3 "Project-Id-Version: Koha 3.4\n"
4 "POT-Creation-Date: 2014-05-05 22:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2012-05-05 11:28+0200\n"
6 "Last-Translator: bixerdo <bixerdo@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha.org>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
15 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
18 msgstr "%s erregistroak"
21 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:742
23 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
25 "$[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
31 #. %5$s: BLOCK language
41 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
44 "%s %s %s %s %s %s %s %%]Hebrew %s %%]Arabic %s %%]Greek (modern) %s %%]Greek "
45 "(to 1453) %s%s %s %s "
46 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
49 #. %2$s: USE KohaDates
50 #. %3$s: USE AuthorisedValues
51 #. %4$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnDetail )
52 #. %5$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnDetail )
53 #. %6$s: ShowCourseReservesHeader = 0
54 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
55 #. %8$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
56 #. %9$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
57 #. %10$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
58 #. %11$s: IF r.course.enabled == 'yes'
59 #. %12$s: ShowCourseReservesHeader = 1
65 #. %18$s: IF ( using_https )
66 #. %19$s: SET protocol = "https://"
67 #. %20$s: SET root_syndetics = "secure"
69 #. %22$s: SET protocol = "http://"
70 #. %23$s: SET root_syndetics = "www"
72 #. %25$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
73 #. %26$s: IF ( LibraryNameTitle )
74 #. %27$s: LibraryNameTitle
78 #. %31$s: FOREACH subtitl IN subtitle
79 #. %32$s: subtitl.subfield |html
81 #. %34$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
82 #. %35$s: INCLUDE 'datatables.inc'
83 #. %36$s: IF ( SocialNetworks )
84 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1
87 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
88 "%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s "
89 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s%s, %s%s %s "
92 #. %2$s: USE KohaDates
93 #. %3$s: USE AuthorisedValues
94 #. %4$s: USE ItemTypes
96 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
97 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
98 #. %8$s: LibraryNameTitle
101 #. %11$s: course.course_name
102 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:1
106 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
109 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
113 #. %2$s: ELSIF ( item.damaged )
114 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'DAMAGED', item.damaged, 1 )
115 #. %4$s: IF av_lib_include
116 #. %5$s: av_lib_include
120 #. %9$s: IF ( item.restrictedopac )
121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:41
123 msgid "%s %s %s %s %s %s Item damaged %s %s Available %s"
124 msgstr "%s %s Item hondatua %s Eskuragarri %s"
126 #. %1$s: IF holds_count.defined
127 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
129 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
130 #. %5$s: IF holds_count.defined
131 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
133 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1576
138 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
139 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
142 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
143 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
144 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
145 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
146 #. %6$s: LibraryNameTitle
149 #. %9$s: IF ( searchdesc )
150 #. %10$s: IF ( query_desc )
151 #. %11$s: query_desc | html
153 #. %13$s: IF ( limit_desc )
154 #. %14$s: limit_desc | html
158 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:1
162 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
163 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
166 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
167 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
171 #. %2$s: USE KohaDates
172 #. %3$s: SET userupdateview = 1
173 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
174 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
175 #. %6$s: LibraryNameTitle
178 #. %9$s: IF action == 'edit'
181 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
182 #. %13$s: INCLUDE 'calendar.inc'
183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:1
186 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
187 "details%sRegister a new account%s %s %s "
189 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s-ren xehetasun pertsonalak "
192 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
193 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
194 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:116
197 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
198 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
200 #. %1$s: IF showpriority
201 #. %2$s: bibitemloo.rank
203 #. %4$s: IF showholds && showpriority
205 #. %6$s: IF showholds
206 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
210 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
211 msgstr "%s %s %s (%s) %s %s %s %s %s "
214 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
215 #. %3$s: PROCESS 'authorities-search-results.inc'
216 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
217 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
218 #. %6$s: LibraryNameTitle
221 #. %9$s: IF ( total )
224 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:1
228 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result"
229 "%sNo results found%s %s "
231 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sAutoritateen bilaketaren emaitza"
232 "%sEz da emaitzarik aurkitu%s %s "
235 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( TagsEnabled && TagsShowOnList )
236 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
237 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
238 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
239 #. %6$s: LibraryNameTitle
242 #. %9$s: IF ( viewshelf )
243 #. %10$s: shelfname |html
246 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:1
250 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
253 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sEdukiak %s%sNire zerrendak%s%s "
256 #. %2$s: USE AuthorisedValues
257 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
258 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
259 #. %5$s: LibraryNameTitle
262 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
265 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s "
266 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
269 #. %2$s: USE KohaDates
270 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
271 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
272 #. %5$s: LibraryNameTitle
275 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
276 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:1
279 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s "
280 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
283 #. %2$s: USE KohaDates
284 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
285 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
286 #. %5$s: LibraryNameTitle
289 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
292 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s "
293 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
296 #. %2$s: USE KohaDates
297 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
298 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
299 #. %5$s: LibraryNameTitle
302 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
303 #. %9$s: INCLUDE 'calendar.inc'
304 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:1
308 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s %s "
310 "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › liburutegi nagusi honentzat %s %s "
314 #. %2$s: USE KohaDates
315 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
316 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
317 #. %5$s: LibraryNameTitle
320 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
321 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:1
325 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s "
326 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
330 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:456
333 msgid "%s %s %s Item in transit from "
334 msgstr "%s %s %s -tik itema zirkulazioan "
336 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
337 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
338 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:446
341 msgid "%s %s %s Item waiting at "
342 msgstr "%s %s %s Itema zain "
344 #. %1$s: IF otheritemloop.size
345 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
348 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1078
351 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
352 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s "
356 #. %3$s: ELSIF ( item.notforloan_per_itemtype )
357 #. %4$s: IF ( item.restrictedopac )
358 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:38
360 msgid "%s %s %s Not for loan %s"
361 msgstr "%s %s %s Ez da mailegatzen %s"
364 #. %2$s: USE KohaDates
365 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
366 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
367 #. %5$s: LibraryNameTitle
370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:1
372 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
373 msgstr "%s%s › Automailegua "
376 #. %2$s: USE AuthorisedValues
377 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
378 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
379 #. %5$s: LibraryNameTitle
382 #. %8$s: IF ( op_add )
384 #. %10$s: IF ( op_else )
386 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:1
390 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
391 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s "
393 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
394 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s "
397 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
398 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
399 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
400 #. %5$s: LibraryNameTitle
