2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Frédéric Demians <f.demians@tamil.fr>, 2008.
4 # Dina Hashim <dina@kwareict.com>, 2014.
8 "Project-Id-Version: Koha 3.14\n"
9 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 13:55-0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2017-04-16 19:11+0000\n"
11 "Last-Translator: KnowledgeWare <massoudalshareef@kwareict.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
18 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1492369888.000000\n"
22 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
23 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
25 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
27 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
29 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
30 msgstr "\" %s القيود التي تمت إضافتها بواسطة عملية المتأخرات %s %s %s %s"
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
34 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
35 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
36 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
38 #. %1$s: IF holds_count.defined
39 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
41 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
42 #. %5$s: IF holds_count.defined
43 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
45 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
48 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
50 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
51 msgstr "%s %s %s %s %s (الأولوية %s) %s %s %s %s "
55 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
56 #. %4$s: itemsloo.title |html
59 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
60 #. %8$s: subtitl.subfield|html
62 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
64 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
65 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
69 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
70 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
73 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
74 #. %8$s: subtitl.subfield|html
76 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
78 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
79 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
81 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
82 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
83 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
84 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
85 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
87 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
88 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
89 #. %9$s: IF ( loop.last )
96 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
99 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
101 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s هذه التسجيلة ليس بها أي مواد. "
106 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
107 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
109 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
114 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
115 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مواد في الطلبية. %s %s"
117 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
118 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
119 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
120 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
122 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
125 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
128 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
129 msgstr "%s %s %s %s مادة واحدة في الطلبية. %s %s مادة في الطلبية. %s %s %s"
133 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
134 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
137 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
138 msgstr "%s %s %s %s المادة في النقل من"
141 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
142 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
143 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
146 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
148 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
151 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
152 #. %2$s: - newline="\n" -
153 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
160 #. %10$s: - newline -
164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
167 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
168 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
170 "%s %s %s %s نسخة مستحقة %s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع %s %s منتهية "
171 "%s نسختك %s (باركود %s) مستحقة الارجاع للمكتبة اليوم %s"
173 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
174 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
175 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
178 msgid "%s %s %s Item waiting at "
179 msgstr "%s %s %s المادة بالانتظار في "
181 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
182 #. %2$s: LibraryNameTitle
185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
187 msgid "%s %s %s Koha online %s "
188 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s "
190 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
191 #. %2$s: LibraryNameTitle
194 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
195 #. %6$s: RestrictedPageTitle
197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
199 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
200 msgstr "%s %s %s كوها على الخط المباشر %s الفهرس %s › %s %s"
202 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
203 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
206 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
209 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
210 msgstr "%s %s %s لا توجد مواد أخرى. %s %s "
213 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
214 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
218 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
219 msgstr "%s %s %s ملاحظة: هذه النافذة ستغلق تلقائيا في غضون 5 ثوان%s "
223 #. %3$s: IF ( review.title )
224 #. %4$s: review.title
227 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
228 #. %8$s: subtitl.subfield |html
230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
232 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
233 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s "
236 #. %2$s: MY_TAG.term |html
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
240 msgid "%s %s (not approved) %s "
241 msgstr "%s %s (غير مقبول) %s"
243 #. For the first occurrence,
245 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
249 msgid "%s %s End date: "
250 msgstr "%s %s تاريخ الانتهاء:"
253 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
258 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
260 msgstr "%s %s اذا لم تدخل كلمة مرور، سوف يولد لك النظام كلمة مرور %s"
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
266 msgid "%s %s Item in transit to "
267 msgstr "%s %s المادة في النقل إلى "
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
274 msgid "%s %s No results found. %s "
275 msgstr "%s %s لم يتم العثور على نتائج. %s "
277 #. %1$s: - SWITCH index -
278 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
279 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
280 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
285 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
286 "%s Search also for related subjects %s "
288 "%s %s البحث أيضاً عن مواضيع أضيق %s البحث أيضاً عن مواضيع أوسع %s البحث أيضاً "
289 "عن مواضيع ذات صلة %s "
291 #. %1$s: SWITCH m.code
292 #. %2$s: CASE 'too_many'
293 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
294 #. %4$s: CASE 'already_exists'
295 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
302 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
303 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
304 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
305 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
306 "has been submitted. %s %s %s "
308 "%s %s لم يتم اضافة المقترح بعد. لقد وصلت الى حدك الأقصى من الاقتراحات التي "
309 "يمكن تقديمها في هذا الوقت (%s). حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك الاقتراحات "
310 "عندها يمكنك تقديم المزيد. %s تم اضافة المقترح. هناك مقترح مصاب لهذا لعنوان "
311 "موجود بالفعل. %s تم تقديم مقترحك. %s %s %s"
313 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
314 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
317 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
319 "%s %s %s %s لقد قمت بالاشتراك في إشعارات البريد الالكتروني حول الإصدارات "
325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
328 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
331 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
332 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
341 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
344 "%s %s يجب عليك تسجيل الدخول إذا كنت تريد الاشتراك في إشعارات البريد "
345 "الالكتروني حول الإصدارات الجديدة%s %s "
347 #. %1$s: USE AuthorisedValues
348 #. %2$s: SET itemavailable = 1
349 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
350 #. %4$s: SET itemavailable = 0
351 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
352 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
356 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
357 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
358 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
359 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
361 "%s %s [%%#- يمل ذلك معاملين: بنية المادة وبنية الإعارة الاختيارية (الإصدار). "
362 "يتم استخدام بنية الإصدار بواسطة صفحات الحجز الأكاديمي، والتي لا تستخدم API "
363 "للحصول على المواد التي تملأ item.datedue. -%%] %s %s %s %s"
365 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
366 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
370 msgstr "%s %s بواسطة "
372 #. %1$s: i.title | html
374 #. %3$s: i.author | html
376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
378 msgid "%s %s by %s %s "
379 msgstr "%s %s بواسطة%s %s"
382 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
383 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
385 #. %5$s: review.borrtitle
386 #. %6$s: review.firstname
387 #. %7$s: review.surname
388 #. %8$s: CASE 'first'
389 #. %9$s: review.firstname
390 #. %10$s: CASE 'surname'
391 #. %11$s: review.surname
392 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
393 #. %13$s: review.firstname
394 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
395 #. %15$s: CASE 'username'
396 #. %16$s: review.userid
400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
402 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
403 msgstr "%s %s بواسطة %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
409 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
410 msgstr "%s %s أرسل سلتك من فهرسنا على الخط المباشر."
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
417 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
418 msgstr "%s %s مرسل لك من فهرسنا على الخط المباشر، الرف الافتراضي يدعى : %s."
421 #. %2$s: CASE 'earlier'
422 #. %3$s: CASE 'later'
423 #. %4$s: CASE 'acronym'
424 #. %5$s: CASE 'musical'
425 #. %6$s: CASE 'broader'
426 #. %7$s: CASE 'narrower'
427 #. %8$s: CASE 'parent'
430 #. %11$s: type | html
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
436 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
437 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
440 "%s %s(رأس أقدم) %s(راس أحدث) %s(اختصار) %s(قطعة موسيقية) %s(الرأس الأوسع) "
441 "%s(الرأس الأضيق) %s(القسم الرئيسي المباشر) %s%s(%s)%s %s "
443 #. %1$s: collectiontitle
444 #. %2$s: IF ( collectionissn )
445 #. %3$s: collectionissn
447 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
448 #. %6$s: collectionvolume
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
452 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
453 msgstr "%s %s, ردمد %s %s %s; %s %s "
455 #. %1$s: SWITCH option
456 #. %2$s: CASE 'bibtex'
457 #. %3$s: CASE 'endnote'
458 #. %4$s: CASE 'marcxml'
459 #. %5$s: CASE 'marc8'
461 #. %7$s: CASE 'marcstd'
464 #. %10$s: CASE 'isbd'
466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
469 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
470 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
472 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
473 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s"
475 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
477 #. %3$s: CASE 'Pay00'
478 #. %4$s: CASE 'Pay01'
479 #. %5$s: CASE 'Pay02'
488 #. %14$s: CASE 'Rent'
496 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
498 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
499 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
501 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
502 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
507 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
508 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
509 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
510 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
511 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
513 " %s %sPayment, شكراً %sPayment, شكراً (نقدا عبر SIP2) %sPayment, شكراً (فيزا "
514 "عبر SIP2) %sPayment, شكراً (عبر بطاقة إئتمان SIP2) %sNew بطاقة جديدة %sFine "
515 "%sAccount رسم ادارة حساب %sSundry %sLost مادة %sWriteoff %sAccruing غرامة "
516 "%sHold انتظار طويل جداً %sRentalرسم الإيجار %sForgiven %sLost رد رسم مادة "
517 "مفقودة %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s"
519 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
520 #. %2$s: IF s.is_shared
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
527 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
528 msgstr "%s %sمشارك%sخاص%s %s عام%s"
531 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
536 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
537 msgstr "%s %s الوسم%sالوسوم%s أُضيفت بنجاح."
539 #. %1$s: deleted_count
540 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
545 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
546 msgstr "%s%s الوسم%sالوسوم%s حُذفت بنجاح."
548 #. %1$s: IF loop.index == 0
551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
553 msgid "%s %s and %s "
554 msgstr "%s %s و %s "
557 #. %2$s: biblionumber
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
560 msgid "%s (Record no. %s)"
561 msgstr "%s (رقم التسجيلة. %s)"
563 #. %1$s: IF ( related )
564 #. %2$s: FOREACH relate IN related
565 #. %3$s: relate.related_search
568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
570 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
571 msgstr "%s (أبحاث ذات صلة: %s %s %s ). %s "
573 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
574 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
575 #. %3$s: IF ( canrenew )
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
578 msgid "%s Account frozen %s %s "
579 msgstr "%sالحساب مجمَّد %s %s "
581 #. For the first occurrence,
583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
587 msgid "%s Address 2:"
590 #. For the first occurrence,
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
599 #. %1$s: IF (sendmailError)
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
602 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
603 msgstr "%s حدث خطأ اثناء إرسال رابط كلمة مرور بديلة."
605 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
610 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
611 "resolve this problem. %s "
613 "%s لقد حدث خطأ أثناء توليد ملف ال pdf . يرجى الاتصال بالموظفين لحل هذه "
616 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
617 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
619 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
620 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
622 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
623 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
625 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
626 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
628 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
629 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
631 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
632 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
637 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
638 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
640 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s ضائع (%s),%s %s تالف (%s),%s %s مطلوب "
641 "(%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
643 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
644 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
646 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
647 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
649 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
650 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
651 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
654 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
655 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
657 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
658 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
660 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
661 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
663 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
664 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
669 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
670 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
672 "%s معار (%s), %s %s مسحوب (%s), %s %s%s ضائع (%s),%s%s %s تالف (%s),%s %s "
673 "مطلوب (%s),%s %s On hold (%s),%s %s يتم نقله (%s),%s "
675 #. For the first occurrence,
677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
687 msgid "%s Contact note:"
688 msgstr "%s ملاحظة الاتصال:"
690 #. %1$s: IF (errcode==1)
693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
696 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
697 "you cannot add items to this list. %s "
699 "%s لم نتمكن من إنشاء قائمة جديدة. رجاءاً تأكد من أن يكون الاسم فريداً. %s "
700 "عذراً، انت لا تستطيع أن تضيف مواداً إلى هذه القائمة. %s "
702 #. For the first occurrence,
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
714 msgid "%s Date of birth:"
715 msgstr "%s تاريخ الميلاد:"
717 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
720 msgid "%s Did you mean: "
721 msgstr "%s هل تعني: "
724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
727 msgstr "%s البريد الإلكتروني:"
730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
735 #. For the first occurrence,
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
740 msgid "%s First name:"
741 msgstr "%s الاسم الاول:"
744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
746 msgid "%s Home library:"
747 msgstr "%s المكتبة الرئيسية:"
750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
753 msgstr "%s الحروف الأولى:"
755 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
758 msgid "%s Internet user critics"
759 msgstr "%sنقاد مستخدم الانترنت"
761 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
765 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
766 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
771 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
772 msgstr "%sالمادة في انتظار السحب من "
774 #. %1$s: issues_count
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
777 msgid "%s Item(s) checked out"
778 msgstr "%sالمادة(المواد) تمت إعارتهم"
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
783 msgid "%s Library card number: "
784 msgstr "رقم بطاقه المكتبة الخاصة بـ %s:"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
790 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
791 msgstr "%s لا يمكن تقديم طلبات مقالة لهذه التسجيلة. %s"
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
797 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
798 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s تجديد تلقائي"
800 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
801 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
804 msgid "%s No renewal before %s "
805 msgstr "%s لا تجديد قبل %s"
807 #. %1$s: IF ( searchdesc )
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
811 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
812 msgstr "%s لم يتم العثور على نتائج لذلك في %s الفهرس. "
815 #. %2$s: END # / IF results
816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
818 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
819 msgstr "%s لا توجد نتائج، حاول تغيير المرشحات %s"
821 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
824 msgid "%s Not allowed"
825 msgstr "%s غير مسموح"
827 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
830 msgid "%s Not renewable "
831 msgstr "%s غير قابلة للتجديد"
833 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
834 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
837 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
838 msgstr "%s غير قابل للتجديد %s غير مسموح"
840 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
845 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
846 msgstr "%s في الحجز %s لم تتبقى أي تجديدات%s "
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
851 msgid "%s Other names:"
852 msgstr "%s أسماء أخرى:"
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
857 msgid "%s Other phone:"
858 msgstr "%s هاتف آخر:"
860 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
862 #. %3$s: IF ( ShortPass )
865 #. %6$s: IF ( WrongPass )
867 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
872 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
873 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
874 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
875 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
876 "trailing spaces. %s "
878 "%s كلمة المرور غير متطابقة. يرجى إعادة كتابة كلمة مرورك الجديدة %s %s يجب أن "
879 "يكون طول كلمة مرورك الجديدة على الأقل %s أحرف. %s %s تم إدخال كلمة مرورك "
880 "الحالية بطريقة خاطئة. إذا استمرت هذه المشكلة، يرجى أن تطلب من موظف المكتبة "
881 "إعادة تعيين كلمة مرور لك%s %s تحتوي كلمة مرورك على مسافات في بدايتها أو/ "
884 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
885 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
886 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
887 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
891 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
892 msgstr "%s معلقة %s معالجة %s مكتملة %s ملغية %s"
894 #. For the first occurrence,
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
905 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
906 msgstr "%s الرجاء صحح خذخ ثم إعادة الإرسال."
