3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:04-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2017-04-16 16:10+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1492359007.000000\n"
17 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
18 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
20 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
22 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
24 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
25 msgstr "\" %s Automatische Benutzersperre wegen Überfälligkeit %s %s %s %s "
28 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
29 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
30 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
31 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
33 #. %1$s: IF holds_count.defined
34 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
36 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
37 #. %5$s: IF holds_count.defined
38 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
40 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
43 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
45 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
46 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
50 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
51 #. %4$s: itemsloo.title |html
54 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
55 #. %8$s: subtitl.subfield|html
57 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
59 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
60 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
64 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
65 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
68 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
69 #. %8$s: subtitl.subfield|html
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
73 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
74 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
128 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
129 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
132 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
133 msgstr "%s %s %s %s Exemplar unterwegs von "
136 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
137 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
138 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
141 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
143 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
146 # Workaround wegen Zeilenumbruch siehe Bug 17322 - Translation breaks opac-ics.tt
147 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
148 #. %2$s: - newline="\n" -
149 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
156 #. %10$s: - newline -
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
163 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
164 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
166 "%s %s %s %s ist überfällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist "
167 "überfällig %s %s ist fällig %sIhre Ausleihe von %s (Barcode %s) ist heute "
170 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
171 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
172 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
175 msgid "%s %s %s Item waiting at "
176 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
178 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
179 #. %2$s: LibraryNameTitle
182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
184 msgid "%s %s %s Koha online %s "
185 msgstr "%s %s %s Koha %s "
187 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
188 #. %2$s: LibraryNameTitle
191 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
192 #. %6$s: RestrictedPageTitle
194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
196 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
197 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
199 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
200 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
203 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
206 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
207 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
210 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
211 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
215 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
217 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
222 #. %3$s: IF ( review.title )
223 #. %4$s: review.title
226 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
227 #. %8$s: subtitl.subfield |html
229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
231 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
232 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
235 #. %2$s: MY_TAG.term |html
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
239 msgid "%s %s (not approved) %s "
240 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
242 #. For the first occurrence,
244 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
248 msgid "%s %s End date: "
249 msgstr "%s %s Enddatum: "
252 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
257 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 "%s %s Wenn Sie kein Passwort eingeben wird vom System ein Passwort für Sie "
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
267 msgid "%s %s Item in transit to "
268 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
275 msgid "%s %s No results found. %s "
276 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
278 #. %1$s: - SWITCH index -
279 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
280 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
281 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
286 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
287 "%s Search also for related subjects %s "
289 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
290 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
292 #. %1$s: SWITCH m.code
293 #. %2$s: CASE 'too_many'
294 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
295 #. %4$s: CASE 'already_exists'
296 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
303 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
304 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
305 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
306 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
307 "has been submitted. %s %s %s "
309 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. Sie haben die "
310 "Anzahl der zurzeit möglichen Vorschläge erreicht (%s). Sobald die Bibliothek "
311 "die bisherigen Vorschläge abgearbeitet hat, können Sie wieder neue "
312 "Vorschläge erfassen. %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht übermittelt. "
313 "Es existiert bereits ein Vorschlag mit diesem Titel. %s Ihr "
314 "Anschaffungsvorschlag wurde übermittelt. %s %s %s "
316 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
317 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
320 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
322 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
331 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
334 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
335 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
344 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
347 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
348 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
350 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
351 #. %1$s: USE AuthorisedValues
352 #. %2$s: SET itemavailable = 1
353 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
354 #. %4$s: SET itemavailable = 0
355 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
356 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
360 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
361 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
362 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
363 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
365 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
366 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
367 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
368 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
370 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
371 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
377 #. %1$s: i.title | html
379 #. %3$s: i.author | html
381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
383 msgid "%s %s by %s %s "
384 msgstr "%s %s von %s %s "
387 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
388 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
390 #. %5$s: review.borrtitle
391 #. %6$s: review.firstname
392 #. %7$s: review.surname
393 #. %8$s: CASE 'first'
394 #. %9$s: review.firstname
395 #. %10$s: CASE 'surname'
396 #. %11$s: review.surname
397 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
398 #. %13$s: review.firstname
399 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
400 #. %15$s: CASE 'username'
401 #. %16$s: review.userid
405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
407 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
408 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
414 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
415 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
422 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
423 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
425 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
427 #. %2$s: CASE 'earlier'
428 #. %3$s: CASE 'later'
429 #. %4$s: CASE 'acronym'
430 #. %5$s: CASE 'musical'
431 #. %6$s: CASE 'broader'
432 #. %7$s: CASE 'narrower'
433 #. %8$s: CASE 'parent'
436 #. %11$s: type | html
439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
442 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
443 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
446 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
447 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
448 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
450 #. %1$s: collectiontitle
451 #. %2$s: IF ( collectionissn )
452 #. %3$s: collectionissn
454 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
455 #. %6$s: collectionvolume
457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
459 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
460 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
462 #. %1$s: SWITCH option
463 #. %2$s: CASE 'bibtex'
464 #. %3$s: CASE 'endnote'
465 #. %4$s: CASE 'marcxml'
466 #. %5$s: CASE 'marc8'
468 #. %7$s: CASE 'marcstd'
471 #. %10$s: CASE 'isbd'
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
476 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
477 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
479 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/MARC-8) %sMARC "
480 "(Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD "
483 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
485 #. %3$s: CASE 'Pay00'
486 #. %4$s: CASE 'Pay01'
487 #. %5$s: CASE 'Pay02'
496 #. %14$s: CASE 'Rent'
504 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
506 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
507 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
509 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
510 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
515 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
516 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
517 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
518 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
519 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
521 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
522 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
523 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
524 "%sAbholzeit für Vormerkung überschritten %sLeihgebühr %sGebührenerlass "
525 "%sRückerstattung Medienverlust %sZahlung %sGebührenerlass %sGuthaben "
526 "%sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
528 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
529 #. %2$s: IF s.is_shared
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
536 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
537 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
540 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
545 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
546 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
548 #. %1$s: deleted_count
549 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
554 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
555 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
557 #. %1$s: IF loop.index == 0
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
562 msgid "%s %s and %s "
563 msgstr "%s %s und %s "
566 #. %2$s: biblionumber
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
569 msgid "%s (Record no. %s)"
570 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
572 #. %1$s: IF ( related )
573 #. %2$s: FOREACH relate IN related
574 #. %3$s: relate.related_search
577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
579 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
580 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
582 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
583 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
584 #. %3$s: IF ( canrenew )
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
587 msgid "%s Account frozen %s %s "
588 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
590 #. For the first occurrence,
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
596 msgid "%s Address 2:"
597 msgstr "%s Adresse 2:"
599 #. For the first occurrence,
601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
608 #. %1$s: IF (sendmailError)
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
611 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
613 "%s Während des Sendevorgangs zum Zurücksetzen des Passworts ist ein Fehler "
616 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
621 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
622 "resolve this problem. %s "
624 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
625 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
627 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
628 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
630 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
631 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
633 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
634 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
636 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
637 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
639 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
640 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
642 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
643 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
648 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
649 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
651 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
652 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
654 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
655 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
657 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
658 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
660 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
661 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
662 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
665 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
666 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
668 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
669 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
671 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
672 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
674 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
675 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
680 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
681 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
683 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
684 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
685 "%s %s Transport (%s),%s "
687 #. For the first occurrence,
689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
699 msgid "%s Contact note:"
700 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
702 #. %1$s: IF (errcode==1)
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
708 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
709 "you cannot add items to this list. %s "
711 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
712 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
715 #. For the first occurrence,
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
727 msgid "%s Date of birth:"
728 msgstr "%s Geburtsdatum:"
730 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
733 msgid "%s Did you mean: "
734 msgstr "%s Meinten Sie: "
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
748 #. For the first occurrence,
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
753 msgid "%s First name:"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
759 msgid "%s Home library:"
760 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
766 msgstr "%s Initialen:"
768 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
771 msgid "%s Internet user critics"
772 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
774 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
778 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
779 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
784 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
785 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
787 #. %1$s: issues_count
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
790 msgid "%s Item(s) checked out"
791 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
796 msgid "%s Library card number: "
797 msgstr "%s Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
803 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
805 "%s Für diesen Titel können keine Artikelbestellungen gemacht werden. %s "
807 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
808 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
811 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
812 msgstr "%s Nicht mehr verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
814 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
815 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
818 msgid "%s No renewal before %s "
819 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
821 #. %1$s: IF ( searchdesc )
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
825 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
826 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
829 #. %2$s: END # / IF results
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
832 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
833 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
835 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
838 msgid "%s Not allowed"
839 msgstr "%s Nicht erlaubt"
841 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
844 msgid "%s Not renewable "
845 msgstr "%s Nicht verlängerbar "
847 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
848 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
851 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
852 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
854 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
859 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
860 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
865 msgid "%s Other names:"
866 msgstr "%s Weitere Namen:"
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
871 msgid "%s Other phone:"
872 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
874 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
876 #. %3$s: IF ( ShortPass )
879 #. %6$s: IF ( WrongPass )
881 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
886 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
887 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
888 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
889 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
890 "trailing spaces. %s "
892 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
893 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
894 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
895 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
896 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
897 "Ende Leerzeichen . %s "
899 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
900 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
901 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
902 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
906 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
907 msgstr "%s Offen %s In Bearbeitung %s Abgeschlossen %s Storniert %s "
909 #. For the first occurrence,
911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
920 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
922 "%s Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
927 msgid "%s Primary email:"
928 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
933 msgid "%s Primary phone:"
934 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
936 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
939 msgid "%s Professional critics"
940 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
942 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
944 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
951 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
954 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
955 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
957 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
960 msgid "%s Quotations"
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
966 msgid "%s Salutation:"
969 #. %1$s: LibraryName |html
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
975 #. %1$s: LibraryName |html
976 #. %2$s: IF ( query_desc )
977 #. %3$s: query_desc |html
979 #. %5$s: IF ( limit_desc )
980 #. %6$s: limit_desc |html
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
984 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
985 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
990 msgid "%s Secondary email:"
991 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
996 msgid "%s Secondary phone:"
997 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1002 msgid "%s Self checkout system"
1003 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
1005 #. For the first occurrence,
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1017 msgid "%s Street number:"
1018 msgstr "%s Hausnummer:"
1020 #. For the first occurrence,
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1026 msgstr "%s Nachname:"
1028 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1033 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1034 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1036 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1037 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1040 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1042 "%s Die Passwörte stimmen nicht überein. %s Ihr gewähltes Passwort ist zu "
1045 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1046 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1047 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1048 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1049 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1050 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1052 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1053 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1054 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1055 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1056 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1057 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1058 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1059 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1060 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1065 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1066 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1067 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1068 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1069 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1070 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1071 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1072 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1073 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1075 "%s Das System erkennt den Barcode nicht. %s Sie haben zu viele Exemplare "
1076 "ausgeliehen. Weitere Ausleihen sind nicht möglich. %s Dieses Exemplar ist an "
1077 "eine andere Person ausgeliehen. %s Für dieses Exemplar ist keine weitere "
1078 "Verlängerung möglich. %s Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden. %s "
1079 "Sie schulden der Bibliothek %s und können deshalb keine weitere Ausleihe "
1080 "vornehmen. %s Dieses Exemplar wurde ausgeschieden. %s Dieses Exemplar ist "
1081 "für die Ausleihe gesperrt. %s Für dieses Exemplar liegt eine Vormerkung für "
1082 "eine andere Person vor. %s Dieses Exemplar gehört zu einer anderen "
1083 "Bibliothek. %s Ihr Benutzerkonto ist abgelaufen. %sIhr Benutzerkonto wurde "
1084 "gesperrt. %s Diese Bibliothekskarte wurde als gestohlen gemeldet. %s Ihre "
1085 "Kontaktinformationen sind nicht vollständig. %s Ungültiges Fälligkeitsdatum. "
1086 "%s Bitte wenden Sie sich an das Bibliothekspersonal. "
1090 #. %3$s: FOREACH role IN content
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1093 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1094 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1100 msgid "%s This record has no items. %s "
1101 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1103 #. %1$s: IF holds_count.defined
1104 #. %2$s: holds_count
1106 #. %4$s: IF priority
1107 #. %5$s: IF holds_count.defined
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1116 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1119 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1127 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1129 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1132 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1135 msgid "%s Video extracts"
1136 msgstr "%s Filmausschnitte"
1138 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1141 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1144 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1145 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1146 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1148 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1149 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1155 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1158 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1159 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1161 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1166 msgid "%s Yes %s No %s "
1167 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1169 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1170 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1175 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1182 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1183 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1185 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1189 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1190 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1192 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1193 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1195 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1200 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1201 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1204 #. For the first occurrence,
1206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1210 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1217 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1218 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1219 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1222 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1223 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1224 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1227 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1231 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1232 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1234 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1235 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1241 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1242 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1243 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1244 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1245 "defined('contactnote') %%] "
1247 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1248 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1249 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1250 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1251 "defined('contactnote') %%] "
1254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1257 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1258 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1259 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1260 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1261 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1264 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1265 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1266 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1267 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1268 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1275 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1276 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1277 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1278 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1280 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1284 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1285 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1286 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1289 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1290 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1291 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1294 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1298 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1299 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1300 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1303 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1304 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1305 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1308 #. %1$s: BLOCK showreference
1309 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1310 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1311 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1312 #. %5$s: SWITCH type
1313 #. %6$s: CASE 'broader'
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1317 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1318 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1319 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1321 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1322 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1323 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1325 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1326 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1331 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1332 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1333 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1334 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1335 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1337 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1338 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1339 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1340 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1341 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1343 #. For the first occurrence,
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1357 #. For the first occurrence,
1358 #. %1$s: IF ( review.author )
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1366 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1367 #. %2$s: MY_TAG.author
1369 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1372 msgid "%s by %s %s %s "
1373 msgstr "%s von %s %s %s "
1375 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1376 #. %2$s: XISBN.author |html
1378 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1379 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1381 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1384 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1385 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1387 #. For the first occurrence,
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1395 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1396 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1397 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1398 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1403 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1404 msgstr "%s seit %s %s bis %s %s %s "
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1409 msgid "%s system-wide library news. "
1410 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1416 #. %5$s: BLOCK language
1417 #. %6$s: SWITCH lang
1418 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1419 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1420 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1421 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1422 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1430 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1432 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1435 #. %1$s: FILTER trim
1436 #. %2$s: SWITCH type
1437 #. %3$s: CASE 'earlier'
1438 #. %4$s: CASE 'later'
1439 #. %5$s: CASE 'acronym'
1440 #. %6$s: CASE 'musical'
1441 #. %7$s: CASE 'broader'
1442 #. %8$s: CASE 'narrower'
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1450 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1451 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1453 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1454 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1456 #. %1$s: IF contents.count
1457 #. %2$s: contents.count
1458 #. %3$s: IF contents.count == 1
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1465 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1466 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1468 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1469 #. %2$s: LibraryNameTitle
1472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1475 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1478 "%s%s - Passwort-Vergessen Funktion%sKoha online%s Katalog - Passwort-"
1479 "Vergessen Funktion"
1481 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1482 #. %2$s: LoginBranchname
1485 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1486 #. %6$s: itemloop.size || 0
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1490 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1491 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1493 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1494 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1495 #. %3$s: LibraryNameTitle
1498 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1499 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1503 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1504 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s - Katalog › Ihre Zahlung %s %s%s "
1506 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1508 #. %3$s: LibraryNameTitle
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1516 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1518 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1526 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1527 msgstr "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #. %5$s: borrowernumber
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1538 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1540 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1541 #. %2$s: LibraryNameTitle
1544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1546 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1547 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1549 #. For the first occurrence,
1550 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1551 #. %2$s: LibraryNameTitle
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1560 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1561 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle
1567 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1568 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1569 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1570 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1571 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1572 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1573 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1574 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1575 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1576 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1577 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1578 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1584 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1585 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1586 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1587 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1588 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1589 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1591 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1592 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1593 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1594 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1595 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1596 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1608 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1610 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1612 #. For the first occurrence,
1613 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1614 #. %2$s: LibraryNameTitle
1617 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1618 #. %6$s: IF ( query_desc )
1619 #. %7$s: query_desc | html
1621 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1622 #. %10$s: limit_desc | html
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1630 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1631 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1634 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1635 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1638 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1639 #. %2$s: LibraryNameTitle
1642 #. %5$s: IF ( total )
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1648 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1651 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1653 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1654 #. %2$s: LibraryNameTitle
1657 #. %5$s: IF op == 'view'
1658 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1663 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1664 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1666 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1667 #. %2$s: LibraryNameTitle
1670 #. %5$s: IF ( op_add )
1672 #. %7$s: IF ( op_else )
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1677 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1678 "%sPurchase Suggestions%s"
1680 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1681 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: IF ( typeissue )
1688 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1693 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1694 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1696 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1697 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1699 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1700 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #. %5$s: IF action == 'edit'
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1709 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1710 "%sRegister a new account%s"
1712 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1713 "Benutzerkonto anlegen%s"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1721 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1722 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1724 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1725 #. %2$s: LibraryNameTitle
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1731 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1740 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1749 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle
1755 #. %5$s: summary.mainentry
1756 #. %6$s: IF authtypetext
1757 #. %7$s: authtypetext
1759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1762 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1763 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1765 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1766 #. %2$s: LibraryNameTitle
1769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1771 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1772 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1774 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1775 #. %2$s: LibraryNameTitle
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1781 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #. %5$s: title |html
1788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1790 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1791 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1793 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1794 #. %2$s: LibraryNameTitle
1797 #. %5$s: course.course_name
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1800 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1801 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1803 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1804 #. %2$s: LibraryNameTitle
1807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1809 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1810 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1812 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1813 #. %2$s: LibraryNameTitle
1816 #. %5$s: title |html
1817 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1818 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1820 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1824 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1825 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1828 #. %2$s: LibraryNameTitle
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1849 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1853 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #. %5$s: authtypetext
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1863 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #. %5$s: bibliotitle
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1873 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1882 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #. %5$s: biblio.title |html
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1892 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1901 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #. %5$s: biblionumber
