 #. For the first occurrence,
52317 #. SCRIPT
52318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
52320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
52321 #, c-format
52322 msgid "Week"
52323 msgstr "सप्ताह"
52325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:459
52326 #, c-format
52327 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
52328 msgstr "साप्ताहिक - पुनरावृति छुट्टियाँ"
52330 #. SCRIPT
52331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52332 msgid "Weekly holiday: %s"
52333 msgstr "सप्ताहिक छुट्टियाँ: %s"
52335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:246
52336 #, c-format
52337 msgid "Weight"
52338 msgstr "वजन"
52340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:6
52341 #, fuzzy, c-format
52342 msgid "Welcome &rsaquo; to &rsaquo; Koha"
52343 msgstr "कोहा &rsaquo; उपकरण &rsaquo; अपलोड"
52345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:31
52346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:8
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:6
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:9
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:58
52350 #, fuzzy, c-format
52351 msgid "Welcome to Koha"
52352 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
52354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
52355 #, c-format
52356 msgid "Welcome to the Koha web installer"
52357 msgstr "कोहा वेब इंस्टॉलर में आपका स्वागत है "
52359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:168
52360 #, c-format
52361 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
52362 msgstr "क्या आप नष्ट संरक्षक के लिए क्या करना चाहते हो?"
52364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
52365 #, c-format
52366 msgid "What's next?"
52367 msgstr "नया क्या है?"
52369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:15
52370 #, c-format
52371 msgid ""
52372 "When adding to your institutions catalogue you will create an item of a "
52373 "particular item type. "
52374 msgstr ""
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:237
52377 #, c-format
52378 msgid ""
52379 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
52380 "find and use the price of the currently active currency. "
52381 msgstr ""
52382 "जब मचान उपकरण के माध्यम से मार्क फ़ाइलें आयात, उपकरण मिल रहा है और वर्तमान में सक्रिय "
52383 "मुद्रा की कीमत का उपयोग करने का प्रयास करेंगे। "
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
52388 #, c-format
52389 msgid "When more than"
52390 msgstr "जब से अधिक"
52392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
52393 #, c-format
52394 msgid "When there is an irregular issue:"
52395 msgstr "जब एक अनियमित मुद्दा है:"
52397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
52398 #, c-format
52399 msgid "When to charge"
52400 msgstr "जब चार्ज करने के लिए"
52402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
52403 #, c-format
52404 msgid ""
52405 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
52406 "process. It may take a while to complete, please be patient."
52407 msgstr ""
52408 "जब तुम, नीचे क्लिक करें 'आयात' कृपया इस प्रक्रिया को शुरू करने के लिए अपने चयन कर लिया है. "
52409 "यह पूरा करने के लिए एक समय, कृपया धैर्य रखें लग सकता है."
52411 #. SCRIPT
52412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
52413 msgid "Why close an empty basket?"
52414 msgstr "क्यों बंद एक खाली टोकरी?"
52416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
52417 #, c-format
52418 msgid "Will Stokes"
52419 msgstr "विल स्टोक्स"
52421 #. SCRIPT
52422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52423 msgid "Winter"
52424 msgstr "सर्दी"
52426 #. SCRIPT
52427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52428 msgid "With %s selected searches: "
52429 msgstr "साथ %sचयनित खोज :"
52431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:197
52432 #, c-format
52433 msgid ""
52434 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
52435 msgstr "स्वत: आदेश देने के उद्धरण के साथ कर्मचारियों के हस्तक्षेप के बिना आदेश उत्पन्न। "
52437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:64
52438 #, c-format
52439 msgid "With framework : "
52440 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ: "
52442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:65
52443 #, c-format
52444 msgid "With framework: "
52445 msgstr "फ्रेमवर्क के साथ:"
52447 #. SCRIPT
52448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:9
52449 msgid "With selected search: "
52450 msgstr "चयनित खोज के साथः"
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:257
52454 #, c-format
52455 msgid "Withdrawn"
52456 msgstr "वापस"
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
52459 #, c-format
52460 msgid "Withdrawn on"
52461 msgstr "को वापस ले लिया"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:197
52464 #, c-format
52465 msgid "Withdrawn on:"
52466 msgstr "को वापस ले लियाः"
52468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
52469 #, c-format
52470 msgid "Withdrawn status"
52471 msgstr "वापस ले लिया स्थिति"
52473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:168
52474 #, c-format
52475 msgid "Withdrawn status:"
52476 msgstr "वापस ले लिया स्थितिः"
52478 #. SCRIPT
52479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52480 msgid "Wk"
52481 msgstr "सप्ताह"
52483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
52484 #, c-format
52485 msgid "Wolfgang Heymans"
52486 msgstr "वोल्फगैंग हेमैन्स"
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
52489 #, c-format
52490 msgid "Women"
52491 msgstr "महिला"
52493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52494 #, c-format
52495 msgid "Working day"
52496 msgstr "कार्य दिवस"
52498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
52500 #, c-format
52501 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
52502 msgstr "इस OPAC और स्टाफ के लिए लिखें समाचार इंटरफेस"
52504 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
52505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
52506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
52507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
52509 #, c-format
52510 msgid "Write off"
52511 msgstr "ख़ारिज करना"
52513 #. INPUT type=submit name=woall
52514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
52515 msgid "Write off all"
52516 msgstr "सभी को ख़ारिज करना"
52518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:160
52519 #, c-format
52520 msgid "Write off an individual fine"
52521 msgstr "व्यक्तिगत जुर्माने को खारिज करना"
52523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
52524 #, c-format
52525 msgid "Write off fines and fees"
52526 msgstr "जुर्माना और फीस ख़ारिज करना "
52528 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:194
52530 msgid "Write off this charge"
52531 msgstr "इस प्रभार को ख़ारिज करना "
52533 #. SCRIPT
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
52535 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
52536 msgstr "गलत तारीख! आरंभ तिथि समाप्ति तिथि के बाद नहीं किया जा सकता।"
52538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
52540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:141
52541 #, c-format
52542 msgid "X "
52543 msgstr "X "
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:197
52546 #, c-format
52547 msgid "XML configuration file"
52548 msgstr "XML विन्यास फाइल"
52550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
52551 #, c-format
52552 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
52553 msgstr "XSLT फ़ाइल (एस) के परिणाम को बदलने के लिए: "
52555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
52556 #, c-format
52557 msgid "Xercode, Spain"
52558 msgstr "Xercode, स्पेन"
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
52561 #, c-format
52562 msgid "YUI"
52563 msgstr "YUI"
52565 #. For the first occurrence,
52566 #. SCRIPT
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
52571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
52572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
52573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
52575 #, c-format
52576 msgid "Year"
52577 msgstr "साल"
52579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:151
52580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
52581 #, c-format
52582 msgid "Year: "
52583 msgstr "वर्षः"
52585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:482
52586 #, c-format
52587 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
52588 msgstr "वार्षिक - Repeatable छुट्टियों"
52590 #. SCRIPT
52591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52592 msgid "Yearly holiday: %s"
52593 msgstr "वार्षिक छुट्टियाँः %s"
52595 #. For the first occurrence,
52596 #. SCRIPT
52597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
52601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
52602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
52603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
52606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
52607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
52608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
52610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
52611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
52612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:355
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
52615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:656
52616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:422
52617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
52618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:473
52619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:476
52620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:59
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
52623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:101
52624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
52625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
52626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:470
52628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:472
52629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
52630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:893
52631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:263
52634 #, c-format
52635 msgid "Yes"
52636 msgstr "हाँ"
52638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:699
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1032
52641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
52642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1052
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1060
52644 #, c-format
52645 msgid "Yes "
52646 msgstr "हाँ "
52648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:196
52649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
52651 #, c-format
52652 msgid "Yes and try to override system preferences"
52653 msgstr "हाँ और सिस्टम प्राथमिकता ओवरराइड करने की कोशिश"
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:712
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
52658 #, c-format
52659 msgid "Yes if settings allow it"
52660 msgstr "हाँ अगर सेटिंग्स को यह अनुमति"
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
52663 #, c-format
52664 msgid "Yes, I confirm"
52665 msgstr "हां, मैं पुष्टि करता हूं"
52667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
52668 #, c-format
52669 msgid "Yes, cancel (Y)"
52670 msgstr "हां, रद्द (Y)"
52672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
52673 #, c-format
52674 msgid "Yes, check out (Y)"
52675 msgstr "हाँ, चेक आउट (Y)"
52677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:761
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:786
52679 #, c-format
52680 msgid "Yes, close (Y)"
52681 msgstr "हाँ, बन्द (Y)"
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
52684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:321
52685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
52687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:120
52688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
52690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:211
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:389
52692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
52693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
52695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
52697 #, c-format
52698 msgid "Yes, delete"
52699 msgstr "हाँ, हटाएँ"
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
52702 #, c-format
52703 msgid "Yes, delete (Y)"
52704 msgstr "हाँ, हटाएँ (Y)"
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
52707 #, c-format
52708 msgid "Yes, delete classification source"
52709 msgstr "हाँ, हटाएँ वर्गीकरण स्रोत"
52711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
52712 #, c-format
52713 msgid "Yes, delete contract"
52714 msgstr "हाँ, संपर्क हटाएँ"
52716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
52717 #, c-format
52718 msgid "Yes, delete filing rule"
52719 msgstr "हाँ, हटाएँ दाखिल नियम"
52721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
52722 #, c-format
52723 msgid "Yes, delete patron attribute type"
52724 msgstr "हाँ, हटाएँ संरक्षक गुण प्रकार"
52726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:591
52727 #, c-format
52728 msgid "Yes, delete record matching rule"
52729 msgstr "हाँ, रिकार्ड मिलान नियम हटाएँ"
52731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
52732 #, c-format
52733 msgid "Yes, delete this currency"
52734 msgstr "हाँ, हटाएँ इस मुद्रा"
52736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
52737 #, c-format
52738 msgid "Yes, delete this framework"
52739 msgstr "हाँ, हटाएँ इस फ्रेमवर्क"
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
52742 #, c-format
52743 msgid "Yes, delete this fund"
52744 msgstr "हाँ, हटाएँ इस कोष"
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:331
52747 #, c-format
52748 msgid "Yes, delete this item type"
52749 msgstr "हाँ, हटाएँ इस आइटम प्रकार"
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
52752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
52753 #, c-format
52754 msgid "Yes, delete this subfield"
52755 msgstr "हाँ, हटाएँ इस उपक्षेत्र"
52757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
52758 #, c-format
52759 msgid "Yes, delete this tag"
52760 msgstr "हाँ, हटाएँ इस टैग"
52762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:426
52763 #, c-format
52764 msgid "Yes, edit existing items"
52765 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
52767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:420
52768 #, c-format
52769 msgid "Yes, print slip"
52770 msgstr "हाँ, प्रिंट पर्ची"
52772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
52773 #, c-format
52774 msgid "Yes, renew (Y)"
52775 msgstr "हाँ, नवीनीकरण (Y)"
52777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:189
52778 #, c-format
52779 msgid "Yes: Edit existing authority"
52780 msgstr "हाँ: मौजूदा प्राधिकरण संपादित करें"
52782 #. INPUT type=submit
52783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
52784 msgid "Yes: View existing items"
52785 msgstr "हाँ: मौजूदा आइटम संपादित करें"
52787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
52789 #, c-format
52790 msgid "YesNo"
52791 msgstr "हाँनही"
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
52794 #, c-format
52795 msgid "Yohann Dufour"
52796 msgstr "योहान्न डुफोर"
52798 #. SCRIPT
52799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
52800 msgid "You already have a list with that name!"
52801 msgstr "आप पहले से ही उस नाम के साथ एक सूची है!"
52803 #. SCRIPT
52804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
52805 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
52806 msgstr "आप के बारे में जोड़ने के लिए कर रहे हैं %s आइटम नहीं है। जारी रहना?"
52808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
52809 #, c-format
52810 msgid "You are about to install Koha."
52811 msgstr "आप के बारे में कोहा स्थापित करने के लिए कर रहे हैं."
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
52814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
52815 #, c-format
52816 msgid ""
52817 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
52818 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
52819 "using this account."
52820 msgstr ""
52821 "आप डेटाबेस प्रशासनिक उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन किया है। यह अनुशंसित नहीं है क्योंकि कोहा "
52822 "के कुछ भागों के रूप में उम्मीद से काम नहीं करेगा जब इस खाते का उपयोग।"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
52825 #, c-format
52826 msgid ""
52827 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52828 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
52829 msgstr ""
52830 "log4perl_conf & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
52831 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए log4perl.conf फ़ाइल की ओर इशारा "
52832 "करते। "
52834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
52835 #, c-format
52836 msgid ""
52837 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
52838 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
52839 msgstr ""
52840 "आप याद कर रहे हैं &lt;template_cache_dir&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। यही "
52841 "कारण है कि इसे सक्षम करने के लिए एक प्रदर्शन को बढ़ावा लाएगा।"
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:294
52844 #, c-format
52845 msgid ""
52846 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52847 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52848 "Koha instance. "
52849 msgstr ""
52850 "upload_path & gt; आप और लेफ्टिनेंट याद कर रहे हैं; अपने कोहा-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश। "
52851 "कृपया इसे जोड़ने के लिए, अपने कोहा उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर "
52852 "इशारा करते। "
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
52855 #, c-format
52856 msgid ""
52857 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
52858 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
52859 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
52860 "preference for the file upload plugin to work. "
52861 msgstr ""
52862 "आप और अनुपलब्ध हैं &lt;upload_path&gt; अपने Koha-conf.xml फ़ाइल में प्रवेश।कृपया इसे "
52863 "जोड़ने के लिए, अपने Koha उदाहरण के लिए विन्यस्त फाइल अपलोड निर्देशिका की ओर इशारा करते।"
52864 "यह भी ध्यान रखें आप ठीक ढंग से फाइल अपलोड प्लगइन काम करने के लिए OPACBaseURL वरीयता "
52865 "निर्धारित करने की आवश्यकता है।"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
52868 #, c-format
52869 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
52870 msgstr "आप इस संरक्षक के लिए बैच चैक आउट का उपयोग करने की अनुमति नहीं है"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:183
52873 #, c-format
52874 msgid "You are not authorised to manage this basket."