909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
911 msgid "%s Primary email:"
912 msgstr "%s البريد الإلكتروني الأساسي:"
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
917 msgid "%s Primary phone:"
918 msgstr "%s الهاتف الرئيسي:"
920 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
923 msgid "%s Professional critics"
924 msgstr "%sالنقاد المحترفين"
926 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
928 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
935 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
937 msgstr "%s مقترحات الشراء %s %s مقترحات شرائك %s مقترحات الشراء%s %s "
939 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
942 msgid "%s Quotations"
943 msgstr "%s الإقتباسات"
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
948 msgid "%s Salutation:"
949 msgstr "%s طريقة المخاطبة:"
951 #. %1$s: LibraryName |html
952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
957 #. %1$s: LibraryName |html
958 #. %2$s: IF ( query_desc )
959 #. %3$s: query_desc |html
961 #. %5$s: IF ( limit_desc )
962 #. %6$s: limit_desc |html
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
966 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
967 msgstr "%s بحث %sعن '%s'%s%s بمحدد(ات): '%s'%s"
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
972 msgid "%s Secondary email:"
973 msgstr "%s البريد الإلكتروني الثانوي:"
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
978 msgid "%s Secondary phone:"
979 msgstr "%s الهاتف الثانوي:"
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
984 msgid "%s Self checkout system"
985 msgstr "%s نظام الإعارة الذاتية"
987 #. For the first occurrence,
989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
999 msgid "%s Street number:"
1000 msgstr "%s رقم الشارع:"
1002 #. For the first occurrence,
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1010 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1015 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1016 msgstr "%s وسوم للعرض من مستخدمين آخرين%s وسوم للعرض %s: "
1018 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1019 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1022 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1023 msgstr "%s كلمات المرور غير متطابق. %s كلمة المرور المدخلة قصيرة جدا. "
1025 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1026 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1027 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1028 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1029 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1030 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1032 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1033 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1034 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1035 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1036 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1037 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1038 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1039 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1040 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1045 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1046 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1047 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1048 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1049 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1050 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1051 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1052 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1053 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1055 "%s النظام لم يتعرف على الباركود. %s لقد قمت بإعارة الكثير من المواد ولايمكنك "
1056 "إعارة المزيد. %s هذه المادة معارة إلى شخص آخر . %s لا يمكن تجديد هذه المادة "
1057 "مرة أخرى. %s هذه المادة ليست للإعارة. %s أنت مدين للمكتبة %sو لايمكنك "
1058 "الإعارة. %s هذه المادة مسحوبة من المجموعة. %s هذه المادة مقيدة. %s هذه "
1059 "المادة في الحجز لشخص آخر. %s هذه المادة تنتمي لفرع آخر. %s لقد انتهى حسابك. "
1060 "%s تم توقيف حسابك. %s تم لإعلان فقدان هذه البطاقة. %s يبدو أن معلومات حسابك "
1061 "غير مكتملة. %s تاريخ الاستحقاق غير صالح. %s يرجى رؤية أحد موظفي المكتبة"
1065 #. %3$s: FOREACH role IN content
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1068 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1069 msgstr "%s لم يتم العثور على هذا ال ppn في خدمة idref . %s %s"
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1075 msgid "%s This record has no items. %s "
1076 msgstr "%s لا توجد أي مواد في هذه التسجيلة. %s "
1078 #. %1$s: IF holds_count.defined
1079 #. %2$s: holds_count
1081 #. %4$s: IF priority
1082 #. %5$s: IF holds_count.defined
1088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1091 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1094 "%s إجمالي الحجوزات: %s %s %s %s (الأولوية %s) %s طابور الأولوية العام: %s %s "
1099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1102 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1103 msgstr "%s للأسف ، الصور غير مفعلة لهذا الفهرس في الوقت الحالي. %s "
1105 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1108 msgid "%s Video extracts"
1109 msgstr "%s مقتطفات فيديو"
1111 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1114 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1117 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1118 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1119 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1121 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1122 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1128 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1131 "%s منتظر%s في الحجز %sللمستفيد %s في %s متوقع في%s %s منذ %s %s %s %s %s %s "
1134 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1139 msgid "%s Yes %s No %s "
1140 msgstr "%s نعم %s لا %s "
1142 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1143 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1148 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1155 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1156 msgstr "%s لم تحدد أي معايير بحث. %s "
1158 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1162 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1163 msgstr "%s أنت لم تقم باستعارة أي شيء من هذه المكتبة من قبل. %s "
1165 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1166 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1168 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1173 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1174 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1177 #. For the first occurrence,
1179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1183 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1184 msgstr "%s الرمز البريدى:"
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1190 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1191 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1192 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1195 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1196 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1197 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1200 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1204 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1205 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1207 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1208 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%]"
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1214 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1215 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1216 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1217 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1218 "defined('contactnote') %%] "
1220 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1221 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1222 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1223 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1224 "defined('contactnote') %%]"
1227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1230 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1231 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1232 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1233 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1234 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1237 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1238 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1239 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1240 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1241 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1248 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1249 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1250 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1252 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1253 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1254 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1256 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1260 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1261 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1262 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1265 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1266 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1267 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1270 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1274 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1275 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1276 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1279 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1280 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1281 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1284 #. %1$s: BLOCK showreference
1285 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1286 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1287 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1288 #. %5$s: SWITCH type
1289 #. %6$s: CASE 'broader'
1290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1293 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1294 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1295 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1297 "%s [%%# الضوابط: الرأس:الرأس نفسه linkType: حالياً 'seefrom' or 'seealso',"
1298 "يتحكم في ملصق نوع المدخل: authid:إذا كان استناد ذو رابط, فهو authid %%] %s "
1301 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1302 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1307 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1308 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1309 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1310 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1311 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1313 "%s [%%# الضوابط: الاسم: اسم فئة العنصر المحدد: فئة قيمة الاستناد "
1314 "الافتراضية : قيمة الاستناد الافتراضية لتحديد الطبقة : طبقة CSS لحجم العنصر "
1315 "المحدد: الحجم المستخدم للمخرجات (يتم توليده في حالة عدم وجود فئة قيمة "
1316 "استناد ). %%] %s [%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s"
1318 #. For the first occurrence,
1320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1330 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية"
1332 #. For the first occurrence,
1333 #. %1$s: IF ( review.author )
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1341 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1342 #. %2$s: MY_TAG.author
1344 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1347 msgid "%s by %s %s %s "
1348 msgstr "%s بواسطة %s %s %s"
1350 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1351 #. %2$s: XISBN.author |html
1353 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1354 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1356 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1359 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1360 msgstr "%s بواسطة %s%s %s &نسخة;%s%s %s "
1362 #. For the first occurrence,
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1370 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1371 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1372 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1373 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1378 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1379 msgstr "%s منذ %s %s وحتى %s %s %s"
1382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1384 msgid "%s system-wide library news. "
1385 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
1391 #. %5$s: BLOCK language
1392 #. %6$s: SWITCH lang
1393 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1394 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1395 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1396 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1397 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1405 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1407 "%s%s %s %s %s %s %sالإنجليزية %sالفرنسية %sالإيطالية %sالألمانية %sالأسبانية "
1410 #. %1$s: FILTER trim
1411 #. %2$s: SWITCH type
1412 #. %3$s: CASE 'earlier'
1413 #. %4$s: CASE 'later'
1414 #. %5$s: CASE 'acronym'
1415 #. %6$s: CASE 'musical'
1416 #. %7$s: CASE 'broader'
1417 #. %8$s: CASE 'narrower'
1422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1425 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1426 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1428 "%s%s %sرأس أقدم %sرأس متأخر %sاختصار %sقطعة موسيقية %sالرأس الأوسع) %sالرأس "
1431 #. %1$s: IF contents.count
1432 #. %2$s: contents.count
1433 #. %3$s: IF contents.count == 1
1438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1440 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1441 msgstr "%s%s %sمادة%sمواد%s%sفارغ%s"
1443 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1444 #. %2$s: LibraryNameTitle
1447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1450 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1453 "%s%s -استرجاع كلمة المرور المنسية %s كوها أونلاين %s الفهرس - استرجاع كلمة "
1456 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1457 #. %2$s: LoginBranchname
1460 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1461 #. %6$s: itemloop.size || 0
1463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1465 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1466 msgstr "%s%s المقتنيات%sالمقتنيات%s %s ( %s )%s"
1468 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1469 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1470 #. %3$s: LibraryNameTitle
1473 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1474 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1478 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1479 msgstr "%s%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › دفعتك %s %s%s"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %3$s: LibraryNameTitle
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1491 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1493 "%s%s%s%sكوها على الخط المباشر%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › "
1494 "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
1496 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1497 #. %2$s: LibraryNameTitle
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1502 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1503 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle
1509 #. %5$s: borrowernumber
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1512 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1513 msgstr "%s%s%sكوها %s › الإعارة الذاتية › طباعة الإيصال إلى %s"
1515 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1516 #. %2$s: LibraryNameTitle
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1521 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1522 msgstr "%s%s%sكوها %s › مساعدة اإلإعارة الذاتية"
1524 #. For the first occurrence,
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1535 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1536 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس"
1538 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1539 #. %2$s: LibraryNameTitle
1542 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1543 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1544 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1545 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1546 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1547 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1548 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1549 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1550 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1551 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1552 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1553 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1559 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1560 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1561 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1562 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1563 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1564 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1566 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1567 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1568 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1569 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1570 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1571 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1573 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1574 #. %2$s: LibraryNameTitle
1577 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1583 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1586 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s تسجيل الدخول إلى حسابك %s "
1587 "تم إيقاف تسجيل الدخول إلى الفهرس %s"
1589 #. For the first occurrence,
1590 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1591 #. %2$s: LibraryNameTitle
1594 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1595 #. %6$s: IF ( query_desc )
1596 #. %7$s: query_desc | html
1598 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1599 #. %10$s: limit_desc | html
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1607 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1608 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1611 "%s %s %s كوها على الخط المباشر%s الفهرس › %s نتائج البحث %sلـ '%s'%s"
1612 "%s بحدود: '%s'%s %s أنت لم تحدد أي معايير للبحث. %s"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle
1618 #. %5$s: IF ( total )
1621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1624 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1627 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sنتائج بحث الاستناد%sلم يتم "
1628 "العثور على نتائج%s"
1630 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1631 #. %2$s: LibraryNameTitle
1634 #. %5$s: IF op == 'view'
1635 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1640 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1641 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sمحتويات %s%sقوائمك%s"
1643 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1644 #. %2$s: LibraryNameTitle
1647 #. %5$s: IF ( op_add )
1649 #. %7$s: IF ( op_else )
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1654 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1655 "%sPurchase Suggestions%s"
1657 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفعرس› %sقم بإدخال مقترح شراء جديد %s "
1658 "%sمقترحات الشراء%s"
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: IF ( typeissue )
1665 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1670 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1671 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1673 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › %sالاشتراك في تنبيهات "
1674 "الاشتراكات %s الغاء الاشتراك في تنبيهات الاشتراكات %s"
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: IF action == 'edit'
1683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1686 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1687 "%sRegister a new account%s"
1689 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› %sتحديث تفاصيلك الشخصية%sتسجيل "
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1699 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أضف إلى قائمتك"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1707 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1708 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› البحث المتقدم"
1710 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1711 #. %2$s: LibraryNameTitle
1714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1716 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1717 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › لقد حدث خطأ"
1719 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1720 #. %2$s: LibraryNameTitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1726 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد"
1728 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1729 #. %2$s: LibraryNameTitle
1732 #. %5$s: summary.mainentry
1733 #. %6$s: IF authtypetext
1734 #. %7$s: authtypetext
1736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1739 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1741 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› بحث الاستناد › %s%s "
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1750 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1751 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › استعراض فهرسنا"
1753 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1754 #. %2$s: LibraryNameTitle
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1759 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1761 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
1763 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1764 #. %2$s: LibraryNameTitle
1767 #. %5$s: title |html
1768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1770 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1771 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تعليقات على %s"
1773 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1774 #. %2$s: LibraryNameTitle
1777 #. %5$s: course.course_name
1778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1780 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1781 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الحجز الأكاديمي لـ %s"
1783 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1784 #. %2$s: LibraryNameTitle
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1789 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1790 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› الكورسات"
1792 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1793 #. %2$s: LibraryNameTitle
1796 #. %5$s: title |html
1797 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1798 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1800 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1806 "%s%s%sفهرس كوْها على الخط المباشر%s فهرس › تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1815 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الغاء الرسوم"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1824 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تنزيل السلة"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1834 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › تنزيل القائمة %s"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #. %5$s: authtypetext
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1843 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1844 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مدخل%s"
1846 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1847 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #. %5$s: bibliotitle
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1853 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1854 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تاريخ الاشتراك لـ %s"
1856 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1857 #. %2$s: LibraryNameTitle
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1862 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1863 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› عرض تدمك"
1865 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1866 #. %2$s: LibraryNameTitle
1869 #. %5$s: biblio.title |html
1870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1872 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1873 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›صور لـ: %s"
1875 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1876 #. %2$s: LibraryNameTitle
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1881 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1882 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›إصدارات للاشتراك"
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #. %5$s: biblionumber
1889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1891 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1892 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›تفاصيل مارك لتسجيلة رقم %s"
1894 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1895 #. %2$s: LibraryNameTitle
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1901 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› العناوين الأكثر شعبية"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1910 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1911 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس ›بحث OverDrive لـ '%s'"
1913 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1914 #. %2$s: LibraryNameTitle
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1920 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› وضع حجز"
1922 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1923 #. %2$s: LibraryNameTitle
1926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1928 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1929 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› يرجى تأكيد تسجيلك "
1931 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1932 #. %2$s: LibraryNameTitle
1935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1937 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1938 msgstr "%s%s%sكوها على الانترنت%s الفهرس› أحدث التعليقات"
1940 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1941 #. %2$s: LibraryNameTitle
1944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1946 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1947 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› أطلب مقالة"
1949 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1950 #. %2$s: LibraryNameTitle
1953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1955 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1956 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› جاري إرسال سلتك"
1958 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1959 #. %2$s: LibraryNameTitle
1962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1964 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1965 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر %s الفهرس › جاري إرسال سلتك"
1967 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1968 #. %2$s: LibraryNameTitle
1971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1973 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1974 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› مشاركة القائمة"
1976 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1977 #. %2$s: LibraryNameTitle
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1982 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1983 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سحابة الموضوع"
1985 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1986 #. %2$s: LibraryNameTitle
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1991 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1992 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › الوسوم"
1994 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1995 #. %2$s: LibraryNameTitle
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2000 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2001 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› تم تقديم التحديثات"
2003 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2004 #. %2$s: LibraryNameTitle
2007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2009 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2010 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سلتك"
2012 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2013 #. %2$s: LibraryNameTitle
2016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2018 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2019 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس›سجل إعارتك"
2021 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2022 #. %2$s: LibraryNameTitle
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2027 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2028 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› غراماتك ورسومك"
2030 #. For the first occurrence,
2031 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2032 #. %2$s: LibraryNameTitle
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2038 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2039 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› صفحة مكتبتك الرئيسية"
2041 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2042 #. %2$s: LibraryNameTitle
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2047 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2048 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› إدارة خصوصيتك"
2050 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2051 #. %2$s: LibraryNameTitle
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2057 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2058 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › بحثك في IDREF عن ppn %s"
2060 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2061 #. %2$s: LibraryNameTitle
2064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2066 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2067 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس› سجل بحثك"
2069 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2070 #. %2$s: OPACBaseURL
2071 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2073 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2074 #. %6$s: OPACBaseURL
2075 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2077 #. %9$s: OPACBaseURL
2078 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2084 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2085 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2088 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2089 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2092 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2093 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2098 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2099 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة-شهر-يوم)%s "
2101 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2102 #. %2$s: bibitemloo.author
2104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2106 msgid "%s, by %s%s "
2107 msgstr "%s, بواسطة %s%s "
2109 #. For the first occurrence,
2110 #. %1$s: OPACBaseURL
2111 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2116 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2117 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2119 #. %1$s: OPACBaseURL
2120 #. %2$s: review.biblionumber
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2123 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2124 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2126 #. %1$s: OPACBaseURL
2127 #. %2$s: review.biblionumber
2128 #. %3$s: review.reviewid
2129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2131 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2132 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2134 #. %1$s: OPACBaseURL
2135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2137 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2138 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2140 #. %1$s: OPACBaseURL
2141 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2144 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2145 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2147 #. %1$s: OPACBaseURL
2148 #. %2$s: query_cgi |html
2149 #. %3$s: limit_cgi |html
2150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2152 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2153 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2155 #. %1$s: OPACBaseURL
2156 #. %2$s: query_cgi |html
2157 #. %3$s: limit_cgi |html
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2160 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2161 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2163 #. %1$s: OPACBaseURL
2164 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2167 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2168 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2170 #. %1$s: OPACBaseURL
2171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2173 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2174 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2180 msgid "%s0 biblios%s "
2181 msgstr "%s التسجيلات الببليوغرافية 0 %s"
2183 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2184 #. %2$s: starting_homebranch
2186 #. %4$s: IF ( starting_location )
2187 #. %5$s: starting_location
2189 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2190 #. %8$s: starting_ccode
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2195 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2197 msgstr "%sإستعراض %s الأرفف%s %s, مكان الترفيف: %s%s %s, رمز المجموعة: %s%s "
2199 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2204 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2205 msgstr "%sالمجموعة%sنوع المادة%s"
2207 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2209 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2211 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2213 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2215 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2217 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2219 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2221 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2223 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2225 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2227 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2229 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2234 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2235 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2236 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2238 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يصل مطلقا)%s %sمفقود "
2239 "(مباع)%s %sمفقود (تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sغير متاح%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2242 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2244 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2246 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2248 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2250 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2252 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2254 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2256 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2258 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2260 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2262 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2264 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2269 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2270 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2271 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2273 "%sمتوقع%s %sوصل%s %sمتأخر%s %sمفقود%s %sمفقود (لم يستلم مطلقا)%s %sمفقود "
2274 "(مباع)%s %sمفقود(تالف)%s %sمفقود (ضائع)%s %sلم يصدر%s %sحذف%s %sمطالب به%s "
2277 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2278 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2279 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2280 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2281 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2282 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2288 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2289 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2291 "%sإرجاع المادة %sإخطار متقدم %sالأحداث المقبلة %sإمتلاء الحجز %sالمادة عادت "
2292 "%sالمادة معارة %sغير معروف %s"
2294 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2295 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2296 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2301 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2302 msgstr "%sنوع المادة%sالمجموعة %sمكان الترفيف %sشيء آخر %s "
2304 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2305 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2306 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2307 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2308 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2309 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2311 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2313 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2314 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2319 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2320 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2323 "%sمطلوب %sمعار بواسطة المكتبة %s مقبول بواسطة المكتبة %s مطلوب بواسطة المكتبة"
2324 "%s تم رفض المقترح %s متاح في المكتبة %s %s %s %s(%s)%s "
2326 #. %1$s: IF ( typeissue )
2327 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2332 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2334 msgstr "%sالاشتراك في تنبيه الاشتراك %sإلغاء الاشتراك في تنبيه الاشتراك %s"
2338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2340 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2341 msgstr "هذا %s الاستناد غير مستدم في أي من التسجيلات. %s"
2345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2347 msgid "%sThis record has no items.%s "
2348 msgstr "%sهذه التسجيلة لا ترتبط بأي مادة.%s "
2350 #. For the first occurrence,
2351 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2357 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2359 "%s قم بتحديث معلومات الاتصال الخاصة بك %s اذهب إلى معلومات الاتصال الخاصة بك "
2362 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2367 msgid "%sYes%sNo%s "
2368 msgstr "%sنعم%sلا%s "
2372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2375 msgstr "%sالقائمة:%s"
2377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2380 msgid "« Previous"
2381 msgstr "« السابق"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2387 msgid "<< Previous"
2388 msgstr "<<السابق"
2390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2393 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2394 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2396 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2397 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2402 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2403 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2405 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2406 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2411 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2412 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2413 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2414 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2415 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2416 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2417 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2418 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2419 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2420 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2421 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2422 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2423 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2424 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2425 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2426 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2427 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2428 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2429 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2430 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2431 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2432 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2433 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2434 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2435 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2436 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2437 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2438 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2439 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2440 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2441 "notforloan>0</notforloan> <"
2442 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2443 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2444 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2445 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2446 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2447 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2448 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2449 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2450 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2451 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2452 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2453 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2454 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2455 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2456 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2457 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2458 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2459 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2460 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2461 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2462 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2463 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2464 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2465 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2466 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2467 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2468 "notforloan>0</notforloan> <"
2469 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2470 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2471 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2472 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2473 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2474 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2475 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2476 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2477 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2478 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2479 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2481 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2482 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2483 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2484 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2485 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2486 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2487 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2488 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2489 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2490 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2491 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2492 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2493 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2494 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2495 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2496 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2497 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2498 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2499 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2500 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2501 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2502 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2503 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2504 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2505 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2506 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2507 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2508 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2509 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2510 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2511 "notforloan>0</notforloan> <"
2512 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2513 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2514 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2515 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2516 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2517 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2518 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2519 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2520 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2521 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2522 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2523 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2524 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2525 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2526 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2527 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2528 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2529 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2530 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2531 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2532 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2533 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2534 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2535 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2536 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2537 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2538 "notforloan>0</notforloan> <"
2539 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2540 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2541 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2542 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2543 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2544 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2545 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2546 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2547 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2548 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2549 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2554 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2555 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2556 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2557 "GetPatronStatus>"
2559 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2560 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2561 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2562 "GetPatronStatus>"
2564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2567 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2568 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2569 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2570 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2571 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2572 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2573 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2574 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2575 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2576 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2577 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2578 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2579 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2580 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2581 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2582 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2583 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2584 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2585 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2586 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2587 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2588 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2589 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2590 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2591 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2592 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2593 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2594 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2595 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2596 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2597 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2598 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2599 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2600 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2601 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2602 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2603 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2604 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2605 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2606 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2607 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2608 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2609 "notforloan>0</notforloan> <"
2610 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2611 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2612 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2613 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2614 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2615 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2616 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2617 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2618 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2619 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2620 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2621 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2622 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2623 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2624 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2625 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2626 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2627 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2628 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2629 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2630 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2631 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2632 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2633 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2634 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2635 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2636 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2637 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2638 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2639 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2640 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2641 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2642 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2643 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2644 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2645 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2646 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2647 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2648 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2649 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2650 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2651 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2652 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2653 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2654 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2655 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2656 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2657 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2658 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2659 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2660 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2661 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2662 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2663 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2664 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2665 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2666 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2667 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2668 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2669 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2670 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2671 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2672 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2673 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2675 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2676 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2677 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2678 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2679 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2680 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2681 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2682 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2683 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2684 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2685 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2686 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2687 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2688 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2689 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2690 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2691 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2692 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2693 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2694 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2695 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2696 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2697 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2698 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2699 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2700 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2701 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2702 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2703 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2704 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2705 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2706 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2707 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2708 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2709 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2710 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2711 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2712 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2713 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2714 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2715 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2716 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2717 "notforloan>0</notforloan> <"
2718 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2719 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2720 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2721 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2722 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2723 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2724 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2725 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2726 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2727 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2728 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2729 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2730 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2731 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2732 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2733 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2734 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2735 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2736 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2737 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2738 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2739 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2740 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2741 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2742 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2743 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2744 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2745 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2746 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2747 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2748 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2749 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2750 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2751 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2752 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2753 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2754 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2755 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2756 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2757 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2758 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2759 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2760 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2761 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2762 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2763 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2764 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2765 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2766 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2767 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2768 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2769 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2770 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2771 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2772 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2773 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2774 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2775 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2776 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2777 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2778 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2779 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2780 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2781 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2786 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2787 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2788 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2790 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2791 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2792 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2798 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2799 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2800 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2801 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2803 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2804 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2805 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2806 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2811 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2812 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2814 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2815 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2820 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2821 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2822 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2824 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2825 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2826 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2831 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2832 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2833 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2834 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2835 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2836 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2837 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2838 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2839 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2840 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2841 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2842 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2843 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2844 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2845 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2846 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2847 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2848 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2849 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2850 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2851 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2852 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2854 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2855 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2856 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2857 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2858 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2859 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2860 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2861 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2862 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2863 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2864 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2865 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2866 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2867 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2868 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2869 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2870 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2871 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2872 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2873 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2874 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2875 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2880 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2881 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2882 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2883 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2884 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2885 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2886 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2887 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2888 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2889 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2890 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2891 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2892 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2893 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2894 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2895 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2896 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2897 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2899 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2900 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2901 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2902 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2903 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2904 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2905 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2906 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2907 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2908 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2909 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2910 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2911 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2912 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2913 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2914 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2915 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2916 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2918 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2919 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2922 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2923 msgstr " %s / 5 (في %s التقييمات)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2927 msgid " Author phrase"
2928 msgstr " عبارة المؤلف"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2932 msgid " Conference name"
2933 msgstr " اسم المؤتمر"
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2937 msgid " Conference name phrase"
2938 msgstr " عبارة اسم المؤتمر"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2942 msgid " Corporate name"
2943 msgstr " اسم الشركة"
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2947 msgid " ISBN"
2948 msgstr " تدمك"
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2952 msgid " ISSN"
2953 msgstr " تدمد"
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2957 msgid " Personal name"
2958 msgstr " اسم شخصى"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2962 msgid " Personal name phrase"
2963 msgstr " عبارة الاسم الشخصي"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2967 msgid " Subject and broader terms"
2968 msgstr " موضوع ومصطلحات أشمل"
2970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2972 msgid " Subject and narrower terms"
2973 msgstr " موضوع ومصطلحات أضيق"
2975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2977 msgid " Subject and related terms"
2978 msgstr " موضوع ومصطلحات ذات علاقة"
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2982 msgid " Subject phrase"
2983 msgstr " عبارة الموضوع"
2985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
2987 msgid " Title phrase"
2988 msgstr " عبارة العنوان"
2990 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
2993 msgid " (%s votes)"
2994 msgstr " (%s الأصوات)"
2996 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2999 msgid "(%s biblios)"
3000 msgstr "(%s تسجيلات ببليوغرافية )"
3002 #. For the first occurrence,
3003 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3004 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3010 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3011 msgstr "(%s من %s التجديدات المتبقية)"
3013 #. For the first occurrence,
3014 #. %1$s: overdues_count
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3021 msgstr "(%s الإجمالي)"
3023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3025 msgid "(123) 456-7890"
3026 msgstr "(123) 456-7890"
3028 #. For the first occurrence,
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3036 msgid "(Checked out)"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3042 msgid "(Not supported by Koha)"
3043 msgstr "(غير مدعوم من كوها)"
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3050 msgid "(Not supported yet)"
3051 msgstr "(لم يتم دعمه بعد)"
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3073 msgid "(Optional, default 0)"
3074 msgstr "(اختياري, الافتراضي0)"
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3078 msgid "(Optional, default 1)"
3079 msgstr "(اختياري, الافتراضي 1)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3085 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3088 "(يرجى ملاحظة أنه قد يحدث تأخير في استعادة حسابك إذا قمت بالتقديم على "
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3122 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3123 msgstr "(استخدم OAI-PMH بدلا من ذلك)"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3127 msgid "(Use OPAC instead)"
3128 msgstr "(استخدم الأوباك بدلا من ذلك)"
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3133 msgid "(Use SRU instead)"
3134 msgstr "(استخدم SRUبدلا من ذلك )"
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3146 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3147 msgstr "(filtered from _MAX_ total entries)"
3149 #. For the first occurrence,
3150 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3154 msgid "(modified on %s)"
3155 msgstr "(معدل في %s)"
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3162 #. %1$s: ar.item.barcode
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3174 #. %1$s: koha_new.newdate
3175 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3178 msgid "(published on %s%s by "
3179 msgstr "(نشر في %s%s بواسطة"
3181 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3182 #. %2$s: relate.related_search
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3186 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3187 msgstr "(روابط مقترحة : %s%s%s)"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3201 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3202 msgstr "، ولا واحدة من هذه المواد يمكن حجزها. "
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3206 msgid ", you cannot place holds."