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1911 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1920 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1930 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1938 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1939 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1941 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1942 #. %2$s: LibraryNameTitle
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1947 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1948 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1950 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1951 #. %2$s: LibraryNameTitle
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1956 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1957 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1959 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1960 #. %2$s: LibraryNameTitle
1963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1965 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1966 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Artikel bestellen"
1968 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1969 #. %2$s: LibraryNameTitle
1972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1974 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1975 msgstr "%s%s%sKoha%s - Katalog › Versende Korb"
1977 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1978 #. %2$s: LibraryNameTitle
1981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1983 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1984 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1986 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1987 #. %2$s: LibraryNameTitle
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1992 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1993 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1995 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1996 #. %2$s: LibraryNameTitle
1999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2001 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2002 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
2004 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2005 #. %2$s: LibraryNameTitle
2008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2010 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2011 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
2013 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2014 #. %2$s: LibraryNameTitle
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2019 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2020 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
2022 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2023 #. %2$s: LibraryNameTitle
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2028 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2029 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
2031 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2032 #. %2$s: LibraryNameTitle
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2037 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2038 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2040 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2041 #. %2$s: LibraryNameTitle
2044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2046 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2047 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
2049 #. For the first occurrence,
2050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2051 #. %2$s: LibraryNameTitle
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2058 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
2060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2061 #. %2$s: LibraryNameTitle
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2066 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2067 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
2069 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2070 #. %2$s: LibraryNameTitle
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2076 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2077 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
2079 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2080 #. %2$s: LibraryNameTitle
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2085 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2086 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2088 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2089 #. %2$s: OPACBaseURL
2090 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2092 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2093 #. %6$s: OPACBaseURL
2094 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2096 #. %9$s: OPACBaseURL
2097 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2103 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2104 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2107 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2108 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2111 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2112 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2117 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2118 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2120 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2121 #. %2$s: bibitemloo.author
2123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2125 msgid "%s, by %s%s "
2128 #. For the first occurrence,
2129 #. %1$s: OPACBaseURL
2130 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2135 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2136 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2138 #. %1$s: OPACBaseURL
2139 #. %2$s: review.biblionumber
2140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2142 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2143 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2145 #. %1$s: OPACBaseURL
2146 #. %2$s: review.biblionumber
2147 #. %3$s: review.reviewid
2148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2150 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2151 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2153 #. %1$s: OPACBaseURL
2154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2156 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2157 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2159 #. %1$s: OPACBaseURL
2160 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2166 #. %1$s: OPACBaseURL
2167 #. %2$s: query_cgi |html
2168 #. %3$s: limit_cgi |html
2169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2171 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2172 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2174 #. %1$s: OPACBaseURL
2175 #. %2$s: query_cgi |html
2176 #. %3$s: limit_cgi |html
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2179 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2180 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2182 #. %1$s: OPACBaseURL
2183 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2186 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2187 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2189 #. %1$s: OPACBaseURL
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2199 msgid "%s0 biblios%s "
2200 msgstr "%s0 Titel%s "
2202 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2203 #. %2$s: starting_homebranch
2205 #. %4$s: IF ( starting_location )
2206 #. %5$s: starting_location
2208 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2209 #. %8$s: starting_ccode
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2214 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2216 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2218 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2223 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2224 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2226 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2228 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2230 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2232 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2234 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2236 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2238 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2240 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2242 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2244 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2246 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2248 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2253 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2254 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2255 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2257 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sFehlt%s %sFehlt (nie "
2258 "erhalten)%s %sFehlt (vergriffen)%s %sFehlt (beschädigt)%s %sFehlt "
2259 "(verloren)%s %sNicht erhältlich%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2261 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2263 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2265 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2267 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2269 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2271 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2273 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2275 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2277 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2279 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2281 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2283 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2288 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2289 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2290 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2292 "%sErwartet%s %sErhalten%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sVermisst (nicht "
2293 "erhalten)%s %sVermisst (vergriffen)%s %sVermisst (beschädigt)%s %sVermisst "
2294 "(verloren)%s %sNicht erschienen%s %sLöschen%s %sReklamiert%s %sBeendet%s "
2297 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2298 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2299 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2300 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2301 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2302 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2308 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2309 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2311 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2312 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2313 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2315 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2316 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2317 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2322 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2323 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2325 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2326 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2327 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2328 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2329 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2330 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2332 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2334 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2335 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2340 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2341 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2344 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2345 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2346 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2348 #. %1$s: IF ( typeissue )
2349 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2354 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2357 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2358 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2364 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2365 msgstr "%sDieser Normdatensatz wird nirgends verwendet.%s "
2369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2371 msgid "%sThis record has no items.%s "
2372 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2374 #. For the first occurrence,
2375 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2381 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2382 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2384 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2389 msgid "%sYes%sNo%s "
2390 msgstr "%sJa%sNein%s "
2394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2397 msgstr "%seine Liste:%s"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2402 msgid "« Previous"
2403 msgstr "« Zurück"
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2409 msgid "<< Previous"
2410 msgstr "<< Zurück"
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2415 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2416 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2418 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2419 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2424 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2425 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2428 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2433 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2434 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2435 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2436 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2437 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2438 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2439 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2440 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2441 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2442 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2443 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2444 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2445 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2446 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2447 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2448 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2449 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2450 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2451 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2452 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2453 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2454 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2455 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2456 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2457 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2458 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2459 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2460 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2461 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2462 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2463 "notforloan>0</notforloan> <"
2464 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2465 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2466 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2467 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2468 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2469 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2470 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2471 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2472 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2473 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2474 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2475 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2476 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2477 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2478 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2479 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2480 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2481 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2482 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2483 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2484 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2485 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2486 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2487 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2488 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2489 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2490 "notforloan>0</notforloan> <"
2491 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2492 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2493 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2494 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2495 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2496 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2497 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2498 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2499 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2500 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2501 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2503 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2504 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2505 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2506 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2507 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2508 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2509 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2510 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2511 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2512 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2513 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2514 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2515 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2516 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2517 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2518 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2519 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2520 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2521 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2522 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2523 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2524 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2525 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2526 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2527 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2528 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2529 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2530 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2531 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2532 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2533 "notforloan>0</notforloan> <"
2534 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2535 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2536 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2537 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2538 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2539 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2540 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2541 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2542 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2543 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2544 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2545 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2546 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2547 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2548 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2549 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2550 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2551 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2552 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2553 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2554 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2555 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2556 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2557 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2558 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2559 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2560 "notforloan>0</notforloan> <"
2561 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2562 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2563 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2564 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2565 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2566 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2567 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2568 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2569 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2570 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2571 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2576 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2577 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2578 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2579 "GetPatronStatus>"
2581 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2582 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2583 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2584 "GetPatronStatus>"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2589 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2590 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2591 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2592 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2593 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2594 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2595 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2596 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2597 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2598 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2599 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2600 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2601 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2602 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2603 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2604 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2605 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2606 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2607 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2608 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2609 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2610 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2611 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2612 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2613 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2614 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2615 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2616 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2617 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2618 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2619 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2620 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2621 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2622 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2623 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2624 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2625 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2626 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2627 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2628 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2629 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2630 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2631 "notforloan>0</notforloan> <"
2632 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2633 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2634 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2635 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2636 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2637 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2638 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2639 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2640 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2641 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2642 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2643 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2644 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2645 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2647 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2648 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2649 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2650 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2654 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2656 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2657 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2658 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2659 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2660 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2661 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2662 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2663 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2664 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2665 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2666 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2667 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2668 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2669 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2670 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2671 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2672 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2673 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2674 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2675 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2676 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2677 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2678 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2679 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2680 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2681 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2682 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2683 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2684 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2685 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2686 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2687 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2688 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2689 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2690 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2691 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2692 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2693 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2694 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2695 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2698 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2699 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2700 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2701 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2702 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2703 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2704 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2705 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2706 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2707 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2708 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2709 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2710 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2711 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2712 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2713 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2714 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2715 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2716 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2717 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2718 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2719 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2720 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2721 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2722 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2723 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2724 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2725 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2726 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2727 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2728 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2729 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2730 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2731 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2732 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2733 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2734 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2735 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2736 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2737 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2738 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2739 "notforloan>0</notforloan> <"
2740 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2741 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2742 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2743 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2744 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2745 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2746 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2747 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2748 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2749 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2750 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2751 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2752 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2753 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2754 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2755 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2756 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2757 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2758 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2759 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2760 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2761 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2762 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2763 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2764 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2765 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2766 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2767 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2768 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2769 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2770 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2771 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2772 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2773 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2774 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2775 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2776 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2777 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2778 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2779 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2780 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2781 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2782 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2783 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2784 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2785 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2786 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2787 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2788 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2789 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2790 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2791 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2792 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2793 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2794 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2795 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2796 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2797 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2798 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2799 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2800 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2801 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2802 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2803 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2808 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2809 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2810 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2812 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2813 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2814 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2821 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2822 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2823 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2825 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2826 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2827 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2828 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2833 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2834 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2836 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2837 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2842 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2843 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2844 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2846 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2847 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2848 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2854 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2855 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2856 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2857 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2858 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2859 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2860 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2861 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2862 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2863 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2864 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2865 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2866 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2867 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2868 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2869 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2870 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2871 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2872 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2873 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2874 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2876 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2877 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2878 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2879 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2880 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2881 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2882 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2883 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2884 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2885 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2886 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2887 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2888 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2889 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2890 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2891 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2892 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2893 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2894 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2895 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2896 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2897 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2902 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2903 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2904 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2905 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2906 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2907 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2908 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2909 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2910 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2911 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2912 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2913 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2914 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2915 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2916 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2917 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2918 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2919 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2921 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2922 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2923 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2924 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2925 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2926 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2927 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2928 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2929 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2930 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2931 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2932 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2933 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2934 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2935 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2936 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2937 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2938 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2940 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2941 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2944 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2945 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2949 msgid " Author phrase"
2950 msgstr " Verfasser, exakt"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2954 msgid " Conference name"
2955 msgstr " Konferenz"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2959 msgid " Conference name phrase"
2960 msgstr " Kongress, exakt"
2962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2964 msgid " Corporate name"
2965 msgstr " Körperschaft"
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2969 msgid " ISBN"
2970 msgstr " ISBN"
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2974 msgid " ISSN"
2975 msgstr " ISSN"
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2979 msgid " Personal name"
2980 msgstr " Person"
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2984 msgid " Personal name phrase"
2985 msgstr " Person, exakt"
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2989 msgid " Subject and broader terms"
2990 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2994 msgid " Subject and narrower terms"
2995 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2999 msgid " Subject and related terms"
3000 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3004 msgid " Subject phrase"
3005 msgstr " Schlagwort, exakt"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3009 msgid " Title phrase"
3010 msgstr " Titelstichwort, exakt"
3012 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3015 msgid " (%s votes)"
3016 msgstr " (%s Bewertungen)"
3018 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3021 msgid "(%s biblios)"
3024 #. For the first occurrence,
3025 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3026 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3032 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3033 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
3035 #. For the first occurrence,
3036 #. %1$s: overdues_count
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3043 msgstr "(%s gesamt)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3047 msgid "(123) 456-7890"
3048 msgstr "(123) 456-7890"
3050 #. For the first occurrence,
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3058 msgid "(Checked out)"
3059 msgstr "(Ausgeliehen)"
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3064 msgid "(Not supported by Koha)"
3065 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
3067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3072 msgid "(Not supported yet)"
3073 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3095 msgid "(Optional, default 0)"
3096 msgstr "(Optional, Default 0)"
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3100 msgid "(Optional, default 1)"
3101 msgstr "(Optional, Default 1)"
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3107 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3110 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
3111 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3137 msgstr "(Erforderlich)"
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3144 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3145 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3149 msgid "(Use OPAC instead)"
3150 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3155 msgid "(Use SRU instead)"
3156 msgstr "(Verwenden Sie SRU)"
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3168 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3169 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3171 #. For the first occurrence,
3172 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3176 msgid "(modified on %s)"
3177 msgstr "(geändert am %s)"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3182 msgstr "(Vorgemerkt)"
3184 #. %1$s: ar.item.barcode
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3194 msgstr "(überfällig)"
3196 #. %1$s: koha_new.newdate
3197 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3200 msgid "(published on %s%s by "
3201 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3203 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3204 #. %2$s: relate.related_search
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3208 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3209 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3219 msgstr "(Entfernen)"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3223 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3224 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3228 msgid ", you cannot place holds."