403 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
406 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s "
407 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
410 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
411 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
412 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
413 #. %5$s: LibraryNameTitle
416 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
417 #. %9$s: IF ( displayhierarchy )
418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
420 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s "
421 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Sarrera %s %s "
424 #. %2$s: USE KohaDates
425 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
426 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
427 #. %5$s: LibraryNameTitle
430 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
431 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:1
433 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s "
434 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
437 #. %2$s: USE KohaDates
438 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
439 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
440 #. %5$s: LibraryNameTitle
444 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
445 #. %10$s: INCLUDE 'datatables.inc'
446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
449 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Subscription information for %s "
452 "%s%s%s%sKoha Online%s Catálogo › %s %s -rentzako harpidetza-"
456 #. %2$s: USE KohaDates
457 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
458 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
459 #. %5$s: LibraryNameTitle
462 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
463 #. %9$s: INCLUDE 'datatables.inc'
464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:1
466 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
467 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
470 #. %2$s: USE KohaDates
471 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
472 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
473 #. %5$s: LibraryNameTitle
476 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:1
479 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s "
480 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
482 #. For the first occurrence,
484 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
486 #. %4$s: LibraryNameTitle
489 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:1
494 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
495 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
498 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
499 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
500 #. %4$s: LibraryNameTitle
503 #. %7$s: IF ( searchdesc )
504 #. %8$s: IF ( query_desc )
505 #. %9$s: query_desc | html
507 #. %11$s: IF ( limit_desc )
508 #. %12$s: limit_desc | html
512 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
516 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
517 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
520 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
521 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
525 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
526 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
527 #. %4$s: LibraryNameTitle
530 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:1
533 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s "
534 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
537 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
538 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
539 #. %4$s: LibraryNameTitle
542 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
545 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
546 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD %s "
549 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
550 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
551 #. %4$s: LibraryNameTitle
554 #. %7$s: biblio.title |html
555 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
558 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s "
559 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
562 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
563 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
564 #. %4$s: LibraryNameTitle
567 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
568 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
571 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
573 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
576 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
577 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
578 #. %4$s: LibraryNameTitle
581 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
584 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s "
585 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
587 #. %1$s: SET TagsInputEnabled = ( opacuserlogin && TagsEnabled && TagsInputOnList )
588 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
589 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
590 #. %4$s: LibraryNameTitle
593 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
594 #. %8$s: IF ( print_basket )
595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:1
597 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s "
598 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia %s "
602 #. %3$s: IF ( review.title )
603 #. %4$s: review.title
606 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
607 #. %8$s: subtitl.subfield |html
609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
611 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s"
612 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s %s%s"
616 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
617 #. %4$s: itemsloo.title |html
620 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
621 #. %8$s: subtitl.subfield|html
623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
625 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s%s%s"
626 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s%s%s"
630 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
631 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
634 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
635 #. %8$s: subtitl.subfield|html
637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
639 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s, %s%s"
640 msgstr "%s %s %s%s%sIzenbururik gabe%s %s, %s%s"
644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:453
646 msgid "%s %s Item in transit to "
647 msgstr "%s %s Itema bidean "
652 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
654 msgid "%s %s No results found. %s "
655 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu. %s "
659 #. %3$s: IF ( item.restrictedopac )
660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:36
662 msgid "%s %s Not for loan %s"
663 msgstr "%s %s Ez da mailegatzeko%s"
665 #. %1$s: - SWITCH index -
666 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
667 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
668 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/text/explodedterms.tt:1
673 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
674 "%s Search also for related subjects %s "
681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
684 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
686 msgstr "%s %s %s Ale berrien e-mail bidezko notifikaziora harpidetu zara "
689 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
690 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
692 #. %5$s: review.borrtitle
693 #. %6$s: review.firstname
694 #. %7$s: review.surname
695 #. %8$s: CASE 'first'
696 #. %9$s: review.firstname
697 #. %10$s: CASE 'surname'
698 #. %11$s: review.surname
699 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
700 #. %13$s: review.firstname
701 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
702 #. %15$s: CASE 'username'
703 #. %16$s: review.userid
707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
709 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
710 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s"
713 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
716 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
717 msgstr "%s %s Mesedez, egiaztatzeko sistema aukeratu: "
721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
723 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
731 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
735 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:90
740 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
741 msgstr "%s %s etiketa%setiketak%s ongi gehitu da/dira"
744 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
745 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
746 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
747 #. %5$s: LibraryNameTitle
752 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
753 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:1
756 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
759 "%s%s%s%s%sKoha Online%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s %s-(r)en "
760 "xehetasunak eguneratzen "
763 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
764 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
765 #. %4$s: LibraryNameTitle
768 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
771 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s "
772 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Bilaketa aurreratua %s "
775 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
776 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
777 #. %4$s: LibraryNameTitle
780 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:1
783 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Blocked %s "
784 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD %s "
786 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure pasahitza aldatu %s
788 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
789 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
790 #. %4$s: LibraryNameTitle
793 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:1
796 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s "
797 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
799 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia deskargatu%s