3207 msgstr "، لا يمكنك وضع حجوزات."
3210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3211 msgid "- You must enter a list name"
3212 msgstr "- عليك أن تدخل اسم قائمة"
3214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3216 msgid "-- Choose --"
3217 msgstr "-- إختيار --"
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3222 msgid "-- Choose format --"
3223 msgstr "-- إختر تنسيق--"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3232 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3233 msgstr ". وبمجرد تأكيد الحذف، لا يمكن لأحد استرداد قائمة!"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3237 msgid ". Please contact the library for more information."
3238 msgstr ". لمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3245 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3246 msgstr ".%sلديك غرامات.%s %s"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3331 msgid ": %sa list:%s"
3332 msgstr ": %sقائمة:%s"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3337 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3338 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3340 ":يصح هذا الطلب فقط إذا كان موقفك جيدا مع المكتبة. بمجرد القيام بالطلب، لا "
3341 "يمكنك استعارة مواد المكتبة."
3343 #. %1$s: HTML5MediaParent
3344 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3345 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3346 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3347 #. %5$s: HTML5MediaParent
3348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3351 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3354 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s متصفحك لا يدعم الوسم .]"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3358 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3360 "سيتم إرسال رسالة تأكيد عبر البريد الالكتروني بعد قليل إلى عنوان البريد "
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3365 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3368 #. %1$s: message_value
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3372 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3373 msgstr "دفع بمعرف العملية '%s' تم نشره بالفعل على الحساب"
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3377 msgid "A specific item"
3380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3382 msgid "About the author"
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3387 msgid "Abstracts/summaries"
3388 msgstr "خلاصات/ملخصات"
3390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3393 msgid "Access denied"
3394 msgstr "غير مسموح بالدخول"
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3400 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3401 "Please contact the library. "
3403 "وفقا لتسجيلاتنا، ليس لدينا معلومات جهة اتصال حديثة. يرجى الاتصال بالمكتبة."
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3407 msgid "Acquired in the last:"
3408 msgstr "مكتسب في آخر:"
3410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3413 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3414 msgstr "تاريخ التزويد: من الاحدث الى الاقدم"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3419 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3420 msgstr "تاريخ التزويد: من الاقدم الى الاحدث"
3422 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3433 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3436 msgid "Add %s items to %s"
3437 msgstr "اضف %s مواد ل %s"
3439 #. A name=ButtonPlus
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3441 msgid "Add another field"
3442 msgstr "أضف حقل آخر"
3444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3453 msgstr "إضافة الوسوم"
3455 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3463 msgid "Add to a list"
3464 msgstr "أضف للقائمة:"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3468 msgid "Add to a new list:"
3469 msgstr "أضف للقائمة الجديدة:"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3475 msgstr "أضف إلى السلة"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3479 msgid "Add to list:"
3480 msgstr ":اضف الى القائمة"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3485 msgid "Add to your cart"
3486 msgstr "أضف إلى سلتك"
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3491 msgstr "إضافة إلى ..."
3493 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3494 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3497 msgid "Added %s %s by "
3498 msgstr "مضافة %s %s من "
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3502 msgid "Additional authors:"
3503 msgstr "مؤلفين إضافيين:"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3507 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3508 msgstr "أنواع المحتوى الاضافية للكتب/والمواد المطبوعة"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3512 msgid "Additional information"
3513 msgstr "معلومات إضافية"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3528 msgid "Advanced search"
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3541 msgstr "كافة الوسوم"
3543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3545 msgid "All collections"
3546 msgstr "كل المجموعات"
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3550 msgid "All item types"
3551 msgstr "كل أنواع المادة"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3557 msgid "All libraries"
3558 msgstr "كل المكتبات"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3570 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3571 msgstr "السماح لولي أمرك بمشاهدة استعاراتك الحالية؟"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3576 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3578 msgstr "لاحظ أيضا أنه يجب إعادة كل المواد المستعارة قبل إنتهاء صلاحية البطاقة"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3582 msgid "Alternate address"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3587 msgid "Alternate address information: "
3588 msgstr "معلومات العنوان البديل"
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3592 msgid "Alternate contact"
3593 msgstr "جهة اتصال أخرى"
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3604 msgid "Amount outstanding"
3605 msgstr "المبلغ الغير مسدد"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3609 msgid "Amount to pay: "
3610 msgstr "قيمة الدفع:"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3615 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3616 msgstr "تم ارسال بريد إلكتروني الى \"%s\"."
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3621 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3622 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء القائمة. الاسم %s موجود بالفعل."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3626 msgid "An error occurred when creating this list."
3627 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إنشاء هذه القائمة."
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3631 msgid "An error occurred when deleting this list."
3632 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء حذف هذه القائمة."
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3636 msgid "An error occurred when updating this list."
3637 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء تحديث هذه القائمة."
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3641 msgid "An error occurred while processing your request."
3642 msgstr ".حدث خطأ اثناء محاولة معالجة طلبك"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3647 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3649 msgstr "يوجد رابط داخلي مكسور في صفحة فهرسنا الرئيسية والصفحة غير موجودة."
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3653 msgid "An invitation to share list "
3654 msgstr "دعوة لمشاركة القائمة"
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3663 msgid "Any audience"
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3683 msgid "Any item type"
3684 msgstr "كل أنواع المادة"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3714 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3715 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد إلغاء هذا الحجز؟"
3718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3719 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3720 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف مدخلات سجل البحث المحددة؟"
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3725 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3726 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه التوسيمة؟"
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3730 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3731 msgstr "هل انت متأكد انك تريد حذف هذه القائمة؟"
3734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3735 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3736 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف سِجل بحثك؟"
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3740 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3741 msgstr "هل انت متأكد انك تريد تفريغ عربة التسوق خاصتك؟"
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3745 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3746 msgstr "هل أنت متأكد أنك تريد إزالة المواد المحددة؟"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3750 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3751 msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذه المواد من القائمة؟"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3755 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3756 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المادة من القائمة؟"
3759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3760 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3761 msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في حذف هذه المشاركة؟"
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3765 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3766 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3770 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3771 msgstr "هل انت متأكد أنك تريد إلغاء هذه المقتنيات ؟"
3773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3775 msgid "Article requests "
3776 msgstr "طلبات المقالة"
3778 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3781 msgid "Article requests (%s)"
3782 msgstr "طلبات المقالة (%s)"
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3786 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3787 msgstr "كمالك للقائمة لا يمكنك قبول دعوة لمشاركتها."
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3797 msgid "Ask for a discharge"
3798 msgstr "طلب الإعفاء"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3802 msgid "At least one item is available at this library"
3805 #. For the first occurrence,
3806 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3810 msgid "At library: %s"
3811 msgstr "في المكتبة: %s"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3820 msgid "Audiovisual profile:"
3821 msgstr "الملف السمعي البصري :"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3837 msgid "AuthenticatePatron"
3838 msgstr "التحقق من هوية المستفيد"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3843 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3845 msgstr "التحقق من تسجيل دخول المستخدم و إعادة الهوية للمستفيد"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3868 msgid "Author (A-Z)"
3869 msgstr "المؤلف (A-Z)"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3874 msgid "Author (Z-A)"
3875 msgstr "المؤلف (Z-A)"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3879 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3880 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3887 #. For the first occurrence,
3888 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3889 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3891 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3892 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3894 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3895 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3896 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3897 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3899 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3906 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3907 msgstr "المؤلف (المؤلفين): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3928 msgid "Authority search"
3929 msgstr "بحث الاستناد"
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3933 msgid "Authority search results"
3934 msgstr "نتائج البحث في الملفات الإستنادية"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3938 msgid "Authority type: "
3939 msgstr "أنوع الاستناد:"
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3943 msgid "Authorized headings"
3944 msgstr "رؤوس الاستناد"
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
3953 msgid "Availability "
3956 #. For the first occurrence,
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3961 msgid "Availability:"
3964 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3967 msgid "Available %s"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3972 msgid "Available issues"
3973 msgstr "الأعداد المتاحة"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3993 msgid "Back to lists"
3994 msgstr "عودة الى القوائم"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
3998 msgid "Back to results"
3999 msgstr "عودة الى النتائج"
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4003 msgid "Back to the results search list"
4004 msgstr "عودة الى قائمة نتيجة البحث"
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4027 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4030 "تأكد من أنك استخدمن الرابط في الايميل، أو الاصتال بموظفي المكتبة للحصول على "
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4041 msgid "Biblio records"
4042 msgstr "التسجيلات البيبلوغرافية"
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4046 msgid "Bibliographies"
4047 msgstr "بيبلوجرافيات"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4052 msgstr "السيرة الذاتية"
4054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4061 msgid "Blocked record"
4062 msgstr "تسجيلة محظورة"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4066 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4067 msgstr "عرض كتاب بواسطة النقاد"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4072 msgstr "طريقة برايل"
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4076 msgid "Brief display"
4077 msgstr "العرض الموجز"
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4082 msgid "Brief history"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4087 msgid "Broader Term"
4090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4092 msgid "Browse by hierarchy"
4095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4097 msgid "Browse our catalog"
4098 msgstr "تصفح فهرسنا"
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4103 msgid "Browse results"
4104 msgstr "تصفح نتائج البحث"
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4109 msgid "Browse shelf"
4110 msgstr "إستعراض الرف"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4116 msgstr "تسجيل دخول CAS"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4126 msgstr "القرص المضغوط للبرنامج"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4130 msgid "CGI debug is on."
4131 msgstr "مصحح سي جي أي (CGI) مفعّل."
4133 #. For the first occurrence,
4134 #. %1$s: csv_profile.profile
4135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4182 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4183 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4188 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4189 msgstr "رقم الطلب (Z-A to 9-0)"
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4193 msgid "Call number:"
4196 #. For the first occurrence,
4197 #. %1$s: subscription.callnumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4201 msgid "Call number: %s"
4202 msgstr "رقم الطلب: %s"
4204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4244 msgid "Cancel email notification"
4245 msgstr "إلغاء الإشعار عن طريق البريد الالكتروني"
4247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4249 msgid "Cancel email notification "
4250 msgstr "إلغاء إشعار البريد الإلكتروني "
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4262 msgstr "الغاء الحجز"
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4266 msgid "CancelRecall "
4267 msgstr "إلغاء استدعاء "
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4271 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4272 msgstr "إلغاء طلب حجز نشط للمستفيد"
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4276 msgid "Cannot be put on hold"
4277 msgstr "لا يمكن تأجيلها"
4279 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4282 msgid "Card number can be up to %s characters."
4283 msgstr "رقم الكرت يمكن أن يصل الى %s حرف."
4285 #. %1$s: minlength_cardnumber
4286 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4289 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4290 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون بين %s و %s حروف."
4292 #. %1$s: minlength_cardnumber
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4295 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4296 msgstr "رقم الكرت يجب أن يكون %s حرف بالضبط."
4298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4300 msgid "Card number:"
4301 msgstr "رقم البطاقة"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4311 msgid "Cassette recording"
4312 msgstr "تسجيل كاسيت"
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4333 msgid "Change your password"
4334 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4338 msgid "Change your password "
4339 msgstr "تغيير كلمة المرور الخاصة بك"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4352 #. INPUT type=submit name=confirm
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4354 msgid "Check in item"
4355 msgstr "التحقق من المادة"
4357 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4361 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4362 msgstr "تحقق من%s, عودة%s أو تجديد مادة: "
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4366 msgid "Check-in date:"
4367 msgstr "تاريخ الرد:"
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4375 #. %1$s: issues_count
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4378 msgid "Checked out (%s)"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4383 msgid "Checked out on"
4384 msgstr "تمت إعارته في"
4386 #. %1$s: item.firstname
4387 #. %2$s: item.surname
4388 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4389 #. %4$s: item.cardnumber
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4393 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4394 msgstr "معار إلى %s %s %s(%s)%s"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4404 msgid "Checkout history"
4405 msgstr "سِجل الإعارة"
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4413 #. %1$s: borrowername
4414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4416 msgid "Checkouts for %s "
4417 msgstr "إعارات لـ %s "
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4431 msgid "Classification"
4434 #. For the first occurrence,
4435 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4439 msgid "Classification: %s "
4440 msgstr "التصنيف: %s "
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4449 #. For the first occurrence,
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4463 #. For the first occurrence,
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4469 msgstr "إمسح التاريخ"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4474 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4475 msgstr "قم بمسح التاريخ للتعليق بشكل غير محدد"
4477 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4478 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4481 msgid "Click here if you're not %s %s"
4482 msgstr "قم بالنقر هنا إذا لم تكن %s %s"
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4486 msgid "Click here to login."
4487 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول."
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4491 msgid "Click here to view them all."
4492 msgstr "انقر هنا لعرض الكل"
4494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4496 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4497 msgstr "اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور"
4499 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4501 msgid "Click to add to cart"
4502 msgstr "انقر هنا للاضافة الى سلة التسوق"
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4506 msgid "Click to expand this role"
4507 msgstr "انقر لتوسيع هذا الدور"
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4511 msgid "Click to forward the list to"
4512 msgstr "إنقر هنا للذهاب للقائمة"
4514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4523 msgid "Click to open in new window"
4524 msgstr "انقر لفتح نافذة جديدة"
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4528 msgid "Click to rewind the list to"
4529 msgstr "انقر لتجديد القائمة ل"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4534 msgid "Click to view in Google Books"
4535 msgstr "قم بالنقر للعرض في كتب جوجل"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4544 msgid "Close shelf browser"
4545 msgstr "اغلاق مستعرض الرف"
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4549 msgid "Close this window"
4550 msgstr "أغلق النافذة"
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4554 msgid "Close this window."
4555 msgstr "إغلق هذه القائمة"
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4559 msgid "Close window"
4560 msgstr "إغلق النافذة"
4562 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4563 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4566 msgid "Clubs (%s/%s) "
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4571 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4576 msgid "Clubs you can enroll in "
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4581 msgid "Collect items you are interested in"
4582 msgstr "تجميع المواد التي تهمك"
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4594 msgid "Collection title:"
4595 msgstr "عنوان المجموعة:"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4599 msgid "Collection: "
4602 #. For the first occurrence,
4603 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4607 msgid "Collection: %s "
4608 msgstr "المجموعة: %s "
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4615 #. For the first occurrence,
4616 #. %1$s: review.firstname
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4621 msgid "Comment by %s"
4622 msgstr "تعليق من %s"
4624 #. %1$s: review.firstname
4625 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4628 msgid "Comment by %s %s"
4629 msgstr "تعليق من %s %s"
4631 #. %1$s: review.title
4632 #. %2$s: review.firstname
4633 #. %3$s: review.surname
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4636 msgid "Comment by %s %s %s"
4637 msgstr "تعليق من %s %s %s"
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4645 #. %1$s: reviews.size || 0
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4648 msgid "Comments ( %s )"
4649 msgstr "التعليقات ( %s )"
4651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4653 msgid "Comments on "
4654 msgstr "التعليق على "
4656 #. INPUT type=submit
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4658 msgid "Confirm hold"
4661 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4662 #. %2$s: USER_INFO.surname
4663 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4666 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4667 msgstr "تأكيد الحجوزات لـ:%s %s (%s)"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4671 msgid "Confirm new password:"
4672 msgstr "أكد كلمة المرور الجديدة:"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4677 msgid "Confirm password"
4678 msgstr "أكد كلمة المرور"
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4682 msgid "Contact information"
4683 msgstr "معلومات الإتصال"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4688 msgid "Contact information: "
4689 msgstr "معلومات الإتصال:"
4691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4698 msgid "Content Cafe"
4699 msgstr "مقهى المحتوى"
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4708 msgid "Contents of "
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4726 msgid "Copyright date"
4727 msgstr "تاريخ حقوق النشر:"
4729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4731 msgid "Copyright date:"
4732 msgstr "تارخ حق النشر:"
4735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4736 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4737 msgstr "حقول النسخ او سنة النشر، مثلا، 2016"
4739 #. For the first occurrence,
4740 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4744 msgid "Copyright year: %s "
4745 msgstr "سنة حق النشر والطبع: %s "
4747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4759 msgid "Course number:"
4760 msgstr "رقم الدورة:"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4767 msgid "Course reserves"
4768 msgstr "الحجز الأكاديمي"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4773 msgid "Course reserves for "
4774 msgstr "الحجز الأكاديمي لـ"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4784 msgstr "صورة الغلاف"
4786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4788 msgid "Create a new list"
4789 msgstr "إنشئ قائمة جديدة"
4791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4793 msgid "Create new list"
4794 msgstr "إنشاء قائمة جديدة"
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4799 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4802 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-العنوان ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية "
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4808 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4809 "bibliographic record Koha."