3229 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3233 msgid "- You must enter a list name"
3234 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3238 msgid "-- Choose --"
3239 msgstr "-- Auswählen --"
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3244 msgid "-- Choose format --"
3245 msgstr "-- Format wählen --"
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3250 msgstr "-- keine -- "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3254 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3256 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3257 "wiederhergestellt werden!"
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3261 msgid ". Please contact the library for more information."
3263 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3270 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3271 msgstr ".%sSie haben ausstehende Gebühren.%s %s "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3276 msgstr "... oder ..."
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3356 msgid ": %sa list:%s"
3357 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3362 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3363 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3365 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3366 "Gebühren offen sind. Nach dem Ausstellen der Entlastung können Sie keine "
3367 "Medien mehr entleihen."
3369 #. %1$s: HTML5MediaParent
3370 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3371 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3372 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3373 #. %5$s: HTML5MediaParent
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3377 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3380 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3385 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3386 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3390 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3393 #. %1$s: message_value
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3397 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3399 "Eine Zahlung mit der Transaktions-Id '%s' wurde bereits an ein Konto "
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3404 msgid "A specific item"
3405 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3409 msgid "About the author"
3410 msgstr "Über den Autor"
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3414 msgid "Abstracts/summaries"
3415 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3420 msgid "Access denied"
3421 msgstr "Zugang verwehrt"
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3427 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3428 "Please contact the library. "
3430 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3431 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3435 msgid "Acquired in the last:"
3436 msgstr "Erworben in den letzten:"
3438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3441 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3442 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3447 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3448 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3450 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3461 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3464 msgid "Add %s items to %s"
3465 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3467 #. A name=ButtonPlus
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3469 msgid "Add another field"
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3476 msgstr "Tag hinzufügen"
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3481 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3483 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3487 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3491 msgid "Add to a list"
3492 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3496 msgid "Add to a new list:"
3497 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3503 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3507 msgid "Add to list:"
3508 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3513 msgid "Add to your cart"
3514 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3519 msgstr "Hinzufügen zu..."
3521 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3522 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3525 msgid "Added %s %s by "
3526 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3530 msgid "Additional authors:"
3531 msgstr "Weitere Verfasser:"
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3535 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3536 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3540 msgid "Additional information"
3541 msgstr "Zusatzinformation"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3546 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3551 msgstr "Erwachsener"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3556 msgid "Advanced search"
3557 msgstr "Erweiterte Suche"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3573 msgid "All collections"
3574 msgstr "Alle Bestände"
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3578 msgid "All item types"
3579 msgstr "Alle Medientypen"
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3585 msgid "All libraries"
3586 msgstr "Alle Bibliotheken"
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3598 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3600 "Möchten Sie dem Bürgen/Erziehungsberechtigten erlauben Ihre aktuellen "
3601 "Ausleihen einzusehen?"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3606 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3609 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3614 msgid "Alternate address"
3615 msgstr "Alternative Adresse"
3617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3619 msgid "Alternate address information: "
3620 msgstr "Alternative Adresse: "
3622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3624 msgid "Alternate contact"
3625 msgstr "Alternativer Kontakt"
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3636 msgid "Amount outstanding"
3637 msgstr "Offener Betrag"
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3641 msgid "Amount to pay: "
3642 msgstr "Zu bezahlender Betrag:"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3647 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3648 msgstr "Eine E-Mail wurde gesendet an \"%s\". "
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3653 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3655 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3660 msgid "An error occurred when creating this list."
3661 msgstr "Beim Erstellen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3665 msgid "An error occurred when deleting this list."
3666 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3670 msgid "An error occurred when updating this list."
3671 msgstr "Beim Speichern der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3675 msgid "An error occurred while processing your request."
3676 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Anfrage ist ein Fehler aufgetreten."
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3681 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3683 msgstr "Ein interner Link ist ungültig."
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3687 msgid "An invitation to share list "
3688 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3697 msgid "Any audience"
3698 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3703 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3708 msgstr "Beliebiges Format"
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3713 msgstr "Irgendein Exemplar "
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3717 msgid "Any item type"
3718 msgstr "Irgendein Medientyp"
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3723 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3728 msgstr "Beliebiges Wort"
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3748 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3749 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3753 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3755 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge in der Suchhistorie "
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3761 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3762 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Tag löschen möchten?"
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3766 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3767 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3771 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3772 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3776 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3777 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3781 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3782 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3786 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3788 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3792 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3793 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3797 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3798 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3802 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3804 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3809 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3810 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3814 msgid "Article requests "
3815 msgstr "Artikelbestellungen "
3817 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3820 msgid "Article requests (%s)"
3821 msgstr "Artikelbestellungen (%s)"
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3825 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3827 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3833 msgstr "Aufsteigend"
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3837 msgid "Ask for a discharge"
3838 msgstr "Entlastung beantragen"
3841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3842 msgid "At least one item is available at this library"
3845 #. For the first occurrence,
3846 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3850 msgid "At library: %s"
3851 msgstr "In Bibliothek: %s"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3860 msgid "Audiovisual profile:"
3861 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3877 msgid "AuthenticatePatron"
3878 msgstr "AuthenticatePatron"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3883 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3886 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3887 "für den Benutzer zurück."
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3910 msgid "Author (A-Z)"
3911 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3916 msgid "Author (Z-A)"
3917 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3921 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3922 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3929 #. For the first occurrence,
3930 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3931 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3933 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3934 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3936 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3937 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3938 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3939 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3941 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3948 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3949 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3970 msgid "Authority search"
3971 msgstr "Suche in Normdaten"
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3975 msgid "Authority search results"
3976 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3980 msgid "Authority type: "
3981 msgstr "Normdatentyp: "
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3985 msgid "Authorized headings"
3986 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3995 msgid "Availability "
3996 msgstr "Verfügbarkeit "
3998 #. For the first occurrence,
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4003 msgid "Availability:"
4004 msgstr "Verfügbarkeit:"
4006 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4009 msgid "Available %s"
4010 msgstr "Verfügbar %s"
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4014 msgid "Available issues"
4015 msgstr "Verfügbare Hefte"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4020 msgstr "Auszeichnungen:"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4035 msgid "Back to lists"
4036 msgstr "Zurück zu Listen"
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4040 msgid "Back to results"
4041 msgstr "Trefferliste"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4045 msgid "Back to the results search list"
4046 msgstr "Trefferliste"
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4069 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4072 "Stellen Sie sicher dass Sie den Link aus dem E-Mail verwenden, oder "
4073 "kontaktieren Sie die Bibliothek für Unterstützung. %s "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4083 msgid "Biblio records"
4084 msgstr "Titeldatensätze"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4088 msgid "Bibliographies"
4089 msgstr "Bibliographien"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4103 msgid "Blocked record"
4104 msgstr "Gesperrter Titel"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4108 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4109 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4118 msgid "Brief display"
4119 msgstr "Kurzanzeige"
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4124 msgid "Brief history"
4125 msgstr "Kurze Historie"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4129 msgid "Broader Term"
4130 msgstr "Weiterer Term"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4134 msgid "Browse by hierarchy"
4135 msgstr "Systematisch suchen"
4137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4139 msgid "Browse our catalog"
4140 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4145 msgid "Browse results"
4146 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4151 msgid "Browse shelf"
4152 msgstr "Regal durchstöbern"
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4168 msgstr "Software-CD"
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4172 msgid "CGI debug is on."
4173 msgstr "CGI debug ist an."
4175 #. For the first occurrence,
4176 #. %1$s: csv_profile.profile
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4224 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4225 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4230 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4231 msgstr "Signatur (absteigend)"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4235 msgid "Call number:"
4238 #. For the first occurrence,
4239 #. %1$s: subscription.callnumber
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4243 msgid "Call number: %s"
4244 msgstr "Signatur: %s"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4286 msgid "Cancel email notification"
4287 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4291 msgid "Cancel email notification "
4292 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4308 msgid "CancelRecall "
4309 msgstr "CancelRecall "
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4313 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4314 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4318 msgid "Cannot be put on hold"
4319 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4321 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4324 msgid "Card number can be up to %s characters."
4325 msgstr "Die Ausweisnummer kann bis zu %s Zeichen lang sein."
4327 #. %1$s: minlength_cardnumber
4328 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4331 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4332 msgstr "Die Ausweisnummer muss zwischen %s und %s Zeichen lang sein."
4334 #. %1$s: minlength_cardnumber
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4337 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4338 msgstr "Die Ausweisnummer muss genau %s Zeichen lang sein."
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4342 msgid "Card number:"
4343 msgstr "Ausweisnummer:"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4353 msgid "Cassette recording"
4354 msgstr "Kasettenaufnahme"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4375 msgid "Change your password"
4376 msgstr "Passwort ändern"
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4380 msgid "Change your password "
4381 msgstr "Passwort ändern "
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4394 #. INPUT type=submit name=confirm
4395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4396 msgid "Check in item"
4399 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4403 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4404 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4408 msgid "Check-in date:"
4409 msgstr "Rückgabedatum:"
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4415 msgstr "Ausgeliehen"
4417 #. %1$s: issues_count
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4420 msgid "Checked out (%s)"
4421 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4425 msgid "Checked out on"
4426 msgstr "Ausleihdatum"
4428 #. %1$s: item.firstname
4429 #. %2$s: item.surname
4430 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4431 #. %4$s: item.cardnumber
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4435 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4436 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4446 msgid "Checkout history"
4447 msgstr "Ausleihverlauf"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4455 #. %1$s: borrowername
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4458 msgid "Checkouts for %s "
4459 msgstr "Ausleihen von %s "
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4464 msgstr "Ausleihen: "
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4473 msgid "Classification"
4474 msgstr "Klassifikation"
4476 #. For the first occurrence,
4477 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4481 msgid "Classification: %s "
4482 msgstr "Klassifikation: %s "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4491 #. For the first occurrence,
4493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4503 msgstr "Auswahl aufheben"
4505 #. For the first occurrence,
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4511 msgstr "Datum löschen"
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4516 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4517 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4519 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4520 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4523 msgid "Click here if you're not %s %s"
4524 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4528 msgid "Click here to login."
4531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4533 msgid "Click here to view them all."
4534 msgstr "Zeige alle."
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4538 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4539 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4541 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4543 msgid "Click to add to cart"
4544 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4548 msgid "Click to expand this role"
4549 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4553 msgid "Click to forward the list to"
4554 msgstr "Weiterblättern zu"
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4565 msgid "Click to open in new window"
4566 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4570 msgid "Click to rewind the list to"
4571 msgstr "Zurückblättern auf"
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4576 msgid "Click to view in Google Books"
4577 msgstr "In Google Books öffnen"
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4586 msgid "Close shelf browser"
4587 msgstr "Regal ausblenden"
4589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4591 msgid "Close this window"
4592 msgstr "Fenster schliessen."