52875 msgstr "आप इस टोकरी का प्रबंधन करने के लिए अधिकृत नहीं हैं।"
52877 #. A
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
52879 msgid "You are not authorized to delete patrons"
52880 msgstr "आप संरक्षक को नष्ट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
52882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
52883 #, c-format
52884 msgid "You are not authorized to modify this fund"
52885 msgstr "आप इस फंड को संशोधित करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
52887 #. A
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
52889 msgid "You are not authorized to renew patrons"
52890 msgstr "आप संरक्षक नवीनीकृत करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
52892 #. A
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
52894 msgid "You are not authorized to set permissions"
52895 msgstr "आप अनुमतियाँ सेट करने के लिए अधिकृत नहीं हैं"
52897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
52898 #, c-format
52899 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
52900 msgstr ""
52902 #. SCRIPT
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52904 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
52905 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए लंबित संचालन प्रक्रिया नहीं कर सकते"
52907 #. SCRIPT
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52909 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
52910 msgstr "आप ऑफ़लाइन हैं और इसलिए अपने डेटाबेस सिंक नहीं कर सकते"
52912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:55
52913 #, c-format
52914 msgid "You are only viewing one item. "
52915 msgstr "आप केवल एक आइटम देख रहे हैं. "
52917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
52918 #, c-format
52919 msgid ""
52920 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52921 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
52922 msgstr ""
52923 "तुम भी एक हैडर, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा के साथ क्षेत्र का नाम prefixing करके अपने खुद "
52924 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
52926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:179
52927 #, c-format
52928 msgid ""
52929 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
52930 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
52931 msgstr ""
52932 "तुम भी एक शीर्षक के साथ क्षेत्र संख्या, बराबर चिह्न के द्वारा पीछा prefixing करके अपने खुद "
52933 "के हेडर (कोहा से लोगों के बजाय) का उपयोग कर सकते हैं।"
52935 #. I
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
52937 msgid ""
52938 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
52939 "saved and sent as a single message."
52940 msgstr ""
52941 "एक डाइजेस्ट संदेशों की संख्या को कम करने के लिए आप पूछ सकते हैं। संदेश को बचाया और एक भी "
52942 "संदेश के रूप में भेजा जाएगा।"
52944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
52945 #, c-format
52946 msgid ""
52947 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
52948 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
52949 "order will not be deleted)."
52950 msgstr ""
52951 "तुम संभव (अन्य मदों है या कि उस ग्रंथ सूची रिकॉर्ड एक सदस्यता में इस्तेमाल कर रहे हैं या किसी "
52952 "अन्य के आदेश को नहीं हटाया जाएगा) यदि ग्रंथ सूची रिकॉर्ड नष्ट करने के लिए चुन सकते हैं।"
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:140
52955 #, c-format
52956 msgid ""
52957 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
52958 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
52959 msgstr ""
52960 "आप इस आयात के लिए एक नाम दर्ज कर सकते हैं। यह उपयोगी हो सकता है, जब एक रिकॉर्ड "
52961 "बनाने, याद करने के लिए जहां सुझाव मार्क डेटा से आता है!"
52963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
52964 #, c-format
52965 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
52966 msgstr ""
52968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:286
52969 #, c-format
52970 msgid ""
52971 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
52972 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
52973 "be an exception."
52974 msgstr ""
52975 "आप इस छुट्टी शासन के लिए एक अपवाद बना सकते हैं। इसका मतलब यह है कि आप कहते हैं कि एक "
52976 "दिन जो एक अपवाद होने जा रहा है यह है कि वहाँ एक repeatable छुट्टी के लिए सक्षम हो "
52977 "जाएगा।"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
52980 #, c-format
52981 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
52982 msgstr "आप वार्षिक दोहराया तारीखों की एक श्रृंखला पर एक अपवाद बना सकते हैं।"
52984 #. SCRIPT
52985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
52986 msgid "You can only select %s item(s)"
52987 msgstr "आप केवल चयन कर सकते हैं %s आइटम(s)"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
52990 #, c-format
52991 msgid ""
52992 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
52993 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
52994 "or category."
52995 msgstr ""
52996 "आप checkouts के एक डिफ़ॉल्ट अधिकतम संख्या निर्धारित करने और नीति है कि यदि कोई भी एक "
52997 "विशेष आइटम प्रकार या वर्ग के लिए नीचे परिभाषित किया गया है इस्तेमाल किया जाएगा होल्ड "
52998 "कर सकते हैं।"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
53001 #, c-format
53002 msgid ""
53003 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
53004 "information."
53005 msgstr "आप खाका टूलकिट टैग भी उपयोग कर सकते हैं। अधिक जानकारी के लिए सहायता पृष्ठ देखें।"
53007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:459
53008 #, c-format
53009 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
53010 msgstr "आप निम्न वाइल्डकार्ड वर्णों का उपयोग कर सकते हैं: %% _"
53012 #. SCRIPT
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53014 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
53015 msgstr "आप एक नया आइटम नहीं जोड़ सकते हैं, एक नया आदेश लाइन बनाने कृपया"
53017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
53018 #, c-format
53019 msgid "You can't create any orders unless you first "
53020 msgstr "आप किसी भी आदेश नहीं बना सकते, जब तक कि आप पहली बार "
53022 #. SCRIPT
53023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
53024 msgid "You can't receive any more items"
53025 msgstr "आप किसी भी अधिक आइटम प्राप्त नहीं कर सकते"
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
53028 #, c-format
53029 msgid "You did not specify any search criteria."
53030 msgstr "आप किसी भी खोज मापदंड निर्दिष्ट नहीं किया."
53032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:203
53033 #, c-format
53034 msgid "You didn't select any external target."
53035 msgstr "आप किसी भी बाहरी लक्ष्य का चयन नहीं किया।"
53037 #. SCRIPT
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53039 msgid ""
53040 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
53041 "on this computer."
53042 msgstr "आप इस कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में किसी भी लंबित लेनदेन नहीं है।"
53044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:22
53045 #, c-format
53046 msgid "You do not have permission to access this page. "
53047 msgstr "आप इस पेज को उपयोग करने की अनुमति नहीं है।"
53049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:358
53050 #, c-format
53051 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
53052 msgstr "आप इस सूची में एक रिकॉर्ड जोड़ने के लिए अनुमति नहीं है।"
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
53055 #, c-format
53056 msgid "You do not have permission to delete this list."
53057 msgstr "आप इस सूची से हटाने के लिए अनुमति नहीं है।"
53059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:87
53060 #, c-format
53061 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
53062 msgstr "आप अनुमति इस संरक्षक की प्रवेश जानकारी को संपादित करने की जरूरत नहीं है."
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:354
53065 #, c-format
53066 msgid "You do not have permission to update this list."
53067 msgstr "आप इस सूची को अद्यतन करने की अनुमति नहीं है।"
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:352
53070 #, c-format
53071 msgid "You do not have permission to view this list."
53072 msgstr "आप इस सूची को देखने की अनुमति नहीं है।"
53074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
53075 #, c-format
53076 msgid ""
53077 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
53078 "set to receive overdue notices."
53079 msgstr ""
53080 "तुम अतिदेय नोटिस प्राप्त करने के लिए तैयार नहीं हैं संरक्षक श्रेणियों परिभाषित, या संरक्षक "
53081 "श्रेणियों नहीं है."
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
53084 #, c-format
53085 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
53086 msgstr "आप एक खोज इंजन या एक बुकमार्क से एक पुरानी लिंक जैसे पीछा किया"
53088 #. %1$s:  total 
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
53090 #, c-format
53091 msgid ""
53092 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
53093 "using Koha"
53094 msgstr ""
53095 "अपने MARC विन्यास में आप हैं %s त्रुटि (s). कृपया कोहा का उपयोग करने से पहले उन्हें तय"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
53098 #, c-format
53099 msgid ""
53100 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
53101 "process..."
53102 msgstr ""
53103 "आप पहले से ही प्रस्तुत किया है एक बारकोड, के लिए जांच प्रक्रिया के लिए कृपया प्रतीक्षा "
53104 "करें ..."
53106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:217
53107 #, c-format
53108 msgid ""
53109 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
53110 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
53111 msgstr ""
53112 "आप मूल क्षेत्र के रूप में एक ही मैदान पर एक शर्त को चुना है। अपने रिकॉर्ड बहुमान क्षेत्रों में "
53113 "होते हैं, तो यह अत्यधिक है कि ऐसा नहीं करने के लिए सिफारिश की है।"
53115 #. SCRIPT
53116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
53117 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
53118 msgstr "आप 'से सभी unreceived आदेशों स्थानांतरित करने के लिए चुना है %s ' को ' %s '।"
53120 #. SCRIPT
53121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53122 msgid ""
53123 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
53124 "the catalog"
53125 msgstr "आप क्रम में मद (s) नष्ट कर दिया है, सूची में यह (उन्हें) को नष्ट करने के लिए मत भूलना"
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
53128 #, c-format
53129 msgid ""
53130 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
53131 msgstr "आप एक उपयोगकर्ता नाम पहले से ही मौजूद है कि प्रवेश किया है। कृपया करके दूसरा चुनो।"
53133 #. SCRIPT
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53135 msgid "You have made changes to system preferences."
53136 msgstr "आपने सिस्टम वरीयताओं में परिवर्तन किए हैं।"
53138 #. SCRIPT
53139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53140 msgid ""
53141 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
53142 "cancel modifications."
53143 msgstr ""
53144 "आप उन्नत भविष्यवाणी पैटर्न संशोधित किया है। अपने काम को बचाने या संशोधन को रद्द करें।"
53146 #. SCRIPT
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
53148 msgid ""
53149 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
53150 "barcodes to your entire catalog."
53151 msgstr ""
53152 "आप किसी भी सूची फिल्टर चयनित और के बारे में अपने पूरे सूची के लिए बारकोड की एक फ़ाइल "
53153 "तुलना करने के लिए कर रहे हैं नहीं है।"
53155 #. SCRIPT
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53157 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
53158 msgstr "आप एक सूची में जोड़ने के लिए किसी भी संरक्षक चयन नहीं किया है!"
53160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
53161 #, c-format
53162 msgid ""
53163 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
53164 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
53165 msgstr ""
53166 "आप निर्धारित किया है और लेफ्टिनेंट; use_zebra_facets & gt; लेकिन और लेफ्टिनेंट; "
53167 "zebra_bib_index_mode & gt; 'डोम' के लिए सेट नहीं है। विरासत पहलू गणना करने के लिए "
53168 "वापस गिरने। "
53170 #. %1$s:  config_entry.file 
53171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:266
53172 #, c-format
53173 msgid ""
53174 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
53175 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
53176 msgstr ""
53177 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है लेकिन 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने "
53178 "विन्यास फाइल में लापता है। %s एक fallback के रूप में प्रयोग किया जाता है। "
53180 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
53181 #. %2$s:  QueryParserError.file 
53182 #. %3$s:  ELSE 
53183 #. %4$s:  QueryParserError.file 
53184 #. %5$s:  END 
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:165
53186 #, c-format
53187 msgid ""
53188 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
53189 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
53190 "configuration file. The following configuration file was used without "
53191 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
53192 "%s. %s "
53193 msgstr ""
53194 "आप UseQueryParser निर्धारित किया है, लेकिन एक समस्या inititializing QueryParser। "
53195 "वहाँ था %s 'queryparser_config' प्रविष्टि अपने विन्यास फाइल में लापता है। निम्नलिखित "
53196 "विन्यास फाइल सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s निम्नलिखित विन्यास फाइल "
53197 "सफलता के बिना इस्तेमाल किया गया था: %s । %s "
53199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:751
53200 #, c-format
53201 msgid ""
53202 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
53203 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
53204 "date "
53205 msgstr ""
53206 "ReturnBeforeExpiry आपके पास सिस्टम वरीयता सक्षम किया गया इसका मतलब यह है देय तिथि "
53207 "से पहले समय सीमा समाप्ति दिनांक है, तो  देय तिथि समाप्ति की तारीख करने के लिए सेट किया "
53208 "जाएगा"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:178
53211 #, c-format
53212 msgid ""
53213 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
53214 "by pipes."
53215 msgstr ""
53216 "आप जो क्षेत्रों या उपक्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया "
53217 "है।"
53219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:187
53220 #, c-format
53221 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
53222 msgstr "आप जो क्षेत्रों आप निर्यात करना चाहते हैं, पाइप के द्वारा अलग परिभाषित किया है।"
53224 #. SCRIPT
53225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53226 msgid ""
53227 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
53228 "that have not been uploaded."
53229 msgstr ""
53230 "आप इस कंप्यूटर को अपलोड नहीं किया गया है पर ऑफ़लाइन परिसंचरण डेटाबेस में लेनदेन की है।"
53232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
53233 #, c-format
53234 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
53235 msgstr "आप एक आइटम अब उपलब्ध नहीं है कि एक बाहरी लिंक का इस्तेमाल किया"
53237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
53238 #, c-format
53239 msgid "You must be online to use these options."