4811 "يقوم بإنشاء طلب حجز على مستوى-المادة ،للمستفيد، على تسجيلة بيبلوجرافية معطاة "
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4817 msgstr "الاعتمادات المالية"
4819 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4822 msgid "Credits (%s)"
4823 msgstr "الاعتمادات (%s)"
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4827 msgid "Current location"
4828 msgstr "الموقع الحالي"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4832 msgid "Current password:"
4833 msgstr "كلمة المرور الحالية:"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4838 msgid "Current session"
4839 msgstr "الجلسة الحالية"
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4843 msgid "Currently in local use"
4844 msgstr "قيد الاستخدام المحلي حاليا"
4846 #. %1$s: item.firstname
4847 #. %2$s: item.surname
4848 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4849 #. %4$s: item.cardnumber
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4853 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4854 msgstr "حاليا قيد الاستخدام المحلي بواسطة %s %s %s(%s)%s"
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4859 msgstr "المناهج الدراسية"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4863 msgid "DVD video / Videodisc"
4864 msgstr "DVD فيديو /ديسك فيديو"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4882 msgstr "تمت إضافة التاريخ"
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4887 msgstr "تاريخ الإضافة:"
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4893 msgstr "تاريخ الإستحقاق"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4900 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4904 msgid "Date enrolled"
4905 msgstr "تاريخ الإستلام"
4907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4910 msgstr "نطاق التاريخ:"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4914 msgid "Date received"
4915 msgstr "تاريخ الإستلام"
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4932 msgid "Days in advance"
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4943 msgstr "كانون الأول"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4953 msgid "Default sorting"
4954 msgstr "المخرج اﻹفتراضي"
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4959 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4960 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4961 "permitted by local laws."
4963 "الافتراضي: الحفاظ على سِجل قراءتي وفقا للقوانين الداخلية. هذا هو الخيار "
4964 "الافتراضي: المكتبة ستبقي سِجل قراءاتك لمدة تسمح بها القوانين الداخلية."
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4969 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4972 "يعرّف مخطط البيانات الخلفية التي يتم إعادة التسجيلة بها، القيم الممكنة: "
4974 #. INPUT type=submit
4975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4985 #. INPUT type=submit
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4989 msgstr "حذف القائمة"
4991 #. INPUT type=submit
4992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
4993 msgid "Delete selected"
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
4999 msgid "Delete selected tags"
5002 #. INPUT type=submit
5003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5004 msgid "Delete this list"
5005 msgstr "حذف هذه القائمة"
5008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5009 msgid "Delete your search history"
5010 msgstr "حذف سِجل بحثك"
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5046 #. For the first occurrence,
5047 #. %1$s: bibliotitle
5048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5052 msgid "Details for %s"
5053 msgstr "تفاصيل لـ %s"
5055 #. %1$s: title |html
5056 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5057 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5059 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5063 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5064 msgstr "تفاصيل لـ: %s%s%s,%s %s%s"
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5071 #. For the first occurrence,
5072 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5081 msgid "Dictionaries"
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5086 msgid "Did you mean:"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5091 msgid "Digests only "
5092 msgstr "الملخصات فقط"
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5103 msgstr "إخلاء الطرف"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5107 msgid "Discographies"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5112 msgid "Display news for: "
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5119 msgid "Do not allow"
5122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5124 msgid "Do not notify"
5127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5130 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5132 msgstr "هل تريد إستلام بريد إلكترونيه عند وصول عدد جديدة لهذا الاشتراك؟"
5134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5136 msgid "Don't have a library card?"
5137 msgstr "هل تملك بطاقة المكتبة؟"
5139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5141 msgid "Don't have a password yet?"
5142 msgstr "أليس لديك كلمة سر بعد ؟"
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5148 msgid "Don't have an account? "
5149 msgstr "أليس لديك حساب ؟ "
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5163 msgid "Download as iCal/.ics file"
5164 msgstr "قم بتنزيل الملف بصيغة iCal/.ics "
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5168 msgid "Download cart"
5169 msgstr "تنزيل السلة"
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5173 msgid "Download list"
5174 msgstr "تنزيل القائمة"
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5179 msgid "Download list "
5180 msgstr "تنزيل القائمة"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5195 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5203 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5204 msgstr "خطأ: خطأ داخلي: طلب حجز غير مكتمل."
5206 #. %1$s: bad_biblionumber
5207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5209 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5210 msgstr "خطأ: لم يتم العثور على التسجيلة الببليوغرافية لمعرف التسجيلة %s."
5212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5214 msgid "ERROR: No record id specified. "
5215 msgstr "خطأ: لم يتم تحديد معرف للتسجيلة"
5217 #. INPUT type=submit
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5226 msgid "Edit / Create note"
5229 #. INPUT type=submit
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5233 msgstr "تحرير القائمة"
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5238 msgstr "تحرير القائمة"
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5249 msgid "Editing issue note for %s %s"
5252 #. %1$s: ISSUE.title
5253 #. %2$s: ISSUE.author
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5256 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5261 msgid "Edition statement:"
5262 msgstr "بيان الطبعة"
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5274 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5280 msgid "Email address:"
5281 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني:"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5286 msgstr "البريد الإلكترونى:"
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5290 msgid "Empty and close"
5291 msgstr "تفريغ وإغلاق"
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5295 msgid "Encyclopedias "
5298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5300 msgid "Enhanced content: "
5301 msgstr "تحسين المحتوى: "
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5305 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5306 msgstr "أوصاف محسنة من Syndetics"
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5320 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5321 msgstr "إدخال مقترحات شراء جديدة"
5323 #. INPUT type=text name=q
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5326 msgid "Enter search terms"
5327 msgstr "إدخل مصطلحات البحث"
5329 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5330 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5335 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5338 "ادخل معرف المستخدم الخاص بك%s وكلمة المرور%s،وتضغط على زر إرسال (او اضغط على "
5341 #. For the first occurrence,
5342 #. %1$s: authtypetext
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5359 #. For the first occurrence,
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5369 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5370 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة ال OpenLibrary "
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5374 msgid "Error searching OverDrive collection"
5375 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5379 msgid "Error searching OverDrive collection."
5380 msgstr "خطأ أثناء بحث مجموعة OverDrive "
5383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5384 msgid "Error! Adding tags failed at"
5385 msgstr "خطأ! فشلت إضافة الوسوم في"
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5389 msgid "Error! Illegal parameter"
5390 msgstr "خطأ :معامل غير مشروع"
5392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5394 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5395 msgstr "خطأ! لا يمكن إضافة أي تعليق خالي. يرجى إضافة محتوى أو الإلغاء."
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5399 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5400 msgstr "خطأ : لا يمكنك حذف الوسم"
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5405 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5406 msgstr "خطأ! تعليقك بالكامل محظور. لم تتم إضافته."
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5411 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5414 "خطأ! الوسم المدخل هو رمز محظور. لم يتم إضافته . يرجى المحاولة مرة أخرى مع نص "
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5427 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5428 msgstr "خطأ: لا يمكننا ايجاد هذه التسجيلة الببلوغرافية."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5439 msgid "Example Call"
5440 msgstr "مثال المكالمة"
5442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5445 msgid "Example Response"
5446 msgstr "مثال استجابة"
5448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5458 msgid "Example call"
5459 msgstr "مثال لمكالمة"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5472 msgid "Example response"
5473 msgstr "مثال استجابة"
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5482 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5483 msgstr "مقتطفات مقدمة من Syndetics"
5486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5487 msgid "Expecting a specific item selection."
5488 msgstr "توقع مجموعة مواد محددة"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5492 msgid "Expiration date:"
5493 msgstr "تاريخ الانتهاء:"
5495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5518 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5519 msgstr "تصدير الى دبلن كور"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5523 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5524 msgstr "تمديد تاريخ الاستحقاق لإعارة مستفيد حالية"
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5548 msgid "Fewer options"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5558 msgid "Fiction notes:"
5559 msgstr "الخيال ملاحظات:"
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5563 msgid "Filmographies"
5564 msgstr "Filmographies"
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5569 msgstr "مبلغ الغرامة"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5578 #. For the first occurrence,
5579 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5584 msgstr "الغرامات (%s)"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5590 msgid "Fines and charges"
5591 msgstr "الغرامات والرسوم"
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5606 msgid "Finish enrollment"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5617 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5618 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5621 "على سبيل المثال: 1999-2001. يمكنك أيضا استخدام \"-1987\" لكل شيء تم نشره في "
5622 "وقبل 1987 او \"2008-\" لكل شيء تم نشره بعد 2008."
5624 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5629 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5630 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5632 "لراحتك، تم ملء مربع تسجيل الدخول في هذه الصفحة مسبقا بهذه البيانات. يرجى "
5633 "تسجيل الدخول %s وتغيير كلمة المرور الخاصة بك%s."
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5644 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5645 "who want to keep track of what they are reading."
5647 "دائماً: حافظ على سِجل قراءتي دون حدود. هذا هو الخيار بالنسبة للمستخدمين الذين "
5648 "يرغبون في متابعة ما يطالعون."
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5654 msgid "Forgot your password?"
5655 msgstr "نسيت كلمة مرورك؟"
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5660 msgid "Forgotten password recovery"
5661 msgstr "استعادة كلمة المرور المنسية"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5665 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5666 msgstr "الشكل غير مقدم بسبب المشاكل التالية "
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5678 #. For the first occurrence,
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5683 msgstr "تم العثور عليه"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5708 msgid "Full history"
5709 msgstr "السِجل الكامل"
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5713 msgid "Full subscription history"
5714 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل"
5716 #. %1$s: bibliotitle
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5719 msgid "Full subscription history for %s"
5720 msgstr "سِجل الاشتراك الكامل لـ %s"
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5729 msgid "Get new password recovery link"
5730 msgstr "احصل على رابط جديد لاستعادة كلمة المرور "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5735 msgid "Get your discharge"
5736 msgstr "الحصول على إخلاء الطرف الخاص بك"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5742 msgid "GetAuthorityRecords"
5743 msgstr "الحصول على الاستنادات"
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5749 msgid "GetAvailability"
5750 msgstr "الحصول على التوافر"
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5756 msgid "GetPatronInfo"
5757 msgstr "بيان معلومات المستفيد"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5763 msgid "GetPatronStatus"
5764 msgstr "الحصول على حالة المستفيد"
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5771 msgstr "الحصول على التسجيلات"
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5778 msgstr "الحصول على الخدمات"
5780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5783 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5784 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5785 "specific metadata schema for the record objects."
5787 "بإعطاء قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد،يعيد قائمة بأدوات التسجيلة التي تحتوي "
5788 "على تسجيلات الاستناد. قد يطلب مستخدم الوظيفة مخطط بيانات خلفية محدد لادوات "
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5794 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5795 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5796 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5797 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5798 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5799 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5801 "بإعطاء قائمة من معرفات التسجيلة، يتم إعادة قائمة بمواد التسجيلة التي تحتوي "
5802 "على معلومات بيبلوجرافية، وكذلك معلومات المادة ولاقتناء المرتبطة بها. قد يطلب "
5803 "الطالب مخطط بيانات خلفية محدد لإعادة مواد التسجيلة. تعمل هذه الوظيفة بشكل "
5804 "مشابه لتجميع التسجيلات البيبلوجرافية و تجميع التسجيلات الموسعة في تجميع "
5805 "البيانات، ولكن تسمح ببحث سريع بالمعرف البيبلوجرافي."
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5810 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5811 "availability of the items associated with the identifiers."
5813 "إعطاء مجموعة من المعرفات البيبلوجرافية ومعرفات المادة، يعيد قائمة بالمواد "
5814 "المتاحة المرتبطة بالمعرفات."
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5828 #. For the first occurrence,
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5831 msgid "Go to detail"
5832 msgstr "إذهب للتفاصيل"
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5837 msgid "Go to your account page"
5838 msgstr "اذهب إلى صفحة حسابك"
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5842 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5843 msgstr "الذهاب الى صفحة الطلب البيبلوغرافي"
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5847 msgid "Google login"
5848 msgstr "تسحيل دخول باستخدام جوجل"
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5857 msgid "Groups of libraries"
5858 msgstr "مجموعات المكتبات"
5860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5867 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5868 msgstr "حصاد سلطة التسجيلات "
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5872 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5873 msgstr "حصاد التسجيلات البيبليوغرافية "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5877 msgid "HarvestExpandedRecords "
5878 msgstr "حصاد التسجيلات الموسعة "
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5882 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5883 msgstr "حصاد تسجيلات المقتنيات "
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5887 msgid "Heading ascendant"
5888 msgstr "العنوان تصاعدي"
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5892 msgid "Heading descendant"
5893 msgstr "العنوان تصاعدي"
5895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5914 msgid "Hide options"
5915 msgstr "إخفاء الخيارات"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5920 msgstr "أخفِ النافذة"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5932 msgstr "تاريخ الحجز:"
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5936 msgid "Hold not needed after:"
5937 msgstr "لا توجد حاجة للحجز بعد:"
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5942 msgstr "ملاحظات الحجز:"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
5946 msgid "Hold starts on date:"
5947 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5954 msgstr "حجز المادة "
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5961 msgstr "حجز العنوان"
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5965 msgid "Holding libraries"
5966 msgstr "المكتبات المقتنية"
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
5984 #. %1$s: RESERVES.count
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
5988 msgstr "الحجوزات (%s)"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
5996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6042 msgstr "الصفحة الرئيسية"
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6046 msgid "Home libraries"
6047 msgstr "المكتبات الرئيسية"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6053 msgid "Home library"
6054 msgstr "المكتبة الرئيسية"
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6058 msgid "How PayPal Works"
6059 msgstr "كيف يعمل PayPal "
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6081 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6082 msgstr "عنوان بروتوكول الانترنت الذي تم وضع حجز المستخدم الأخير به"
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6107 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6123 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6129 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6131 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6136 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6137 msgstr "ردمك: %s %s %s; %s %s "
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6162 msgid "If this is an error, please contact the library."
6163 msgstr "في حالة وجود خطأ، يرجى الاتصال بالمكتبة"
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6168 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6169 "local library and the error will be corrected."
6171 "إذا كان هذا خطأ الرجاء أخذ بطاقتك إلى مكتب التداول بمكتبتك المحلية لتصحيح "
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6177 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6178 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6181 "اذا كانت هذه هي المرة الاولى لك لاستخدام نظام الإعارة الذاتية ، او اذا كان "
6182 "النظام لا يتصرف كما كان متوقعا ، بإمكانك العودة إلى هذا الدليل لتتمكن من "
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6187 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6188 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
6190 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6194 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6195 "expire in %s seconds."
6197 "إذا لم تنقر فوق زر 'إنهاء' سوف تنتهي جلسة العمل الخاصة بك بشكل تلقائي في "
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6203 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6206 "إذا لم يكن لديك حساب CAS، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6212 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6215 "إذا لم يكن لديك حساب جوجل، لكن يوجد لديك حساب محلي، لا يزال بإمكانك تسجيل "
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6221 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6224 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth ، لكن لديك حساب CAS ، يمكنك استخدام CAS. "
6226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6229 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6230 "you may login below."
6232 "إذا لم يكن لديك حساب Shibboleth، لكن لديك حساب محلي، يمكنك تسجيل الدخول أدناه"
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6237 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6238 msgstr "إذا لم يكن لديك بطاقة مكتبية، قم بالذهاب إلى مكتبتك المحلية للتسجيل"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6243 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6244 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6246 "إذا لم يكن لديك كلمة سر بعد ، إطلبها من مكتب الإعارة في المرة القادمة التي "
6247 "ستزور بها المكتبة . وسنكون سعداء ﻹعداد واحدة لك ."
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6252 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6254 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يرجى اختيار مقابل أي حساب تريد تأكيد الثقة:"
6256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6258 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6259 msgstr "إذا كان لديك حسابCAS، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6263 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6264 msgstr "إذا كان لديك حساب CAS، يمكنك استخدام ذلك أدناه."
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6268 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6269 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6273 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6274 msgstr "إذا كان لديك حساب Shibboleth ، يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول."
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6278 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6279 msgstr " إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه أدناه."
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6283 msgid "If you want to, you can try to "
6284 msgstr "اذا كنت تريد، يمكنك المحاولة"
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6292 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6295 msgid "Images for %s "
6298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6301 msgid "Immediate deletion"
6304 #. For the first occurrence,
6305 #. %1$s: OPACBaseURL
6306 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6310 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6312 "في الفهرس على الخط المباشر: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6314 #. For the first occurrence,
6315 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6316 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6317 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6321 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6322 msgstr "في النقل من %s إلى %s منذ %s"
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6329 msgid "In your cart"
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6354 msgid "Instructors:"
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6359 msgid "Invalid shelf number."
6360 msgstr "رقم ترفيف غير صحيح"
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6381 msgid "Issues for a subscription"
6382 msgstr "أعداد اشتراك"
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6386 msgid "Issues summary"
6387 msgstr "ملخص الأعداد"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6396 msgid "Item call number"
6397 msgstr "رقم طلب مادة"
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6401 msgid "Item cannot be checked out."
6402 msgstr "لا يمكن التحقق من المادة"
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6406 msgid "Item damaged"
6407 msgstr "المادة تالفة"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6411 msgid "Item hold queue priority"
6412 msgstr "طابور أولوية حجز المواد"
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6417 msgstr "حجوزات مادة"
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6422 msgstr "مادة مفقودة"
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6441 msgstr "نوع المادة:"
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6447 msgstr "نوع المادة:"
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6452 msgstr "أنواع المادة"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6456 msgid "Item withdrawn"
6457 msgstr "المادة مسحوبة"
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6461 msgid "Items available at:"
6462 msgstr "المواد متاحة في:"
6464 #. For the first occurrence,
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6469 msgid "Items available:"
6470 msgstr "المواد متاحة:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6474 msgid "Items in your cart: "
6475 msgstr "مواد في سلتك: "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6521 msgstr "الكلمة المفتاحية"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6544 msgid "Koha [% Version %]"
6545 msgstr "كوها [% Version %]"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6557 #. For the first occurrence,
6558 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6582 msgid "Languages: "
6583 msgstr "اللغات: "
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6597 msgid "Last location"
6598 msgstr "الموقع الأخير"
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6602 msgid "Law reports and digests"
6603 msgstr "التقارير القانونية والموجزات"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6607 msgid "Legal articles"
6608 msgstr "مقالات قانونية"
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6612 msgid "Legal cases and case notes"
6613 msgstr "الوضع القانوني وملاحظات القضية"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6622 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6623 msgstr "المستوى1: واجهات الاكتشاف الاساسية"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6627 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6628 msgstr "المستوى 2: تكملة الأوباك الابتدائية"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6632 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6633 msgstr "المستوى 3: بديل الأوباك الأوّلي"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6637 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6638 msgstr "المستوى 4: نظم ستكشاف محددة النطاق /متينة"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6655 msgid "Library catalog"
6656 msgstr "فهرس المكتبة"
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6671 msgid "Limit to any of the following:"
6672 msgstr "تحديد لأي من التالي"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6676 msgid "Limit to currently available items."