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4596 msgid "Close this window."
4597 msgstr "Fenster schliessen."
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4601 msgid "Close window"
4602 msgstr "Fenster schliessen"
4604 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4605 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4608 msgid "Clubs (%s/%s) "
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4613 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4618 msgid "Clubs you can enroll in "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4623 msgid "Collect items you are interested in"
4624 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4636 msgid "Collection title:"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4641 msgid "Collection: "
4644 #. For the first occurrence,
4645 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4649 msgid "Collection: %s "
4650 msgstr "Sammlung: %s "
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s: review.firstname
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4663 msgid "Comment by %s"
4664 msgstr "Kommentar von %s"
4666 #. %1$s: review.firstname
4667 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4670 msgid "Comment by %s %s"
4671 msgstr "Kommentar von %s %s"
4673 #. %1$s: review.title
4674 #. %2$s: review.firstname
4675 #. %3$s: review.surname
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4678 msgid "Comment by %s %s %s"
4679 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4687 #. %1$s: reviews.size || 0
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4690 msgid "Comments ( %s )"
4691 msgstr "Kommentare ( %s )"
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4695 msgid "Comments on "
4696 msgstr "Kommentare zu "
4698 #. INPUT type=submit
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4700 msgid "Confirm hold"
4701 msgstr "Vormerkung bestätigen"
4703 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4704 #. %2$s: USER_INFO.surname
4705 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4708 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4709 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4713 msgid "Confirm new password:"
4714 msgstr "Neues Passwort wiederholen:"
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4719 msgid "Confirm password"
4720 msgstr "Passwort bestätigen"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4724 msgid "Contact information"
4725 msgstr "Kontaktdaten"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4730 msgid "Contact information: "
4731 msgstr "Kontaktdaten: "
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4740 msgid "Content Cafe"
4741 msgstr "Content Cafe"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4750 msgid "Contents of "
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4758 msgstr "Exemplarnr."
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4768 msgid "Copyright date"
4769 msgstr "Erscheinungsjahr"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4773 msgid "Copyright date:"
4774 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4778 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4779 msgstr "Copyright- oder Publikationsjahr, zum Beispiel: 2016"
4781 #. For the first occurrence,
4782 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4786 msgid "Copyright year: %s "
4787 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4801 msgid "Course number:"
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4809 msgid "Course reserves"
4810 msgstr "Semesterapparate"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4815 msgid "Course reserves for "
4816 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4830 msgid "Create a new list"
4833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4835 msgid "Create new list"
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4841 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4844 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4845 "Titelsatz in Koha."
4847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4850 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4851 "bibliographic record Koha."
4853 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4854 "Titelsatz in Koha."
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4861 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4864 msgid "Credits (%s)"
4865 msgstr "Guthaben (%s)"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4869 msgid "Current location"
4870 msgstr "Aktueller Standort"
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4874 msgid "Current password:"
4875 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4880 msgid "Current session"
4881 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4885 msgid "Currently in local use"
4886 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4888 #. %1$s: item.firstname
4889 #. %2$s: item.surname
4890 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4891 #. %4$s: item.cardnumber
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4895 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4896 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4905 msgid "DVD video / Videodisc"
4906 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4924 msgstr "Erstellungsdatum"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4929 msgstr "Erstellungsdatum:"
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4935 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4942 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4946 msgid "Date enrolled"
4947 msgstr "Zugangsdatum"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4952 msgstr "Datumsbereich:"
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4956 msgid "Date received"
4957 msgstr "Zugangsdatum"
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4974 msgid "Days in advance"
4975 msgstr "Tage im voraus"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4995 msgid "Default sorting"
4996 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5001 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5002 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5003 "permitted by local laws."
5005 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
5006 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
5007 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5013 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5016 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
5019 #. INPUT type=submit
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5030 #. INPUT type=submit
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5034 msgstr "Liste löschen"
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5038 msgid "Delete selected"
5039 msgstr "Markierte löschen"
5041 #. INPUT type=submit
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5044 msgid "Delete selected tags"
5045 msgstr "Markierte löschen"
5047 #. INPUT type=submit
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5049 msgid "Delete this list"
5050 msgstr "Liste löschen"
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5054 msgid "Delete your search history"
5055 msgstr "Suchhistorie löschen"
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5083 msgstr "Beschreibung"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5091 #. For the first occurrence,
5092 #. %1$s: bibliotitle
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5097 msgid "Details for %s"
5098 msgstr "Details zu %s"
5100 #. %1$s: title |html
5101 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5102 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5104 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5108 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5109 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5116 #. For the first occurrence,
5117 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5126 msgid "Dictionaries"
5127 msgstr "Wörterbücher"
5129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5131 msgid "Did you mean:"
5132 msgstr "Meinten Sie:"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5136 msgid "Digests only "
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5142 msgstr "Verzeichnisse"
5144 # Discharge management
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5153 msgid "Discographies"
5154 msgstr "Diskographien"
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5158 msgid "Display news for: "
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5165 msgid "Do not allow"
5166 msgstr "Erlaube nicht"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5170 msgid "Do not notify"
5171 msgstr "Nicht benachrichtigen"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5176 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5179 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
5180 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5184 msgid "Don't have a library card?"
5185 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5189 msgid "Don't have a password yet?"
5190 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5196 msgid "Don't have an account? "
5197 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5211 msgid "Download as iCal/.ics file"
5212 msgstr "Als iCal/.ics-Datei herunterladen"
5214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5216 msgid "Download cart"
5217 msgstr "Korb herunterladen"
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5221 msgid "Download list"
5222 msgstr "Liste herunterladen"
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5227 msgid "Download list "
5228 msgstr "Liste herunterladen "
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5233 msgstr "Dublin Core"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5243 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5247 msgstr "Fällig am %s"
5249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5251 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5253 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
5255 #. %1$s: bad_biblionumber
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5258 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5259 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5263 msgid "ERROR: No record id specified. "
5264 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
5266 #. INPUT type=submit
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5275 msgid "Edit / Create note"
5278 #. INPUT type=submit
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5282 msgstr "Liste bearbeiten"
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5287 msgstr "Liste bearbeiten "
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5292 msgstr "Bearbeiten "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5298 msgid "Editing issue note for %s %s"
5301 #. %1$s: ISSUE.title
5302 #. %2$s: ISSUE.author
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5305 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5310 msgid "Edition statement:"
5311 msgstr "Editionsangabe:"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5329 msgid "Email address:"
5330 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5339 msgid "Empty and close"
5340 msgstr "Leeren und schliessen"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5344 msgid "Encyclopedias "
5345 msgstr "Enzyklopädien "
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5349 msgid "Enhanced content: "
5350 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5354 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5355 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5369 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5370 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5372 #. INPUT type=text name=q
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5375 msgid "Enter search terms"
5376 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5378 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5383 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5386 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5387 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5389 #. For the first occurrence,
5390 #. %1$s: authtypetext
5391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5407 #. For the first occurrence,
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5417 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5418 msgstr "Fehler bei der Suche im OpenLibrary-Bestand"
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5422 msgid "Error searching OverDrive collection"
5423 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5427 msgid "Error searching OverDrive collection."
5428 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5432 msgid "Error! Adding tags failed at"
5433 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5437 msgid "Error! Illegal parameter"
5438 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5442 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5444 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5445 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5449 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5450 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5455 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5457 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5463 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5466 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5467 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5479 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5480 msgstr "Fehler: Bibliografischer Datensatz kann nicht gefunden werden."
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5491 msgid "Example Call"
5492 msgstr "Beispielaufruf"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5497 msgid "Example Response"
5498 msgstr "Beispiel-Antwort"
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5510 msgid "Example call"
5511 msgstr "Beispielaufruf"
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5524 msgid "Example response"
5525 msgstr "Beispielrückgabe"
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5534 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5535 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5539 msgid "Expecting a specific item selection."
5540 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5544 msgid "Expiration date:"
5545 msgstr "Ablaufdatum:"
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5556 msgstr "Läuft ab am"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5570 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5571 msgstr "Exportiere als Dublin Core..."
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5575 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5576 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5600 msgid "Fewer options"
5601 msgstr "Weniger Optionen"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5606 msgstr "Belletristik"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5610 msgid "Fiction notes:"
5611 msgstr "Belletristik:"
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5615 msgid "Filmographies"
5616 msgstr "Filmographie"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5630 #. For the first occurrence,
5631 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5636 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5642 msgid "Fines and charges"
5643 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5658 msgid "Finish enrollment"
5662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5669 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5670 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5673 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5674 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5675 "alles in und nach 2008."
5677 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5682 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5683 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5685 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5686 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5697 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5698 "who want to keep track of what they are reading."
5700 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5701 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5708 msgid "Forgot your password?"
5709 msgstr "Passwort vergessen?"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5714 msgid "Forgotten password recovery"
5715 msgstr "Passwort vergessen"
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5719 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5720 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5732 #. For the first occurrence,
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5762 msgid "Full history"
5763 msgstr "Vollständige Historie"
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5767 msgid "Full subscription history"
5768 msgstr "Vollständige Historie"
5770 #. %1$s: bibliotitle
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5773 msgid "Full subscription history for %s"
5774 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5783 msgid "Get new password recovery link"
5784 msgstr "Link zum Zurücksetzen des Passworts anfordern"
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5789 msgid "Get your discharge"
5790 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5796 msgid "GetAuthorityRecords"
5797 msgstr "GetAuthorityRecords"
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5803 msgid "GetAvailability"
5804 msgstr "GetAvailability"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5810 msgid "GetPatronInfo"
5811 msgstr "GetPatronInfo"
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5817 msgid "GetPatronStatus"
5818 msgstr "GetPatronStatus"
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5832 msgstr "GetServices"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5837 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5838 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5839 "specific metadata schema for the record objects."
5841 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5842 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5843 "Metadatenformat anfordern."
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5848 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5849 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5850 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5851 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5852 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5853 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5855 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5856 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5857 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5858 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5859 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5860 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5861 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5866 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5867 "availability of the items associated with the identifiers."
5869 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5870 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5884 #. For the first occurrence,
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5887 msgid "Go to detail"
5888 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5893 msgid "Go to your account page"
5894 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5898 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5899 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5903 msgid "Google login"
5904 msgstr "Google Anmeldung"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5913 msgid "Groups of libraries"
5914 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5923 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5924 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5928 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5929 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5933 msgid "HarvestExpandedRecords "
5934 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5938 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5939 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5943 msgid "Heading ascendant"
5944 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5948 msgid "Heading descendant"
5949 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5951 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5955 msgstr "Willkommen, %s "
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5970 msgid "Hide options"
5971 msgstr "Optionen verbergen"
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5976 msgstr "Fenster ausblenden"
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5988 msgstr "Vormerkdatum:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5992 msgid "Hold not needed after:"
5993 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6002 msgid "Hold starts on date:"
6003 msgstr "Vormerkung startet am:"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6021 msgid "Holding libraries"
6022 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6038 msgstr "Vormerkungen "
6040 #. %1$s: RESERVES.count
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6044 msgstr "Vormerkungen (%s)"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6102 msgid "Home libraries"
6103 msgstr "Heimatbibliothek"
6105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6109 msgid "Home library"
6110 msgstr "Heimatbibliothek"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6114 msgid "How PayPal Works"
6115 msgstr "Funktionsweise von PayPal"
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6137 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6138 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
6140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6163 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6179 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6185 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6187 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6192 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6193 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6214 msgstr "Persönliche Angaben"
6216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6218 msgid "If this is an error, please contact the library."
6219 msgstr "Falls dies ein Fehler ist kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
6221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6224 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6225 "local library and the error will be corrected."
6227 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
6228 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6233 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6234 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6237 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
6238 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
6239 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6243 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6245 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
6247 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6251 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6252 "expire in %s seconds."
6254 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
6255 "automatisch beendet."
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6260 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6263 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6264 "sich ebenfalls anmelden: "
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6269 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6272 "Wenn Sie kein Google-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
6273 "sich ebenfalls anmelden: "
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6278 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6281 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, können Sie dieses "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6287 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6288 "you may login below."
6290 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
6291 "Sie sich weiter unten anmelden."
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6296 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6298 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
6299 "ein Benutzerkonto eröffnen."
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6304 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6305 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6307 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
6308 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
6311 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6315 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6318 "Falls Sie über ein CAS-Konto verfügen, wählen Sie bitte, wo Sie sich "
6319 "anmelden möchten: "
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6323 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6325 "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich anzumelden."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6329 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6330 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, können Sie dieses weiter unten benutzen."
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6334 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6335 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6339 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6341 "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, klicken Sie bitte hier um sich "
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6346 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6348 "Wenn Sie ein lokales Bibliothekskonto haben, können Sie dieses weiter unten "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6353 msgid "If you want to, you can try to "
6354 msgstr "Wenn Sie möchten, können Sie versuchen "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6362 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6365 msgid "Images for %s "
6366 msgstr "Bilder zu %s "
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6371 msgid "Immediate deletion"
6372 msgstr "Sofort Löschen"
6374 #. For the first occurrence,
6375 #. %1$s: OPACBaseURL
6376 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6380 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6381 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6383 #. For the first occurrence,
6384 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6385 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6386 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6390 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6391 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6398 msgid "In your cart"
6399 msgstr "In Ihrem Korb"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6404 msgstr "Indiziert in:"
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6414 msgstr "Information"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6423 msgid "Instructors:"
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6428 msgid "Invalid shelf number."
6429 msgstr "Ungültige Listennummer."