801 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
802 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
803 #. %4$s: LibraryNameTitle
806 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
809 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart%s "
810 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Saskia behera kargatu%s "
812 # %s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda deskargatu%s
814 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
815 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
816 #. %4$s: LibraryNameTitle
819 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
820 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
822 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list%s "
823 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zerrenda behera kargatu%s "
826 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
827 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
828 #. %4$s: LibraryNameTitle
831 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:1
834 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD %s "
835 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD %s "
838 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
839 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
840 #. %4$s: LibraryNameTitle
843 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
846 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s "
847 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD ikuspena %s "
850 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
851 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
852 #. %4$s: LibraryNameTitle
855 #. %7$s: biblionumber
856 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
860 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
862 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s zenbakidun erregistroaren "
866 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
867 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
868 #. %4$s: LibraryNameTitle
871 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
872 #. %8$s: INCLUDE 'datatables.inc'
873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:1
875 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
876 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Izenbururik zabalduenak %s "
878 #. For the first occurrence,
880 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
881 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
882 #. %4$s: LibraryNameTitle
885 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
889 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Serials %s "
890 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Aldizkako argitalpenak %s "
893 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
894 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
895 #. %4$s: LibraryNameTitle
898 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:1
901 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s "
903 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %s %s %s -rentzako pribatutasun-"
906 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
907 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
908 #. %3$s: LibraryNameTitle
911 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:1
914 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s "
915 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%sKatalogoa %s "
917 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
918 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
919 #. %3$s: LibraryNameTitle
922 #. %6$s: IF ( searchdesc )
923 #. %7$s: IF ( query_desc )
924 #. %8$s: query_desc | html
926 #. %10$s: IF ( limit_desc )
927 #. %11$s: limit_desc | html
931 #. %15$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
932 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:1
935 "%s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
936 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
939 "%s %s%s%sKatalogoa %sKoha Online › %s Bilaketaren emaitzak %sfor "
940 "'%s'%s%s muga(re)kin): '%s'%s %s Ez duzu bilaketa-irizpiderik "
943 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
944 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
945 #. %3$s: LibraryNameTitle
948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
950 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list "
951 msgstr "%s %s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Gehitu zure zerrendari %s "
953 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
954 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
955 #. %3$s: LibraryNameTitle
959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:1
961 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
962 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Azken iruzkinak %s "
964 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
965 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
966 #. %3$s: LibraryNameTitle
969 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:1
972 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › ILS-DI %s "
973 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › ISBD %s "
975 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
976 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
977 #. %3$s: LibraryNameTitle
981 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
984 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s "
985 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Etiketak %s "
987 #. For the first occurrence,
988 #. %1$s: borrower.firstname
989 #. %2$s: borrower.surname
990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
992 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
993 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
998 msgid "%s %s's account"
999 msgstr " %s %s-(r)en kontua"
1001 #. %1$s: SWITCH type
1002 #. %2$s: CASE 'earlier'
1003 #. %3$s: CASE 'later'
1004 #. %4$s: CASE 'acronym'
1005 #. %5$s: CASE 'musical'
1006 #. %6$s: CASE 'broader'
1007 #. %7$s: CASE 'narrower'
1008 #. %8$s: CASE 'parent'
1011 #. %11$s: type | html
1014 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1017 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1018 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1022 #. %1$s: collectiontitle
1023 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1024 #. %3$s: collectionissn
1026 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1027 #. %6$s: collectionvolume
1029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
1031 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1032 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1035 #. %2$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
1037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:63
1039 msgid "%s %sNote: this window will close automatically in 5 seconds%s "
1040 msgstr "%s %sOharra: leiho hau automatikoki itxiko da 5 segundu barru%s "
1042 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1044 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1045 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1046 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1054 #. %13$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1056 #. %15$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1057 #. %16$s: ACCOUNT_LINE.description
1059 #. %18$s: IF line.title
1060 #. %19$s: line.title |html_entity
1062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:42
1065 "%s %sPayment,thanks %sPayment,thanks (cash via SIP2) %sPayment,thanks (VISA "
1066 "via SIP2) %sPayment,thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1067 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s %s"
1071 #. %1$s: IF (render=='standalone')
1072 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:1
1075 msgid "%s %sSearch suggestions"
1076 msgstr "%s%sNire %s%sErosketa-iradokizunak"
1079 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
1080 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:234
1083 msgstr "%s %segilea: "
1085 #. %1$s: shelvesloo.count
1086 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:734
1091 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1092 msgstr "%s %sitem%sitem(ak)%s"
1094 #. %1$s: IF loop.index == 0
1097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:67
1099 msgid "%s %s and %s "
1100 msgstr " Izenburuaren esaldia "
1102 #. %1$s: bibliotitle
1103 #. %2$s: biblionumber
1104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:79
1106 msgid "%s (Record no. %s)"
1107 msgstr "%s (%s. erregistroa)"
1109 #. %1$s: IF ( related )
1110 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1111 #. %3$s: relate.related_search
1114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
1116 msgid "%s (related searches: %s%s%s). %s "
1117 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s) "
1119 #. For the first occurrence,
1121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:295
1122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:487
1123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:654
1125 msgid "%s Address 2:"
1128 #. For the first occurrence,
1130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:281
1131 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:640
1137 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1138 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1140 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1141 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1143 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1144 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1146 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1147 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1149 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1150 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1152 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1153 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:262
1158 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1159 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1161 "%s Mailegatuak (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s Galdutakoak (%s),%s %s "
1162 "Hondatuak (%s),%s %s Eskatuak (%s),%s %s Bidean (%s),%s "
1164 # 'Erretiratuak' baino hobe 'Xahutuak'.
\r
1166 # Esaldia non joan liteken arabera, baina agian forma singularra (mailegatuta, galduta...) zuzenagoa litzatekeelakoan nago.