53240 msgstr "आप इन विकल्पों का उपयोग करने के लिए ऑनलाइन होना चाहिए।"
53242 #. SCRIPT
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53244 msgid "You must choose a first publication date"
53245 msgstr "आप एक पहले प्रकाशन तिथि का चयन करना होगा"
53247 #. SCRIPT
53248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53249 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
53250 msgstr "आप एक सदस्यता लंबाई या एक अंतिम तिथि का चयन करना होगा।"
53252 #. SCRIPT
53253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
53254 msgid "You must choose or create a biblio"
53255 msgstr "तुम्हें चुनना होगा या एक biblio बना"
53257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
53258 #, c-format
53259 msgid "You must define a budget in Administration"
53260 msgstr "आपको प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
53263 #, c-format
53264 msgid "You must enter a term to search on "
53265 msgstr "आप पर खोज करने के लिए एक शब्द दर्ज करना होगा"
53267 #. SCRIPT
53268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
53269 msgid "You must give your new patron list a name!"
53270 msgstr "आप अपने नए संरक्षक एक नाम सूची दे चाहिए!"
53272 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
53273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
53274 #, c-format
53275 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
53276 msgstr "आप कम से कम या बराबर करने के लिए एक मूल्य का भुगतान करना होगा %s. "
53278 #. SCRIPT
53279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53280 msgid "You must select a fund"
53281 msgstr "आप एक फंड का चयन करना होगा"
53283 #. SCRIPT
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
53285 msgid "You must select at least two invoices to merge."
53286 msgstr "आप विलय करने के लिए कम से कम दो चालान का चयन करना होगा."
53288 #. For the first occurrence,
53289 #. SCRIPT
53290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
53291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
53292 msgid "You must select checkout(s) to export"
53293 msgstr "आप निर्यात करने के लिए चेकआउट (ओं) का चयन करना होगा"
53295 #. SCRIPT
53296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
53297 msgid "You must select one or more patrons to remove"
53298 msgstr "आप को हटाने करने के लिए एक या एक से अधिक संरक्षक का चयन करना होगा"
53300 #. SCRIPT
53301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
53302 msgid "You must select one or more reports to delete"
53303 msgstr "आप नष्ट करने के लिए एक या एक से अधिक रिपोर्टों का चयन करना होगा"
53305 #. SCRIPT
53306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53307 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
53308 msgstr ""
53309 "आप आदेश ऑफ़लाइन संचलन का उपयोग करने के लिए एक नियत तारीख निर्धारित किया जाना चाहिए!"
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
53312 #, c-format
53313 msgid ""
53314 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
53315 "preference in order to use it."
53316 msgstr ""
53317 "आप इसे उपयोग करने के लिए NorwegianPatronDBEnable प्रणाली वरीयता के साथ इस समारोह "
53318 "को सक्रिय करने की जरूरत है।"
53320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
53321 #, c-format
53322 msgid ""
53323 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
53324 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
53325 msgstr ""
53326 "तुम आदेश में इस समारोह का उपयोग करने के NorwegianPatronDBUsername और "
53327 "NorwegianPatronDBPassword प्रणाली वरीयताओं में भरने की जरूरत है।"
53329 #. SCRIPT
53330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
53331 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
53332 msgstr "आप फिर से लॉग इन करने की जरूरत है, अपने सत्र का समय समाप्त हो गया है"
53334 #. SCRIPT
53335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
53336 msgid "You need to save the page before printing"
53337 msgstr "आप मुद्रण से पहले पेज को सहेजने की जरूरत"
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
53340 #, c-format
53341 msgid ""
53342 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
53343 "preference."
53344 msgstr ""
53345 "आप NorwegianPatronDBEndpoint प्रणाली वरीयता के साथ एक समापन बिंदु निर्दिष्ट करने के "
53346 "लिए की जरूरत है।"
53348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:188
53349 #, c-format
53350 msgid "You searched for "
53351 msgstr "आप के लिए खोजा"
53353 #. For the first occurrence,
53354 #. %1$s:  IF ( title ) 
53355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
53356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
53357 #, c-format
53358 msgid "You searched for: %s"
53359 msgstr "आप के लिए खोजा: %s"
53361 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
53362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
53363 #, c-format
53364 msgid ""
53365 "You selected a record from an external source that matches an existing "
53366 "record in your catalog: %s"
53367 msgstr ""
53368 "आप एक बाहरी स्रोत है कि अपनी सूची में एक मौजूदा रिकॉर्ड मैचों में से एक रिकार्ड में चुने गये: "
53369 "%s"
53371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:397
53372 #, c-format
53373 msgid ""
53374 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
53375 msgstr "आप एसएमएस टेम्पलेट का उपयोग करने SMSSendDriver वरीयता सक्षम होना चाहिए।"
53377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:400
53378 #, c-format
53379 msgid ""
53380 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
53381 "the phone templates."
53382 msgstr ""
53383 "आप फोन टेम्पलेट का उपयोग करने TalkingTechItivaPhoneNotification वरीयता सक्षम होना "
53384 "चाहिए।"
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
53387 #, c-format
53388 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
53389 msgstr "आप एक पृष्ठ है कि प्रमाणीकरण की जरूरत का उपयोग करने की कोशिश की"
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:726
53392 #, c-format
53393 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
53394 msgstr ""
53395 "इससे पहले कि आप को निष्पादित कर सकते हैं आप इस रिपोर्ट को बचाने के लिए की आवश्यकता होगी"
53397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:187
53398 #, c-format
53399 msgid "You'll have to treat them individually. "
53400 msgstr "आप उन्हें व्यक्तिगत रूप से इलाज के लिए होगा। "
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:54
53403 #, c-format
53404 msgid ""
53405 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
53406 "Perl (at least Version 5.10)."
53407 msgstr ""
53408 "आपका पर्ल संस्करण अप्रचलित हो रहा है। पर्ल के एक नए संस्करण (कम से कम संस्करण 5.10) में "
53409 "अपग्रेड करें।"
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
53412 #, c-format
53413 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
53414 msgstr "आपका व्यवस्थापक को प्रशासन में एक बजट को परिभाषित करना होगा"
53416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
53417 #, c-format
53418 msgid "Your administrator must specify an active currency."
53419 msgstr "आपका व्यवस्थापक को एक सक्रिय मुद्रा निर्दिष्ट करना होगा।"
53421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:291
53422 #, c-format
53423 msgid "Your authority search history is empty."
53424 msgstr "अपने अधिकार खोज इतिहास खाली है।"
53426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:45
53427 #, c-format
53428 msgid "Your cart"
53429 msgstr "आपकी कार्ट"
53431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
53432 #, c-format
53433 msgid "Your cart "
53434 msgstr "आपकी कार्ट"
53436 #. SCRIPT
53437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:35
53438 msgid "Your cart is currently empty"
53439 msgstr "अपनी कार्ट वर्तमान में खाली है"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:114
53442 #, c-format
53443 msgid "Your cart is empty."
53444 msgstr "आपकी कार्ट खाली है."
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:211
53447 #, c-format
53448 msgid "Your catalog search history is empty."
53449 msgstr "अपनी सूची खोज इतिहास खाली है।"
53451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:215
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:233
53453 #, c-format
53454 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
53455 msgstr "अपने विन्यास फाइल 'dom' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:228
53459 #, c-format
53460 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
53461 msgstr "अपने विन्यास फाइल अभी भी 'grs1' के लिए स्थापित किया जा रहा है।"
53463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
53464 #, fuzzy, c-format
53465 msgid "Your country: "
53466 msgstr "देश :"
53468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
53469 #, c-format
53470 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
53471 msgstr "आपका डेटा संसाधित किया गया था। यहाँ के परिणाम हैं:"
53473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
53474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
53475 #, c-format
53476 msgid "Your download should begin automatically."
53477 msgstr "आपका डाउनलोड स्वचालित रूप से शुरू करना चाहिए।"
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
53480 #, c-format
53481 msgid "Your file was processed."
53482 msgstr "आपकी फ़ाइल संसाधित किया गया था।"
53484 #. SCRIPT
53485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
53486 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
53487 msgstr "आपका koha-conf.xml एक वैध upload_path शामिल नहीं है।"
53489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
53490 #, c-format
53491 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
53492 msgstr "अपने पुस्तकालय में निम्नलिखित हस्तांतरण (s के लिए गंतव्य है)"
53494 #. %1$s:  shelfname 
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
53496 #, c-format
53497 msgid "Your list: %s "
53498 msgstr "आपकी सूचियाँ : %s "
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:304
53501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
53502 #, c-format
53503 msgid "Your lists"
53504 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53506 #. For the first occurrence,
53507 #. SCRIPT
53508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53510 msgid "Your lists:"
53511 msgstr "आपकी सूचियाँ"
53513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
53514 #, c-format
53515 msgid "Your message: "
53516 msgstr "आपका संदेश: "
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
53519 #, c-format
53520 msgid "Your notification has been sent."
53521 msgstr "आपका अधिसूचना भेज दिया गया है।"
53523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
53524 #, c-format
53525 msgid "Your patron lists"
53526 msgstr "आपकी संरक्षक सूचियाँ"
53528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1014
53529 #, c-format
53530 msgid "Your report has been saved"
53531 msgstr "आपकी रिपोर्ट सहेज लिया गया है"
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:716
53534 #, c-format
53535 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
53536 msgstr "अपनी रिपोर्ट में निम्नलिखित SQL बयान के साथ उत्पन्न हो जाएगा."
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
53539 #, c-format
53540 msgid "Your request gave the following results:"
53541 msgstr "आपका अनुरोध दे दी है निम्न परिणाम:"
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
53544 #, c-format
53545 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
53546 msgstr "आपकी खोज कोई बंद सदस्यता के लिए लौट आए।"
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
53549 #, c-format
53550 msgid "Your search returned no open subscriptions."
53551 msgstr "आपकी खोज कोई खुला सदस्यता लौट आए।"
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
53556 #, c-format
53557 msgid "Your search returned no results."
53558 msgstr "आपकी खोज का कोई परिणाम नहीं मिला."
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
53561 #, c-format
53562 msgid "Z39.50 Authority search points"
53563 msgstr "Z39.50 प्राधिकरण खोज अंक"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:209
53566 #, c-format
53567 msgid "Z39.50 search"
53568 msgstr "z39.50 खोज"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:401
53574 #, c-format
53575 msgid "Z39.50/SRU search"
53576 msgstr "Z39.50/SRU खोज"
53578 #. %1$s:  msg_add 
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
53580 #, c-format
53581 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
53582 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर जोड़ा गया (%s)"
53584 #. %1$s:  msg_add 
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
53586 #, c-format
53587 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
53588 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर को नष्ट कर दिया गया (%s)"
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
53591 #, c-format
53592 msgid "Z39.50/SRU server search:"
53593 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर खोजें:"
53595 #. %1$s:  msg_add 
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
53597 #, c-format
53598 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
53599 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर अद्यतन (%s)"
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
53604 #, c-format
53605 msgid "Z39.50/SRU servers"
53606 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर"
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
53609 #, c-format
53610 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
53611 msgstr "Z39.50/SRU सर्वर प्रशासन"
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:125
53614 #, c-format
53615 msgid "ZIP file"
53616 msgstr "ZIP फ़ाइल"
53618 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
53621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
53623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:264
53624 #, c-format
53625 msgid "ZIP/Postal code"
53626 msgstr "जिप/डाक कोड"
53628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
53629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
53630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
53631 #, c-format
53632 msgid "ZIP/Postal code: "
53633 msgstr "जिप/डाक कोड"
53635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
53636 #, c-format
53637 msgid "Zach Sim"
53638 msgstr "ज़ैक सिम्स"
53640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
53641 #, c-format
53642 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
53643 msgstr "ज़ेबरा सर्वर उपलब्ध होने के लिए नहीं लगता है। इसे शुरू कर दिया है?"
53645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
53646 #, c-format
53647 msgid "Zebra version: "
53648 msgstr "ज़ेबरा संस्करण: "
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
53651 #, c-format
53652 msgid "Zeno Tajoli"
53653 msgstr "ज़ेनो Tajoli"
53655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
53656 #, c-format
53657 msgid "Zip file"
53658 msgstr "ज़िप फ़ाइल"
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
53661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
53662 #, c-format
53663 msgid "Zip/Postal code:"
53664 msgstr "जिप/डाक कोडः"
53666 #. For the first occurrence,
53667 #. SCRIPT
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:22
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
53671 #, c-format
53672 msgid "[ New list ]"
53673 msgstr "[ नई सूची ]"
53675 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
53676 #. %2$s:  IF ( refundLostItemFeeRule.refund ) 
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:625
53678 #, c-format
53679 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
53680 msgstr "[#%% डिफ़ॉल्ट शाखा %%#] %s %s "
53682 #. SPAN
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
53684 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
53685 msgstr "[Cell.libs% में% foreach उदारीकरण] [% lib.lib | HTML%] - [% अंत%]"
53687 #. INPUT type=text name=time
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
53689 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53690 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
53692 #. INPUT type=text name=time2
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
53694 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
53695 msgstr "[% अगर (तिथि 2)%] [% DATE2%] [% और%] कल [% अंत%]"
53697 #. INPUT type=button
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:858
53699 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
53700 msgstr "[% IF (reserveloo.suspend)%] का निलंबन रद्द [% और%] को निलंबित [% अंत%]"
53702 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
53705 msgid ""
53706 "[% IF category.enrolmentperiod %][% category.enrolmentperiod %][% END %]"
53707 msgstr ""
53708 "[% अगर category.enrolmentperiod%] [% category.enrolmentperiod%] [% अंत%]"
53710 #. INPUT type=text name=dateexpiry
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:759
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
53713 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
53714 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateexpiry%] [% अंत%]"
53716 #. INPUT type=text name=dateofbirth
53717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:320
53718 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
53719 msgstr "[% जब तक opduplicate%] [% dateofbirth%] [% अंत%]"
53721 #. INPUT type=text name=firstname
53722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:307
53723 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53724 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname | html %][% END %]"
53726 #. INPUT type=text name=initials
53727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
53728 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53729 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials | html %][% END %]"
53731 #. INPUT type=text name=othernames
53732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:348
53733 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53734 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames | html %][% END %]"
53736 #. A
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
53738 msgid ""
53739 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
53740 "before deleting this record."