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6450 msgid "Issues for a subscription"
6451 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6455 msgid "Issues summary"
6456 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6461 msgstr "Exemplar-URI"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6465 msgid "Item call number"
6466 msgstr "Exemplarsignatur"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6470 msgid "Item cannot be checked out."
6471 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6475 msgid "Item damaged"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6480 msgid "Item hold queue priority"
6481 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6486 msgstr "Vormerkungen"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6491 msgstr "Exemplar vermisst"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6516 msgstr "Medientyp: "
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6521 msgstr "Medientypen"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6525 msgid "Item withdrawn"
6526 msgstr "Ausgesondert"
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6530 msgid "Items available at:"
6531 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6533 #. For the first occurrence,
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6538 msgid "Items available:"
6539 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6543 msgid "Items in your cart: "
6544 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6550 msgstr "Exemplare: "
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6585 msgstr "Jugendliche"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6613 msgid "Koha [% Version %]"
6614 msgstr "Koha [% Version %]"
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6626 #. For the first occurrence,
6627 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6651 msgid "Languages: "
6652 msgstr "Sprachen: "
6654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6666 msgid "Last location"
6667 msgstr "Letzter Standort"
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6671 msgid "Law reports and digests"
6672 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6676 msgid "Legal articles"
6677 msgstr "Juristische Aufsätze"
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6681 msgid "Legal cases and case notes"
6682 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6687 msgstr "Gesetzgebung"
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6691 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6692 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6696 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6697 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6701 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6702 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6706 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6707 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6712 msgstr "Bibliotheken"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6724 msgid "Library catalog"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6731 msgstr "Bibliothek:"
6733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6736 msgstr "Bibliothek: "
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6740 msgid "Limit to any of the following:"
6741 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6745 msgid "Limit to currently available items."
6746 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6751 msgstr "Einschränken:"
6753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6756 msgstr "Einschränken: "
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6766 msgid "Link to resource "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6782 msgid "List created."
6783 msgstr "Liste erstellt."
6785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6787 msgid "List deleted."
6788 msgstr "Liste gelöscht."
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6793 msgstr "Name der Liste"
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6799 msgstr "Listenname:"
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6804 msgstr "Listenname: "
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6808 msgid "List updated."
6809 msgstr "Liste geändert."
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6813 msgid "List(s) this item appears in: "
6814 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6839 #. For the first occurrence,
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6855 msgstr "Lokale Anmeldung"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6861 msgstr "Lokales Login"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6870 msgid "Location (Status)"
6871 msgstr "Standort (Status)"
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6875 msgid "Location and availability: "
6876 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6880 msgid "Location(s) (Status)"
6881 msgstr "Standort(e) (Status)"
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6888 #. INPUT type=submit
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6906 msgid "Log in to add tags."
6907 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6912 msgid "Log in to create your own lists"
6913 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6918 msgid "Log in to see your own saved tags."
6919 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6929 msgid "Log in to your account"
6930 msgstr "Benutzerkonto"
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6935 msgid "Log in to your account:"
6936 msgstr "Benutzerkonto:"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6940 msgid "Log in with Google"
6941 msgstr "Mit Google anmelden"
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6951 msgid "Log out and try again with a different user."
6953 "Melden Sie sich ab und und versuchen Sie es mit einem anderen Benutzer."
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6957 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6958 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6968 msgstr "Anmeldeseite"
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6982 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6983 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6985 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6986 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6992 msgid "LookupPatron"
6993 msgstr "LookupPatron"
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
7003 msgid "MARC Card View"
7004 msgstr "MARC-Ansicht"
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7009 msgstr "MARC-Ansicht"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7021 #. %1$s: bibliotitle
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7024 msgid "MARC view: %s"
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7035 msgid "Main address"
7036 msgstr "Hauptadresse"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7044 msgstr "Machen Sie einen "
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7048 msgid "Make payment"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7059 msgstr "Bearbeitet von"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7064 msgstr "Bearbeitet von:"
7067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7079 msgstr "Übereinstimmung:"
7081 #. For the first occurrence,
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7096 msgid "Message sent"
7097 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7101 msgid "Messages for you"
7102 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
7104 #. %1$s: subscription.missinglist
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7107 msgid "Missing issues: %s "
7108 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7132 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7133 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7138 msgid "More details"
7139 msgstr "Weitere Details"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7144 msgstr "Weitere Listen"
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7148 msgid "More options"
7149 msgstr "Weitere Optionen"
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7153 msgid "More searches "
7154 msgstr "Weitere Suchen "
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7158 msgid "Most popular"
7159 msgstr "Beliebteste Titel"
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7163 msgid "Most popular titles"
7164 msgstr "Beliebteste Titel"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7168 msgid "Musical recording"
7169 msgstr "Musikaufnahme"
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7185 msgid "Narrower Term"
7186 msgstr "Engerer Term"
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7196 msgid "Never expires "
7197 msgstr "Verfällt nie %s %s - %s "
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7202 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7203 "the item that was checked-out upon check-in."
7205 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
7206 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7213 #. %1$s: review.title |html
7214 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7215 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7219 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7220 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7233 msgid "New password:"
7234 msgstr "Neues Passwort:"
7236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7239 msgid "New purchase suggestion"
7240 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7252 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7253 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7261 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7262 #. %2$s: LibraryNameTitle
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7267 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7268 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7282 msgid "Next >>"
7283 msgstr "Weiter >>"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7288 msgid "Next »"
7289 msgstr "Vor »"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7293 msgid "Next available item"
7294 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7307 msgid "No available items."
7308 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7312 msgid "No changes were made."
7313 msgstr "Es wurde nichts geändert."
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7351 msgid "No cover image available"
7352 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7356 msgid "No data available in table"
7357 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7361 msgid "No entries to show"
7362 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7366 msgid "No item was added to your cart"
7367 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7371 msgid "No item was selected"
7372 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7376 msgid "No items available."
7377 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7382 msgid "No items available:"
7383 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7390 msgstr "keine Begrenzung"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7394 msgid "No matching records found"
7395 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7399 msgid "No news to display."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7404 msgid "No operation parameter has been passed."
7405 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7409 msgid "No physical items for this record"
7410 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7414 msgid "No private lists"
7415 msgstr "Keine privaten Listen."
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7419 msgid "No private lists."
7420 msgstr "Keine privaten Listen."
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7424 msgid "No public lists"
7425 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7429 msgid "No public lists."
7430 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7434 msgid "No reading history to delete"
7435 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7439 msgid "No record was removed."
7440 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7444 msgid "No renewals allowed"
7445 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7449 msgid "No reserves have been selected for this course."
7450 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7454 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7456 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7460 msgid "No results found!"
7461 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7465 msgid "No suggestion was selected"
7466 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7470 msgid "No tag was specified."
7471 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7475 msgid "No tags from this library for this title."
7476 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7481 msgstr "Sachliteratur"
7483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7485 msgid "Non-musical recording"
7486 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7495 msgid "None specified: "
7496 msgstr "Nichts angegeben: "
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7507 msgstr "Einfache Ansicht"
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7514 msgid "Not finding what you're looking for?"
7515 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7517 #. For the first occurrence,
7518 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7522 msgid "Not for loan %s"
7523 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7525 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7528 msgid "Not for loan (%s)"
7529 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7534 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7538 msgid "Not what you expected? Check for "
7539 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7559 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7563 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7564 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7570 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7571 "have been populated, and an index built by separate script."
7573 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7574 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7579 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7581 "Hinweis: Ihr Kommentar muss von einem Bibliothekar freigegeben werden. "
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7585 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7586 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7588 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7592 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7593 "code that was removed. "
7595 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7596 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7601 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7602 "see your current tags."
7604 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7605 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7610 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7611 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7612 "retain the comment as is."
7614 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7615 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7616 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7621 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7623 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7638 #. For the first occurrence,
7639 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7644 msgstr "Hinweise: %s "
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7648 msgid "Notes/Comments"
7649 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7666 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7668 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7675 msgstr "Benachrichtigung:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7686 msgid "Novelist Select"
7687 msgstr "Novelist Select"
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7691 msgid "Novelist Select: "
7692 msgstr "Novelist Select: "
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7706 msgid "Number of holds: "
7707 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7709 #. For the first occurrence,
7711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7714 msgid "Number of records used in: %s"
7715 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7722 #. INPUT type=submit
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7751 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7755 msgid "On-site checkouts"
7756 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7762 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7765 "Sobald die Bibliothek die Anschaffungsvorschläge abgearbeitet hat können Sie "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7770 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7772 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7773 "Vormerkungen existieren."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7777 msgid "Online resources:"
7778 msgstr "Online-Ressourcen:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7783 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7784 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7785 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7788 "Nur rot markierte Felder sind Pflichtfelder, aber je mehr Informationen Sie "
7789 "eingeben, um so leichter wird es für die Bibliothek den vorgeschlagenen "
7790 "Titel zu finden. Das Notizfeld kann für zusätzliche Informationen verwendet "
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7795 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7796 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7800 msgid "Open Library: "
7801 msgstr "Open Library: "
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7805 msgid "Order by author"
7806 msgstr "Sortiere nach Datum"
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7810 msgid "Order by date"
7811 msgstr "Sortiere nach Datum"
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7815 msgid "Order by title"
7816 msgstr "Sortiere nach Titel"
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7821 msgstr "Sortiere nach: "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7825 msgid "Other editions of this work"
7826 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7830 msgid "Other forms:"
7831 msgstr "Weitere Formen:"
7833 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7836 msgid "Other holdings ( %s )"
7837 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7841 msgid "OutputIntermediateFormat "
7842 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7846 msgid "OutputRewritablePage "
7847 msgstr "OutputRewritablePage "
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7851 msgid "OverDrive Account"
7852 msgstr "im OverDrive-Bestand"
7854 #. For the first occurrence,
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7859 msgid "OverDrive search for '%s'"
7860 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7862 #. %1$s: overdues_count
7863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7865 msgid "Overdue (%s)"
7866 msgstr "Überfällig (%s)"
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7871 msgstr "Überfällige "
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7910 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7911 msgstr "Das Passwort enthält vor- und/oder nachstehende Leerzeichen!"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7915 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7916 msgstr "Minimale Anforderungen für ein Passwort nicht erfüllt."
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7920 msgid "Password updated"
7921 msgstr "Passwort aktualisiert"
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7934 msgid "Passwords do not match! "
7935 msgstr "Passwörter stimmen nicht überein! "
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7939 msgid "Patent document"
7940 msgstr "Patentdokument"
7942 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7945 msgid "Patron comment on %s"
7946 msgstr "Kommentar vom %s"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7950 msgid "Pay selected fines and charges"
7951 msgstr "Gebühren und Entgelte bezahlen "
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7955 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7956 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7960 msgid "Payment applied:"
7961 msgstr "Ausgeführte Zahlung:"
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7965 msgid "Payment method"
7966 msgstr "Zahlungsmethode"
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7970 msgid "Permissions: "
7971 msgstr "Berechtigungen: "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7980 msgid "Physical details:"
7981 msgstr "Physische Details:"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7985 msgid "Pick up location"
7986 msgstr "Abholstandort"
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7991 msgid "Pick up location:"
7992 msgstr "Abholstandort:"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7996 msgid "Pickup library"
7997 msgstr "Abholbibliothek"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8001 msgid "Pickup library:"
8002 msgstr "Abholbibliothek:"
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8006 msgid "Place a hold on"
8007 msgstr "Vormerken auf"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8011 msgid "Place a hold on "
8012 msgstr "Vormerkung auf "
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8016 msgid "Place a hold on: "
8017 msgstr "Vormerkung auf: "
8019 #. %1$s: biblio.title
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8022 msgid "Place article request for %s"
8023 msgstr "Artikelbestellung erfassen für %s"
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8038 #. INPUT type=submit
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8040 msgid "Place request"
8041 msgstr "Bestellung erfassen"
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8047 msgstr "Bestellt am"
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8056 msgid "Placing a hold"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8062 msgstr "Medien abspielen"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8067 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8068 "it's your privacy!"
8070 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
8071 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
8073 #. For the first occurrence,
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8077 msgid "Please choose a download format"
8078 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
8080 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8083 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8084 msgstr "Bitte wählen Sie, mit welchem Sie sich anmelden möchten: "
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8088 msgid "Please choose your privacy rule:"
8089 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8093 msgid "Please click here to log in."
8094 msgstr "Bitte klicken Sie hier um sich anzumelden."
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8099 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8102 "Bitte klicken Sie in diesem Mail auf den Bestätigungslink um Ihr Passwort "
8103 "definitiv zurückzusetzen. "
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8108 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8109 "arrives for this subscription."
8111 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
8112 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8116 msgid "Please confirm the checkout:"
8117 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8121 msgid "Please confirm your registration"
8122 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8127 msgid "Please contact a librarian for details."
8129 "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um mehr Informationen zu erhalten."
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8134 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8135 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8140 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8141 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8143 "Bitte kontaktieren Sie das Bibliothekspersonal wenn Sie sich unsicher sind "
8144 "bezüglich Ihres Mobilfunk-Providers, oder diesen nicht in der Liste finden "
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8149 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8151 "Bitte wenden Sie sich an Ihre Bibliothek wenn Sie weitere Hilfe benötigen."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8155 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8156 msgstr "Bitte kontaktieren Sie Ihre Bibliothek um Ihre Zahlung zu überprüfen."
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8160 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8162 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8167 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8169 "Wenn Sie diese E-Mail nicht erhalten haben, können Sie eine Neue anfordern: "
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8173 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8178 msgid "Please enter numbers only. "
8179 msgstr "Bitte geben Sie ausschliesslich Ziffern ein."
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8183 msgid "Please enter your card number:"
8184 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8189 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8190 "email when the library processes your suggestion."