6677 msgstr "حصر للمواد المتاحة حاليا."
6679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6697 msgid "Link to resource "
6698 msgstr "رابط للمصدر "
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6713 msgid "List created."
6714 msgstr "تم إنشاء القائمة بنجاح."
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6718 msgid "List deleted."
6719 msgstr "تم حذف القائمة بنجاح."
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6724 msgstr "اسم القائمة"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6730 msgstr "اسم القائمة:"
6732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6735 msgstr "اسم القائمة:"
6737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6739 msgid "List updated."
6740 msgstr "تم تحديث القائمة بنجاح."
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6744 msgid "List(s) this item appears in: "
6745 msgstr "قوائم هذه المادة تظهر في: "
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6770 #. For the first occurrence,
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6786 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6792 msgstr "تسجيل دخول محلِّي"
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6801 msgid "Location (Status)"
6802 msgstr "المواقع (الحالات)"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6806 msgid "Location and availability: "
6807 msgstr "الموقع والتوافر: "
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6811 msgid "Location(s) (Status)"
6812 msgstr "المواقع (الحالات)"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6819 #. INPUT type=submit
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6830 msgstr "تسجيل الدخول"
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6837 msgid "Log in to add tags."
6838 msgstr "قم بتسجيل الدخول لإضافة الأوسمة"
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6843 msgid "Log in to create your own lists"
6844 msgstr "سجل دخولك لكي تنشئ قوائمك الخاصة بك"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6849 msgid "Log in to see your own saved tags."
6850 msgstr "قم بتسجيل الدخول لترى وسومك المحفوظة."
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6860 msgid "Log in to your account"
6861 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك"
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6866 msgid "Log in to your account:"
6867 msgstr "تسجيل الدخول إلى حسابك:"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6871 msgid "Log in with Google"
6872 msgstr "أدخل باستخدام جوجل"
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6882 msgid "Log out and try again with a different user."
6883 msgstr "تسجيل الخروج والمحاولة مرة أخرى بمستفيد آخر"
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6887 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6888 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6898 msgstr "صفحة الدخول"
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6907 msgstr "تسجيل الدخول:"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6912 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6913 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6915 "يبحث عن مستفيد في ال ILS بواسطة معرّف الهوية ، ويعيد معرف الهوية ال ILS "
6916 "للمستفيد، المعروف باسم معرف هوية المستفيد."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6922 msgid "LookupPatron"
6923 msgstr "البحث عن المستفيد"
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6933 msgid "MARC Card View"
6934 msgstr "عرض بطاقة مارك"
6936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6951 #. %1$s: bibliotitle
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6954 msgid "MARC view: %s"
6955 msgstr "عرض مارك: %s"
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
6965 msgid "Main address"
6966 msgstr "العنوان الرئيسي"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
6978 msgid "Make payment"
6979 msgstr "أعمل الدفعة "
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
6989 msgstr "مدار بواسطة"
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
6994 msgstr "مدار بواسطة:"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7011 #. For the first occurrence,
7013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7026 msgid "Message sent"
7027 msgstr "تم إرسال الرسالة"
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7031 msgid "Messages for you"
7032 msgstr "رسائل من أجلك"
7034 #. %1$s: subscription.missinglist
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7037 msgid "Missing issues: %s "
7038 msgstr "الأعداد المفقودة: %s "
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7062 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7063 msgstr "المزيد من مراجعات الكتب على iDreamBooks.com"
7065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7068 msgid "More details"
7069 msgstr "تفاصيل أكثر"
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7074 msgstr "المزيد من القوائم"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7078 msgid "More options"
7079 msgstr "المزيد من الخيارات"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7083 msgid "More searches "
7084 msgstr "المزيد من البحث"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7088 msgid "Most popular"
7089 msgstr "الأكثر شعبية"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7093 msgid "Most popular titles"
7094 msgstr "العناوين الأكثر شعبية"
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7098 msgid "Musical recording"
7099 msgstr "تسجيل موسيقي"
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7115 msgid "Narrower Term"
7118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7126 msgid "Never expires "
7127 msgstr "لا تنتهي مطلقا %s %s - %s "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7132 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7133 "the item that was checked-out upon check-in."
7135 "أبداً: فورياً قم بحذف سجل قراءاتي . هذا سيحذف كل تسجيلات المواد التي أعيرت لك "
7136 "بالاعتماد على إعادتها."
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7143 #. %1$s: review.title |html
7144 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7145 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7149 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7150 msgstr "تعليقات جديدة على %s %s, %s%s"
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7158 msgstr "قائمة جديدة"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7163 msgid "New password:"
7164 msgstr "كلمة مرور جديدة:"
7166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7169 msgid "New purchase suggestion"
7170 msgstr "مقترحات للشراء جديدة"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7182 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7183 msgstr "وسم أو أكثر جديد، مفصولة بفاصلة:"
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7191 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7192 #. %2$s: LibraryNameTitle
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7197 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7198 msgstr "أخبار من %s%s%sالمكتبة%s"
7200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7212 msgid "Next >>"
7213 msgstr "التالى>>"
7215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7218 msgid "Next »"
7219 msgstr "التالي »"
7221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7223 msgid "Next available item"
7224 msgstr "المادة التالية المتاحة "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7237 msgid "No available items."
7238 msgstr "لا يوجد مواد متوفرة."
7240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7242 msgid "No changes were made."
7243 msgstr "لم يتم إجراء أي تغييرات."
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7281 msgid "No cover image available"
7282 msgstr "لا توجد صورة غلاف متاحة"
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7286 msgid "No data available in table"
7287 msgstr "لا توجد بيانات متاحة في الجدول"
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7291 msgid "No entries to show"
7292 msgstr "لا مُدخلات ليتم عرضها"
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7296 msgid "No item was added to your cart"
7297 msgstr "لم يتم إضافة أي مادة إلى سلتك"
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7301 msgid "No item was selected"
7302 msgstr "لا مواد محددة"
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7306 msgid "No items available."
7307 msgstr "لا توجد مواد متاحة."
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7312 msgid "No items available:"
7313 msgstr "لا توجد مواد متاحة:"
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7320 msgstr "لا يوجد حدود"
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7324 msgid "No matching records found"
7325 msgstr "لم يعثر على تسجيلات مطابقة"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7329 msgid "No news to display."
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7334 msgid "No operation parameter has been passed."
7335 msgstr "لم يتم مرور أي ضوابط للعملية."
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7339 msgid "No physical items for this record"
7340 msgstr "لا يوجد مواد فعلية لهذه التسجيلة"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7344 msgid "No private lists"
7345 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة"
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7349 msgid "No private lists."
7350 msgstr "لا يوجد قوائم خاصة."
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7354 msgid "No public lists"
7355 msgstr "لا توجد قوائم عامة"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7359 msgid "No public lists."
7360 msgstr "لا يوجد قوائم عامة."
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7364 msgid "No reading history to delete"
7365 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7369 msgid "No record was removed."
7370 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7374 msgid "No renewals allowed"
7375 msgstr "لا تجديدات مسموحة"
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7379 msgid "No reserves have been selected for this course."
7380 msgstr "لم يتم تحديد أي حجوزات لهذا الكورس."
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7384 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7385 msgstr "لم يتم العثور على نتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة."
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7389 msgid "No results found!"
7390 msgstr "لم يتم العثور على اي نتيجة!"
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7394 msgid "No suggestion was selected"
7395 msgstr "لم يتم تحديد أي مقترح"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7399 msgid "No tag was specified."
7400 msgstr "لا يوجد وسم محدد."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7404 msgid "No tags from this library for this title."
7405 msgstr "لا توجد وسوم لهذا العنوان في هذه المكتبة."
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7414 msgid "Non-musical recording"
7415 msgstr "لا تسجيل موسيقي"
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7424 msgid "None specified: "
7425 msgstr "لم يتم تحديد شيء:"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7443 msgid "Not finding what you're looking for?"
7444 msgstr "لم تجد ما تبحث عنه ؟"
7446 #. For the first occurrence,
7447 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7451 msgid "Not for loan %s"
7454 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7457 msgid "Not for loan (%s)"
7458 msgstr "لا تعار (%s)"
7460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7463 msgstr "ليست في الحجز"
7465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7467 msgid "Not what you expected? Check for "
7468 msgstr "ليس ما توقعته ؟ تأكد من "
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7488 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7492 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7493 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7499 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7500 "have been populated, and an index built by separate script."
7502 "ملاحظة: هذه الميزة متوفرة فقط للفهارس الفرنسية المملوءة بمواضيع تدمك ISBD، و "
7503 "بناها الكشاف بنصوص مستقلة."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7507 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7508 msgstr "ملاحظة: يجب أن تتم الموافقة على تعليقك من قبل أمين المكتبة. "
7511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7512 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7513 msgstr "ملاحظة: يمكنك حذف فقط الأوسمة الخاصة بك."
7515 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7519 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7520 "code that was removed. "
7522 "ملاحظة: يمكنك حذف الوسوم الخاصة بك فقط. %s ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز دو "
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7528 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7529 "see your current tags."
7531 "ملاحظة: يمكنك وضع فقط وسيمة المادة مع مصطلح يطلق مرة واحدة. تحقق من 'وسومي' "
7532 "لرؤية وسومك الحالية ."
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7537 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7538 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7539 "retain the comment as is."
7541 "ملاحظة: يحتوي تعليقك على رمز محظور. وتم حفظه وحذف العلامة المحظورة، كما هو "
7542 "موضح أدناه. يمكنك تحرير التعليق، أو إلغائه لاستعادة التعليق كما هو."
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7547 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7548 msgstr "ملاحظة: تحتوي وسيمتك على رمز تم حذفه. تمت إضافة الوسيمة كـ"
7550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7562 #. For the first occurrence,
7563 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7568 msgstr "ملاحظات : %s "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7572 msgid "Notes/Comments"
7573 msgstr "ملاحظات/تعليقات"
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7590 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7592 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7610 msgid "Novelist Select"
7611 msgstr "اختر روائياً"
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7615 msgid "Novelist Select: "
7616 msgstr "اختر روائياً: "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7630 msgid "Number of holds: "
7631 msgstr "عدد الحجوزات:"
7633 #. For the first occurrence,
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7638 msgid "Number of records used in: %s"
7639 msgstr "عدد التسجيلات المستخدمة: %s"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7646 #. INPUT type=submit
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7679 msgid "On-site checkouts"
7680 msgstr "الإعارات في الموقع"
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7686 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7688 msgstr "حال أن تعالج المكتبة تلك المتقرحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
7690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7692 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7693 msgstr "لم يتم وضع حجز أو أكثر نظراً للحجوزات الحالية."
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7697 msgid "Online resources:"
7698 msgstr "مصادر على الخط المباشر:"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7703 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7704 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7705 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7708 "فقط حقول معينة (معلمة بالأخمر) هي المطلوبة، ولكن إدخالك المزيد من المعلومات "
7709 "سيكون أسهل على أمناء المكتبات للبحث عن طلبك. حقل \"الملاحظات\" بإمكانك أن "
7710 "تستخدمه لتضع معلومات إضافية."
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7714 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7715 msgstr "فقط المواد المتوفرة حاليا من أجل الإعارة أو المراجع"
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7719 msgid "Open Library: "
7720 msgstr "المكتبة المفتوحة : "
7722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7724 msgid "Order by author"
7725 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7729 msgid "Order by date"
7730 msgstr "الترتيب بالتاريخ"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7734 msgid "Order by title"
7735 msgstr "الترتيب بالعنوان"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7740 msgstr "طلبية بواسطة:"
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7744 msgid "Other editions of this work"
7745 msgstr "طبعات أخرى لهذا العمل"
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7749 msgid "Other forms:"
7750 msgstr "أشكال أُخرى:"
7752 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7755 msgid "Other holdings ( %s )"
7756 msgstr "مقتنيات أخرى( %s )"
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7760 msgid "OutputIntermediateFormat "
7761 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7765 msgid "OutputRewritablePage "
7766 msgstr "OutputRewritablePage "
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7770 msgid "OverDrive Account"
7771 msgstr "في مجموعة OverDrive "
7773 #. For the first occurrence,
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7778 msgid "OverDrive search for '%s'"
7779 msgstr "بحث OverDrive لـ '%s'"
7781 #. %1$s: overdues_count
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7784 msgid "Overdue (%s)"
7785 msgstr "المتأخرات (%s)"
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7825 msgstr "كلمة المرور"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7829 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7830 msgstr "تحوي كلمة السر على فراغات سابقة أو لاحقة"
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7834 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7835 msgstr "كلمة المرور لا تلبي الحد الأدنى من المتطلبات!"
7837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7839 msgid "Password updated"
7840 msgstr "كلمة المرور تم تحديثها"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7849 msgstr "كلمة المرور:"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7853 msgid "Passwords do not match! "
7854 msgstr "كلمتي المرور غير متطابقتين! "
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7858 msgid "Patent document"
7859 msgstr "وثيقة مسجّلة"
7861 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7864 msgid "Patron comment on %s"
7865 msgstr "المستفيد علق على %s"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7869 msgid "Pay selected fines and charges"
7870 msgstr "إدفع الغرامات والرسوم المحددة"
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7874 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7875 msgstr "إشارة القبول من PayPal "
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7879 msgid "Payment applied:"
7880 msgstr "تم تقديم الدفعة:"
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7884 msgid "Payment method"
7885 msgstr "طريقة الدفع"
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7889 msgid "Permissions: "
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7899 msgid "Physical details:"
7900 msgstr "التفاصيل المادية:"
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7904 msgid "Pick up location"
7905 msgstr "موقع الالتقاط"
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7910 msgid "Pick up location:"
7911 msgstr "موقع الالتقاط:"
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7915 msgid "Pickup library"
7916 msgstr "مكتبة الإلتقاط"
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7920 msgid "Pickup library:"
7921 msgstr "مكتبة الالتقاط:"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7925 msgid "Place a hold on"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
7930 msgid "Place a hold on "
7931 msgstr "وضع حجز على"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7935 msgid "Place a hold on: "
7936 msgstr "وضع حجز على:"
7938 #. %1$s: biblio.title
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
7941 msgid "Place article request for %s"
7942 msgstr "ضع طلب مقالة لـ %s"
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
7957 #. INPUT type=submit
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
7959 msgid "Place request"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
7975 msgid "Placing a hold"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
7981 msgstr "تشغيل الوسائط"
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7986 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7987 "it's your privacy!"
7989 "كما يرجى ملاحظة أن العاملين في مكتبة لا يمكن تحديث هذه القيم الخاصة بك: انها "
7992 #. For the first occurrence,
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7996 msgid "Please choose a download format"
7997 msgstr "الرجاء اختيار تنسيق التنزيل"
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8001 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8002 msgstr " يرجى اختيار مقابل أي منها تريد تأكيد الثقة:"
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8006 msgid "Please choose your privacy rule:"
8007 msgstr "الرجاء اختيار قاعدة خصوصيتك:"
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8011 msgid "Please click here to log in."
8012 msgstr "يرجى النقر هنا لتسجيل الدخول"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8017 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8020 "الرجائ النقر على الرابط في الايميل لاستكمال عملية اعادة تعريف كلمة مرورك."
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8025 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8026 "arrives for this subscription."
8028 "الرجاء التأكد من أنك لا تريد استلام رسائل البريد الإلكتروني عند وصول عدد "
8029 "جديد لهذا الإشتراك."
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8033 msgid "Please confirm the checkout:"
8034 msgstr "يرجى تأكيد المواد المعارة"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8038 msgid "Please confirm your registration"
8039 msgstr "من فضلك أكد معلوماتك"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8044 msgid "Please contact a librarian for details."
8045 msgstr "للمزيد من المعلومات رجاءاً اتصل بمكتبتك."
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8050 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8051 msgstr "للتأكد من استلام دفعتك، الرجاء اتصل بأخصائي المكتبة."
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8056 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8057 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8059 "يرجى الاتصال بأحد موظفي المكتية إذا لم تكن متأكدا من مقدم خدمة الجوال الخاص "
8060 "بك، أو إذا لم يكن موجودا في هذه القائمة."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8064 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8065 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك في حال تحتاج الى مساعدة اضافية."
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8069 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8070 msgstr "الرجاء التواصل مع مكتبتك للتأكد من وصول دفعتك."
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8074 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8075 msgstr "يرجى تصويب الأخطاء وإعادة الإرسال."
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8080 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8081 msgstr "اذا لم تستلم هذا الايميل، يمكنك طلب واحد جديد:"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8085 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8090 msgid "Please enter numbers only. "
8091 msgstr "الرجاء ادخال أرقام فقط."
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8095 msgid "Please enter your card number:"
8096 msgstr "الرجاء ادخال رقم البطاقه:"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8101 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8102 "email when the library processes your suggestion."
8104 "رجاءاً قم بملء هذا النموذج لعمل مقترح شراء.وستتلقى رسالة عبر البريد "
8105 "الالكتروني عندما تقوم المكتبة بمعالجة مقترحك."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8109 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8110 msgstr "الرجاء تسجيل الدخول في الفهرس ثم المحاولة مرة أحرى."
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8115 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8116 "the library no matter which privacy option you choose."
8118 "يرجى ملاحظة أن المعلومات عن أي كتاب لا يزال معار على النظام يجب أن تحتفظ "
8119 "بها مكتبة بغض النظر عن الخيار الذي تختاره الخصوصية."
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8124 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8125 "address registered with this library."
8127 "الرجاء ملاحظة أن الدخول باستخدام جوجل سوف يعمل فقط في حال أنك تستخدم نفس "
8128 "البريد الإلكترنوني مع هذه المكتبة."
8130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8134 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8135 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8136 "Reference Manager or ProCite."
8138 "يرجى ملاحظة أن الملف المرفق هو ملف مارك للتسجيلات البيبلوغرافية والذي يمكن "
8139 "استيراده إلى برنامج بيبلوغرافي شخصى كـ EndNote, Reference Manager أو ProCite."
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8144 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8145 "of items returned damaged."
8147 "الرجاء ملاحظة أن آخر شخص قام باعادة مادة ما سوف يتم متابعته من أجل ادارة "
8148 "المواد المسترجعة وبها ضرر."
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8156 msgid "Please note:"
8157 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8163 msgid "Please note: "
8164 msgstr "يرجى ملاحظة ما يلي: "
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8168 msgid "Please select a specific item for this article request."
8169 msgstr "الرجاء اختيار مادة معين لطلب هذه المقالة."
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8174 msgid "Please select a tag to delete."
8175 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8179 msgid "Please try again later."
8180 msgstr "فضلاً حاول مرة أخرى لاحقًا."