53741 msgstr ""
53742 "[% गणना %]मद(ओ) इस रिकॉर्ड से जुड़े होते हैं। आप इस रिकॉर्ड को हटाने से पहले सभी वस्तुओं को "
53743 "हटाना होगा."
53745 #. IMG
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:417
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:425
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:434
53749 msgid "[% direction %] sort"
53750 msgstr "[% दिशा %] क्रमबद्ध"
53752 #. INPUT type=text name=discount
53753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
53754 msgid "[% discount | format ("
53755 msgstr "[% छूट | प्रारूप ("
53757 #. IMG
53758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
53759 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53760 msgstr "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
53762 #. A
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:567
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:229
53765 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
53766 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - इस टैग का विस्तार करने के लिए क्लिक करें "
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:522
53769 #, c-format
53770 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
53771 msgstr "[ %% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace ( '\\\\\\ आर \\\\\\ एन', '"
53773 #. %1$s: # timestamp+verification_token+borrowernumber=3 
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
53775 #, c-format
53776 msgid ""
53777 "[%% IF !pm.extended_attributes and pm.size > 3 or pm.extended_attributes and "
53778 "pm.size > 4 %%] %s "
53779 msgstr ""
53781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:109
53782 #, c-format
53783 msgid ""
53784 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53785 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53786 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53787 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53788 "|| pending_article_requests ) %%] "
53789 msgstr ""
53790 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
53791 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
53792 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
53793 "pendingsuggestions ) || ( CAN_user_borrowers && pending_discharge_requests ) "
53794 "|| pending_article_requests ) %%] "
53796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
53797 #, c-format
53798 msgid ""
53799 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53800 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
53801 "%%] "
53802 msgstr ""
53803 "[ %% IF (CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
53804 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription) "
53805 "%% ] "
53807 #. %1$s:  IF ( batch_checkout_view ) 
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:71
53809 #, c-format
53810 msgid ""
53811 "[%% IF Koha.Preference('BatchCheckouts') && Koha."
53812 "Preference('BatchCheckoutsValidCategories').split('\\|').grep('^' _ "
53813 "categorycode _ '$').size > 0 %%] %s"
53814 msgstr ""
53815 "[ %% यदि कोहा.Preference ( 'BatchCheckouts') && कोहा.Preference "
53816 "( 'BatchCheckoutsValidCategories') विभाजन ( '\\ |')।।। ग्रेप ( '^' _ _ "
53817 "categorycode '$') का आकार> 0 %% ] %s"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:41
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:55
53821 #, c-format
53822 msgid ""
53823 "[%% IF Koha.Preference('intranetreadinghistory') AND "
53824 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %%] "
53825 msgstr ""
53826 "[ %% कोहा.Preference IF ( 'intranetreadinghistory') और "
53827 "CAN_user_circulate_circulate_remaining_permissions %% ] "
53829 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
53830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:132
53831 #, c-format
53832 msgid ""
53833 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53834 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53835 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53836 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53837 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
53838 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
53839 msgstr ""
53840 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
53841 "warnPrefAnonymousPatron || warnPrefAnonymousPatron_PatronDoesNotExist || "
53842 "warnNoActiveCurrency || QueryParserError || warnIsRootUser || "
53843 "xml_config_warnings.size || AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
53844 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm || warnStatisticsFieldsError || "
53845 "warnNoTemplateCaching %%] %s "
53847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
53848 #, c-format
53849 msgid "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53850 msgstr "[%% INCLUDE 'branch-selector.inc' branches = libraries %%] "
53852 #. %1$s:  IF locations.size 
53853 #. %2$s:  END 
53854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:419
53855 #, c-format
53856 msgid ""
53857 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53858 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53859 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
53860 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53861 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
53862 msgstr ""
53863 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
53864 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53865 "\"holdingbranch\" options = branches empty_option = \"All libraries\" %%] %s "
53866 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"location\" options = locations "
53867 "empty_option = \"All locations\" %%] %s "
53869 #. %1$s:  IF notforloans.size 
53870 #. %2$s:  END 
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
53872 #, c-format
53873 msgid ""
53874 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53875 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53876 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
53877 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53878 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
53879 msgstr ""
53880 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
53881 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
53882 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] %s "
53883 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
53884 "empty_option = \"All statuses\" %%] %s "
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:528
53887 #, c-format
53888 msgid ""
53889 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53890 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53891 msgstr ""
53892 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" "
53893 "name=\"mc_1_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:558
53896 #, c-format
53897 msgid ""
53898 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53899 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53900 msgstr ""
53901 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" "
53902 "name=\"mc_1_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
53905 #, c-format
53906 msgid ""
53907 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53908 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53909 msgstr ""
53910 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm"
53911 "\" name=\"mc_num_src_c_1_n_1_norm\" %%] "
53913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:739
53914 #, c-format
53915 msgid ""
53916 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53917 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53918 msgstr ""
53919 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm"
53920 "\" name=\"mc_num_tgt_c_1_n_1_norm\" %%] "
53922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
53923 #, c-format
53924 msgid ""
53925 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53926 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53927 msgstr ""
53928 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" "
53929 "name=\"mp_1_c_1_n_1_norm\" %%] "
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
53932 #, c-format
53933 msgid ""
53934 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53935 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53936 msgstr ""
53937 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=\"none\" id=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" "
53938 "name=\"mp_num_c_1_n_1_norm\" %%] "
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:443
53941 #, c-format
53942 msgid ""
53943 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53944 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53945 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53946 "\" %%] "
53947 msgstr ""
53948 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53949 "_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53950 "${matchcheck.mc_num}_src_c_${src_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53951 "\" %%] "
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:488
53954 #, c-format
53955 msgid ""
53956 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53957 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53958 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53959 "\" %%] "
53960 msgstr ""
53961 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mc_${matchcheck.mc_num}"
53962 "_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" name=\"mc_"
53963 "${matchcheck.mc_num}_tgt_c_${tgt_component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm"
53964 "\" %%] "
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
53967 #, c-format
53968 msgid ""
53969 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53970 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53971 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53972 msgstr ""
53973 "[%% PROCESS norms_select selected_norm=norm.norm id=\"mp_${norm.mp_num}_c_"
53974 "${component.comp_num}_n__${norm.norm_num}_norm\" name=\"mp_${matchpoint."
53975 "mp_num}_c_${component.comp_num}_n_${norm.norm_num}_norm\" %%] "
53977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
53978 #, c-format
53979 msgid ""
53980 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
53981 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
53982 msgstr ""
53983 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seeals.heading LinkType = 'seealso' "
53984 "type = seeals.type authid = seeals.authid %% ] "
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
53987 #, c-format
53988 msgid ""
53989 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
53990 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
53991 msgstr ""
53992 "[ %% प्रक्रिया showreference के मुखिया = seefro.heading LinkType = 'seefrom' "
53993 "type = seefro.type authid = seefro.authid %% ] "
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
53996 #, c-format
53997 msgid ""
53998 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
53999 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
54000 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
54001 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
54002 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
54003 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
54004 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
54005 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
54006 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
54007 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
54008 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
54009 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
54010 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
54011 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
54012 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
54013 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
54014 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
54015 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
54016 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
54017 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
54018 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
54019 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
54020 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
54021 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
54022 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
54023 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
54024 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
54025 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
54026 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
54027 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
54028 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
54029 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
54030 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
54031 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
54032 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
54033 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
54034 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
54035 msgstr ""
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:99
54038 #, c-format
54039 msgid "[%% transport_types = [ 'FTP', 'SFTP', 'FILE' ] %%] "
54040 msgstr "[ %% Transport_types = [ 'एफ़टीपी', 'SFTP', 'फाइल'] %% ] "
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
54043 #, c-format
54044 msgid ""
54045 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
54046 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
54047 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
54048 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54049 msgstr ""
54050 "[%%# सेंट-न्यूमेरिक के बजाय गैर सामान्यीकृत सेंट साल का प्रयोग करें, क्योंकि pubdate 'अप' "
54051 "अज्ञात तारीखों को सूचित करने के शामिल कर सकते हैं। देखें \"कानूनी अक्षर\" पर: http://www."
54052 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html इस खोज के लिए विशेष ज़ेबरा के कारण तिथि "
54053 "सीमाओं के लिए भी है r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
54055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
54056 #, c-format
54057 msgid "[Edit Item]"
54058 msgstr "[आइटम संपादन]"
54060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:96
54061 #, c-format
54062 msgid "[Main page]"
54063 msgstr "[मुख्य पृष्ठ]"
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:111
54066 #, c-format
54067 msgid "[Overridden] "
54068 msgstr "[अधिरोहित] "
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:95
54071 #, c-format
54072 msgid "[Previous page]"
54073 msgstr "[पिछला पॄष्ट]"
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:696
54076 #, c-format
54077 msgid "[clear]"
54078 msgstr "[स्पष्ट]"
54080 #. %1$s:  END 
54081 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
54082 #. %3$s:  END 
54083 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
54084 #. %5$s:  END 
54085 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
54086 #. %7$s:  END 
54087 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
54088 #. %9$s:  END 
54089 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
54090 #. %11$s:  END 
54091 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
54092 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
54093 #. %14$s:  END 
54094 #. %15$s:  other_items_loo.count 
54095 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
54096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:694
54097 #, c-format
54098 msgid ""
54099 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
54100 "%s%s%s (%s) %s "
54101 msgstr ""
54102 "] %s %s (वापस ले लिया) %s %s (खोया) %s %s (क्षतिग्रस्त) %s %s (पारगमन में) %s %s "
54103 "(पकड़ पर) %s %s %s %s ( %s ) %s "
54105 #. %1$s:  END 
54106 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
54107 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
54108 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
54109 #. %5$s:  END 
54110 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
54111 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:672
54113 #, c-format
54114 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
54115 msgstr "]%s (%s%s, %s लंबा अतिदेय%s) देय तिथि: %s %s "
54117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:461
54118 #, c-format
54119 msgid "_ matches only a single character"
54120 msgstr "_ केवल एक ही चरित्र से मेल खाता है"
54122 #. SCRIPT
54123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
54124 msgid "a an the"
54125 msgstr "a an the"
54127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
54128 #, c-format
54129 msgid "active"
54130 msgstr "सक्रिय"
54132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
54133 #, c-format
54134 msgid "added successfully"
54135 msgstr "सफलता पूर्वक जोड़ी गई"
54137 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54139 #, c-format
54140 msgid "after %s days."
54141 msgstr "के बाद %s दिनो."
54143 #. %1$s:  END 
54144 #. %2$s:  IF ( error ) 
54145 #. %3$s:  ELSE 
54146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
54147 #, c-format
54148 msgid "again. %s %s%s "
54149 msgstr "दुबारा. %s %s%s "
54151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:361
54152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:362
54153 #, c-format
54154 msgid "all"
54155 msgstr "सब"
54157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
54158 #, c-format
54159 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
54160 msgstr "सभी प्रकार के अधिकार का प्रयोग किया जाता frameworks में परिभाषित कर रहे हैं"
54162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
54163 #, c-format
54164 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
54165 msgstr "प्रत्येक टैग के लिए सभी subfields एक ही टैब में (या) को अनदेखा कर रहे हैं"
54167 #. SCRIPT
54168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
54169 msgid "already exists in database"
54170 msgstr "पहले से ही डेटाबेस में मौजूद"
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
54173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
54174 #, c-format
54175 msgid "already has a hold"
54176 msgstr "पहले से ही एक होल्ड है"
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:165
54179 #, c-format
54180 msgid "analytics."
54181 msgstr "विश्लेषिकी."
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:93
54184 #, c-format
54185 msgid "and"
54186 msgstr "और"
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54189 #, c-format
54190 msgid "and "
54191 msgstr "और "
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
54194 #, c-format
54195 msgid "and has been returned."
54196 msgstr "और लौट कर दिया गया है."
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
54199 #, c-format
54200 msgid "and is issued every "
54201 msgstr "और हर जारी किया जाता है"
54203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
54204 #, c-format
54205 msgid "and mark one currency as active."
54206 msgstr "और सक्रिय रूप से एक मुद्रा के निशान।"
54208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
54209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54210 #, c-format
54211 msgid "and the "
54212 msgstr "और यह"
54214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
54215 #, c-format
54216 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
54217 msgstr "और वे सभी 10 (मदों में) टैब होगा"
54219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:478
54220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:482
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:776
54222 #, c-format
54223 msgid "any library "
54224 msgstr "कोई लाइब्रेरी"
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
54227 #, c-format
54228 msgid "anyone else to add entries."
54229 msgstr "किसी और प्रविष्टियों को जोड़ने के लिए।"
54231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
54232 #, c-format
54233 msgid "anyone to remove other contributed entries."