8192 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
8193 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
8194 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8198 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8199 msgstr "Bitte melden Sie sich an und versuchen Sie es erneut."
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8204 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8205 "the library no matter which privacy option you choose."
8207 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
8208 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
8209 "Datenschutzoption Sie wählen."
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8214 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8215 "address registered with this library."
8217 "Bitte beachten Sie das die Anmeldung mit Google nur funktioniert, wenn Sie "
8218 "dabei die E-Mail-Adresse verwenden die Sie in dieser Bibliothek angegeben "
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8225 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8226 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8227 "Reference Manager or ProCite."
8229 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
8230 "bibliographischen MARC-Format handelt, das Sie in eine persönliche "
8231 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
8232 "importieren können."
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8237 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8238 "of items returned damaged."
8240 "Bitte beachten Sie, dass die letzte Person, die ein Medium zurückgegeben "
8241 "hat, gespeichert wird, um Beschädigungen reklamieren zu können."
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8249 msgid "Please note:"
8250 msgstr "Bitte beachten Sie:"
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8256 msgid "Please note: "
8257 msgstr "Bitte beachten Sie: "
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8261 msgid "Please select a specific item for this article request."
8262 msgstr "Bitte wählen Sie ein Exemplar für diese Artikelbestellung."
8265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8267 msgid "Please select a tag to delete."
8268 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8272 msgid "Please try again later."
8273 msgstr "Bitte versuchen Sie es später noch einmal."
8275 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8276 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8280 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8281 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8282 "for this account (\""
8284 "Bitte versuchen Sie es später nochmals. %s Kein Konto zu dieser Information "
8285 "gefunden. %s Der Prozess zum Zurücksetzen des Passwortes wurde für dieses "
8286 "Konto bereits ausgelöst (\""
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8292 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8293 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8297 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8299 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8305 msgstr "Beliebtheit"
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8310 msgid "Popularity (least to most)"
8311 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8316 msgid "Popularity (most to least)"
8317 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8321 msgid "Post your comments on this item. "
8322 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
8324 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8327 msgid "Powered by %s "
8328 msgstr "Powered by %s "
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8332 msgid "Pre-adolescent"
8333 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8337 msgid "Preferred form: "
8338 msgstr "Bevorzugter Term: "
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8366 msgid "Previous sessions"
8367 msgstr "Frühere Sitzungen"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8383 msgstr "Liste drucken"
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8398 msgstr "Datenschutzoptionen"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8409 msgid "Private lists"
8410 msgstr "Private Listen"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8414 msgid "Private lists shared with me"
8415 msgstr "Private Listen, die mit mir geteilt wurden"
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8419 msgid "Processing..."
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8424 msgid "Programmed texts"
8425 msgstr "Programmierte Texte"
8427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8442 msgid "Public lists"
8443 msgstr "Öffentliche Listen"
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8447 msgid "Public lists:"
8448 msgstr "Öffentliche Listen:"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8452 msgid "Publication date range"
8453 msgstr "Erscheinungsjahr"
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8457 msgid "Publication place:"
8458 msgstr "Erscheinungsort:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8463 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8464 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8469 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8470 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8476 msgid "Publication:"
8477 msgstr "Veröffentlichung:"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8481 msgid "Published by :"
8482 msgstr "Erschienen bei:"
8484 #. For the first occurrence,
8485 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8486 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8487 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8489 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8490 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8492 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8493 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8498 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8499 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8510 msgid "Publisher location"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8521 msgid "Purchase suggestions"
8522 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8526 msgid "Quote of the Day"
8527 msgstr "Zitat des Tages"
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8532 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8533 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8535 #. %1$s: IF ( branchcode )
8536 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8539 msgid "RSS feed for %s%s "
8540 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8542 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8545 msgid "RSS feed for public list %s"
8546 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8553 #. INPUT type=submit name=rate_button
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8558 #. For the first occurrence,
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8562 msgid "Rating based on reviews of "
8563 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8567 msgid "Re-type new password:"
8568 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8572 msgid "Reason for suggestion: "
8573 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8578 msgstr "RecallItem "
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8583 msgid "Recent comments"
8584 msgstr "Neue Kommentare"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8588 msgid "Recent comments "
8589 msgstr "Neue Kommentare "
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8598 msgid "Record not found"
8599 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8603 msgid "Record title"
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8611 msgid "Refine your search"
8612 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8618 msgid "Register a new account"
8619 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8625 msgid "Register here."
8626 msgstr "Hier anmelden."
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8630 msgid "Registration Complete!"
8631 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8635 msgid "Registration complete"
8636 msgstr "Anmeldung vollständig"
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8640 msgid "Registration invalid!"
8641 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8645 msgid "Regular print"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8650 msgid "Related Term"
8651 msgstr "Verwandter Term"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8660 msgid "Relatives' checkouts"
8661 msgstr "Ausleihen der Verwandten"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8671 msgid "Relevance asc"
8672 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8677 msgid "Relevance desc"
8678 msgstr "Relevanz absteigend"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8687 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8688 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8692 msgid "Remove field"
8693 msgstr "Feld entfernen"
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8697 msgid "Remove from list"
8698 msgstr "Von Liste entfernen"
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8702 msgid "Remove from this list"
8703 msgstr "Von Liste entfernen"
8705 #. INPUT type=submit
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8707 msgid "Remove selected items"
8708 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8710 #. INPUT type=submit
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8715 msgid "Remove selected searches"
8716 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8718 #. INPUT type=submit
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8721 msgid "Remove share"
8722 msgstr "Nicht mehr teilen"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8733 #. INPUT type=submit
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8737 msgstr "Alle verlängern"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8745 msgstr "Titel verlängern"
8747 #. INPUT type=submit
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8750 msgid "Renew selected"
8751 msgstr "Markierte verlängern"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8763 msgstr "Verlängert."
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8767 msgid "Report issues and broken links"
8768 msgstr "Defekte Links und Fehler melden"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8774 msgid "Request article"
8775 msgstr "Artikel bestellen"
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8779 msgid "Request specific item type:"
8780 msgstr "Bestimmten Medientyp verlangen"
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8828 msgstr "Pflichtfeld"
8830 #. INPUT type=submit
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8833 msgstr "Liste neu sortieren"
8835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8849 msgid "Results %s to %s of %s"
8850 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8852 #. For the first occurrence,
8853 #. %1$s: IF ( query_desc )
8854 #. %2$s: query_desc | html
8856 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8857 #. %5$s: limit_desc | html
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8862 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8864 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8869 msgstr "Wiederaufnehmen"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8873 msgid "Resume all suspended holds"
8874 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8878 msgid "Resume your hold on "
8879 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8884 msgid "Return this item"
8885 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8887 #. INPUT type=submit name=confirm
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8889 msgid "Return to account summary"
8890 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8894 msgid "Return to fine details"
8895 msgstr "Zurück zu den Gebühren-Details"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8899 msgid "Return to the catalog home page."
8900 msgstr "Zurück zur Katalogseite."
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8905 msgid "Return to the last advanced search"
8906 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8910 msgid "Return to the main page"
8911 msgstr "Zurück zur Startseite"
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8915 msgid "Return to the self-checkout"
8916 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8921 msgid "Return to your lists"
8922 msgstr "Zurück zu den Listen"
8924 #. INPUT type=submit
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8926 msgid "Return to your record"
8927 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8931 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8932 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8937 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8938 "particular patron."
8940 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8941 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8946 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8947 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8948 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8950 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8951 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8952 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8956 msgid "Review date: "
8957 msgstr "Reviewdatum: "
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8961 msgid "Review result: "
8962 msgstr "Reviewergebnis: "
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8972 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8973 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8977 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8978 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8988 msgstr "SMS-Nummer:"
8990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8992 msgid "SMS provider:"
8993 msgstr "SMS-Provider:"
8995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
9016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9027 msgid "Save record "
9028 msgstr "Datensatz speichern "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9032 msgid "Save to Lists"
9033 msgstr "Auf Liste speichern"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9037 msgid "Save to another list"
9038 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
9040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9042 msgid "Save to your lists"
9043 msgstr "In Ihren Listen speichern"
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9052 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9053 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9058 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9059 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9060 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9062 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
9063 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
9064 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
9065 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9069 msgid "Scan index for: "
9070 msgstr "Suche im Register: "
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9075 msgstr "Registersuche:"
9077 #. INPUT type=submit name=do
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9094 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9095 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9096 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9101 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9102 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9106 msgid "Search for this title in:"
9107 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9114 msgid "Search for works by this author"
9115 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9121 msgstr "Suche nach:"
9123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9127 msgid "Search history"
9128 msgstr "Suchhistorie"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9132 msgid "Search options:"
9133 msgstr "Suchoptionen:"
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9138 msgid "Search suggestions"
9139 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
9141 #. %1$s: LibraryName |html
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9144 msgid "Search the %s"
9145 msgstr "Suche in %s"
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9154 msgid "SearchCourseReserves "
9155 msgstr "SearchCourseReserves "
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9159 msgid "Searching Open Library..."
9160 msgstr "Suche in Open Library..."
9162 #. For the first occurrence,
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9166 msgid "Searching OverDrive..."
9167 msgstr "Suche in OverDrive..."
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9191 msgid "See Baker & Taylor"
9192 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9197 msgstr "Siehe auch:"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9202 msgstr "Zeige Titel"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9207 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9210 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9216 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9219 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9220 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9224 msgid "Select a list"
9225 msgstr "Liste auswählen"
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9230 msgid "Select a specific item:"
9231 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
9233 #. For the first occurrence,
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9245 msgstr "Alle auswählen"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9253 msgid "Select searches to: "
9254 msgstr "Ausgewählte Suchen: "
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9259 msgid "Select suggestions to: "
9260 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9264 msgid "Select the item(s) to search"
9265 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9269 msgid "Select the term(s) to search"
9270 msgstr "Titel für Suche auswählen"
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9278 msgid "Select titles to: "
9279 msgstr "Ausgewählte Titel: "
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9283 msgid "Self checkout help"
9284 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
9286 #. INPUT type=submit
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9298 msgstr "E-Mail senden"
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9303 msgstr "Liste verschicken"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9307 msgid "Sending your cart"
9308 msgstr "Ihren Korb versenden"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9312 msgid "Sending your list"
9313 msgstr "Ihre Liste versenden"
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9328 msgstr "Zeitschrift"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9333 msgid "Serial collection"
9334 msgstr "Zeitschriftenbestand"
9336 #. For the first occurrence,
9337 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9342 msgstr "Zeitschrift: %s "
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9354 msgid "Series Title"
9355 msgstr "Reihentitel"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9359 msgid "Series information:"
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9364 msgid "Series title"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9374 msgid "Session lost"
9375 msgstr "Sitzung ungültig"
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9379 msgid "Settings updated"
9380 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9390 msgid "Share a list"
9391 msgstr "Eine Liste teilen"
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9395 msgid "Share a list with another patron"
9396 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9400 msgid "Share by email"
9401 msgstr "Teilen über E-Mail"
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9406 msgstr "Liste teilen"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9410 msgid "Share on Delicious"
9411 msgstr "Teien über Delicious"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9415 msgid "Share on Facebook"
9416 msgstr "Teilen über Facebook"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9420 msgid "Share on LinkedIn"
9421 msgstr "Teilen über LinkedIn"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9426 msgid "Shibboleth Login"
9427 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9436 msgid "Show _MENU_ entries"
9437 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9442 msgid "Show all items"
9443 msgstr "Zeige alle Exemplare"
9445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9447 msgid "Show last 50 items"
9448 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9453 msgstr "Zeige Listen"
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9458 msgstr "Mehr zeigen"
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9463 msgid "Show more options"
9464 msgstr "Zeige weitere Optionen"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9469 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9470 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9474 msgid "Show the top "
9475 msgstr "An den Anfang "
9477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9480 msgstr "Zeige Jahr: "
9482 #. %1$s: resultcount
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9486 msgid "Showing %s of about %s results"
9487 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9491 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9492 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9496 msgid "Showing all items. "
9497 msgstr "Alle Ausleihen. "
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9501 msgid "Showing last 50 items. "
9502 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9506 msgid "Showing only available items"
9507 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9511 msgid "Similar items"
9512 msgstr "Ähnliche Titel"
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9516 msgid "Simple DC-RDF"
9517 msgstr "Einfaches DC-RDF"
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9522 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9523 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9525 "Bei der Benutzung dieses Dienstes können Gebühren für SMS-Nachrichten "
9526 "anfallen. Bitte kontaktieren Sie bei Fragen Ihren Mobiltelefon-Dienstleister."
9528 #. %1$s: failaddress
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9532 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9533 "them. These are: %s"
9535 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9536 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9538 #. For the first occurrence,
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9541 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9549 msgstr "Entschuldigung"
9551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9554 msgstr "Entschuldigung,"
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9559 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9560 "Contact the patron who sent you the invitation."
9562 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9563 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9564 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9568 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9569 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9573 msgid "Sorry, no suggestions."
9574 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9578 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9580 "Entschuldigung, nur der ursprüngliche Autor kann den Kommentar bearbeiten."
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9584 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9585 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9589 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9590 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9595 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9598 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9599 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9603 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9604 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9608 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9609 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9614 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9615 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9619 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9620 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9625 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9626 "the administrator to resolve this problem."
9628 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9629 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9633 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9635 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9636 "Medium vorzumerken."
9638 #. %1$s: too_many_reserves
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9641 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9642 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9646 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9647 msgstr "Entschuldigung, das Google-Login ist fehlgeschlagen. "
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9652 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9654 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9660 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9661 "you have a local login, you may use that below."