8182 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8183 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8187 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8188 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8189 "for this account (\""
8191 "الرجاء المحاولة مرة أخرى لاحقاً. %s لا وجود لهذا الحساب حسب المعلومات "
8192 "المقدمة. لقد بدأت عملبة استرجاع كلمة المرور لهذا الحساب %s (\""
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8198 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8199 msgstr "الرجاء المحاولة مرة ثانية مع نص عادي. %sخطأ غير معروف. %s "
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8203 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8204 msgstr "الرجاء كتابة الأحرف التالية في المربع السابق: "
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8214 msgid "Popularity (least to most)"
8215 msgstr "الشعبية (أقلّ إلى أكثر) "
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8220 msgid "Popularity (most to least)"
8221 msgstr "الشعبية (أكثر إلى أقلّ) "
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8225 msgid "Post your comments on this item. "
8226 msgstr "أُنشر تعليقاتك حول هذه المادة "
8228 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8231 msgid "Powered by %s "
8232 msgstr "مدعوم بواسطة %s "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8236 msgid "Pre-adolescent"
8237 msgstr "مرحلة ما قبل المراهقة"
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8241 msgid "Preferred form: "
8242 msgstr "الشكل المفضل:"
8244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8247 msgstr "مرحلة ما قبل المدرسة"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8270 msgid "Previous sessions"
8271 msgstr "الجلسات السابقة"
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8287 msgstr "طباعة القائمة"
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8313 msgid "Private lists"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8318 msgid "Private lists shared with me"
8319 msgstr "قوائم خاصة مشاركة معي"
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8323 msgid "Processing..."
8324 msgstr "جاري تنفيذ العملية..."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8328 msgid "Programmed texts"
8329 msgstr "نصوص مبرمجة"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8346 msgid "Public lists"
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8351 msgid "Public lists:"
8352 msgstr "قوائم عامة:"
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8356 msgid "Publication date range"
8357 msgstr "نطاق تاريخ النشر"
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8361 msgid "Publication place:"
8362 msgstr "مكان النشر:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8367 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8368 msgstr "تاريخ النشر/حقوق الطبع والنشر:الاحدث الى الاقدم"
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8373 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8374 msgstr "تاريخ النشر / حقوق الطبع والنشر : الأقدم إلى الأحدث"
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8380 msgid "Publication:"
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8385 msgid "Published by :"
8386 msgstr "نشر من قبل:"
8388 #. For the first occurrence,
8389 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8390 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8391 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8393 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8394 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8396 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8397 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8402 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8403 msgstr "منشور بواسطة: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8414 msgid "Publisher location"
8415 msgstr "مكان الناشر"
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8425 msgid "Purchase suggestions"
8426 msgstr "مقترحات الشراء"
8428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8430 msgid "Quote of the Day"
8431 msgstr "اقتباس اليوم"
8433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8436 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8437 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, أخرى)"
8439 #. %1$s: IF ( branchcode )
8440 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8443 msgid "RSS feed for %s%s "
8444 msgstr "تلقيمة RSS لـ %s%s"
8446 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8449 msgid "RSS feed for public list %s"
8450 msgstr "تلقيمة RSS للقائمة العامة %s"
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8457 #. INPUT type=submit name=rate_button
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8462 #. For the first occurrence,
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8466 msgid "Rating based on reviews of "
8467 msgstr "التقييم بناء على مراجعات ال"
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8471 msgid "Re-type new password:"
8472 msgstr "أعد كتابة كلمة المرور الجديدة:"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8476 msgid "Reason for suggestion: "
8477 msgstr "سبب الاقتراح:"
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8482 msgstr "التذكير بالمادة المعارة "
8484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8487 msgid "Recent comments"
8488 msgstr "التعليقات الأخيرة"
8490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8492 msgid "Recent comments "
8493 msgstr "آخر التعليقات"
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8498 msgstr " URL التسجيلة"
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8502 msgid "Record not found"
8503 msgstr "لم يتم العثور على التسجيلة"
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8507 msgid "Record title"
8508 msgstr "عنوان التسجيلة"
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8515 msgid "Refine your search"
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8522 msgid "Register a new account"
8523 msgstr "تسجيل حساب جديد"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8529 msgid "Register here."
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8534 msgid "Registration Complete!"
8535 msgstr "إكتمل التسجيل!"
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8539 msgid "Registration complete"
8540 msgstr "إكتمل التسجيل"
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8544 msgid "Registration invalid!"
8545 msgstr "فشل التسجيل!"
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8549 msgid "Regular print"
8550 msgstr "طبعة منتظمة"
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8554 msgid "Related Term"
8555 msgstr "مصطلح ذو صلة"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8564 msgid "Relatives' checkouts"
8565 msgstr "إستعارات الأقارب"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8575 msgid "Relevance asc"
8576 msgstr "مدى الصلة تصاعدياً"
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8581 msgid "Relevance desc"
8582 msgstr "مدى الصلة تنازلياً"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8591 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8592 msgstr "إحذف النطاق [% facet.facet_link_value | html %]"
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8596 msgid "Remove field"
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8601 msgid "Remove from list"
8602 msgstr "إحذف من القائمة"
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8606 msgid "Remove from this list"
8607 msgstr "حذف من هذه القائمة"
8609 #. INPUT type=submit
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8611 msgid "Remove selected items"
8612 msgstr "إزالة المواد المختارة"
8614 #. INPUT type=submit
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8619 msgid "Remove selected searches"
8620 msgstr "حذف البحوث المحددة"
8622 #. INPUT type=submit
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8625 msgid "Remove share"
8626 msgstr "حذف المشاركة"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8637 #. INPUT type=submit
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8649 msgstr "تجديد المادة"
8651 #. INPUT type=submit
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8654 msgid "Renew selected"
8655 msgstr "تجديد المادة المختارة"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8662 msgstr "تجديد الإعارة"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8671 msgid "Report issues and broken links"
8672 msgstr "التبليغ عن الروابط المكسورة والمشاكل"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8678 msgid "Request article"
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8683 msgid "Request specific item type:"
8684 msgstr "أطلب نوع مادة معين:"
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8734 #. INPUT type=submit
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8737 msgstr "قائمة الطباعة"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8753 msgid "Results %s to %s of %s"
8754 msgstr "النتائج %s إلى %s من %s"
8756 #. For the first occurrence,
8757 #. %1$s: IF ( query_desc )
8758 #. %2$s: query_desc | html
8760 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8761 #. %5$s: limit_desc | html
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8766 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8767 msgstr "نتائج البحث %sعن'%s'%s%s بمحددات: '%s'%s"
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8776 msgid "Resume all suspended holds"
8777 msgstr "استعادة جميع الحجوزات المعلقة"
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8781 msgid "Resume your hold on "
8782 msgstr "مواصلة حجزك في"
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8787 msgid "Return this item"
8788 msgstr "إرجاع هذه المادة"
8790 #. INPUT type=submit name=confirm
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8792 msgid "Return to account summary"
8793 msgstr "العودة إلى ملخص الحساب"
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8797 msgid "Return to fine details"
8798 msgstr "ارجع الى تفاصيل الغرامة"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8802 msgid "Return to the catalog home page."
8803 msgstr "العودة الى صفحة الفهرس الرئيسية"
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8808 msgid "Return to the last advanced search"
8809 msgstr "العودة إلى آخر بحث متقدم"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8813 msgid "Return to the main page"
8814 msgstr "العودة إلى الصفحة الرئيسية"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8818 msgid "Return to the self-checkout"
8819 msgstr "العودة إلى الإعارة الذاتية"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8824 msgid "Return to your lists"
8825 msgstr "العودة إلى قوائمك"
8827 #. INPUT type=submit
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8829 msgid "Return to your record"
8830 msgstr "العودة إلى سجلِّك"
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8834 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8835 msgstr "يعيد معلومات حالة المستفيد من كوها"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8840 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8841 "particular patron."
8842 msgstr "يعيد معلومات حول الخدمات المتوفرة على مادة محددة لمستفيد محدد."
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8847 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8848 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8849 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8851 "يعيد معلومات محددة حول المستفيد، بناء على خيارات الطلب. يمكن لهذه الوظيفة "
8852 "إعادة معلومات اتصال المستفيد يشكل اختياري، معلومات الغرامة، معلومات طلب "
8853 "الحجز، معلومات الإعارة والرسائل."
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8857 msgid "Review date: "
8858 msgstr "تاريخ المراجعة:"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8862 msgid "Review result: "
8863 msgstr "نتيجة المراجعة:"
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8873 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8874 msgstr "مراجعات من LibraryThing.com:"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8878 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8879 msgstr "مراجعات مزودة بواسطة Syndetics"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8884 msgstr "رسالة قصيرة"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8889 msgstr "رقم الرسالة القصيرة:"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8893 msgid "SMS provider:"
8894 msgstr "مقدم الرسائل القصيرة SMS"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
8928 msgid "Save record "
8929 msgstr "حفظ التسجيلة"
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8933 msgid "Save to Lists"
8934 msgstr "حفظ في القوائم"
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8938 msgid "Save to another list"
8939 msgstr "الحفظ في قائمة أخرى"
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
8943 msgid "Save to your lists"
8944 msgstr "إحفظ إلى قوائمك "
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
8953 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8954 msgstr "فحص مادة جديد أو إدخال رقم الباركود:"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8959 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8960 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8961 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8963 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
8964 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
8965 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8969 msgid "Scan index for: "
8970 msgstr "تفحص الفهرس لـِ: "
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8975 msgstr "مسح الكشاف:"
8977 #. INPUT type=submit name=do
8978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8994 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8995 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8996 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9001 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9002 msgstr "البحث %s %s (في %s فقط) %s %s "
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9006 msgid "Search for this title in:"
9007 msgstr "البحث عن هذا العنوان في:"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9014 msgid "Search for works by this author"
9015 msgstr "البحث عن أعمال هذا المؤلف في :"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9027 msgid "Search history"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9032 msgid "Search options:"
9033 msgstr "خيارات البحث"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9038 msgid "Search suggestions"
9039 msgstr "اقتراحات البحث"
9041 #. %1$s: LibraryName |html
9042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9044 msgid "Search the %s"
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9054 msgid "SearchCourseReserves "
9055 msgstr "SearchCourseReserves"
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9059 msgid "Searching Open Library..."
9060 msgstr "جاري البحث في المكتبة المفتوحة..."
9062 #. For the first occurrence,
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9066 msgid "Searching OverDrive..."
9067 msgstr "جاري بحث OverDrive..."
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9091 msgid "See Baker & Taylor"
9092 msgstr "انظر بيكر و تايلور"
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9097 msgstr "أنظر أيضا :"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9102 msgstr "انظر البيبليوغرافيا"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9107 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9110 "انظر: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9116 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9119 "أنظر: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9124 msgid "Select a list"
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9130 msgid "Select a specific item:"
9131 msgstr "تحديد مادة معينة:"
9133 #. For the first occurrence,
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9153 msgid "Select searches to: "
9154 msgstr "تحديد البحوث لـ:"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9159 msgid "Select suggestions to: "
9160 msgstr "تحديد الاقتراحات لـ: "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9164 msgid "Select the item(s) to search"
9165 msgstr "تحديد المواد للبحث"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9169 msgid "Select the term(s) to search"
9170 msgstr "تحديد المصطلحات للبحث"
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9178 msgid "Select titles to: "
9179 msgstr "حدد العناوين لـِ: "
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9183 msgid "Self checkout help"
9184 msgstr "مساعدة الإعارة الذاتية"
9186 #. INPUT type=submit
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9198 msgstr "أرسل بريد الكتروني"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9203 msgstr "ارسل القائمة"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9207 msgid "Sending your cart"
9208 msgstr "إرسال إلى صندوق الكتب الخاص بك"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9212 msgid "Sending your list"
9213 msgstr "أرسال قائمتك"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9233 msgid "Serial collection"
9234 msgstr "مجموعة دورية"
9236 #. For the first occurrence,
9237 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9242 msgstr "الدورية: %s "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9254 msgid "Series Title"
9255 msgstr "عنوان السلسلة"
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9259 msgid "Series information:"
9260 msgstr "معلومات السلسلة:"
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9264 msgid "Series title"
9265 msgstr "عنوان السلاسل"
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9274 msgid "Session lost"
9275 msgstr "فُقدت الجلسة"
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9279 msgid "Settings updated"
9280 msgstr "تم تحديث الإعدادات"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9290 msgid "Share a list"
9291 msgstr "مشاركة قائمة"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9295 msgid "Share a list with another patron"
9296 msgstr "مشاركة قائمة مع مستفيد آخر"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9300 msgid "Share by email"
9301 msgstr "شارك عبر البريد الإلكتروني"
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9306 msgstr "مشاركة القائمة"
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9310 msgid "Share on Delicious"
9311 msgstr "شارك على Delicious"
9314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9315 msgid "Share on Facebook"
9316 msgstr "شارك على Facebook"
9319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9320 msgid "Share on LinkedIn"
9321 msgstr "شارك على LinkedIn"
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9326 msgid "Shibboleth Login"
9327 msgstr "تسجيل دخول Shibboleth "
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9336 msgid "Show _MENU_ entries"
9337 msgstr "اظهر _القائمة_ مدخلات"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9342 msgid "Show all items"
9343 msgstr "أظهر جميع المواد"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9347 msgid "Show last 50 items"
9348 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9353 msgstr "عرض القوائم"
9355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9358 msgstr "أظهر المزيد"
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9363 msgid "Show more options"
9364 msgstr "عرض المزيد من الخيارات"
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9369 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9370 msgstr "أظهر قائمة مرقمة ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9374 msgid "Show the top "
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9380 msgstr "عرض السنة : "
9382 #. %1$s: resultcount
9384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9386 msgid "Showing %s of about %s results"
9387 msgstr "عرض %s حول %s نتائج"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9391 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9392 msgstr "عرض _البداية_ إلى _النهاية_ من _المجموع_"
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9396 msgid "Showing all items. "
9397 msgstr "عرض كل المواد"
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9401 msgid "Showing last 50 items. "
9402 msgstr "عرض آخر 50 مادة"
9404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9406 msgid "Showing only available items"
9407 msgstr "عرض المواد المتوفرة فقط"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9411 msgid "Similar items"
9412 msgstr "مواد مشــابهة"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9416 msgid "Simple DC-RDF"
9417 msgstr "DC-RDF بسيط"
9419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9422 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9423 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9425 "ربما ستم حسم بعض الرسوم للرسال النصية عند استخدام هذه الخدمة. الرجاء التأكد "
9426 "من مقدم خدمة الموبايل في حال لديك أسئلة. "
9428 #. %1$s: failaddress
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9432 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9433 "them. These are: %s"
9434 msgstr "لقد حدث خطأ ما أثناء معالجة العناوين التالية. يرجى مراجعتها. وهي: %s"
9436 #. For the first occurrence,
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9439 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9457 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9458 "Contact the patron who sent you the invitation."
9460 "عذراً، لم نتمكن من قبول هذا المفتاح. قد تكون صلاحية الدعوة قد انتهت. قم "
9461 "بالاتصال بالمستفيد الذي أرسل لك هذه الدعوة."
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9465 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9466 msgstr "عذراً، لقد قمت بإدخال بريداً الكترونياً غير صحيح."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9470 msgid "Sorry, no suggestions."
9471 msgstr "عذراً، لا توجد مقترحات."
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9475 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9476 msgstr "عذرا، فقط صاحب هذا التعليق يمكنه تعديله."
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9480 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9481 msgstr "عذرا، العرض العادي غير متاح حالياً"
9484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9485 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9486 msgstr "عذرا ، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام."
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9491 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9494 "عذراً، تسجيل دخول CAS فشل أيضا، إذا كان لديك تسجيل دخول محلي يمكنك استخدامه "
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9499 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9500 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخول CAS"
9502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9504 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9505 msgstr "عذرا،الصفحة المطلوبة غير متاحة"
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9510 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9511 msgstr "عذرا ، النظام لا يرى أنك تمتلك الصلاحية للوصول لهذه الصفحة. "
9513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9515 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9516 msgstr "عذرا، لا يمكن إعارة هذه المادة من هذه المحطّة."
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9521 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9522 "the administrator to resolve this problem."
9524 "عذراً، محطة الإعارة الذاتية هذه قد فقدت المصادقة المطلوبة. رجاءاً اتصل بمدير "
9525 "النظام لحل هذه المشكلة."
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9529 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9530 msgstr "عذرا، أنت صغير السن لحجز هذه المادة."
9532 #. %1$s: too_many_reserves
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9535 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9536 msgstr "عذراً ، لا يمكنك أن تنفذ أكثر من %s من عمليات الحجز."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9540 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9541 msgstr "عذرا، لقد فشل تسجيل دخولك باستخدام جوجل"
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9546 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9547 msgstr "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. "
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9552 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9553 "you have a local login, you may use that below."
9555 "عذرا، هوية Shibboleth الخاصة بك لا تطابق هوية مكتبة صحيحة. إذا كان لديك "
9556 "تسجيل دخول محلي، يمكنك استخدامه أدناه."
9558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9560 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9561 msgstr ".عذرا ، انتهت مدة جلستك، يرجى تسجيل الدخول من جديد."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9566 msgstr "ترتيب بواسطة:"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9575 msgid "Sort this list by: "
9576 msgstr "فرز هذه القائمة حسب:"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9591 msgid "Standard number"
9592 msgstr "الرقم المعياري"
9594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9596 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9597 msgstr "الرقم المعياري (ردمك، ردمد أو آخر) :"
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9621 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9625 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9626 msgstr "الخطوة الأولى: أدخل معرف المستخدم الخاص بك %s وكللمة المرور%s"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9630 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9631 msgstr "الخطوة الثالثة: انقرعلى زر 'الانتهاء'"
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9635 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9636 msgstr "الخطوة الثانية : قم بمسح الباركود لكل مادة، مادة واحدة في كل مرة"
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9655 msgid "Subject cloud"
9656 msgstr "سحابة الموضوع"
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9660 msgid "Subject phrase"
9661 msgstr "التعبير عن الموضوع"
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9674 #. For the first occurrence,
9675 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9679 msgid "Subject: %s "
9680 msgstr "الموضوع: %s "
9682 #. INPUT type=submit
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9694 #. INPUT type=submit
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9696 msgid "Submit and close this window"
9697 msgstr "أرسل و أغلق هذه النافذة"
9699 #. INPUT type=submit
9700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9703 msgid "Submit changes"
9704 msgstr "أرسل التغييرات"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9711 msgstr "أرسل التغييرات"
9713 #. INPUT type=submit
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9715 msgid "Submit update request"
9716 msgstr "أدخل التحديث المطلوب"
9718 #. INPUT type=submit
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9720 msgid "Submit your suggestion"
9721 msgstr "تقديم مقترحك"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9725 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9726 msgstr "الاشتراك في تنبيهات الاشتراك"
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9732 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9733 msgstr "اشترك في خدمة البريد الإلكتروني للتنبيه بالأعداد الجديدة"
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9737 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9738 msgstr "اشترك في خدمة البريد الالكتروني للتنبيه بتوفر الأعداد الجديدة "
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9742 msgid "Subscribe to recent comments"
9743 msgstr "اشترك في آخر التعليقات"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9747 msgid "Subscribe to this list"
9748 msgstr "الاشتراك في هذه القائمة"
9751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9755 msgid "Subscribe to this search"
9756 msgstr "الإشتراك في خدمة البحث"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9760 msgid "Subscription"
9763 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9764 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9765 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9770 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9771 msgstr "الإشتراك من: %s إلى:%s %s %s الآن (حالياً)%s"
9773 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9776 msgid "Subscription information for %s"
9777 msgstr "معلومات الإشتراك لـِ %s"
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9781 msgid "Subscription: "
9784 #. %1$s: subscriptionsnumber
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9787 msgid "Subscriptions ( %s )"
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9798 msgid "Suggested by:"
9799 msgstr "مقترح من قبل:"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9803 msgid "Suggested for"
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9808 msgid "Suggested for:"
9811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9813 msgid "Suggested on"
9816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9852 msgid "Suspend all holds"
9853 msgstr "علّق جميع الحجوزات"
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9857 msgid "Suspend until:"
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9862 msgid "Suspend your hold on "
9863 msgstr "تعليق حجزك في"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9867 msgid "Switch languages"
9868 msgstr "تغيير اللغة"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9872 msgid "System Maintenance"
9873 msgstr "صيانة النظام"
9875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9878 msgstr "جدول المحتويات"
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9882 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9883 msgstr "جدول المحتويات مقدم من قبل موقع Syndetics"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9895 msgstr "متصفح الوسوم"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9900 msgstr "سحابة الوسوم"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9904 msgid "Tag status here."