54234 msgstr "किसी को भी अन्य योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:566
54237 #, c-format
54238 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
54239 msgstr "किसी को भी अपने स्वयं के योगदान प्रविष्टियों को दूर करने के लिए।"
54241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:363
54242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:364
54243 #, c-format
54244 msgid "approved"
54245 msgstr "अनुमोदित"
54247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
54248 #, c-format
54249 msgid "are licensed under the "
54250 msgstr "के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त कर रहे हैं "
54252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
54253 #, c-format
54254 msgid "as "
54255 msgstr "जैसा "
54257 #. SCRIPT
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54259 msgid "at %s"
54260 msgstr "पर %s"
54262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
54263 #, c-format
54264 msgid "at : "
54265 msgstr "पर: "
54267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
54268 #, c-format
54269 msgid "at current library "
54270 msgstr "पर वर्तमान लाइब्रेरी "
54272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
54273 #, c-format
54274 msgid "at least 1 item type defined"
54275 msgstr "1 में कम से कम मद प्रकार परिभाषित"
54277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
54278 #, c-format
54279 msgid "at least 1 item type must be defined"
54280 msgstr "1 में कम से कम परिभाषित किया जाना चाहिए मद प्रकार"
54282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
54283 #, c-format
54284 msgid "at least 1 library defined"
54285 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित"
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
54288 #, c-format
54289 msgid "at least 1 library must be defined"
54290 msgstr "कम से कम 1 पुस्तकालय परिभाषित किया जाना चाहिए"
54292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
54293 #, c-format
54294 msgid "at least one template for using this tool. "
54295 msgstr "इस उपकरण का उपयोग करने के लिए कम से कम एक टेम्पलेट."
54297 #. A
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
54299 msgid "basket"
54300 msgstr "टोकरी"
54302 #. A
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
54304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:412
54305 msgid "basketgroup"
54306 msgstr "टोकरीसमूह"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
54310 #, c-format
54311 msgid "batch_anonymise.pl"
54312 msgstr "batch_anonymise.pl"
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
54315 #, c-format
54316 msgid "be less than 500KB. "
54317 msgstr "500KB से भी कम हो। "
54319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
54320 #, c-format
54321 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
54322 msgstr "एक MARC subfield करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
54325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
54326 #, c-format
54327 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
54328 msgstr "एक मार्क उपक्षेत्र को मैप किया,"
54330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
54331 #, c-format
54332 msgid "be mapped to the same tag,"
54333 msgstr "एक ही टैग करने के लिए, प्रतिचित्रित हो"
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
54336 #, c-format
54337 msgid "beep.ogg"
54338 msgstr "beep.ogg"
54340 #. SCRIPT
54341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54342 msgid "begins with "
54343 msgstr "साथ शुरू होता है"
54345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
54346 #, c-format
54347 msgid "biblio and biblionumber"
54348 msgstr "biblio और biblionumber"
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
54351 #, c-format
54352 msgid "biblioitems.itemtype defined"
54353 msgstr "biblioitems.itemtype परिभाषित"
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
54356 #, c-format
54357 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
54358 msgstr "biblionumber और biblioitemnumber सही ढंग से प्रतिचित्रित"
54360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
54361 #, fuzzy, c-format
54362 msgid "budget_code"
54363 msgstr "बजट id"
54365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:162
54367 #, c-format
54368 msgid "by"
54369 msgstr "के द्वारा"
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
54373 #, c-format
54374 msgid "by "
54375 msgstr "द्वारा "
54377 #. For the first occurrence,
54378 #. %1$s:  type 
54379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
54380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
54381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
54382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
54383 #, c-format
54384 msgid "by %s"
54385 msgstr "%s द्वारा"
54387 #. %1$s:  XISBN.author | html 
54388 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
54389 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
54390 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
54391 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
54392 #. %6$s:  XISBN.place 
54393 #. %7$s:  END 
54394 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
54395 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
54396 #. %10$s:  END 
54397 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
54398 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
54399 #. %13$s:  END 
54400 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
54401 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
54402 #. %16$s:  END 
54403 #. %17$s:  END 
54404 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
54405 #. %19$s:  END 
54406 #. %20$s:  XISBN.pages 
54407 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
54408 #. %22$s:  XISBN.illus 
54409 #. %23$s:  END 
54410 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
54411 #. %25$s:  END 
54412 #. %26$s:  XISBN.size 
54413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1050
54414 #, c-format
54415 msgid ""
54416 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
54417 "%s "
54418 msgstr ""
54419 "द्वारा %s ; & प्रतिलिपि %s %s %s %s ( %s ) %s %s , %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
54420 "%s %s %s %s %s %s %s , %s %s "
54422 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
54424 #, c-format
54425 msgid "by %s: "
54426 msgstr "द्वारा  %s: "
54428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54429 #, c-format
54430 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
54431 msgstr "एलन जार्डाइन द्वारा बीएसडी 3 और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
54434 #, c-format
54435 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
54436 msgstr "बिन्नी वीए द्वारा बीएसडी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
54439 #, c-format
54440 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
54441 msgstr "डेव Gandy द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
54444 #, c-format
54445 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
54446 msgstr "डेनिस हाउलेट द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
54449 #, c-format
54450 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
54451 msgstr "एली ग्रे द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
54454 #, c-format
54455 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
54456 msgstr "Marijn Haverbeke द्वारा एक के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
54458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
54459 #, c-format
54460 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
54461 msgstr "Moxiecode द्वारा (Ephox) के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
54463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
54464 #, c-format
54465 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
54466 msgstr "डोजो फाउंडेशन द्वारा एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
54468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
54469 #, c-format
54470 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
54471 msgstr "Zhixin वेन द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
54473 #. SCRIPT
54474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54475 msgid "by _AUTHOR_"
54476 msgstr "_AUTHOR_ द्वारा"
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
54479 #, c-format
54480 msgid "by item types"
54481 msgstr "मद प्रकार द्वारा"
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
54484 #, c-format
54485 msgid "by libraries"
54486 msgstr "पुस्तकालयों द्वारा"
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
54489 #, c-format
54490 msgid "by months"
54491 msgstr "महीने द्वारा"
54493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
54494 #, c-format
54495 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
54496 msgstr "सेंट ओलाफ कॉलेज कार्लटन कॉलेज के पुल कंसोर्टियम और से।"
54498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
54499 #, c-format
54500 msgid "call.ogg"
54501 msgstr "call.ogg"
54503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
54504 #, fuzzy, c-format
54505 msgid "callnumber"
54506 msgstr "कॉलनंबर"
54508 #. For the first occurrence,
54509 #. %1$s:  max_holds_for_record 
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
54511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
54512 #, c-format
54513 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
54514 msgstr "केवल की एक जगह अधिकतम कर सकते हैं %s होल्ड(s)पर यह रिकार्ड।"
54516 #. %1$s:  maxreserves 
54517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:280
54518 #, c-format
54519 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
54520 msgstr "केवल जगह कर सकते हैं की एक अधिकतम %s की कुल रखती है।"
54522 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
54523 #. %2$s:  new_reserves_count 
54524 #. %3$s:  maxreserves 
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
54526 #, c-format
54527 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
54528 msgstr "जगह कर सकते हैं %s अनुरोध के %s की एक अधिकतम के लिए रखती है %s की कुल रखती है।"
54530 #. For the first occurrence,
54531 #. SCRIPT
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54533 msgid "cannot be repeated"
54534 msgstr "दोहराया नहीं जा सकता"
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:366
54537 #, fuzzy, c-format
54538 msgid "ccode"
54539 msgstr "बारकोड"
54541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
54542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
54543 #, c-format
54544 msgid "characters"
54545 msgstr "अक्षर"
54547 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
54548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:387
54549 msgid "check to delete this field"
54550 msgstr "इस क्षेत्र को नष्ट करने के लिए जाँच"
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
54553 #, c-format
54554 msgid "choose"
54555 msgstr "चुनना"
54557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:15
54558 #, c-format
54559 msgid "click to log out"
54560 msgstr "लॉग आउट के लिए क्लिक करें"
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:243
54563 #, c-format
54564 msgid "closed"
54565 msgstr "बंद करना"
54567 #. %1$s:  END 
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:28
54569 #, fuzzy, c-format
54570 msgid "club %s "
54571 msgstr "पीछे %s "
54573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
54574 #, c-format
54575 msgid "code and "
54576 msgstr "कोड और "
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
54579 #, c-format
54580 msgid "collection"
54581 msgstr "संग्रह"
54583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
54584 #, c-format
54585 msgid "configuration file."
54586 msgstr "विन्यास फाइल."
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
54589 #, c-format
54590 msgid "considered late"
54591 msgstr "देर से विचार किया"
54593 #. SCRIPT
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54595 msgid "containing "
54596 msgstr "युक्त"
54598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
54600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
54602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
54603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
54605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
54606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
54608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
54610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
54614 #, c-format
54615 msgid "contains"
54616 msgstr "शामिल"
54618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
54619 #, c-format
54620 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
54621 msgstr "DataTables में स्तंभ दृश्यता के लिए नियंत्रण"
54623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
54624 #, c-format
54625 msgid "copyno"
54626 msgstr ""
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
54630 #, c-format
54631 msgid "create an item record when receiving this serial"
54632 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक प्राप्त बना"
54634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
54635 #, c-format
54636 msgid "create one or more authorized values"
54637 msgstr "एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों को बनाने के"
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
54640 #, c-format
54641 msgid "critical.ogg"
54642 msgstr "critical.ogg"
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
54645 #, c-format
54646 msgid "csv"
54647 msgstr "सी एस वी"
54649 #. SPAN
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:91
54651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:268
54652 msgid ""
54653 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54654 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54655 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54656 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54657 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54658 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54659 "series %]&rft.genre="
54660 msgstr ""
54661 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
54662 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
54663 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
54664 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
54665 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
54666 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
54667 "series %]&rft.genre="
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
54670 #, c-format
54671 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
54672 msgstr "d&eacute;unmarking टैब"
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
54675 #, c-format
54676 msgid "database host : "
54677 msgstr "डेटाबेस मेजबान: "
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
54680 #, c-format
54681 msgid "database name : "
54682 msgstr "डाटाबेस नाम:"
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
54685 #, c-format
54686 msgid "database port : "
54687 msgstr "डाटाबेस पोर्ट: "
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
54690 #, c-format
54691 msgid "database type : "
54692 msgstr "डेटाबेस के प्रकार: "
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
54695 #, c-format
54696 msgid "database user : "
54697 msgstr "डेटाबेस उपयोगकर्ता: "
54699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
54700 #, c-format
54701 msgid "day(s) "
54702 msgstr "दिन(ओं) "
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
54705 #, c-format
54706 msgid "days "
54707 msgstr "दिनों"
54709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
54710 #, c-format
54711 msgid "days ago"
54712 msgstr "दिनों पहले"
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:140
54715 #, fuzzy, c-format
54716 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
54717 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
54720 #, fuzzy, c-format
54721 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
54722 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), सभी प्रकार के संरक्षक, एक ही मद प्रकार"
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:138
54725 #, fuzzy, c-format
54726 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
54727 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:137
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
54732 msgstr "डिफ़ॉल्ट (सभी पुस्तकालयों), एक ही संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
54735 #, c-format
54736 msgid "define a budget and a fund"
54737 msgstr "एक बजट और एक कोष को परिभाषित"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
54740 #, c-format
54741 msgid "define a notice"
54742 msgstr "एक नोटिस को परिभाषित"
54744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
54745 #, c-format
54746 msgid "del"
54747 msgstr "डेल"
54749 #. A
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
54751 msgid "detail of the subscription"
54752 msgstr "की सदस्यता का विस्तार"
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
54755 #, c-format
54756 msgid "detected."
54757 msgstr "पता चला."
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
54760 #, c-format
54761 msgid "device_connect.ogg"
54762 msgstr "device_connect.ogg"
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
54765 #, c-format
54766 msgid "device_disconnect.ogg"
54767 msgstr "device_disconnect.ogg"
54769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
54770 #, c-format
54771 msgid "digits"
54772 msgstr "अंक"
54774 #. A
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:211
54776 msgid "display detail for this librarian."
54777 msgstr "इस पुस्तकालय अध्यक्ष के लिए प्रदर्शन विस्तार."
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
54780 #, c-format
54781 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
54782 msgstr "एक आइटम रिकार्ड जब इस धारावाहिक बनाने प्राप्त नहीं है"
54784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
54785 #, c-format
54786 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
54787 msgstr "जब इस धारावाहिक प्राप्त करने के लिए एक आइटम रिकॉर्ड बनाने के लिए नहीं है"
54789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:269
54790 #, c-format
54791 msgid "doesn't exist"
54792 msgstr "मौजूद नहीं है."
54794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
54795 #, c-format
54796 msgid "doesn't have enough privilege on database "
54797 msgstr "डेटाबेस पर पर्याप्त विशेषाधिकार नहीं है "
54799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
54800 #, c-format
54801 msgid "doesn't match"
54802 msgstr "मेल नहीं खाता है"
54804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
54805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
54806 #, c-format
54807 msgid "doesn't match any existing record."
54808 msgstr "एक मौजूदा रिकार्ड से मेल नहीं खाता है "
54810 #. INPUT type=reset
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
54812 msgid "déselectionner tout"
54813 msgstr "सभी अचयनित करें"
54815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:473
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
54817 #, c-format
54818 msgid "ecost tax exc."
54819 msgstr "ईकोस्ट कर अतिरिक्त."
54821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:475
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:657
54823 #, c-format
54824 msgid "ecost tax inc."