9663 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9664 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9665 "bitte im Formular unterhalb. "
9667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9669 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9671 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9676 msgstr "Sortieren nach:"
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9681 msgstr "Sortieren nach: "
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9685 msgid "Sort this list by: "
9686 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9691 msgstr "Sortierung: "
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9696 msgstr "Fachkundige"
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9701 msgid "Standard number"
9702 msgstr "Standardnummer"
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9706 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9707 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9712 msgstr "Statistiken"
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9731 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9735 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9736 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9740 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9742 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9745 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9748 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9750 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9769 msgid "Subject cloud"
9770 msgstr "Themenwolke"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9774 msgid "Subject phrase"
9775 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9780 msgstr "Schlagwörter"
9782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9786 msgstr "Schlagwort(e):"
9788 #. For the first occurrence,
9789 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9793 msgid "Subject: %s "
9794 msgstr "Betreff: %s"
9796 #. INPUT type=submit
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9808 #. INPUT type=submit
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9810 msgid "Submit and close this window"
9811 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9813 #. INPUT type=submit
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9817 msgid "Submit changes"
9818 msgstr "Änderungen abschicken"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9825 msgstr "Änderungen abschicken"
9827 #. INPUT type=submit
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9829 msgid "Submit update request"
9830 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9832 #. INPUT type=submit
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9834 msgid "Submit your suggestion"
9835 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9839 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9840 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9846 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9847 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9851 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9852 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9856 msgid "Subscribe to recent comments"
9857 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9861 msgid "Subscribe to this list"
9862 msgstr "Liste abonnieren"
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9869 msgid "Subscribe to this search"
9870 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9874 msgid "Subscription"
9877 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9878 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9879 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9884 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9885 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9887 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9890 msgid "Subscription information for %s"
9891 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9895 msgid "Subscription: "
9896 msgstr "Abonnement: "
9898 #. %1$s: subscriptionsnumber
9899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9901 msgid "Subscriptions ( %s )"
9902 msgstr "Abonnements"
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9912 msgid "Suggested by:"
9913 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9917 msgid "Suggested for"
9918 msgstr "Vorgeschlagen für"
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9922 msgid "Suggested for:"
9923 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9927 msgid "Suggested on"
9928 msgstr "Vorgeschlagen am"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9933 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9938 msgstr "Zusammenfassung"
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9953 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9966 msgid "Suspend all holds"
9967 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9971 msgid "Suspend until:"
9972 msgstr "Aussetzen bis:"
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9976 msgid "Suspend your hold on "
9977 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9981 msgid "Switch languages"
9982 msgstr "Sprache wechseln"
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9986 msgid "System Maintenance"
9987 msgstr "Systemwartung"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9996 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9997 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10008 msgid "Tag browser"
10009 msgstr "Tag Browser"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
10018 msgid "Tag status here."
10019 msgstr "Tag-Status hier."
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10026 msgid "Tag status here. "
10027 msgstr "Tag-Status hier. "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10039 #. For the first occurrence,
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10042 msgid "Tags added: "
10043 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10048 msgid "Tags from this library:"
10049 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10059 msgid "Technical reports"
10060 msgstr "Technische Berichte"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10073 msgstr "Begriff(e):"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10077 msgid "Term/Phrase"
10078 msgstr "Term/Phrase"
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10100 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10103 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10104 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
10107 #. %2$s: IF selected_itemtype
10108 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10110 #. %5$s: IF ( branch )
10111 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10113 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10114 #. %9$s: timeLimit |html
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10120 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10123 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
10124 "%s seit Aufzeichnung%s "
10126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10127 #. %2$s: LibraryNameTitle
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10133 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10134 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10136 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
10137 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10141 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10142 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10146 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10148 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
10149 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
10152 #. %1$s: email_add | html
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10155 msgid "The cart was sent to: %s"
10156 msgstr "Der Korb wurde an %s gesendet"
10158 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10159 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10161 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10163 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10165 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10167 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10169 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10171 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10173 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10175 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10177 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10179 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10181 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10183 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10185 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10187 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10189 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10191 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10193 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10195 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10197 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10199 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10200 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10202 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10203 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10205 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10206 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10211 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10212 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10213 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10214 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10215 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10216 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10217 "%s %s%s months%s "
10219 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
10220 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
10221 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
10222 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
10223 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
10224 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
10225 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10229 msgid "The entered card number is already in use."
10230 msgstr "Die eingegebene Kartennummer wird bereits benutzt."
10232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10234 msgid "The entered card number is the wrong length."
10235 msgstr "Die eingegebene Kartennummer hat die falsche Länge."
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10239 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10240 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
10242 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10245 msgid "The first subscription was started on %s"
10246 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10250 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10251 msgstr "Die folgenden Felder sind Pflichtfelder:"
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10255 msgid "The following fields contain invalid information:"
10256 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10260 msgid "The item has been added to the list."
10261 msgstr "Dieser Titel wurde der Liste hinzugefügt"
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10265 msgid "The item has been added to your cart"
10266 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10270 msgid "The item has been removed from the list."
10271 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
10274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10275 msgid "The item has been removed from your cart"
10276 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10281 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10284 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
10285 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10289 msgid "The item is already in your cart"
10290 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10295 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10296 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10298 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
10299 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
10300 "mehr öffentlich machen."
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10304 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10305 msgstr "Der Link ist nicht mehr gültig und die Seite existiert nicht mehr."
10307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10309 msgid "The link is invalid."
10310 msgstr "Der Link ist ungültig."
10312 #. %1$s: email | html
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10315 msgid "The list was sent to: %s"
10316 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10321 msgid "The operation %s is not supported."
10322 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10327 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10328 msgstr "Das Passwort wurde zurückgesetzt für den Benutzer \"%s\"."
10330 #. %1$s: minPassLength
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10333 msgid "The password must contain at least %s characters."
10334 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10336 #. %1$s: minPassLength
10337 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10341 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10342 "either invalid, or expired. "
10344 "Das Passwort muss mindestens %s Zeichen enthalten. %s Der aufgerufene Link "
10345 "ist entweder ungültig oder abgelaufen. "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10349 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10350 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10354 msgid "The share has been removed."
10355 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10359 msgid "The share has not been removed."
10360 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
10362 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10365 msgid "The subscription expired on %s"
10366 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
10368 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10369 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10373 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10374 "code. It was NOT added. "
10376 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
10377 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
10379 #. %1$s: message_value
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10382 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10383 msgstr "Die Transaktions-Id '%s' ist für diese Zahlung ungültig."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10387 msgid "The userid "
10388 msgstr "Die Benutzerkennung "
10390 #. %1$s: subscriptionsnumber
10391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10393 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10394 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10398 msgid "There are no comments for this item."
10399 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10403 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10404 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10408 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10409 msgstr "Keine minimale oder maximale Zeichenlänge definiert."
10411 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10412 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10413 #. %3$s: ERROR.badparam
10414 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10415 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10416 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10420 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10421 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10422 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10424 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
10425 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
10426 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
10427 "gelöscht werden %s. "
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10431 msgid "There was a problem with your submission"
10432 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10436 msgid "There was an error sending the cart."
10437 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10441 msgid "There was an error sending the list."
10442 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
10444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10447 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10448 "library for help."
10450 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
10451 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10461 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10462 "any subject below to see the items in our collection."
10464 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
10465 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
10468 # Discharge management
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10472 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10473 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10474 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10475 "your reader account."
10477 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
10478 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
10479 "Benutzerkonto abrufbar."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10483 msgid "This email address already exists in our database."
10484 msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits in unserer Datenbank."
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10488 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10489 msgstr "Vor-Ort-Ausleihe, kann nicht verlängert werden."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10493 msgid "This is a serial"
10494 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10498 msgid "This item does not exist."
10499 msgstr "Dieses Exemplar existiert nicht"
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10504 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10506 "Dieses Exemplar ist für automatische Verlängerung vorgesehen und kann "
10507 "deshalb nicht verlängert werden."
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10511 msgid "This item is already checked out to you."
10512 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10516 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10517 msgstr "Der Link ist ab jetzt für zwei Tage gültig."
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10521 msgid "This list does not exist."
10522 msgstr "Diese Liste existiert nicht"
10524 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10528 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10530 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10531 "Ergebnisse jeder "
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10535 msgid "This message can have the following reason(s):"
10536 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben:"
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10544 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10547 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10548 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10550 #. %1$s: items_count
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10553 msgid "This record has many physical items (%s). "
10554 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10558 msgid "This subscription is closed."
10559 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10563 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10565 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10570 msgid "This title cannot be requested."
10571 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10587 msgstr "Donnerstag"
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10591 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10592 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10622 msgid "Title (A-Z)"
10623 msgstr "Titel (A-Z)"
10625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10628 msgid "Title (Z-A)"
10629 msgstr "Titel (Z-A)"
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10633 msgid "Title notes"
10634 msgstr "Titelinformationen"
10636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10638 msgid "Title phrase"
10639 msgstr "Titelstichwort"
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10661 msgid "To log in, use the following credentials:"
10662 msgstr "Benützen Sie folgende Informationen um sich anzumelden:"
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10666 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10668 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10669 "Datensatz vornehmen möchten."
10671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10673 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10675 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden. "
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10679 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10681 "Wenden Sie sich bitte an den Systemadministrator um das Problem zu melden."
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10685 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10687 "Um Ihr Passwort zurückzusetzen geben Sie bitte Ihren Benutzernamen und Ihre "
10688 "E-Mail-Adresse ein:"
10691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10698 msgstr "Oberste Ebene"
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10708 msgstr "Gebühren insgesamt"
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10713 msgstr "Staatsverträge "
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10743 msgid "Type of heading"
10744 msgstr "Art der Ansetzung"
10746 #. INPUT type=text name=q
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10749 msgid "Type search term"
10750 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10772 #. For the first occurrence,
10773 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10782 msgid "Unable to add one or more tags."
10783 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10788 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10789 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10794 msgid "Unable to connect to PayPal."
10795 msgstr "Keine Verbindung zu PayPal."
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10800 msgid "Unable to create enrollment!"
10801 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10805 msgid "Unable to update your setting!"
10806 msgstr "Einstellung kann nicht gespeichert werden."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10811 msgid "Unable to verify payment."
10812 msgstr "Zahlung kann nicht verifizeirt werden."
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10816 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10817 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10821 msgid "Unavailable issues"
10822 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10828 msgid "Unhighlight"
10829 msgstr "Unmarkieren"
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10833 msgid "Unified title"
10834 msgstr "Einheitssachtitel"
10836 #. For the first occurrence,
10837 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10841 msgid "Unified title: %s "
10842 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10846 msgid "Uniform titles:"
10847 msgstr "Einheitssachtitel:"
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10856 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10857 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10862 msgstr "Aktualisieren"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10866 msgid "Updates to your record"
10867 msgstr "Daten aktualisieren"
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10871 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10873 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10879 msgstr "Benutzt für:"
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10883 msgid "Used for/see from:"
10884 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10889 msgstr "Benutzername:"
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10894 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10895 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10897 "Es ist nicht empfohlen mit diesem Benutzerkonto zu arbeiten, da einige "
10898 "Funktionen sich nicht wie gewünscht verhalten werden. Bitte melden Sie sich "
10899 "mit einem anderen Benutzerkonto an."
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10904 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10905 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10907 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10908 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10913 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10914 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10916 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10917 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10921 msgid "VHS tape / Videocassette"
10922 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10926 msgid "Verification:"
10927 msgstr "Bestätigung:"
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10933 msgstr "Alle anzeigen"
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10954 msgid "View details for this title"
10955 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10960 msgid "View on Amazon.com"
10961 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10965 msgid "View your search history"
10966 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10972 msgstr "Jahrgang/Heft"
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10997 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10999 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
11010 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11011 "define how long we keep your reading history."
11013 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
11014 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11034 msgstr "Willkommen, "
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11038 msgid "What is a discharge?"
11039 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11043 msgid "What's next?"
11044 msgstr "Wie weiter?"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11049 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11050 "history immediately by clicking here. "
11052 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
11053 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11062 msgid "With selected searches: "
11063 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11067 msgid "With selected suggestions: "
11068 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
11070 #. For the first occurrence,
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11075 msgid "With selected titles: "
11076 msgstr "Ausgewählte Titel: "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11085 msgid "Would you like to print a receipt?"
11086 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
11088 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11089 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11092 msgid "Written on %s by %s"
11093 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11120 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11122 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
11124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11126 msgid "You are forbidden to view this page."
11127 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11129 #. %1$s: borrowername
11130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11132 msgid "You are logged in as %s."
11133 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
11135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11137 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11138 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11142 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11143 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite"
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11147 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11148 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11152 msgid "You are not authorized to view this page."
11153 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Aufruf dieser Seite."
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11157 msgid "You are not authorized to view this record."
11158 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11163 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11164 "saved and sent as a single message."
11166 "Für die Zusammenfassung werden alle Benachrichtigungen in einer E-Mail "
11167 "zusammengefasst. Dies reduziert die Anzahl der Benachrichtigungen."
11169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11171 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11172 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
11174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11177 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11179 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular zu Beginn dieser Seite "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11184 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11185 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11189 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11190 msgstr "Sie können das Menü und die Links am oberen Seitenrand verwenden"
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11194 msgid "You can't change your password."
11195 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11199 msgid "You can't reset your password."
11200 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht zurücksetzen."
11202 # Discharche Management
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11206 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11207 "before asking for a discharge."
11209 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
11210 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
11212 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11215 msgid "You cannot place any more suggestions"
11216 msgstr "Sie können keine weiteren Anschaffungsvorschläge einreichen."
11218 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11221 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11223 "Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Grund: %s Ihre offenen "
11224 "Gebühren sind höher als "
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11228 msgid "You cannot share a public list."
11229 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11233 msgid "You currently have nothing checked out."
11234 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11239 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11240 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11244 msgid "You did not specify any search criteria"
11245 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11249 msgid "You did not specify any search criteria."