1167 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1168 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1170 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1171 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1173 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1174 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1175 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1178 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1179 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1181 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1182 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1184 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1185 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1187 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1188 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:589
1193 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1194 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1196 "%s Mailegatuta (%s), %s %s Erretiratuak (%s), %s %s%s Galduak (%s),%s%s %s "
1197 "Hondatuak (%s),%s %s Pedidos (%s),%s %s Erreserbatuajk (%s),%s %s "
1198 "Zirkulazioan (%s),%s "
1200 #. For the first occurrence,
1202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:309
1203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:501
1204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:668
1210 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:585
1212 msgid "%s Contact Note:"
1213 msgstr "Edukien inguruko oharra:"
1215 #. %1$s: IF (errcode==1)
1218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
1222 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1223 "you cannot add items to this list. %s "
1225 "%s Ezin izan da zerrenda berria sortu. Ziurtatu mesedez izena ez daitela "
1226 "errepikatuta egon. %s Barkatu, baina ezin diozu itemik gehitu zerrenda honi. "
1229 #. For the first occurrence,
1231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:351
1232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:543
1233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:710
1236 msgstr "Herrialdea:"
1239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:169
1241 msgid "%s Date of birth:"
1242 msgstr "Jaiotze-data:"
1244 #. For the first occurrence,
1245 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:364
1247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
1249 msgid "%s Did you mean: "
1250 msgstr "%s Esan nahi zenuen: "
1253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:571
1259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:447
1264 #. For the first occurrence,
1266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:155
1267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:626
1269 msgid "%s First name:"
1273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:83
1275 msgid "%s Home library:"
1276 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
1279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:190
1281 msgid "%s Initials:"
1284 # 'Internet erabiltzaileen kritikak' luzeegia iruditu zait esaldia botoi batean doala kontutan izanik
1285 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:613
1288 msgid "%s Internet user critics"
1289 msgstr "%s Internauten kritikak"
1294 #. %4$s: ELSIF ( item.datedue || issue.date_due )
1295 #. %5$s: IF ( OPACShowCheckoutName )
1296 #. %6$s: item.cardnumber
1297 #. %7$s: item.firstname
1298 #. %8$s: item.surname
1301 #. %11$s: ELSIF ( item.transfertwhen )
1302 #. %12$s: item.transfertfrom
1303 #. %13$s: item.transfertto
1304 #. %14$s: item.transfertwhen
1305 #. %15$s: ELSIF ( item.waiting )
1306 #. %16$s: ELSIF ( item.withdrawn )
1307 #. %17$s: ELSIF ( item.itemnotforloan )
1308 #. %18$s: IF ( item.notforloanvalueopac )
1309 #. %19$s: item.notforloanvalueopac
1310 #. %20$s: IF ( item.restrictedopac )
1311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:16
1314 "%s Item lost %s %s %s %s Checked out to %s %s %s %s Checked out %s %s In "
1315 "transit from %s to %s since %s %s On hold %s Item withdrawn %s %s %s %s"
1317 "%s %sMailegatua %s %s %s %s Mailegatua %s %s %s-(e)tik %s-ra bidean%s %s "
1318 "Erreserbatua %s Erretiratutako itema %s %s"
1321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:451
1323 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1324 msgstr "%s-(e)tik erretiratua izateko zain dagoen itema "
1326 #. %1$s: issues_count
1327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:164
1329 msgid "%s Item(s) checked out"
1330 msgstr "%s Mailegatutako item(ak)"
1332 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1335 msgid "%s MARC view"
1336 msgstr "%s MARC ikuspegia%s"
1339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:405
1341 msgid "%s Mobile phone:"
1346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:437
1348 msgid "%s Never expires %s "
1349 msgstr "%s%s%sEz da inoiz iraungitzen%s "
1353 #. %3$s: IF ( opacuserlogin )
1354 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:164
1356 msgid "%s No public lists %s %s "
1357 msgstr "%s Ez dago zerrenda publikorik %s %s "
1359 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1360 #. %2$s: LibraryName
1361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:198
1363 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1364 msgstr "%s Ez da emaitzarik aurkitu %s katalogoan "
1366 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
1367 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1368 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1369 #. %3$s: ISSUE.soonestrenewdate
1370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
1372 msgid "%s Not renewable %s No renewal before %s "
1373 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
1376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:204
1378 msgid "%s Other names:"
1379 msgstr "Beste izen bat:"
1381 # 'pasahitzaren reseta' baino ulergarriagoa iruditzen zait 'pasahitz berria' edo holango zeozer
1382 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1384 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1387 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:17
1392 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1393 "password must be at least %s characters long %s %s Your current password was "
1394 "entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to re-"
1395 "set your password for you. %s "
1397 "%s Pasahitza ez dator bat. Mesedez, sartu berriro pasahitza %s %s Pasahitz "
1398 "berriak, gutxienez %s karaktere izan behar du%s %s Pasahitza gaizki sartu "
1399 "da. Arazo honek badirau, mesedez eskatu liburuzainari pasahitzaren reseta "
1402 #. For the first occurrence,
1404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:557
1405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:724
1410 # %s Mesedez, jo liburutegiko langileren batengana.
1412 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
1414 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1415 msgstr "%sMesedez, liburutegiko langileren batekin egon. "
1418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:419
1420 msgid "%s Primary email:"
1421 msgstr "Email nagusia:"
1424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:377
1426 msgid "%s Primary phone:"
1427 msgstr "Telefono nagusia;"
1429 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:616
1432 msgid "%s Professional critics"
1433 msgstr "%s Kritika profesionalak"
1435 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:622
1438 msgid "%s Quotations"
1439 msgstr "%s Aipamenak"
1442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:120
1444 msgid "%s Salutation:"
1445 msgstr "%s Aipamenak"
1447 #. %1$s: LibraryName |html
1448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:4
1453 #. %1$s: LibraryName |html
1454 #. %2$s: IF ( query_desc )
1455 #. %3$s: query_desc |html
1457 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1458 #. %6$s: limit_desc |html
1460 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:69
1462 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1463 msgstr "%s Bilatu %s(r)ako %s'%s%s mug(ar)ekin: '%s'%s"
1466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:433
1468 msgid "%s Secondary email:"
1469 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
1472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:391
1474 msgid "%s Secondary phone:"
1475 msgstr "Bigarren telefonoa"
1477 #. %1$s: LibraryName
1478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:116
1480 msgid "%s Self checkout system"
1481 msgstr "%s Automailegu-sistema"
1483 #. For the first occurrence,
1485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:323
1486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:515
1487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:682
1493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1495 msgid "%s Street number:"
1496 msgstr "Bazkidearen zenbakia:"
1498 #. For the first occurrence,
1500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:141
1501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1506 #. %1$s: IF ( category2 && !OpacAllowPublicListCreation )
1508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:596
1511 "%s The library has disabled the ability for patrons to create new public "
1512 "lists. If you make your list private, you will not be able to make it public "
1516 #. %1$s: IF holds_count.defined
1517 #. %2$s: holds_count
1519 #. %4$s: IF priority
1520 #. %5$s: IF holds_count.defined
1526 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1049
1529 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1533 # %s Sentitzen dugu, katalogo honek ez du, momentuz, irudien aukera gaituta. $s
1536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:78
1539 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1540 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan "
1542 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:619
1545 msgid "%s Video extracts"
1546 msgstr "%s Bideo laburpenak"
1550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
1552 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1553 msgstr "%s Ez duzu bilaketa-irizpiderik zehaztu. %s "
1555 #. %1$s: IF READING_RECORD.size() == 0
1557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
1559 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1560 msgstr "%sEz duzu inoiz mailegurik eskatu liburutegi honetan. %s "
1562 #. For the first occurrence,
1564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:337
1565 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:529
1566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:696
1568 msgid "%s Zip/Postal code:"
1569 msgstr "Posta-kodea:"
1572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1575 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1576 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1577 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden.defined('B_phone') && "
1578 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:595
1585 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1586 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1587 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1588 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1589 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
1595 msgid "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:361
1602 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1603 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1604 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1607 #. %1$s: BLOCK showreference
1608 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1609 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1610 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1611 #. %5$s: SWITCH type
1612 #. %6$s: CASE 'broader'
1613 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1616 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1617 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1618 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1621 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1622 #. %2$s: IF ( item.itemlost )
1623 #. %3$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
1624 #. %4$s: IF ( av_lib_include )
1625 #. %5$s: av_lib_include
1627 #. %7$s: IF ( item.lostimageurl )
1628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/item-status.inc:1
1631 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
1632 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
1633 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
1634 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
1637 #. For the first occurrence,
1639 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:14
1640 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:16
1646 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
1649 msgstr "%s erregistroak"
1651 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1652 #. %2$s: XISBN.author |html
1654 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1655 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1657 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1658 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1343
1660 msgid "%s by %s%s%s ©%s%s%s "
1661 msgstr "%s egilea: %s%s%s ©%s%s%s "
1663 #. For the first occurrence,
1665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:19
1666 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:21
1671 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
1674 msgid "%s more than "
1675 msgstr "%s baino gehiago "
1677 #. For the first occurrence,
1679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
1680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
1683 msgstr "%s erregistroak"
1685 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1686 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:450
1690 msgid "%s since %s%s "
1691 msgstr "%s -(e)tik %s%s "
1697 #. %5$s: BLOCK language
1698 #. %6$s: SWITCH lang
1708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:53
1711 "%s%s %s %s %s %s %s %%]English %s %%]French %s %%]Italian %s %%]German %s %%]"