9905 msgstr "حالة الوسام هنا"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
9909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
9912 msgid "Tag status here. "
9913 msgstr "حالة الوسام هنا. "
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9925 #. For the first occurrence,
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9928 msgid "Tags added: "
9929 msgstr "الوسوم المضافة:"
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
9934 msgid "Tags from this library:"
9935 msgstr "وسوم من هذه المكتبة"
9937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
9945 msgid "Technical reports"
9946 msgstr "تقارير فنية"
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9964 msgstr "مصطلح/عبارة"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9986 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
9989 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9990 msgstr "%s الأعداد الأخيرة لهذا الإشتراك"
9993 #. %2$s: IF selected_itemtype
9994 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9996 #. %5$s: IF ( branch )
9997 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
9999 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10000 #. %9$s: timeLimit |html
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10006 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10009 "الـ %s الأكثر إعارةً %s %s %s %s في %s %s %s في الماضي %s الشهور %s في كل "
10012 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10013 #. %2$s: LibraryNameTitle
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10019 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10020 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10022 "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس خارج الخدمة لغرض صيانة النظام وسوف يعود "
10023 "قريباً! إذا كان لديك أي سؤال، يرجى الإتصال "
10025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10027 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10028 msgstr "سحابة تدوب (ISBD) غير ممكَّنة."
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10032 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10033 msgstr "جدول المتصفح فارغ. هذه الخاصية غير مثبتة بشكل كامل. راجع الـ "
10035 #. %1$s: email_add | html
10036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10038 msgid "The cart was sent to: %s"
10039 msgstr " عربة التسوق أرسلت إلى: %s"
10041 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10042 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10044 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10046 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10048 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10050 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10052 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10054 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10056 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10058 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10060 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10062 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10064 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10066 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10068 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10070 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10072 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10074 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10076 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10078 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10080 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10082 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10083 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10085 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10086 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10088 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10089 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10094 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10095 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10096 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10097 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10098 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10099 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10100 "%s %s%s months%s "
10102 "الإشتراك الحالي يبدأ في %s ويصدر %s مرتين يومياً %s %s كل يوم %s %s ثلاث مرات "
10103 "أسبوعياً %s %s كل أسبوع %s %s كل أسبوعين %s %s كل ثلاثة أسابيع %s %s كل شهر "
10104 "%s %s كل شهرين %s %s كل ربع سنة %s %s مرتين سنوياً %s %s كل سنة %s %s كل "
10105 "سنتين %s %s بطريقة غير منتظمة %s %s الإثنين %s %s الثلاثاء %s %s الأربعاء %s "
10106 "%s الخميس %s %s الجمعة %s %s السبت %s %s الأحد %s لـ %s%s الأعداد%s %s%s "
10107 "أسابيع%s %s%s شهور%s "
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10111 msgid "The entered card number is already in use."
10112 msgstr "رقم البطاقة الذي تم إدخاله قيد الاستخدام بالفعل"
10114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10116 msgid "The entered card number is the wrong length."
10117 msgstr "طول رقم البطاقة الذي تم إدخاله خطأ"
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10121 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10122 msgstr "خاصية مشاركة القوائم غير مستخدمة في هذه المكتبة."
10124 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10127 msgid "The first subscription was started on %s"
10128 msgstr "بدأ الإشتراك الأول على %s"
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10132 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10133 msgstr "الحقول التالية مطلوبة ولم يتم ملئها بعد"
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10137 msgid "The following fields contain invalid information:"
10138 msgstr "تحتوي الحقول التالية على معلومات غير صحيح:"
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10142 msgid "The item has been added to the list."
10143 msgstr "تمت إضافة المادة إلى القائمة."
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10147 msgid "The item has been added to your cart"
10148 msgstr "تمت إضافة المادة إلى سلتك"
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10152 msgid "The item has been removed from the list."
10153 msgstr "تمت إزالة المادة من القائمة"
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10157 msgid "The item has been removed from your cart"
10158 msgstr "تمت إزالة المادة من سلتك"
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10163 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10166 "لم تتم إضافة هذه المادة إلى القائمة. يرجى التأكد من عدم وجودها في هذه "
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10171 msgid "The item is already in your cart"
10172 msgstr "المادة موجودة بالفعل في سلتك"
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10177 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10178 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10180 "لقد قامت المكتبة بإيقاف قدرة المستفيدين على إنشاء قوائم عامة. إذا قمت بجعل "
10181 "قائمتك خاصة فلن تتمكن من إعادتها عامة مرة أخرى."
10183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10185 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10186 msgstr "الرابط مكسور والصفحة غير موجودة."
10188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10190 msgid "The link is invalid."
10191 msgstr "الرابط غير صحيح"
10193 #. %1$s: email | html
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10196 msgid "The list was sent to: %s"
10197 msgstr "تم إرسال القائمة إلى : %s"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10202 msgid "The operation %s is not supported."
10203 msgstr "العملية %s غير مدعومة"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10208 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10209 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بالمستخدم \"%s\"."
10211 #. %1$s: minPassLength
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10214 msgid "The password must contain at least %s characters."
10215 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s حرف."
10217 #. %1$s: minPassLength
10218 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10222 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10223 "either invalid, or expired. "
10225 "يجب أن تتكون كلمة المرور من %s حرفا على الأقل. %s الرابط الذي قمت بالنقر "
10226 "عليه إما أن يكون غير صالح أو منتهي"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10230 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10231 msgstr "تم حذف المقترحات المحددة."
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10235 msgid "The share has been removed."
10236 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10240 msgid "The share has not been removed."
10241 msgstr "تمت إزالة المشاركة."
10243 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10246 msgid "The subscription expired on %s"
10247 msgstr "ينتهي الإشتراك في %s"
10249 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10250 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10254 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10255 "code. It was NOT added. "
10257 "تمت إضافة الوسم كـ "%s". %s ملاحظة: كانت وسيمتك بالكامل رمز ذو "
10258 "علامة.لم تتم إضافته"
10260 #. %1$s: message_value
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10263 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10264 msgstr "معرف العملية '%s' لهذا الدفع غير صحيح"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10268 msgid "The userid "
10269 msgstr "رقم المستخدم "
10271 #. %1$s: subscriptionsnumber
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10274 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10275 msgstr "هناك %s اشتراك مقترن مع هذا العنوان."
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10279 msgid "There are no comments for this item."
10280 msgstr "لا توجد تعليقات تخصّ هذه المادة."
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10284 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10285 msgstr "لا توجد اقتراحات شراء معلّقة."
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10289 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10290 msgstr "لا يوجد حد أقصى أو أدنى لطول الحرف."
10292 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10293 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10294 #. %3$s: ERROR.badparam
10295 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10296 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10297 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10301 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10302 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10303 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10305 "لقد حدثت مشكلة في هذه العملية: %s عذراً، الوسوم غير مفعلة في هذا النظام. %s "
10306 "خطأ: معامل خاطئ%s %s خطأ: يجب عليك تسجيل الدخول لاستكمال الإجراء. %s خطأ: لا "
10307 "يمكنك حذف الوسيمة%s. "
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10311 msgid "There was a problem with your submission"
10312 msgstr "هــناك مشكلة مع تسجيلك"
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10316 msgid "There was an error sending the cart."
10317 msgstr "لقد جدث خطأ أثناء إرسال السلة."
10319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10321 msgid "There was an error sending the list."
10322 msgstr "لقد حدث خطأ أثناء إرسال هذه القائمة."
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10327 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10328 "library for help."
10329 msgstr " هناك مشاكل معالجة في تسجيلك. يرجى الاتصال بالمكتبة للحصول على مساعدة."
10331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10339 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10340 "any subject below to see the items in our collection."
10342 "هذه "الغيمة" تظهر المواضيع الأكثر إستعمالاً في فهرسنا. أنقر على اي "
10343 "موضوع لرؤية المواد في مجموعتنا."
10345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10348 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10349 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10350 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10351 "your reader account."
10353 "تشهد هذه الوثيقة بأنك قمت بإعادة كل المواد المعارة. يتم السؤال أحيانا أثناء "
10354 "نقل ملف من مدرسة إلى أخرى. يتم إرسال الإخلاء من طرفنا إلى مدرستك. كما ستجده "
10355 "متاحاً في حساب قارئك."
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10359 msgid "This email address already exists in our database."
10360 msgstr "البريد الإلكتورني موجود بالفعل في قواعد معلوماتنا. "
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10364 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10365 msgstr "هذه إعارة في الموقع، لا يمكن تجديدها."
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10369 msgid "This is a serial"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10374 msgid "This item does not exist."
10375 msgstr "هذه المادة غير موجودة."
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10380 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10381 msgstr "تمت جدولة هذه المادة للتجديد التلقائي ولا يمكن تجديدها."
10383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10385 msgid "This item is already checked out to you."
10386 msgstr "هذه المادة معارة بالفعل لك."
10388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10390 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10391 msgstr "هذا الرابط صالح لمدة يومين بدءا من الآن"
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10395 msgid "This list does not exist."
10396 msgstr "هذه القائمة غير موجودة."
10398 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10402 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10403 msgstr "هذه القائمة فارغة. %sيمكنك الإضافة إلى قوائمك من نتائج أي بحث "
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10407 msgid "This message can have the following reason(s):"
10408 msgstr "يمكن أن يكون لهذه الرسالة الأسباب التالية:"
10410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10416 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10419 "هذه الصفحة تحتوي على محتوى ثري مرئي عندما يتم تمكين جافا سكريبت أو بالضغط "
10421 #. %1$s: items_count
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10424 msgid "This record has many physical items (%s). "
10425 msgstr "تحتوي هذه التسجيلة على العديد من المواد المادية (%s). "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10429 msgid "This subscription is closed."
10430 msgstr "هذا الاشتراك مغلق."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10434 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10435 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان لأنه بالفعل في حوزتك."
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10439 msgid "This title cannot be requested."
10440 msgstr "لا يمكن طلب هذا العنوان."
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10451 msgstr "صورة مصغرة"
10454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10460 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10461 msgstr "مهلة أثناء انتظار تأكيد الطباعة"
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10491 msgid "Title (A-Z)"
10492 msgstr "عنوان (A-Z)"
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10497 msgid "Title (Z-A)"
10498 msgstr "عنوان (Z-A)"
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10502 msgid "Title notes"
10503 msgstr "ملاحظات العنوان"
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10507 msgid "Title phrase"
10508 msgstr "عبارة العنوان"
10510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10530 msgid "To log in, use the following credentials:"
10531 msgstr "لتسجيل الدخول عليك استخدام بيانات الدخول التالية:"
10533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10535 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10536 msgstr "لعمل تعديلات فى سجلك من فضلك اتصل بالمكتبة."
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10540 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10541 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يرجى الاتصال بمدير كوها"
10543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10545 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10546 msgstr "للتبليغ عن هذا الخطأ، يمكنك إرسال بريد الكتروني إلى إدارة كوها"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10550 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10552 "لإعادة تعيين كلمة مرورك، قم بإدخال اسم الدخول والبريد الالكتروني الخاص بك"
10555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10562 msgstr "المستوى الاعلى"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10572 msgstr "إجمالي المستحقات"
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10607 msgid "Type of heading"
10610 #. INPUT type=text name=q
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10613 msgid "Type search term"
10614 msgstr "ادخل مصطلح البحث"
10617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10636 #. For the first occurrence,
10637 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10646 msgid "Unable to add one or more tags."
10647 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10652 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10653 msgstr "غير قادر على إضافة واحد أو أكثر من العلامات."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10658 msgid "Unable to connect to PayPal."
10659 msgstr "غير قادر على إلاتصال بـ PayPal."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10664 msgid "Unable to create enrollment!"
10665 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10669 msgid "Unable to update your setting!"
10670 msgstr "غير قادر على تحديث بيانات اعداداتك."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10675 msgid "Unable to verify payment."
10676 msgstr "غير قادر على التحقق من دفعك."
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10680 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10681 msgstr "غير متاح (مفقود أو ضائع)"
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10685 msgid "Unavailable issues"
10686 msgstr "أعداد غير متوفرة"
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10692 msgid "Unhighlight"
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10697 msgid "Unified title"
10698 msgstr "عنوان موحد"
10700 #. For the first occurrence,
10701 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10705 msgid "Unified title: %s "
10706 msgstr "عنوان موحد : %s "
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10710 msgid "Uniform titles:"
10711 msgstr "عناوين موحدة:"
10713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10720 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10721 msgstr "إلغاء الاشتراك من تنبيه الاشتراك"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10730 msgid "Updates to your record"
10731 msgstr "تحديثات لسجلك"
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10735 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10736 msgstr "إستخدم شريط القائمة العلوى للتجوّل إلى الجزء الآخر لكوها."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10745 msgid "Used for/see from:"
10746 msgstr "إستخدم ل/أنظر من"
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10751 msgstr "إسم المستخدم:"
10753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10756 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10757 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10759 "لا يوصى باستخدام هذا الحساب لأن بعض أجزاء كوها لن تعمل كما هو متوقع. بدلا من "
10760 "ذلك، يرجى تسجيل الدخول باستخدام حساب آخر"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10765 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10766 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10768 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10769 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10774 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10775 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10777 "عادة ما يكون السبب في تجميد حساب هو المستحقات القديمة أو رسوم ضرر. إذا ظهر "
10778 "أن حسابك خالي، يرجى الاتصال بالمكتبة"
10780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10782 msgid "VHS tape / Videocassette"
10783 msgstr "VHS شريط / فيديو كاسيت"
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10787 msgid "Verification:"
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10815 msgid "View details for this title"
10816 msgstr "عرض تفاصيل لهذا العنوان"
10819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10821 msgid "View on Amazon.com"
10822 msgstr "عرض في Amazon.com"
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10826 msgid "View your search history"
10827 msgstr "عرض سجل بحثك"
10829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10833 msgstr "معلومات المجلد"
10835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10858 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10859 msgstr "تحذير: لا يمكنك التراجع. من فضلك أكد رغبتك بذلك مرةً أخرى"
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10869 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10870 "define how long we keep your reading history."
10872 "نحرص كل الحرص على حماية خصوصيتك. على هذه الشاشة، يمكنك تحديد كم من الوقت "
10873 "تابعنا سجلكم في القراءة."
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
10893 msgstr "مرحـــبــا "
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10897 msgid "What is a discharge?"
10898 msgstr "ما هو الإخلاء؟"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10902 msgid "What's next?"
10903 msgstr "ما التالي؟"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10908 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10909 "history immediately by clicking here. "
10911 "أيا كانت قاعدة الخصوصية التي اخترت، يمكنك حذف كل سجل القراءة الخاص بك على "
10912 "الفور بالنقر هنا. "
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10921 msgid "With selected searches: "
10922 msgstr "بالبحوث المحددة:"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
10926 msgid "With selected suggestions: "
10927 msgstr "مع المقترحات المحددة: "
10929 #. For the first occurrence,
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
10934 msgid "With selected titles: "
10935 msgstr "مع العناوين المحددة: "
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10944 msgid "Would you like to print a receipt?"
10945 msgstr "هل ترغب في طباعة إيصال؟"
10947 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10948 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
10951 msgid "Written on %s by %s"
10952 msgstr "مكتوب في %s بواسطة %s"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
10976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
10979 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10982 "أنت تحاول الوصول للإعارة الذاتية من عنوان IP مختلف ! رجاءاً سجل دخولك مرة "
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10987 msgid "You are forbidden to view this page."
10988 msgstr "ليس مسموح لك مشاهدة هذه الصفحة."
10990 #. %1$s: borrowername
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
10993 msgid "You are logged in as %s."
10994 msgstr "لقد سجلت دخولك كـ %s."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10998 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10999 msgstr "لقد استعملت عنوان IP مختلف, الرجاء تسجيل الدخول مرة أخرى."
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11003 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11004 msgstr "غير مسموح لك أن تطلب هذه الصفحة مباشرة."
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11008 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11009 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية لرؤية مقترحات الشراء المعلقة"
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11013 msgid "You are not authorized to view this page."
11014 msgstr "ليس لديك الصلاحية لمشاهدة هذه الصفحة."
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11018 msgid "You are not authorized to view this record."
11019 msgstr "ليس لديك صلاحية لعرض هذه التسجيلة."
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11024 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11025 "saved and sent as a single message."
11027 "يمكنك طلب خلاصة لتقليل عدد الرسائل. سيتم حفظ الرسائل وإرسالها كرسالة مفردة."
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11031 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11032 msgstr "يمكنك مشاركة القائمة فقط إذا كنت المالك"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11037 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11038 msgstr "يمكنك بحث فهرسنا باستخدام نموذج البحث أعلى هذه الصفحة."
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11042 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11043 msgstr "يمكنك استخدام قائمة تسجيلات OAI-PMH بدلا من هذه الخدمة."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11047 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11048 msgstr "يمكنك استخدام القائمة والروابط في أعلى هذه الصفحة"
11050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11052 msgid "You can't change your password."
11053 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11057 msgid "You can't reset your password."
11058 msgstr "لا تستطيع تغيير كلمة مرورك."
11060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11063 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11064 "before asking for a discharge."
11066 "لا يمكن عمل إخلاء لك، لقد قمت باستعارة مواد. يرجى إعادة المواد قبل طلب "
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11071 msgid "You cannot place any more suggestions"
11072 msgstr "لا يمكك تقديم مزيد من المقترحات"
11074 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11077 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11078 msgstr " لا يمكن تجديد كتبك على الانترنت. السبب: %s لقد تجاوزت غراماتك"
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11082 msgid "You cannot share a public list."
11083 msgstr "لا يمكنك مشاركة قائمة عامة."
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11087 msgid "You currently have nothing checked out."
11088 msgstr "ليس لديك شيء معار حالياً."
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11093 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11094 msgstr "عليك رسوماتك / غرامات تأخير بمبلغ اجمالي وقدره:"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11098 msgid "You did not specify any search criteria"
11099 msgstr "أنت لم تحدد أي معايير للبحث"
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11103 msgid "You did not specify any search criteria."
11104 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث."
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11108 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11109 msgstr "ليس لديك صلاحية إضافة تسجيلة بيبلوغرافية إلى هذه القائمة."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11113 msgid "You do not have permission to create a new list."
11114 msgstr "لا يوجد لديك صلاحية إنشاء قائمة جديدة."
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11118 msgid "You do not have permission to delete this list."
11119 msgstr "ليس لديك صلاحية حذف هذه القائمة."
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11123 msgid "You do not have permission to download this list."
11124 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11128 msgid "You do not have permission to send this list."
11129 msgstr "أنت لا تملك الصلاحيات لتحميل هذه القائمة."
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11133 msgid "You do not have permission to update this list."
11134 msgstr "ليس لديك صلاحية تحديث هذه القائمة."
11136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11138 msgid "You do not have permission to view this list."
11139 msgstr "ليس لديك صلاحية عرض هذه القائمة,"
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11144 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11145 "remember, passwords are case sensitive."