54825 msgstr "ईकोस्ट कर शामिल. "
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
54828 #, c-format
54829 msgid "edit"
54830 msgstr "संपादन"
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:112
54833 #, c-format
54834 msgid "edit "
54835 msgstr "संपादन"
54837 #. SCRIPT
54838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54839 msgid "edit items"
54840 msgstr "संपादित आइटम"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:125
54843 #, c-format
54844 msgid "email"
54845 msgstr "ईमेल"
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
54848 #, c-format
54849 msgid "ending.ogg"
54850 msgstr "ending.ogg"
54852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
54853 #, c-format
54854 msgid ""
54855 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
54856 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
54857 msgstr ""
54858 "हिन्दी (बास्क) फर्नांडो Berrizbeitia, Eima Katalogoa, Tabakalera अंतरराष्ट्रीय "
54859 "समकालीन संस्कृति केंद्र के पुस्तकालय, और Nere Erkiaga"
54861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
54862 #, c-format
54863 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
54864 msgstr "ex: बारकोड, itemcallnumber, शीर्षक, \"050a 050b\", 300a "
54866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:268
54867 #, c-format
54868 msgid "exists"
54869 msgstr "मौजूद है."
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
54872 #, c-format
54873 msgid "exists."
54874 msgstr "मौजूद है."
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
54877 #, c-format
54878 msgid "expired"
54879 msgstr "समय सीमा समाप्त हो"
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
54882 #, c-format
54883 msgid "fail.ogg"
54884 msgstr "fail.ogg"
54886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
54887 #, c-format
54888 msgid "failed to be added"
54889 msgstr "जोड़ने में विफल"
54891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
54892 #, c-format
54893 msgid "failed to be updated"
54894 msgstr "अद्यतन करने में विफल"
54896 #. SCRIPT
54897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
54898 msgid "failed to run"
54899 msgstr "चलाने के लिए विफल"
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
54902 #, c-format
54903 msgid "famfamfam.com"
54904 msgstr "famfamfam.com"
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:263
54907 #, c-format
54908 msgid "field "
54909 msgstr "क्षेत्र"
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
54912 #, c-format
54913 msgid "field(s) "
54914 msgstr "क्षेत्र (ओ) "
54916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
54917 #, c-format
54918 msgid "for "
54919 msgstr "के लिए "
54921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
54922 #, c-format
54923 msgid "framework values"
54924 msgstr "रूपरेखा मूल्यों"
54926 #. SCRIPT
54927 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54928 msgid "from"
54929 msgstr "से "
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:603
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:610
54933 #, c-format
54934 msgid "from "
54935 msgstr "से "
54937 #. A
54938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
54939 msgid "go to [% bibliotitle %]"
54940 msgstr "करने के लिए जाना [% bibliotitle%]"
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:115
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
54944 #, fuzzy, c-format
54945 msgid "go to:"
54946 msgstr "शीर्ष पर जाना"
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:34
54949 #, fuzzy, c-format
54950 msgid "go to: "
54951 msgstr "शीर्ष पर जाना"
54953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
54954 #, c-format
54955 msgid "gone no address"
54956 msgstr "कोई पता नहीं चला"
54958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
54959 #, c-format
54960 msgid "group by"
54961 msgstr "समूह द्वारा"
54963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
54964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
54965 #, c-format
54966 msgid "group by "
54967 msgstr "समूह द्वारा "
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
54970 #, c-format
54971 msgid "has "
54972 msgstr "है "
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
54975 #, c-format
54976 msgid "has all required privileges on database "
54977 msgstr "सभी डेटाबेस पर विशेषाधिकार आवश्यक है "
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:97
54980 #, c-format
54981 msgid "has never been checked out."
54982 msgstr "बाहर की जाँच की गई कभी नहीं किया है."
54984 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
54986 #, c-format
54987 msgid ""
54988 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
54989 "record "
54990 msgstr ""
54991 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s प्राधिकरण रिकॉर्ड "
54993 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
54994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
54995 #, c-format
54996 msgid ""
54997 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
54998 "record "
54999 msgstr ""
55000 "संशोधित नहीं किया गया है। यह संशोधित करने पर कोई त्रुटि उत्पन्न. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड"
55002 #. %1$s:  END 
55003 #. %2$s:  IF message.error 
55004 #. %3$s:  message.error
55005 #. %4$s:  END 
55006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
55007 #, c-format
55008 msgid ""
55009 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
55010 "logfile for more information). %s "
55011 msgstr ""
55012 "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है। %s %s (त्रुटि थी: %s , अधिक जानकारी के लिए कोहा "
55013 "लॉगफ़ाइल देखें). %s "
55015 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
55016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
55017 #, c-format
55018 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
55019 msgstr "सफलतापूर्वक संशोधित किया गया है. %s ग्रन्थसूची रिकॉर्ड "
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55022 #, c-format
55023 msgid "has too many holds."
55024 msgstr "बहुत अधिक होल्ड है."
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55028 #, c-format
55029 msgid "here"
55030 msgstr "यहाँ"
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
55033 #, fuzzy, c-format
55034 msgid "holdingbranch"
55035 msgstr "होल्डिंग शाखा"
55037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
55038 #, c-format
55039 msgid "holdingbranch NOT mapped"
55040 msgstr "holdingbranch नहीं प्रतिचित्रित"
55042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
55043 #, c-format
55044 msgid "holdingbranch defined"
55045 msgstr "holdingbranch परिभाषित"
55047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:324
55048 #, fuzzy, c-format
55049 msgid "homebranch"
55050 msgstr "होम शाखा"
55052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
55053 #, c-format
55054 msgid "homebranch NOT mapped"
55055 msgstr "homebranch नहीं प्रतिचित्रित"
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
55058 #, c-format
55059 msgid "homebranch defined"
55060 msgstr "homebranch परिभाषित"
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:259
55063 #, c-format
55064 msgid "if"
55065 msgstr "अगर"
55067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:165
55068 #, c-format
55069 msgid ""
55070 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
55071 "libraries you want to associate with this value. "
55072 msgstr ""
55073 "यदि इस श्रेणी टाइप करना होगा हर समय प्रदर्शित करने के लिए। अन्यथा चुनिंदा पुस्तकालयों आप "
55074 "इस मूल्य के साथ संबद्ध करना चाहते हैं। "
55076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
55077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
55078 #, c-format
55079 msgid "if you wish to enable this feature."
55080 msgstr "आप इस सुविधा को सक्षम करना चाहते हैं।"
55082 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55084 msgid "ig"
55085 msgstr "Ig."
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
55089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
55090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
55091 #, c-format
55092 msgid "ignore"
55093 msgstr "ध्यान न दें"
55095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
55096 #, c-format
55097 msgid "in "
55098 msgstr "में"
55100 #. %1$s:  LibraryName 
55101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
55102 #, c-format
55103 msgid "in %s "
55104 msgstr "में %s "
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
55107 #, c-format
55108 msgid "in fines"
55109 msgstr "में जुर्माना"
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
55112 #, c-format
55113 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
55114 msgstr "जुर्माने के रूप में। आप चाहते हैं, तो आप भुगतान रिकॉर्ड कर सकते हैं। "
55116 #. SCRIPT
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55118 msgid "in library "
55119 msgstr "में पुस्तकालय"
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
55122 #, c-format
55123 msgid "incoming_call.ogg"
55124 msgstr "incoming_call.ogg"
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
55127 #, c-format
55128 msgid "invalid authority types"
55129 msgstr "अवैध अधिकार प्रकार"
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
55132 #, c-format
55133 msgid "is"
55134 msgstr "हैं"
55136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55137 #, c-format
55138 msgid "is already in possession"
55139 msgstr "कब्जे में पहले से ही है"
55141 #. SCRIPT
55142 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55143 msgid "is duplicated"
55144 msgstr "डुप्लिकेट हैं"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
55149 #, c-format
55150 msgid "is equal to"
55151 msgstr "24.63, 24.63 के बराबर है."
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
55159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
55160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
55161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
55164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
55165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
55166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
55167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
55169 #, c-format
55170 msgid "is exactly"
55171 msgstr "ठीक है"
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
55174 #, c-format
55175 msgid "is licensed under a "
55176 msgstr "एक के अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है"
55178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55179 #, c-format
55180 msgid "is licensed under the "
55181 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:38
55184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
55185 #, c-format
55186 msgid "is not"
55187 msgstr "नहीं है"
55189 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:633
55191 #, c-format
55192 msgid "is now debarred until %s."
55193 msgstr "अब तक प्रतिबंधित है %s."
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
55196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
55197 #, c-format
55198 msgid "is on hold for "
55199 msgstr "होल्ड पर है"
55201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55202 #, c-format
55203 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
55204 msgstr "लूडो वैन अड्डा बूम द्वारा एमआईटी लाइसेंस के तहत जारी की है।"
55206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:225
55207 #, c-format
55208 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
55209 msgstr "प्रतिबंधित है। कृपया सत्यापित इस संरक्षक अभी भी प्रतिबंधित किया जाना चाहिए। "
55211 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
55214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
55215 #, c-format
55216 msgid "iso2709"
55217 msgstr "आईएसओ2709"
55219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
55220 #, c-format
55221 msgid "item fields"
55222 msgstr "मद खेतों"
55224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
55225 #, c-format
55226 msgid "item type for older issues:"
55227 msgstr "पुराने इश्यूज के लिए आइटम प्रकार:"
55229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
55230 #, c-format
55231 msgid "item type not defined"
55232 msgstr "मद प्रकार परिभाषित नहीं"
55234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
55235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:502
55236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
55237 #, c-format
55238 msgid "item's holding library "
55239 msgstr "आइटम की होल्डिंग पुस्तकालय"
55241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
55242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:492
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:780
55244 #, c-format
55245 msgid "item's home library "
55246 msgstr "आइटम की होम लाइब्रेरी"
55248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:871
55249 #, c-format
55250 msgid "itemdata_copynumber"
55251 msgstr "itemdata_copynumber"
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:870
55254 #, c-format
55255 msgid "itemdata_enumchron"
55256 msgstr "itemdata_enumchron"
55258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
55259 #, c-format
55260 msgid "itemnum"
55261 msgstr "itemnum"
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
55264 #, c-format
55265 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
55266 msgstr "itemnum: क्षेत्र itemnumber एक क्षेत्र के लिए टैब -1 में प्रतिचित्रित है"
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
55270 #, c-format
55271 msgid "items (10)"
55272 msgstr "आइटमों (10)"
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
55275 #, c-format
55276 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
55277 msgstr "items.permanent_location चौखटे पर मैप नहीं है"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
55280 #, c-format
55281 msgid "items.permanent_location mapped"
55282 msgstr "items.permanent_location मैप किया"
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
55285 #, c-format
55286 msgid "itemtype NOT mapped"
55287 msgstr "itemtype नहीं प्रतिचित्रित"
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:345
55290 #, fuzzy, c-format
55291 msgid "itype"
55292 msgstr "Itype"
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55295 #, c-format
55296 msgid "jQuery"
55297 msgstr "jQuery"
55299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
55300 #, c-format
55301 msgid "jQuery Colvis plugin"
55302 msgstr "jQuery प्लगइन Colvis"
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
55305 #, c-format
55306 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
55307 msgstr "jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन"
55309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
55310 #, c-format
55311 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
55312 msgstr "द्वारा jQuery स्टार रेटिंग प्लगइन v3.14 "
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
55316 #, c-format
55317 msgid "jQuery Validation Plugin"
55318 msgstr "jQuery के मान्यकरण प्लगइन"
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
55321 #, c-format
55322 msgid "jQuery and jQueryUI"
55323 msgstr "jQuery और jQueryUI"
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
55326 #, c-format
55327 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
55328 msgstr "jQuery प्लगइन insertAtCaret"
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
55331 #, c-format
55332 msgid ""
55333 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
55334 "under the "
55335 msgstr ""
55336 "jQuery insertAtCaret प्लगइन v1.0 phpMyAdmin गतिविधियों टीम द्वारा अंतर्गत लाइसेंस "
55337 "प्राप्त है "
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
55340 #, c-format
55341 msgid "jQuery multiple select plugin"
55342 msgstr "jQuery प्लगइन अधिक का चयन करें"
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:774
55345 #, c-format
55346 msgid "jQuery treetable Plugin"
55347 msgstr "jQuery प्लगइन treetable"
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
55350 #, c-format
55351 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
55352 msgstr "jQuery प्लगइन treetable 3.1.0"
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
55355 #, c-format
55356 msgid "jQueryUI"
55357 msgstr "jQueryUI"
55359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55361 #, c-format
55362 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
55363 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
55365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
55366 #, c-format
55367 msgid "jquery.multiple.select.js"
55368 msgstr "jquery.multiple.select.js"
55370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
55371 #, c-format
55372 msgid "jquery.tablednd.js"
55373 msgstr "jquery.tablednd.js"
55375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:68
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
55377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:43
55378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
55379 #, c-format
55380 msgid "koha-conf.xml"
55381 msgstr "कोहा-conf.xml"
55383 #. INPUT type=text name=filename
55384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
55385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
55386 msgid "koha.mrc"
55387 msgstr "कोहा.mrc"
55389 #. %1$s:  batche.batch_id 
55390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
55391 #, c-format
55392 msgid "label_batch_%s.pdf"
55393 msgstr "label_batch_ %s .pdf"
55395 #. %1$s:  patronlist_id 
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
55397 #, c-format
55398 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
55399 msgstr "label_patronlist_ %s .pdf"
55401 #. For the first occurrence,
55402 #. %1$s:  batche.card_count 
55403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
55405 #, c-format
55406 msgid "label_single_%s.pdf"
55407 msgstr "label_single_ %s .pdf"