1712 "Spanish %s%s %s %s "
1713 msgstr "%s %s - %s%s %s- %s%s %s(%s)%s %s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s "
1715 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
1716 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
1717 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
1718 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
1719 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
1721 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
1722 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
1723 #. %9$s: IF ( loop.last )
1730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
1732 msgid "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sThis record has no items.%s"
1734 "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sErregistro honek ez dauka itemik%s"
1736 #. %1$s: FILTER trim
1737 #. %2$s: SWITCH type
1738 #. %3$s: CASE 'earlier'
1739 #. %4$s: CASE 'later'
1740 #. %5$s: CASE 'acronym'
1741 #. %6$s: CASE 'musical'
1742 #. %7$s: CASE 'broader'
1743 #. %8$s: CASE 'narrower'
1748 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:25
1751 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1752 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1755 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1756 #. %2$s: shelveslooppri.count
1757 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:656
1764 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1765 msgstr "%s%s %sitem%sitem(ak)%s%sHutsik%s"
1767 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1768 #. %2$s: LibraryName
1769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:1
1771 msgid "%s%s › Self checkout"
1772 msgstr "%s%s › Automailegua"
1774 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1775 #. %2$s: LoginBranchname
1778 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1779 #. %6$s: itemloop.size || 0
1781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:949
1783 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s%s ( %s )%s"
1784 msgstr "Aleak ( %s )"
1786 #. %1$s: deleted_count
1787 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:93
1792 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1793 msgstr "%s%s etiketa%setiketak%s ongi ezabatua(k)."
1796 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1799 msgid "%s%s with the comment "
1800 msgstr "%s%s iruzkinarekin "
1802 # 'Errorea jazo da' baino agian 'Errorea gertatuda'
1803 #. For the first occurrence,
1804 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1805 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1806 #. %3$s: LibraryNameTitle
1809 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1810 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:1
1811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:1
1812 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:1
1813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:1
1814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:1
1815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:1
1817 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s "
1818 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Errorea jazo da %s "
1820 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1821 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1822 #. %3$s: LibraryNameTitle
1825 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
1828 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s "
1829 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure saskia bidaltzen %s "
1831 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1832 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1833 #. %3$s: LibraryNameTitle
1836 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
1839 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s "
1840 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Zure zerrenda bidaltzen %s "
1842 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1843 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %3$s: LibraryNameTitle
1847 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1850 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s "
1851 msgstr "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › Aldizkako argitalpenak %s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryName )
1854 #. %2$s: LibraryName
1857 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:25
1859 msgid "%s%s%sKoha Online Catalog%s"
1860 msgstr "%s%s%sKoha Online Katalogoa%s"
1862 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
1863 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
1866 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:431
1868 msgid "%s%s%sNo title%s"
1869 msgstr "%s%s%sIzenbururik gabe%s"
1871 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1872 #. %2$s: OPACBaseURL
1873 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1875 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1876 #. %6$s: OPACBaseURL
1877 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1879 #. %9$s: OPACBaseURL
1880 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:37
1886 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1887 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1890 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1891 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1894 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1895 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1899 #. %6$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory2 )
1901 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:657
1903 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
1904 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
1906 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1907 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
1912 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
1915 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1916 #. %2$s: bibitemloo.author
1918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:322
1921 msgstr "%segilea(k): %s%s"
1924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
1927 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1930 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
1931 "izan ohi dira. Bai "
1933 #. For the first occurrence,
1934 #. %1$s: OPACBaseURL
1935 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:58
1937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:100
1939 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1940 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1942 #. %1$s: OPACBaseURL
1943 #. %2$s: review.biblionumber
1944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1946 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1947 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1949 #. %1$s: OPACBaseURL
1950 #. %2$s: review.biblionumber
1951 #. %3$s: review.reviewid
1952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
1954 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1955 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1957 #. %1$s: OPACBaseURL
1958 #. %2$s: query_cgi |html
1959 #. %3$s: limit_cgi |html
1960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1962 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1963 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1965 #. %1$s: OPACBaseURL
1966 #. %2$s: query_cgi |html
1967 #. %3$s: limit_cgi |html
1968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:21
1970 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1971 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1973 #. %1$s: OPACBaseURL
1974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1976 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1977 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1979 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1980 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1981 #. %3$s: IF ( canrenew )
1982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:373
1984 msgid "%sAccount frozen %s %s"
1985 msgstr "%sBlokeatutako kontua %s"
1987 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1988 #. %2$s: starting_homebranch
1990 #. %4$s: IF ( starting_location )
1991 #. %5$s: starting_location
1993 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1994 #. %8$s: starting_ccode
1996 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1999 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2001 msgstr "%sNabigatzen %s Apalak%s%s, Kokapena: %s%s%s, Bilduma-kodea: %s%s "
2003 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:67
2008 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2009 msgstr "%sBilduma%sItem mota%s"
2011 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2013 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2015 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2017 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2019 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2021 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2023 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2025 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2027 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2029 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2031 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2033 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:222
2038 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2039 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2040 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2042 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2045 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
2047 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
2049 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
2051 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
2053 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
2055 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
2057 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
2059 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
2061 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
2063 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
2065 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
2067 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
2069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1214
2072 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2073 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2074 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2076 "%sZain%s %sIritsia%s %sAtzeratuta%s %sGaldutakoa%s %sEz eskuragarri%s "
2079 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2080 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2081 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2082 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2083 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2084 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:43
2090 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2091 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2093 "%sDataren itema %sAurreratutako oharra %sHurrengo jazoerak %sErreserba osoa"
2094 "%sItemaren itzulketa%sItemaren mailegutza %sEzezaguna %s"
2096 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2097 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2098 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2101 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:173
2104 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2105 msgstr "%sItem mota $sBilduma %sKokapena %sGehiago %s "
2108 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:13
2119 # ' gordea izan da' baino 'gorde da'
\r
2120 # 'Jarraitu dezakezu edizioarekin' baino 'Editatzen jarrai dezakezu'
2121 #. %1$s: IF ( ERROR.scrubbed )
2123 #. %3$s: IF ( ERROR.scrubbed_all )
2125 #. %5$s: IF ( ERROR.empty )
2127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:56
2130 "%sNote: your comment contained illegal markup code. It has been saved with "
2131 "the markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
2132 "retain the comment as is. %s %sError! Your comment was entirely illegal "
2133 "markup code. It has NOT been added.%s %sError! You cannot add an empty "
2134 "comment. Please add content or cancel.%s "
2136 "%sOharra: zure iruzkinak kode ilegala zeukan. Ikus dezakezunez, kode hori "
2137 "gabe gordea izan da. Jarraitu dezakezu edizioarekin, edo bertan behera utzi "
2138 "eta iruzkina dagoen moduan utzi. %s %sErrorea! Zure iruzkinak kode ilegala "
2139 "zeukan. Ez da gehitu.%s %sErrorea! Ezin duzu hutsik dagoen iruzkin bat "
2140 "gehitu. Mesedez, edukia sartu edo bertan behera utzi. %s "
2142 # 'Berritze gehiagorik ez' baino 'Ezin da gehiago berritu'
2143 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
2146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2148 msgid "%sOn hold %sNo renewals left %s "
2149 msgstr "%sErreserban %sBerritze gehiagorik ez %s "
2151 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory1 )
2153 #. %3$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:735
2157 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
2158 msgstr "%sPribatua%s %sPublikoa%s %sIrekia%s "
2160 #. %1$s: IF ( OPACViewOthersSuggestions )
2162 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
2166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:134
2169 "%sPurchase suggestions%s%sMy purchase suggestions%sPurchase suggestions%s%s"
2171 "%s%s%s%sKoha Online%s Katalogoa › %sErosketa-iradokizun berri bat "
2172 "sartu%s %sErosketa-iradokizunak%s %s"
2174 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2175 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2176 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2177 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2178 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2179 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2181 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2183 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2184 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:211