11147 "لقد قم بإدخال اسم مستخدم أو كلمة مرور خاطئة. الرجاء إعادة المحاولة! وتذكر، "
11148 "كلمات المرور حساسة لحالة الأحرف."
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11152 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11153 msgstr "لقد قمت بتتبع رابط مهمل مثال: من محرك بحث أو إشارة مرجعية"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11157 msgid "You have a credit of:"
11158 msgstr "لديك رصيد من:"
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11162 msgid "You have already requested this title."
11163 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11167 msgid "You have no article requests currently."
11168 msgstr "أنت طلبت هذا العنوان بالفعل."
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11172 msgid "You have no fines or charges"
11173 msgstr "ليس عليك لا غرامات ولا رسوم"
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11178 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11179 "fields and resubmit."
11181 "أنت لم تعبئ جميع الحقول المطلوبة. يرجى ملء جميع الحقول المفقودة وإعادة "
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11186 msgid "You have nothing checked out"
11187 msgstr "ليس لديك أيّ شئ معار"
11189 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11193 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11195 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11197 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11201 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11202 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11205 "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات (%s) التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت. "
11206 "حال أن تقوم المكتبة بمعالجة تلك المقترحات يمكنك عندها تقديم المزيد."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11210 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11211 msgstr "لقد وصلت الى حدك الأقصى من المقترحات التي يمكنك تقديمها في هذا الوقت."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11215 msgid "You have successfully registered your new account."
11216 msgstr "قمت بتسجيل حسابك الجديد بنجاح."
11218 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11221 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11222 msgstr "لديك غرامات غير مدفوعة. المبلغ: %s"
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11227 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11229 msgstr "لقد استخدمت رابطاً خارجياً لمادة في الفهرس لم تعد متاحة"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11233 msgid "You may register here."
11234 msgstr "يمكنك التسجيل هنا"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11238 msgid "You must be logged in to add tags."
11239 msgstr "يجب تسجيل دخولك لكي تضيف وسوم."
11241 #. For the first occurrence,
11243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11244 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11245 msgstr "تسجيل الدخول لانشاء القوائم الخاصة بك"
11247 #. For the first occurrence,
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11250 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11251 msgstr "مفترض أن تسجل دخولك ﻹنشاء أو الإضافة للقوائم"
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11255 msgid "You must have an email address to enroll"
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11260 msgid "You must select a library for pickup. "
11261 msgstr "عليك أن تحدد مكتبة للإختيار مكان الإلتقاط."
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11265 msgid "You must select at least one item. "
11266 msgstr "عليك الإختيار مادة على الأقل."
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11270 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11271 msgstr "من المفترض أنك استملت ايميل وفيه رابط لاعادة تعيين كلمة مررورك."
11273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11275 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11276 msgstr "لقد حاولت الوصول إلى صفحة تحتاج التحقق."
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11281 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11284 "لقد قمت بكتابة أحرف غير صحيحة في المربع قبل التقديم. يرجى إعادة المحاولة."
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11289 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11292 "ستتلقى إشعاراً عبر البريد الالكتروني إذا قام شخص ما بقبول مشاركتك خلال "
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11298 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11300 msgstr "ملف تعريف ارتباط جلسة CGI غير حديث. يرجى تحديث الصفحة وإعادة المحاولة."
11302 #. For the first occurrence,
11303 #. %1$s: IF debarred_comment
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11307 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11308 msgstr "حسابك تمَّ تجميده %s تعليق:"
11310 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11314 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11315 "renew your account."
11317 "لقد انتهت صلاحية حسابك بدءاً من %s. يرجى الاتصال بالمكتبة إذا كنت ترغب في "
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11322 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11323 msgstr "هذا الحساب مجمّد لكون تم تصفية الالتزامات عليه."
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11327 msgid "Your account menu"
11328 msgstr "قائمة حسابك"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11333 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11334 "confirmation email."
11335 msgstr "لن يتم تفعيل حسابك حتى تتبع الرابط الموجود في بريد التأكيد الالكتروني."
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11339 msgid "Your authority search history is empty."
11340 msgstr "سِجل بحث استنادك فارغ."
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11344 msgid "Your card will expire on "
11345 msgstr "ستنتهي صلاحية بطاقتك في "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11359 msgid "Your cart is currently empty"
11360 msgstr "سلتك فارغة حالياً"
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11365 msgid "Your cart is empty."
11366 msgstr "سلتك فارغة."
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11370 msgid "Your catalog search history is empty."
11371 msgstr "سِجل بحث فهرسك فارغ."
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11375 msgid "Your checkout history"
11376 msgstr "سِجل إعاراتك"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11380 msgid "Your comment"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11385 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11386 msgstr "تعليقك (المعاينة، ينتظر الموافقة)"
11388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11391 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11392 "update your record as soon as possible."
11394 ".لقد تمّ إرسال تصويباتك إلى المكتبة، و سوف يقوم موظفو المكتبة بتحديث سجلك في "
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11400 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11401 "this page within a few days."
11403 "تم إرسال طلب إخلاء الطرف الخاص بك. سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً في هذه "
11404 "الصفحة خلال عدة أيام."
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11408 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11409 msgstr "سيكون إخلاء الطرف الخاص بك متاحاً خلال عدة أيام."
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11413 msgid "Your download should begin automatically."
11414 msgstr "يجب أن يبدأ التحميل تلقائياً."
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11418 msgid "Your fines and charges"
11419 msgstr "الغرامات والرسوم الخاصة بك"
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11424 msgid "Your guarantor is "
11425 msgstr "ولي أمرك هو"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11429 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11430 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11434 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11435 msgstr " بطاقة المكتبة الخاصة بك محددة بأنها مفقودة أو مسروقة."
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11440 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11441 "renew your card. "
11443 "لقد انتهت بطاقة مكتبتك. يرجى الاتصال بالمكتبي إذا كنت ترغب في تجديد بطاقتك."
11446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11448 msgid "Your list : %s "
11449 msgstr "قائمتك : %s "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11463 msgid "Your lists:"
11466 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11467 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11468 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11469 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11470 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11476 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11477 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11478 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11479 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11480 "hold for another borrower. %s %s "
11482 "لقد فشلت عملية تجديد إعارتك للسبب التالي (للأسباب التالية): %s %s لقد انتهت "
11483 "صلاحية حسابك. يرجى الاتصال بالمكتبة للمزيد من المعلومات. %s لقد قمت بتجديد "
11484 "هذه المادة للعدد الأقصى من مرات التجديد المسموح بها. %s لازال الوقت مبكرا "
11485 "لتجديد هذه المادة بعد تاريخ الإعارة. %s هذه المادة في الانتظار لمستفيد آخر. "
11488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11491 msgid "Your messaging settings"
11492 msgstr "إعدادات الرسائل الخاصة بك"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11496 msgid "Your note about %s could not be saved."
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11502 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11503 msgstr "لم تقم المكتبة بتفعيل تسجيل الدخول إلى الفهرس"
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11508 msgid "Your note about %s was removed."
11509 msgstr "لم يتم حذف أي تسجيلة بيبلوغرافية."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11513 msgid "Your options are: "
11514 msgstr "الخيارات المتاحة أمامك "
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11518 msgid "Your password has been changed "
11519 msgstr "لقد تمّ تغيير كلمة المرور الخاصة بك "
11521 #. For the first occurrence,
11522 #. %1$s: minpasslen
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11526 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11527 msgstr "كلمة المرور يجب أن تكون على الأقل %s من طول الحروف."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11531 msgid "Your payment"
11534 #. %1$s: message_value
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11537 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11538 msgstr "تم استلام الدفعة بقيمة $%s بنجاح!"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11542 msgid "Your personal details"
11543 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11547 msgid "Your priority: "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11553 msgid "Your privacy management"
11554 msgstr "إدارة خصوصيتك"
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11558 msgid "Your privacy rules have been updated."
11559 msgstr "تم تحديث قواعد خصوصيتك"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11563 msgid "Your purchase suggestions"
11564 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11568 msgid "Your reading history has been deleted."
11569 msgstr "تم حذف سجل قراءاتك"
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11576 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11577 msgstr "بحثك %s عن %s%s لم يكن ناجحا."
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11581 msgid "Your search history"
11584 #. %1$s: total |html
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11587 msgid "Your search returned %s results."
11588 msgstr "أعاد بحثك %s من النتائج."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11592 msgid "Your setting has been updated!"
11593 msgstr "تم تحديث اعداداتك."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11597 msgid "Your summary"
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11608 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11609 "before applying them."
11611 "تم تقديم التحديثات الخاصة بك. سيقوم أحد موظفي المكتبة بمراجعة التحديثات قبل "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11616 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11618 "معرف المستخدم الخاص بك لا وجود له في قاعدة البيانات. الرجاء المحاوله مرة "
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11623 msgid "[ New list ]"
11624 msgstr "[ قائمة جديدة ]"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11629 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11630 "END %] catalog recent comments"
11632 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11633 "END %] الفهرس آخر التعليقات"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11637 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11638 msgstr "[% LibraryName |html %] بحث تغذية RSS"
11640 #. INPUT type=text name=limit
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11642 msgid "[% limit or"
11643 msgstr "[% lمحدد إلى"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11648 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11649 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11650 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11653 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11654 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11655 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11661 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11662 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11663 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11666 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11667 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11668 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11674 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11675 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11676 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11678 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11679 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11680 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11685 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11686 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11688 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11689 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11694 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11695 "type=seefro.type %%] "
11697 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11698 "type=seefro.type %%] "
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11703 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11704 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11705 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11707 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11708 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11709 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%]"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11714 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11715 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11716 "normalized_oclc ) %%] "
11718 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11719 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11720 "normalized_oclc ) %%]"
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11729 msgid "already in your cart"
11730 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11736 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11737 msgstr "معرّف يشير إلى مكان تسليم المادة"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11741 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11742 msgstr "معرّف يستخدم للبحث عن المستفيد في كوها"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11752 msgid "anyone else to add entries."
11753 msgstr "أي شخص آخر لإضافة مدخلات"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11757 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11758 msgstr "اي شخص لحذف مدخلات مساهمة أخرى."
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11762 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11763 msgstr "أي شخص لحذف المدخلات المساهمة الخاصة به."
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11767 msgid "ask for a discharge"
11768 msgstr "طلب الإخلاء"
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11772 msgid "average rating: "
11773 msgstr "التقييم المتوسط:"
11775 #. %1$s: rating_avg
11776 #. %2$s: ratings.count
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11779 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11780 msgstr "متوسط التقييم: %s (%s صوتاً)"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11801 msgid "borrowernumber"
11802 msgstr "عددالإستعارة"
11804 #. For the first occurrence,
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11821 msgstr ":رقم البطاقة"
11823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11825 msgid "change your password"
11826 msgstr "تغيير كلمة مرورك"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11830 msgid "click here to login"
11831 msgstr "قم بالنقر هنا لتسجيل الدخول"
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11842 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11843 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11844 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11845 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11846 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11847 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11848 "series %]&rft.genre="
11850 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11851 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11852 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11853 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11854 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11855 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11856 "series %]&rft.genre="
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11861 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11862 msgstr "التاريخ الذي لم يعد طلب الحجز بعده مطلوبا"
11864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11867 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11868 msgstr "التاريخ الذي يتم إعادة المادة بعده إلى الرف في حالة عدم التقاط المادة"
11870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11873 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11875 msgstr "يحدد نوع التسجيلة والمعرف المستخدم في الطلب، والقيم المحتملة: "
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11879 msgid "desired_due_date"
11880 msgstr "desired_due_date"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11884 msgid "email address"
11885 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني"
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11889 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11890 msgstr "لمزيد من المعلومات حول ما تقوم به وكيفية تكوينه."
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
11893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
11901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11902 msgid "iDreamBooks.com rating"
11903 msgstr "تقييم iDreamBooks.com"
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11923 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11925 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11929 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11930 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11934 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11935 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11939 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11940 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11945 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11948 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11953 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11954 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11958 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11959 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11963 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11964 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11968 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11969 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11974 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11975 "request_location=127.0.0.1 "
11977 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11978 "request_location=127.0.0.1 "
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11982 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11983 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11987 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11988 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11992 msgid "in OpenLibrary collection"
11993 msgstr "في مجموعة OpenLibrary "
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11997 msgid "in OverDrive collection"
11998 msgstr "في مجموعة OverDrive "
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12002 msgid "in any heading"
12003 msgstr "في أي عنوان"
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12007 msgid "in main entry"
12008 msgstr "في المدخل الرئيسي"
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12012 msgid "in the complete record"
12013 msgstr "في التسجيلة الكاملة"
12015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12017 msgid "is already in use."
12018 msgstr "فعلاً موجودة في سلتك"
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12033 msgid "item(s) added to your cart"
12034 msgstr "المواد إضيفت إلى سلتك"
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12044 #. %1$s: LibraryName |html
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12047 msgid "koha opac %s"
12048 msgstr "كوها أوباك %s"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12052 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12053 msgstr "كوها:رقم التسجيلة:[% biblionumber %]"
12055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12057 msgid "list of authority record identifiers"
12058 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة الاستناد"
12060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12062 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12063 msgstr "قائمة بمحددات بيبلوجرافية أو محددات مادة"
12065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12067 msgid "list of system record identifiers"
12068 msgstr "قائمة بمحددات تسجيلة النظام"
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12072 msgid "log in using a different account"
12073 msgstr "قم بالدخول ياستخدام حساب مختلف"
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12078 msgid "needed_before_date"
12079 msgstr "needed_before_date"
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12107 msgstr "كلمة المرور"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12123 msgid "pickup_expiry_date"
12124 msgstr "pickup_expiry_date"
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12129 msgid "pickup_location"
12130 msgstr "pickup_location"
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12134 msgid "primary email address"
12135 msgstr "عنوان البريد الإلكتروني الأولي"
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12142 msgid "purchase suggestion"
12143 msgstr "اقتراح شراء"
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12147 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12148 msgstr "التقييم بناء على المراجعات على iDreamBooks.com"
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12152 msgid "request_location"
12153 msgstr "request_location"
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12158 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12159 msgstr "يتطلب تنسيق محدد أو مجموعة من التنسيقات لإتاحة التقرير"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12164 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12166 msgstr "يتطلب مستوى محدد من التفصيل في إتاحة التقرير، القيم الممكنة: "
12168 #. For the first occurrence,
12170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12176 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12177 msgstr "النتائج في مجموعة OverDrive الخاصة بالمكتبة"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12182 msgstr "return_fmt"
12184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12186 msgid "return_type"
12187 msgstr "return_type"
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12201 msgid "secondary email address"
12202 msgstr "البريد الالكتروني الثانوي"
12204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12207 msgstr "انظر أيضا:"
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12211 msgid "show_attributes"
12212 msgstr "show_attributes"
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12216 msgid "show_contact"
12217 msgstr "show_contact"
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12222 msgstr "show_fines"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12227 msgstr "show_holds"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12232 msgstr "show_loans"
12234 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12235 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12236 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12237 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12240 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12241 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12249 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12250 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12252 "منذ %s %s موقوف %s حتى %s %s %s %s في الانتظار للاتاحة القادمة لنوع المادة "
12253 "'%s' %s معلق%s %s %s"
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12257 msgid "site administrator"
12258 msgstr "مدير الموقع"
12260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12263 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12264 msgstr "تحديد مخطط البيانات للتسجلات التي يمكن استرجاعها, القيم المحتملة: "
12266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12268 msgid "starts with"
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12278 msgid "suggestions"
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12284 msgstr "اسم العائلة"
12286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12289 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12290 "element 'reserve_id')"
12292 "معرف حجز النظام (معاد بواسطة GetRecords وGetPatronInfo إلى العنصر "
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12298 msgid "system item identifier"
12299 msgstr "معرف مادة النظام"
12301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12304 msgid "system-wide only"
12305 msgstr "%s أخبار على كامل نطاق المكتبة"
12307 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12309 msgid "tagsel_button"
12310 msgstr "tagsel_button"
12312 #. META http-equiv=Content-Type
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12319 msgid "text/html; charset=utf-8"
12320 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12326 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12328 msgstr "المعرف ILS للسجل الببليوغرافية التي وضعت بناء على طلب"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12333 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12334 msgstr "المعرف ILS للمستفيد والذي يتم وضعها بناء على طلب"
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12338 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12339 msgstr "المعرف ILS للمادة المحددة التي يتم وضعها بناء على طلب"
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12343 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12344 msgstr "التاريخ الذي يرغب المستفيد في إعادة المادة فيه"
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12348 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12349 msgstr "نوع من المعرف القيم ممكن "
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12358 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12359 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12361 "معرف المستفيد المميز في النظام، نفس المعرف المعاد بواسطة البحث عن المستفيد "
12362 "أو تأكيد ثقة المستفيد"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12367 msgid "there was a problem processing your payment"
12368 msgstr "هــناك مشكلة خلال معالجة دفعتك"
12370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12373 msgid "to create new lists."
12374 msgstr "ﻹنشاء قوائم جديدة."
12376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12378 msgid "to post a comment."
12379 msgstr "لنشر تعليق."
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12398 msgid "used for/see from:"
12399 msgstr "يستخدم لـ/انظر من:"
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12403 msgid "user's login identifier"
12404 msgstr "معرف تسجيل دخول المستخدم"
12406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12408 msgid "user's password"
12409 msgstr "كلمة المرور للمستخدمين"
12411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12414 msgstr "اسم المستخدم"
12416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12423 msgid "view labeled"
12424 msgstr "عرض المسمى"
12426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12439 msgid "waiting holds:"
12440 msgstr "الحجوزات قيد الانتظار:"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12444 msgid "was not found in the database. Please try again."
12445 msgstr "لم يتم العثور في قاعدة البيانات. يرجى المحاولة مرة أخرى."
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12450 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12452 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12456 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12457 msgstr "إعادة معلومات الغرامة في الرد أو لا"
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12461 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12462 msgstr "إعادة معلومات طلب الحجز في الرد أم لا"
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12466 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12467 msgstr "إعادة المعلومات الإعارة من عدمه في الرد"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12471 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12472 msgstr "إعادة معلومات اتصال المستفيد في الرد أم لا"
12474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12475 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12476 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12478 #. %1$s: approvedaddress
12479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12481 msgid "will be sent shortly to %s."
12482 msgstr "سيتم إرساله بعد قليل إلى %s."
12485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12486 msgid "with biblionumber"
12487 msgstr "بالرقم البيبلوغرافي"
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12491 msgid "would be entered as "
12492 msgstr "المفترض ادخالها بهذا الشكل"
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12499 #. %1$s: new_reserves_allowed
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12503 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12504 "items you wish to not place holds on. "
12506 "لا يزال بإمكانك وضع %s حجزاً فقط. يرجى الغاء تحديد مربعات التحديد للمواد التي "
12507 "لا ترغب في وضع حجز عليها."
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12521 msgid "your messaging"
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12527 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12528 msgstr "تم تطبيق مبلغ %s الذي قمت بدفعه في حسابك"
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12532 msgid "your personal details"
12533 msgstr "تفاصيلك الشخصية"
12535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12537 msgid "your privacy"
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12542 msgid "your purchase suggestions"
12543 msgstr "مقترحات الشراء الخاصة بك"
12546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12547 msgid "your rating: "
12550 #. %1$s: my_rating.rating_value
12551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12553 msgid "your rating: %s, "
12554 msgstr "تقييمك: %s, "
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12558 msgid "your reading history"
12559 msgstr "سِجل قراءاتك"
12561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12563 msgid "your search history"
12566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12568 msgid "your summary"
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12589 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12591 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"