55409 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:71
55411 #, c-format
55412 msgid "last on: %s"
55413 msgstr "पर पिछले: %s"
55415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:610
55416 #, c-format
55417 msgid "leave blank for auto calc during registration"
55418 msgstr ""
55420 #. INPUT type=text name=from_subfield
55421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
55422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:241
55423 msgid "let blank for the entire field"
55424 msgstr "पूरे क्षेत्र के लिए खाली करते हैं"
55426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
55427 #, c-format
55428 msgid "library is licensed under "
55429 msgstr "पुस्तकालय के तहत लाइसेंस प्राप्त है"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
55432 #, c-format
55433 msgid "library not defined"
55434 msgstr "पुस्तकालय परिभाषित नहीं"
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
55437 #, fuzzy, c-format
55438 msgid "licensed under the "
55439 msgstr "के तहत लाइसेंस प्राप्त है "
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
55442 #, c-format
55443 msgid "like"
55444 msgstr "पसंद करना"
55446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
55447 #, c-format
55448 msgid "loading.ogg"
55449 msgstr "loading.ogg"
55451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
55452 #, c-format
55453 msgid "loading_2.ogg"
55454 msgstr "loading_2.ogg"
55456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:358
55457 #, fuzzy, c-format
55458 msgid "loc"
55459 msgstr "ब्लॉक करे  "
55461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55462 #, c-format
55463 msgid "localhost"
55464 msgstr "लोकलहोस्ट"
55466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55467 #, c-format
55468 msgid "lost"
55469 msgstr "खोया"
55471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:276
55472 #, c-format
55473 msgid "m/"
55474 msgstr "m/"
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
55477 #, c-format
55478 msgid "manage circulation rules"
55479 msgstr "संचलन के नियमों का प्रबंधन"
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
55482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:236
55483 #, c-format
55484 msgid "marc"
55485 msgstr "मार्क"
55487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
55488 #, c-format
55489 msgid "matches"
55490 msgstr "मिलान"
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
55493 #, c-format
55494 msgid "maximize.ogg"
55495 msgstr "maximize.ogg"
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
55499 #, c-format
55500 msgid "me"
55501 msgstr "मैं"
55503 #. %1$s:  sep 
55504 #. %2$s:  sep 
55505 #. %3$s:  sep 
55506 #. %4$s:  sep 
55507 #. %5$s:  sep 
55508 #. %6$s:  sep 
55509 #. %7$s:  sep 
55510 #. %8$s:  sep 
55511 #. %9$s:  sep 
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
55513 #, c-format
55514 msgid ""
55515 "mfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
55516 "%stitle%sbarcode%s\"itype\" "
55517 msgstr ""
55518 "mfirstname%sकार्डनंबर%sप्रथमनाम%sशाखानाम%sतिथि%saलेखाप्रकार%sराशी%stitle%sबारकोड%s"
55519 "\"itype\" "
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
55522 #, c-format
55523 msgid "minimize.ogg"
55524 msgstr "minimize.ogg"
55526 #. SCRIPT
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55528 msgid "modified"
55529 msgstr "परिवर्धित"
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:92
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:106
55533 #, c-format
55534 msgid "months "
55535 msgstr "महीने"
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
55538 #, c-format
55539 msgid "must"
55540 msgstr "आवश्यक"
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
55543 #, c-format
55544 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
55545 msgstr ""
55546 "होना आवश्यक है USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE पर विशेषाधिकार"
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55549 #, c-format
55550 msgid "n/a"
55551 msgstr "लागू नहीं"
55553 #. SCRIPT
55554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
55555 msgid "never"
55556 msgstr "कभी नहीं"
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
55559 #, c-format
55560 msgid "new_mail_notification.ogg"
55561 msgstr "new_mail_notification.ogg"
55563 #. INPUT type=image
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
55565 msgid "next"
55566 msgstr "अगला"
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
55569 #, c-format
55570 msgid "no NULL value in frameworkcode"
55571 msgstr "frameworkcode में नहीं Null मूल्य"
55573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55574 #, c-format
55575 msgid "no active"
55576 msgstr "कोई सक्रिय"
55578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
55579 #, c-format
55580 msgid "noItemTypeImages system preference"
55581 msgstr "noItemTypeImages प्रणाली वरीयता"
55583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55586 #, c-format
55587 msgid "none"
55588 msgstr "कोई नहीं"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
55591 #, fuzzy, c-format
55592 msgid "nonpublic_note"
55593 msgstr "गैरसार्वजनिक टिप्पणी: "
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:95
55596 #, c-format
55597 msgid "not"
55598 msgstr "नहीं"
55600 #. ABBR
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
55602 msgid "not available"
55603 msgstr "उपलब्ध नहीं है"
55605 #. SCRIPT
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55607 msgid "not checked out"
55608 msgstr "चैक आउट नही"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
55611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
55612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
55613 #, c-format
55614 msgid "not equal to"
55615 msgstr "बराबर नही है"
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
55618 #, c-format
55619 msgid "not like"
55620 msgstr "पसंद नहीं"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
55623 #, c-format
55624 msgid "not owned"
55625 msgstr "स्वामित्व नहीं"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:57
55628 #, c-format
55629 msgid "not running"
55630 msgstr "नहीं चल रहा है"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
55633 #, fuzzy, c-format
55634 msgid "notforloan"
55635 msgstr "नहीं ऋण के लिए"
55637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:675
55638 #, c-format
55639 msgid "number"
55640 msgstr "संख्या"
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:284
55643 #, c-format
55644 msgid "of one item."
55645 msgstr "एक आइटम की"
55647 #. SCRIPT
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55649 msgid "on hold"
55650 msgstr "होल्ड पर"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
55653 #, c-format
55654 msgid "on this item "
55655 msgstr "इस आइटम पर "
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
55658 #, c-format
55659 msgid "on this item."
55660 msgstr "इस आइटम पर "
55662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
55663 #, c-format
55664 msgid "once every"
55665 msgstr "एक बार हर"
55667 #. %1$s:  ELSE 
55668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
55669 #, c-format
55670 msgid "one or more records without items attached. %s "
55671 msgstr "संलग्न के आइटम के बगैर एक या एक से अधिक रिकॉर्ड. %s "
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
55674 #, c-format
55675 msgid "opening.ogg"
55676 msgstr "opening.ogg"
55678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:220
55680 #, c-format
55681 msgid "or"
55682 msgstr "या"
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:745
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:758
55686 #, c-format
55687 msgid "or "
55688 msgstr "या "
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
55691 #, c-format
55692 msgid "or MARC subfield."
55693 msgstr "या MARC उपक्षेत्र"
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
55696 #, c-format
55697 msgid "or any available"
55698 msgstr "या कोई उपलब्ध"
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1148
55701 #, c-format
55702 msgid "or create"
55703 msgstr "या बनाएँ"
55705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
55706 #, c-format
55707 msgid "or create:"
55708 msgstr "या बनाएँः"
55710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
55711 #, c-format
55712 msgid "panic.ogg"
55713 msgstr "panic.ogg"
55715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
55716 #, c-format
55717 msgid "patron categories"
55718 msgstr "संरक्षक श्रेणियां"
55720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
55721 #, c-format
55722 msgid "patron category "
55723 msgstr "संरक्षक क्षेणी"
55725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
55726 #, c-format
55727 msgid "patron_attributes"
55728 msgstr "patron_attributes"
55730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:328
55731 #, c-format
55732 msgid "patrons to "
55733 msgstr "संरक्षकों को"
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:365
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:366
55737 #, c-format
55738 msgid "pending"
55739 msgstr "लम्बित"
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
55742 #, c-format
55743 msgid "pending offline circulation actions"
55744 msgstr "ऑफ़लाइन परिसंचरण कार्रवाई लंबित"
55746 #. INPUT type=submit name=phony_submit
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:318
55748 msgid "phony_submit"
55749 msgstr "phony_submit"
55751 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
55753 msgid "please note your reason here..."
55754 msgstr "कृपया यहाँ अपने कारण ध्यान दें ..."
55756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
55757 #, c-format
55758 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
55759 msgstr "प्लगइन जॉन Resig द्वारा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
55761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
55762 #, c-format
55763 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
55764 msgstr "प्लगइन Jovan Popovic से बीएसडी और जीपीएल v2 लाइसेंस के तहत लाइसेंस प्राप्त है।"
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
55767 #, c-format
55768 msgid "popup.ogg"
55769 msgstr "popup.ogg"
55771 #. INPUT type=image
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
55773 msgid "previous"
55774 msgstr "पिछले"
55776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:394
55777 #, fuzzy, c-format
55778 msgid "price"
55779 msgstr "मूल्य"
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:214
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:268
55783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:322
55784 #, c-format
55785 msgid "pt"
55786 msgstr "pt"
55788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:357
55789 #, fuzzy, c-format
55790 msgid "public_note"
55791 msgstr "सार्वजनिक टिप्पणी:"
55793 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
55794 #. %2$s:  END 
55795 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
55797 #, c-format
55798 msgid "published by: %s %s %s in "
55799 msgstr "द्वारा प्रकाशित: %s %s %s in "
55801 #. SCRIPT
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
55803 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
55804 msgstr "मात्रा मूल्यों में भर नहीं हैं या संख्या नहीं हैं"
55806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
55807 #, c-format
55808 msgid "rather than "
55809 msgstr "के बजाय "
55811 #. SCRIPT
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55813 msgid "reason unkown"
55814 msgstr "अज्ञात कारण"
55816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
55817 #, c-format
55818 msgid "records in various encodings. Choose one): "
55819 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
55822 #, c-format
55823 msgid "records in various format. Choose one): "
55824 msgstr "विभिन्न एन्कोडिंग में रिकॉर्ड। एक चुनो):"
55826 #. INPUT type=text name=to_regex_search
55827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55828 msgid "regex pattern"
55829 msgstr "regex पैटर्न"
55831 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
55832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:249
55833 msgid "regex replacement"
55834 msgstr "regex प्रतिस्थापन"
55836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:367
55837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:368
55838 #, c-format
55839 msgid "rejected"
55840 msgstr "अस्वीकार कर दिया"
55842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
55843 #, c-format
55844 msgid "release team"
55845 msgstr "रिलिज टीम"
55847 #. IMG
55848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1071
55849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1073
55850 msgid "remove this image"
55851 msgstr "इस छवि को हटाए"
55853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
55854 #, c-format
55855 msgid "removed successfully"
55856 msgstr "सफलतापूर्वक हटा"
55858 #. SCRIPT
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55860 msgid "reopen basketgroup"
55861 msgstr "टोकरीसमूह फिर से खोलना"
55863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:395
55864 #, fuzzy, c-format
55865 msgid "replacement price"
55866 msgstr "प्रतिस्थापन मूल्य"
55868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
55869 #, c-format
55870 msgid "restricted"
55871 msgstr "प्रतिबंधित"
55873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
55874 #, c-format
55875 msgid "running"
55876 msgstr "चल रहा है"
55878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
55879 #, c-format
55880 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
55881 msgstr "चयन AU moyen d'une liste डी descripteurs"
55883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:248
55884 #, c-format
55885 msgid "s/"
55886 msgstr "एस /"
55888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:136
55889 #, fuzzy, c-format
55890 msgid "same library, all patron categories, all item types"
55891 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी प्रकार के संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:135
55894 #, fuzzy, c-format
55895 msgid "same library, all patron categories, same item type"
55896 msgstr "एक ही पुस्तकालय, सभी संरक्षक प्रकार, एक ही मद प्रकार"
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
55899 #, fuzzy, c-format
55900 msgid "same library, same patron category, all item types"
55901 msgstr "एक ही पुस्तकालय, उसी प्रकार संरक्षक, सभी प्रकार के आइटम"
55903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
55904 #, fuzzy, c-format
55905 msgid "same library, same patron category, same item type"
55906 msgstr "वही पुस्तकालय, वही संरक्षक प्रकार, उसी मद प्रकार"
55908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
55909 #, c-format
55910 msgid "seconds "
55911 msgstr "सेकंड: "
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
55914 #, c-format
55915 msgid "see also:"
55916 msgstr "यह भी देखें:"
55918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
55919 #, c-format
55920 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55921 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
55924 #, c-format
55925 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55926 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
55930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
55931 #, c-format
55932 msgid "select all"
55933 msgstr "सभी का चयन करें"
55935 #. INPUT type=submit
55936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
55937 msgid "selection"
55938 msgstr "चयन"
55940 #. INPUT type=text name=selector
55941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
55942 msgid "selector"
55943 msgstr "चयनकर्ता"
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:155
55946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:227
55947 #, c-format
55948 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
55949 msgstr "एक खाली से अलग. (e.g., 100a 200 606) "
55951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:872
55952 #, c-format
55953 msgid "serial"
55954 msgstr "धारावाहिक"
55956 #. A
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
55958 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
55959 msgstr "सीरियल संग्रह के लिए  [% subscription.bibliotitle %]"
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
55962 #, c-format
55963 msgid "setDescription: "
55964 msgstr "setDescription: "
55966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
55967 #, c-format
55968 msgid "setDescriptions"
55969 msgstr "setDescriptions"
55971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
55972 #, c-format
55973 msgid "setName"
55974 msgstr "setName"
55976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
55977 #, c-format
55978 msgid "setName: "
55979 msgstr "setName: "
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
55982 #, c-format
55983 msgid "setSpec"
55984 msgstr "setSpec"
55986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
55987 #, c-format
55988 msgid "setSpec: "
55989 msgstr "setSpec: "
55991 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
55992 #. %2$s:  ELSE 
55993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:791
55994 #, c-format
55995 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
55996 msgstr "के बाद से %s %s प्रतीक्षा कर खींचा जाने के लिए"
55998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
55999 #, c-format
56000 msgid "since last transfer"
56001 msgstr "पिछले हस्तांतरण के बाद से"
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
56004 #, c-format
56005 msgid "software.coop, United Kingdom"
56006 msgstr "software.coop, यूनाइटेड किंगडम"
56008 #. INPUT type=text name=sound
56009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
56010 msgid "sound"
56011 msgstr "ध्वनि"
56013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:47
56014 #, c-format
56015 msgid "start the installer"