2189 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2190 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2193 "%sBeharrezkoa%s %sLiburutegiak baieztatua%s %sLiburutegiak onartua%s "
2194 "%sLiburutegiak eskatua%s %sIradukizun ez-onartua %s %sLiburutegian "
2195 "eskuragarri%s %s(%s)%s "
2197 #. %1$s: IF ( available )
2198 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
2200 msgid "%sShowing only "
2201 msgstr "%sErakusten soilik "
2203 # 'zuri mailegatuta' baino 'zuk mailegatuta duzu'
2204 #. %1$s: IF ( confirm_renew_issue )
2206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:175
2208 msgid "%sThis item is already checked out to you.%s"
2209 msgstr "%sItem hau zuri mailegatuta dago jadanik%s"
2213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:338
2215 msgid "%sThis record has no items.%s"
2216 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s"
2220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:391
2222 msgid "%sThis record has no items.%s "
2223 msgstr "%sErregistro honek ez du itemik%s "
2225 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2228 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2231 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
2232 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
2233 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
2235 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
2236 #. %12$s: itemLoo.reservedate
2239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:534
2242 "%sWaiting%sOn hold%s for patron %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2244 "%sZain%sErreserbatua%s bazkidearentzat %sat%szain%s %s %s%s%s%s%s%s%s-tik. "
2246 #. For the first occurrence,
2247 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2250 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:238
2251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:382
2252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:300
2255 msgstr "%sBai%sEz%s"
2259 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
2262 msgstr "%szerrenda bat:%s"
2264 #. For the first occurrence,
2265 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.author )
2266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:541
2267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:33
2268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:447
2271 msgstr "%segilea(k): "
2273 #. %1$s: IF ( author )
2274 #. %2$s: author |html
2276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
2279 msgstr "%segilea(k): %s%s"
2283 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
2287 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2289 "%skontaktuaren informazioa%s eskuragarri. Liburutegiarekin harremanetan jarri"
2292 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
2297 msgid "%sentry%sentries%s. "
2298 msgstr "%ssarrera%ssarrera dauka%s. "
2300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:13
2302 msgid "⇢ Change your password "
2303 msgstr "Pasahitza aldatu "
2305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:28
2307 msgid "⇢ Checkout history"
2308 msgstr "Mailegu-historiala"
2310 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
2312 msgid "⇢ Course reserves for "
2313 msgstr "Pasahitza aldatu "
2315 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
2317 msgid "⇢ Editing"
2320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:17
2322 msgid "⇢ Fines and charges"
2323 msgstr "Isunak eta karguak"
2325 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:46
2327 msgid "⇢ Personal details"
2328 msgstr "Xehetasun pertsonalak"
2330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:13
2332 msgid "⇢ Privacy policy "
2333 msgstr "Pribatatasun-politika "
2335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:15
2337 msgid "⇢ Updates to your record"
2338 msgstr "Pasahitza aldatu"
2340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:29
2342 msgid "⇢ Your messaging settings"
2343 msgstr "Zure mezularitza-lehentasunak"
2345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
2347 msgid "« Previous"
2348 msgstr "« Aurrekoa"
2350 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
2351 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:99
2353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:101
2355 msgid "<< Previous"
2356 msgstr "<< Aurrekoa"
2358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:401
2361 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <AuthenticatePatron> "
2362 "<id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2364 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2365 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:682
2370 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <CancelHold> <"
2371 "message>Canceled</message> </CancelHold>"
2373 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2374 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:431
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronInfo> <"
2380 "category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2381 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2382 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2383 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2384 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2385 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2386 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2387 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2388 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2389 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2390 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2391 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2392 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2393 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2394 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2395 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2396 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2397 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2398 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2399 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2400 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2401 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2402 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2403 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2404 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2405 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2406 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2407 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2408 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2409 "notforloan>0</notforloan> <"
2410 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2411 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2412 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2413 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2414 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2415 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2416 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2417 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2418 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2419 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2420 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2421 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2422 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2423 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2424 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2425 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2426 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2427 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2428 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2429 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2430 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2431 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2432 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2433 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2434 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2435 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2436 "notforloan>0</notforloan> <"
2437 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2438 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2439 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2440 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2441 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2442 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2443 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2444 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2445 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2446 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2447 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2449 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2450 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2451 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2452 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2453 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2454 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2455 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2456 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2457 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2458 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2459 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2460 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2461 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2462 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2463 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2464 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2465 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2466 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2467 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2468 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2469 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2470 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2471 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2472 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2473 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2474 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2475 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2476 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2477 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2478 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2479 "notforloan>0</notforloan> <"
2480 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2481 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2482 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2483 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2484 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2485 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2486 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2487 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2488 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2489 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2490 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2491 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2492 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2493 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2494 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2495 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2496 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2497 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2498 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2499 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2500 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2501 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2502 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2503 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2504 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2505 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2506 "notforloan>0</notforloan> <"
2507 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2508 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2509 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2510 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2511 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2512 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2513 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2514 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2515 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2516 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2517 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:550
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetPatronStatus> "
2523 "<expiry>2010-03-04</expiry> <status>0</status> <"
2524 "type>ADUEXT</type> </GetPatronStatus>"
2526 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2527 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2528 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2529 "GetPatronStatus>"
2531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:118
2534 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetRecords> <"