11250 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11254 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11255 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, einen Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11259 msgid "You do not have permission to create a new list."
11260 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11264 msgid "You do not have permission to delete this list."
11265 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu löschen."
11267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11269 msgid "You do not have permission to download this list."
11270 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
11272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11274 msgid "You do not have permission to send this list."
11275 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
11277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11279 msgid "You do not have permission to update this list."
11280 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste zu bearbeiten. "
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11284 msgid "You do not have permission to view this list."
11285 msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Liste aufzurufen. "
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11290 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11291 "remember, passwords are case sensitive."
11293 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
11294 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
11295 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
11297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11299 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11301 "Sie haben einen ungültigen Link aufgerufen, z.B. von einer Suchmaschine oder "
11302 "aus einem Lesezeichen."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11306 msgid "You have a credit of:"
11307 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11311 msgid "You have already requested this title."
11312 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11316 msgid "You have no article requests currently."
11317 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11321 msgid "You have no fines or charges"
11322 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11327 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11328 "fields and resubmit."
11330 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
11331 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
11333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11335 msgid "You have nothing checked out"
11336 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
11338 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11342 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11344 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11345 "einreichen können (%s)."
11347 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11351 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11352 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11355 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11356 "einreichen können (%s). Sobald die Bibliothek diese abgearbeitet hat, können "
11357 "Sie weitere Vorschläge einreichen."
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11361 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11363 "Sie haben das Maximum der Anschaffungsvorschläge erreicht, die Sie zurzeit "
11364 "einreichen können. "
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11368 msgid "You have successfully registered your new account."
11369 msgstr "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet."
11371 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11374 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11375 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11380 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11383 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
11384 "länger vorhanden ist."
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11388 msgid "You may register here."
11389 msgstr "Hier anmelden."
11392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11393 msgid "You must be logged in to add tags."
11394 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
11396 #. For the first occurrence,
11398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11399 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11400 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11402 #. For the first occurrence,
11404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11405 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11406 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11410 msgid "You must have an email address to enroll"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11415 msgid "You must select a library for pickup. "
11417 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11422 msgid "You must select at least one item. "
11423 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11427 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11429 "Sie sollten eine E-Mail mit einem Link zum zurücksetzen Ihres Passworts "
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11434 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11435 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11440 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11443 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11449 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11452 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
11453 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11458 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11461 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
11462 "versuchen Sie es erneut."
11464 #. For the first occurrence,
11465 #. %1$s: IF debarred_comment
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11469 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11470 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
11472 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11476 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11477 "renew your account."
11479 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
11480 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11484 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11485 msgstr "Konto wegen Entlastung gesperrt."
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11489 msgid "Your account menu"
11490 msgstr "Benutzerkonto"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11495 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11496 "confirmation email."
11498 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
11499 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11503 msgid "Your authority search history is empty."
11504 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11508 msgid "Your card will expire on "
11509 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11523 msgid "Your cart is currently empty"
11524 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11529 msgid "Your cart is empty."
11530 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11534 msgid "Your catalog search history is empty."
11535 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11539 msgid "Your checkout history"
11540 msgstr "Ausleihverlauf"
11542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11544 msgid "Your comment"
11545 msgstr "Kommentare"
11547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11549 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11550 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11555 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11556 "update your record as soon as possible."
11558 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11559 "baldmöglichst aktualisiert."
11561 # Discharge management
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11565 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11566 "this page within a few days."
11568 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11569 "dieser Seite verfügbar."
11571 # Discharge management
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11574 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11576 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11580 msgid "Your download should begin automatically."
11581 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11585 msgid "Your fines and charges"
11586 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11591 msgid "Your guarantor is "
11592 msgstr "Ihr Bürge / Erziehungsberechtigter ist "
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11596 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11597 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11601 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11602 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet. "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11607 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11608 "renew your card. "
11610 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11611 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11616 msgid "Your list : %s "
11617 msgstr "Ihre Liste: %s "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11627 msgstr "Ihre Listen"
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11631 msgid "Your lists:"
11632 msgstr "Ihre Listen:"
11634 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11635 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11636 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11637 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11638 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11644 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11645 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11646 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11647 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11648 "hold for another borrower. %s %s "
11650 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11651 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11652 "Anzahl der Verlängerungen für dieses Exemplar erreicht. %s Erstmöglicher "
11653 "Zeitpunkt für eine Verlängerung nach der Ausleihe noch nicht errreicht. %s "
11654 "Dieses Exemplar ist für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11659 msgid "Your messaging settings"
11660 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11664 msgid "Your note about %s could not be saved."
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11670 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11671 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
11674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11676 msgid "Your note about %s was removed."
11677 msgstr "Kein Datensatz entfernt."
11679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11681 msgid "Your options are: "
11682 msgstr "Ihre Optionen: "
11684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11686 msgid "Your password has been changed "
11687 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11689 #. For the first occurrence,
11690 #. %1$s: minpasslen
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11694 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11695 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11699 msgid "Your payment"
11700 msgstr "Ihre Zahlung"
11702 #. %1$s: message_value
11703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11705 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11706 msgstr "Ihre Zahlung von $%s wurde erfolgreich ausgeführt."
11708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11710 msgid "Your personal details"
11711 msgstr "Persönlichen Daten"
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11715 msgid "Your priority: "
11716 msgstr "Ihre Priorität: "
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11721 msgid "Your privacy management"
11722 msgstr "Datenschutzoptionen"
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11726 msgid "Your privacy rules have been updated."
11727 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11729 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11732 msgid "Your purchase suggestions"
11733 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11737 msgid "Your reading history has been deleted."
11738 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11745 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11746 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11750 msgid "Your search history"
11751 msgstr "Suchhistorie"
11753 #. %1$s: total |html
11754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11756 msgid "Your search returned %s results."
11757 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11761 msgid "Your setting has been updated!"
11762 msgstr "Einstellung wurde gespeichert."
11764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11766 msgid "Your summary"
11767 msgstr "Kontoübersicht"
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11777 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11778 "before applying them."
11780 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11781 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11785 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11787 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11792 msgid "[ New list ]"
11793 msgstr "[ Neue Liste ]"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11798 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11799 "END %] catalog recent comments"
11801 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11806 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11807 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11809 #. INPUT type=text name=limit
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11811 msgid "[% limit or"
11812 msgstr "[% eingrenzen oder"
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11817 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11818 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11819 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11822 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11823 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11824 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11830 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11831 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11832 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11835 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11836 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11837 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11843 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11844 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11845 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11847 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11848 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11849 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11854 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11855 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11857 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11858 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11863 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11864 "type=seefro.type %%] "
11866 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11867 "type=seefro.type %%] "
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11872 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11873 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11874 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11876 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11877 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11878 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11883 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11884 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11885 "normalized_oclc ) %%] "
11887 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11888 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11889 "normalized_oclc ) %%] "
11891 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11895 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11899 msgid "already in your cart"
11900 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11906 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11908 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11909 "transportiert werden soll"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11913 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11914 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11924 msgid "anyone else to add entries."
11925 msgstr "anderen, Einträge hinzuzufügen."
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11929 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11930 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11934 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11935 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11937 # Discharge management
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11940 msgid "ask for a discharge"
11941 msgstr "Entlastung beantragen"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11945 msgid "average rating: "
11946 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11948 #. %1$s: rating_avg
11949 #. %2$s: ratings.count
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11952 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11953 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11974 msgid "borrowernumber"
11975 msgstr "borrowernumber"
11977 #. For the first occurrence,
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11994 msgstr "Ausweisnummer"
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11998 msgid "change your password"
11999 msgstr "Passwort ändern"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
12003 msgid "click here to login"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
12013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
12015 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12016 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12017 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12018 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12019 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12020 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12021 "series %]&rft.genre="
12023 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12024 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12025 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
12026 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
12027 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
12028 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
12029 "series %]&rft.genre="
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12034 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12035 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12040 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12042 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12048 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12051 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
12052 "wird, mögliche Werte sind: "
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12056 msgid "desired_due_date"
12057 msgstr "desired_due_date"
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12061 msgid "email address"
12062 msgstr "E-Mail-Adresse"
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12066 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12068 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
12071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12081 msgid "iDreamBooks.com rating"
12082 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
12084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12102 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12104 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12108 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12109 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12113 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12114 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12118 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12119 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12124 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12127 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12132 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12133 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12137 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12138 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12142 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12143 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12147 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12148 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12153 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12154 "request_location=127.0.0.1 "
12156 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12157 "request_location=127.0.0.1 "
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12161 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12162 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12166 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12167 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12171 msgid "in OpenLibrary collection"
12172 msgstr "im OpenLibrary Bestand"
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12176 msgid "in OverDrive collection"
12177 msgstr "im OverDrive-Bestand"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12181 msgid "in any heading"
12182 msgstr "in allen Ansetzungen"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12186 msgid "in main entry"
12187 msgstr "in den Hauptansetzungen"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12191 msgid "in the complete record"
12192 msgstr "im kompletten Datensatz"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12196 msgid "is already in use."
12197 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12212 msgid "item(s) added to your cart"
12213 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12223 #. %1$s: LibraryName |html
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12226 msgid "koha opac %s"
12227 msgstr "Koha OPAC %s"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12231 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12232 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12236 msgid "list of authority record identifiers"
12237 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12241 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12242 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12246 msgid "list of system record identifiers"
12247 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
12249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12251 msgid "log in using a different account"
12252 msgstr "sich mit einem anderen Konto anmelden"
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12257 msgid "needed_before_date"
12258 msgstr "needed_before_date"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12302 msgid "pickup_expiry_date"
12303 msgstr "pickup_expiry_date"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12308 msgid "pickup_location"
12309 msgstr "pickup_location"
12311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12313 msgid "primary email address"
12314 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12321 msgid "purchase suggestion"
12322 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12326 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12327 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12331 msgid "request_location"
12332 msgstr "request_location"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12337 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12339 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
12340 "Verfügbarkeitsinformationen an"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12345 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12348 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
12349 "mögliche Werte sind: "
12351 #. For the first occurrence,
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12355 msgstr "Ergebnisse"
12358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12359 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12360 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
12362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12365 msgstr "return_fmt"
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12369 msgid "return_type"
12370 msgstr "return_type"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12384 msgid "secondary email address"
12385 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12390 msgstr "Siehe auch:"
12392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12394 msgid "show_attributes"
12395 msgstr "show_attributes"
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12399 msgid "show_contact"
12400 msgstr "show_contact"
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12405 msgstr "show_fines"
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12410 msgstr "show_holds"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12415 msgstr "show_loans"
12417 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12418 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12419 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12420 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12423 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12424 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12432 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12433 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12435 "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s %s Wartet auf nächstes verfügbares "
12436 "Exemplar des Typs '%s' %s Offen %s %s %s "
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12440 msgid "site administrator"
12441 msgstr "Web-Administrator"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12446 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12448 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
12451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12453 msgid "starts with"
12454 msgstr "beginnt mit"
12456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12459 msgstr "Schlagworte "
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12463 msgid "suggestions"
12464 msgstr "Vorschläge"
12466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12474 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12475 "element 'reserve_id')"
12477 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
12478 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12483 msgid "system item identifier"
12484 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12489 msgid "system-wide only"
12490 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
12492 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12494 msgid "tagsel_button"
12495 msgstr "tagsel_button"
12497 #. META http-equiv=Content-Type
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12504 msgid "text/html; charset=utf-8"
12505 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12511 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12514 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12515 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12520 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12522 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12527 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12529 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12534 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12535 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12539 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12540 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12549 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12550 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12552 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12553 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12559 msgid "there was a problem processing your payment"
12560 msgstr "es gab ein Problem bei der Durchführung Ihrer Zahlung"
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12565 msgid "to create new lists."
12566 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12570 msgid "to post a comment."
12571 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12590 msgid "used for/see from:"
12591 msgstr "verwendet für/siehe:"
12593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12595 msgid "user's login identifier"
12596 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12600 msgid "user's password"
12601 msgstr "Passwort des Benutzers"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12615 msgid "view labeled"
12616 msgstr "Beschriftetes MARC"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12631 msgid "waiting holds:"
12632 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12636 msgid "was not found in the database. Please try again."
12637 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12642 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12645 "ob oder ob nicht erweiterte Benutzerattribute in der Antwort zurückgegeben "
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12650 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12652 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12657 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12659 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12664 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12666 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12671 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12673 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12674 "zurückgegeben werden sollen"
12676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12677 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12678 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12680 #. %1$s: approvedaddress
12681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12683 msgid "will be sent shortly to %s."
12684 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12688 msgid "with biblionumber"
12689 msgstr "mit Titelsatznr."
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12693 msgid "would be entered as "
12694 msgstr "würde eingegeben als"
12696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12701 #. %1$s: new_reserves_allowed
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12705 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12706 "items you wish to not place holds on. "
12708 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12709 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12723 msgid "your messaging"
12724 msgstr "Benachrichtigungen"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12729 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12730 msgstr "Ihre Zahlung von %s wurde Ihrem Konto gutgeschrieben."
12732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12734 msgid "your personal details"
12735 msgstr "Persönlichen Daten"
12737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12739 msgid "your privacy"
12740 msgstr "Datenschutzoptionen"
12742 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12745 msgid "your purchase suggestions"
12746 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12750 msgid "your rating: "
12751 msgstr "Ihre Bewertung: "
12753 #. %1$s: my_rating.rating_value
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12756 msgid "your rating: %s, "
12757 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12761 msgid "your reading history"
12762 msgstr "Ausleihverlauf"
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12766 msgid "your search history"
12767 msgstr "Suchhistorie"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12771 msgid "your summary"
12772 msgstr "Kontoübersicht"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12792 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12794 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"