56016 msgstr "इंस्टालर शुरू करें"
56018 #. SCRIPT
56019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56020 msgid "starting with "
56021 msgstr "के साथ शुरू:"
56023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
56024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
56025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
56026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
56030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
56031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
56036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
56037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
56038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
56039 #, c-format
56040 msgid "starts with"
56041 msgstr "शुरू से"
56043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
56044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
56045 #, c-format
56046 msgid "subfield ignored"
56047 msgstr "subfield उपेक्षा"
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
56050 #, c-format
56051 msgid "subfields not in same tabs"
56052 msgstr "एक ही टैब में नहीं subfields"
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
56055 #, c-format
56056 msgid "subscribers"
56057 msgstr "सदस्यता धारक"
56059 #. A
56060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
56062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
56063 msgid "subscription detail"
56064 msgstr "सदस्यता विस्तार"
56066 #. %1$s:  IF ( title ) 
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
56068 #, c-format
56069 msgid "subscription(s) %s with title matching "
56070 msgstr "सदस्यता(ओ) %s शीर्षक के साथ मिलान"
56072 #. A
56073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:547
56074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:549
56075 msgid "suggestion"
56076 msgstr "सुझाव"
56078 #. For the first occurrence,
56079 #. %1$s:  m.id 
56080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:485
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:564
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:277
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
56084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
56085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
56086 #, c-format
56087 msgid "suggestion #%s"
56088 msgstr "सुझाव  #%s"
56090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
56091 #, c-format
56092 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
56093 msgstr "Suomi, Suomen केइलि (फिनिश) पासी कोरकालो"
56095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:124
56096 #, fuzzy, c-format
56097 msgid "superlibrarian"
56098 msgstr "लाइब्रेरियन"
56100 #. SCRIPT
56101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
56102 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
56103 msgstr "टैग %s उपक्षेत्र %s %s टैब में %s"
56105 #. META http-equiv=Content-Type
56106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
56107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:4
56110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
56111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
56112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
56113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:28
56116 msgid "text/html; charset=utf-8"
56117 msgstr "पाठ/html; charset = UTF-8"
56119 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
56120 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
56121 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
56122 #. %4$s:  image_limit 
56123 #. %5$s:  ELSIF ( error == 304 ) 
56124 #. %6$s:  IMAGE_NAME 
56125 #. %7$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
56126 #. %8$s:  batch_id 
56127 #. %9$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
56128 #. %10$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
56129 #. %11$s:  batch_id 
56130 #. %12$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
56131 #. %13$s:  batch_id 
56132 #. %14$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
56133 #. %15$s:  batch_id 
56134 #. %16$s:  END 
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56136 #, fuzzy, c-format
56137 msgid ""
56138 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
56139 "to upload the image file. Please ask your system administrator to check the "
56140 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
56141 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
56142 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
56143 "free up quota space. %s An image with the name '%s' already exists. %s An "
56144 "error has occurred and the item(s) was not added to batch %s. Please have "
56145 "your system administrator check the error log for details. %s The item(s) "
56146 "was not added because the library is not set. Please set your library before "
56147 "adding items to a batch. %s An error has occurred and the item(s) was not "
56148 "removed from batch %s. Please have your system administrator check the error "
56149 "log for details. %s An error has occurred and batch %s was not deleted. "
56150 "Please have your system administrator check the error log for details. %s An "
56151 "error has occurred and batch %s not fully de-duplicated. %s "
56152 msgstr ""
56153 "आप एक पुस्तकालय का चयन किया है कि. %s छवि फ़ाइल अपलोड करने का प्रयास करते समय एक "
56154 "त्रुटि हुई है। कृपया अधिक जानकारी के लिए त्रुटि लॉग की जाँच करने के लिए अपने सिस्टम "
56155 "प्रशासक पूछना. %sछवि 500 KB से अधिक है। पुनआकार करें और फिर से आयात करें. %s डेटाबेस छवि "
56156 "कोटा वर्तमान में केवल की एक अधिकतम की अनुमति देता है %s छवियों किसी एक समय में जमा करने "
56157 "के लिए। कोटा स्थान खाली करने के लिए एक या एक से अधिक छवियों को नष्ट करें. %s कोई त्रुटि "
56158 "उत्पन्न हुई और आइटम(ओ) बैच के लिए नहीं जोड़ा गया है %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच "
56159 "विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s मद(ओ) नहीं जोड़ा गया है क्योंकि पुस्तकालय सेट नहीं "
56160 "है। एक बैच के लिए आइटम जोड़ने से पहले अपने पुस्तकालय सेट करें. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और "
56161 "आइटम(ओ) बैच से हटाया नहीं गया था %s. कृपया अपने सिस्टम प्रशासक जाँच विवरण के लिए त्रुटि "
56162 "लॉग इन किया है. %s एक त्रुटि हुई और बैच है %s नहीं हटाया गया। कृपया अपने सिस्टम प्रशासक "
56163 "जाँच विवरण के लिए त्रुटि लॉग इन किया है. %s कोई त्रुटि उत्पन्न हुई और बैच %s पूरी तरह से "
56164 "deduplicated नहीं. %s %s "
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
56167 #, c-format
56168 msgid ""
56169 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
56170 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
56171 msgstr ""
56172 "अपाचे लाइसेंस, संस्करण 2.0 ( \"अपाचे लाइसेंस\") या जीएनयू जनरल पब्लिक लाइसेंस संस्करण 2 "
56173 "(\"जीपीएल लाइसेंस\")"
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
56176 #, c-format
56177 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
56178 msgstr "इस क्षेत्र biblioitems.itemtype चाहिए:"
56180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
56181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
56182 #, c-format
56183 msgid ""
56184 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
56185 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"शाखाओं\" के लिए होना चाहिए"
56187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
56188 #, c-format
56189 msgid ""
56190 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
56191 msgstr "इसी उपक्षेत्र \"अधिकृत मान\" सेट \"itemtype\" के अनुरुप होना चाहिए "
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
56194 #, c-format
56195 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
56196 msgstr "इस क्षेत्र items.holdingbranch चाहिए:"
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
56199 #, c-format
56200 msgid "the items.homebranch field MUST :"
56201 msgstr "इस क्षेत्र items.homebranch चाहिए:"
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
56204 #, c-format
56205 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
56206 msgstr "वहाँ एक frameworkcode में एक बातिल मूल्य है. निम्नलिखित सारणी चेक"
56208 #. %1$s:  END 
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:225
56210 #, c-format
56211 msgid "this record has no items attached. %s "
56212 msgstr "इस रिकार्ड में कोई आइटम नहीं जुड़ी है. %s "
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
56215 #, c-format
56216 msgid "times"
56217 msgstr "बार"
56219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:604
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:611
56222 #, c-format
56223 msgid "to "
56224 msgstr "को: "
56226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:655
56227 #, c-format
56228 msgid "to be placed on hold"
56229 msgstr "होल्ड पर रखा जाना"
56231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56232 #, c-format
56233 msgid "to be placed on hold."
56234 msgstr "होल्ड पर रखा जाएगा।"
56236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56237 #, c-format
56238 msgid "to create"
56239 msgstr "बनाना"
56241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:240
56242 #, c-format
56243 msgid "to field "
56244 msgstr "क्षेत्र के लिए"
56246 #. SCRIPT
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56248 msgid "too many renewals"
56249 msgstr "भी कई नवीकरण"
56251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:52
56253 #, c-format
56254 msgid "undefined"
56255 msgstr "अपारिभाषित"
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:63
56258 #, c-format
56259 msgid "unknown"
56260 msgstr "अज्ञात"
56262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:260
56263 #, c-format
56264 msgid "unless"
56265 msgstr "जब तक"
56267 #. SCRIPT
56268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56269 msgid "unrecognized command"
56270 msgstr "अनजाना आदेश"
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:997
56273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:612
56274 #, c-format
56275 msgid "until"
56276 msgstr "जब तक"
56278 #. SCRIPT
56279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56280 msgid "until %s"
56281 msgstr "जब तक %s"
56283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
56284 #, c-format
56285 msgid "updated successfully"
56286 msgstr "अद्यतित सफलतापूर्वक"
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
56289 #, fuzzy, c-format
56290 msgid "uri"
56291 msgstr "शुक्र "
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
56294 #, c-format
56295 msgid "used for/see from:"
56296 msgstr "के लिए / से देख प्रयोग किया है:"
56298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
56299 #, c-format
56300 msgid "user "
56301 msgstr "उपयोगकर्ता "
56303 #. SELECT name=transport
56304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:105
56305 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
56306 msgstr "परिवहन के वैध प्रकार एफ़टीपी और SFTP हैं"
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
56309 #, c-format
56310 msgid "value"
56311 msgstr "मूल्य"
56313 #. SCRIPT
56314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56315 msgid "value missing"
56316 msgstr "मूल्य लापता"
56318 #. SCRIPT
56319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
56320 msgid "variable missing"
56321 msgstr "चर लापता"
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:25
56324 #, c-format
56325 msgid "verify"
56326 msgstr "सत्यापित करें"
56328 #. SCRIPT
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
56330 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
56331 msgstr "veuillez डी abord CreER le nombre de चैंपियनों necessaires "
56333 #. SCRIPT
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:24
56335 msgid "view"
56336 msgstr "देखें"
56338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
56339 #, c-format
56340 msgid "warning.ogg"
56341 msgstr "warning.ogg"
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
56345 #, fuzzy, c-format
56346 msgid "was saved."
56347 msgstr "परिवर्तन बचाया।"
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
56351 #, fuzzy, c-format
56352 msgid "was updated."
56353 msgstr "अंतिम अद्यतन"
56355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
56356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
56357 #, c-format
56358 msgid "which should be set up by your system administrator."
56359 msgstr "जो आपके सिस्टम व्यवस्थापक द्वारा स्थापित किया जाना चाहिए।"
56361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:118
56362 #, c-format
56363 msgid "who are in patron list: "
56364 msgstr "जो संरक्षक सूची में हैं:"
56366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:100
56367 #, c-format
56368 msgid "who have not been connected since:"
56369 msgstr "जो बाद से जुड़ा हुआ नहीं किया गया है:"
56371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:89
56372 #, c-format
56373 msgid "who have not borrowed since:"
56374 msgstr "जो बाद से उधार नहीं किया है:"
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
56377 #, c-format
56378 msgid "whose expiration date is before:"
56379 msgstr "जिसका समाप्ति तिथि से पहले है:"
56381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:106
56382 #, c-format
56383 msgid "whose patron category is:"
56384 msgstr "जिसका संरक्षक वर्ग है:"
56386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:297
56387 #, c-format
56388 msgid "will show the link just below the title"
56389 msgstr "सिर्फ शीर्षक नीचे दिए गए लिंक दिखाएगा"
56391 #. SCRIPT
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56393 msgid "with category "
56394 msgstr "श्रेणी के साथ"
56396 #. %1$s:  ELSE 
56397 #. %2$s:  END 
56398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56399 #, c-format
56400 msgid ""
56401 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
56402 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
56403 msgstr ""
56404 "श्रेणी विभाग के साथ। %s व्यवस्थापक श्रेणी विभाग के साथ एक या एक से अधिक अधिकृत मूल्यों "
56405 "बनाना होगा। %s "
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
56408 #, c-format
56409 msgid "with this reason:"
56410 msgstr "इस कारण के साथ:"
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
56413 #, c-format
56414 msgid "with value "
56415 msgstr "मूल्य के साथ"
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
56418 #, c-format
56419 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
56420 msgstr "लिखा है और Jörn Zaefferer द्वारा बनाए रखा अंतर्गत लाइसेंस प्राप्त है "
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:167
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
56424 #, c-format
56425 msgid "xml"
56426 msgstr "एक्सएमएल"
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:103
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
56430 #, c-format
56431 msgid "years "
56432 msgstr "साल"
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
56435 #, c-format
56436 msgid "years of activity"
56437 msgstr "गतिविधि का साल"
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
56440 #, c-format
56441 msgid "yes"
56442 msgstr "हाँ"
56444 #. %1$s:  END -
56445 #. %2$s:  END 
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
56447 #, c-format
56448 msgid "z %s %s "
56449 msgstr "z %s %s "
56451 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:619
56453 #, c-format
56454 msgid "| Actions: %s "
56455 msgstr "| क्रियाएँ: %s "
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:146
56458 #, c-format
56459 msgid "| "
56460 msgstr "| "
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
56464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
56465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
56466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
56467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:274
56469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
56470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
56471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
56472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1130
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:108
56475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
56476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:159
56477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:406
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:311
56480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
56481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
56482 #, c-format
56483 msgid "×"
56484 msgstr "×"
56486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
56487 #, c-format
56488 msgid ""
56489 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
56490 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
56491 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
56492 "and Duaa Bazzazi. "
56493 msgstr ""
56494 "العربية (अरबी) संस्करण 3.2 3.4, 3.16 और 3.18 नॉलेजवेयर टेक्नोलॉजीज द्वारा करने के "
56495 "लिए; संस्करण 3.14 करने के लिए 3.6 अरब कोहा सहायता टीम द्वारा: करम Qubsi, Kouider "
56496 "Bounama, शाम Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian अबौद, Fatema सलेम और Duaa "
56497 "Bazzazi। "
56499 #. A
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
56501 msgid ""
56502 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
56503 "%]"
56504 msgstr ""
56505 "‡ [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | "
56506 "यूआरएल%]"
56508 #. A
56509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:540
56510 msgid ""
56511 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
56512 msgstr ""
56513 "‡ [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code%] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value%]"
56515 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
56516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
56517 #, c-format
56518 msgid "%s "
56519 msgstr "%s "