2535 "record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2536 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2537 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2539 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2540 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2541 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2542 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2543 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2544 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2545 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2546 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2547 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2548 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2549 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2550 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2551 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2552 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2553 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2554 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2555 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2556 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2557 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2558 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2559 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2560 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2561 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2562 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2563 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2564 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2565 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2566 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2567 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2568 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2569 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2570 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2571 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2572 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2573 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2574 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2575 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2576 "notforloan>0</notforloan> <"
2577 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2578 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2579 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2580 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2581 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2582 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2583 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2584 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2585 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2586 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2587 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2588 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2589 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2590 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2591 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2592 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2593 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2594 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2595 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2596 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2597 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2598 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2599 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2600 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2601 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2602 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2603 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2604 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2605 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2606 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2607 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2608 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2609 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2610 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2611 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2612 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2613 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2614 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2615 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2616 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2617 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2618 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2619 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2620 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2621 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2622 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2623 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2624 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2625 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2626 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2627 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2628 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2629 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2630 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2631 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2632 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2633 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2634 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2635 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2636 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2637 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2638 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2639 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2640 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2642 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2643 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2644 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2645 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2646 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2647 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2648 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2649 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2650 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2651 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2652 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2653 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2654 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2655 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2656 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2657 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2658 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2659 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2660 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2661 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2662 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2663 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2664 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2665 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2666 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2667 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2668 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2669 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2670 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2671 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2672 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2673 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2674 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2675 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2676 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2677 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2678 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2679 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2680 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2681 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2682 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2683 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2684 "notforloan>0</notforloan> <"
2685 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2686 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2687 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2688 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2689 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2690 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2691 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2692 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2693 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2694 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2695 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2696 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2697 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2698 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2699 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2700 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2701 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2702 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2703 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2704 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2705 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2706 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2707 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2708 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2709 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2710 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2711 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2712 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2713 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2714 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2715 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2716 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2717 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2718 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2719 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2720 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2721 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2722 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2723 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2724 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2725 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2726 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2727 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2728 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2729 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2730 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2731 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2732 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2733 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2734 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2735 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2736 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2737 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2738 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2739 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2740 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2741 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2742 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2743 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2744 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2745 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2746 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2747 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2748 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:573
2753 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <GetServices> <"
2754 "AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <AvailableFor>"
2755 "item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2757 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2758 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2759 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:628
2762 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:659
2765 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <HoldTitle> <"
2766 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2767 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2768 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2770 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2771 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2772 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2773 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2775 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:380
2778 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <LookupPatron> <"
2779 "id>419</id> </LookupPatron>"
2781 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2782 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:597
2787 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <RenewLoan> <"
2788 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2789 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2791 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2792 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2793 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:45
2798 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\" ?> <dlf:collection xmlns:"
2799 "dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2800 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2801 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2802 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2803 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2804 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2805 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2806 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2807 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2808 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2809 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2810 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2811 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2812 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2813 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2814 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2815 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2816 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2817 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2818 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2819 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2821 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2822 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2823 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2824 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2825 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2826 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2827 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2828 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2829 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2830 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2831 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2832 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2833 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2834 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2835 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2836 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2837 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2838 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2839 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2840 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2841 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2842 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:322
2847 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2848 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2849 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2850 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2851 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2852 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2853 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2854 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2855 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2856 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2857 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2858 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2859 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2860 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2861 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2862 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2863 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2864 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2866 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2867 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2868 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2869 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2870 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2871 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2872 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2873 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2874 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2875 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2876 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2877 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2878 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2879 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2880 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2881 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2882 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2883 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2885 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2886 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:610
2889 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2890 msgstr "%s %s %s"
2892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:99
2894 msgid " Author phrase"
2895 msgstr " Egilea esaldi bezala"
2897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:124
2898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:126
2900 msgid " Call number"
2901 msgstr " Kokapen-kodea"
2903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:101
2905 msgid " Conference name"
2906 msgstr " Batzarraren izena"
2908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:102
2910 msgid " Conference name phrase"
2911 msgstr " Batzarraren izenaren esaldia bezala"
2913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:100
2915 msgid " Corporate name"
2916 msgstr " Erakundearen izena"
2918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2920 msgid " ISBN"
2921 msgstr " ISBN"
2923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:122
2925 msgid " ISSN"
2926 msgstr " ISSN"
2928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:103
2930 msgid " Personal name"
2931 msgstr " Izen pertsonala"
2933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:104
2935 msgid " Personal name phrase"
2936 msgstr " Pertsona izenaren esaldia bezala"
2938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:81
2940 msgid " Subject and broader terms"
2941 msgstr " Gaiaren esaldia"
2943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:82
2945 msgid " Subject and narrower terms"
2946 msgstr " Gaiaren esaldia"
2948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:83
2950 msgid " Subject and related terms"
2951 msgstr " Gaiaren esaldia"
2953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:80
2955 msgid " Subject phrase"
2956 msgstr " Gaiaren esaldia"
2958 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2960 msgid " Title phrase"
2961 msgstr " Izenburuaren esaldia"
2963 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:658
2966 msgid " (%s votes)"
2967 msgstr "%s %s %s"
2969 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:35
2972 msgid "(%s biblios)"
2973 msgstr "(%s erregistroak)"
2975 #. For the first occurrence,
2976 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2977 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:226
2979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:231
2980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
2982 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2983 msgstr "(%s de %s falta diren berritzeak)"
2985 #. For the first occurrence,
2986 #. %1$s: overdues_count
2987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
2988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
2989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
2992 msgstr "(%s guztira)"
2994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
2996 msgid "(Checked out)"
2997 msgstr "(Mailegatua)"
2999 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
3000 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
3002 msgid "(Not supported by Koha)"
3003 msgstr "(Kohak ez-onartua)"
3005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
3006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
3007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
3008 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
3010 msgid "(Not supported yet)"
3011 msgstr "(Oraindik ez-onartua)"
3013 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:233
3016 msgstr "(Erreserbatua)"
3018 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
3019 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
3020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
3021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
3022 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
3023 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
3024 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
3025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
3026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
3027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
3030 msgstr "(Aukerakoa)"
3032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
3033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
3034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
3036 msgid "(Optional, default 0)"
3037 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 0)"
3039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
3041 msgid "(Optional, default 1)"
3042 msgstr "(Aukerakoa, lehenetsia 1)"
3044 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
3045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
3046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
3047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
3048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
3049 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
3050 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
3051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
3052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
3053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
3054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
3055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
3056 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
3057 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
3058 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
3059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
3060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
3061 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
3062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
3063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
3064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
3067 msgstr "(Beharrezkoa)"
3069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
3070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
3071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
3072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
3074 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3075 msgstr "(Erabili, berriz OAI-PMH)"
3077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
3079 msgid "(Use OPAC instead)"
3080 msgstr "(Erabili, berriz OPAC)"
3082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
3083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
3085 msgid "(Use SRU instead)"
3086 msgstr "(Erabili, berriz SRU)"
3088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:479
3089 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:688
3090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:845
3091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:487
3097 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
3098 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3101 #. For the first occurrence,
3102 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
3103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:551
3104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
3106 msgid "(modified on %s)"
3107 msgstr "(aldatua: %s)"
3109 #. %1$s: koha_new.newdate
3110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:30
3112 msgid "(published on %s)"
3113 msgstr "(argitaratua hemen: %s)"
3115 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3116 #. %2$s: relate.related_search
3118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:7
3120 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3121 msgstr "(erlazionatutako bilaketak: %s%s%s)"
3123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
3126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
3128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:405
3134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:558
3139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3141 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3143 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3148 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
3153 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3154 msgstr ", item hauek ezin dira erreserbatu "
3156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
3158 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3159 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin liburutegia ez dagoelako eguneratura "
3161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
3163 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3164 msgstr ", ezin duzu erreserbarik egin zure kontua blokeatuta dagoelako"
3166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
3169 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3172 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3173 "markatuta dagoelako"
3175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
3177 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3179 " , ezin duzu erreserbarik egin zure txartela galduta edo lapurtuta moduan "
3180 "markatuta dagoelako"
3182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
3185 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3188 "isunak dauzkazula, ezin duzu zure liburuak online berriztu. Mesedez, zure "
3189 "liburuak berrizteko, ordaindu isunak."
3191 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3194 msgid ",complete-subfield"
3195 msgstr ",complete-subfield"
3198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
3199 msgid "- You must enter a Title"
3200 msgstr "- Izenburu bat sartu behar duzu"
3203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
3205 msgid "- You must enter a list name"
3206 msgstr "- Zerrenda-izen bat sartu behar duzu"
3208 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
3210 msgid "-- Choose --"
3211 msgstr "-- Aukeratu --"
3213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
3214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:20
3216 msgid "-- Choose format --"
3217 msgstr "-- Formatua aukeratu --"
3219 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3222 msgstr "-- bat ere ez -- "
3224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
3226 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3227 msgstr ". Behin ezabaketa baieztatuz gero, ezin da zerrenda berreskuratu!"
3229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
3231 msgid ". Please contact the library for more information."
3233 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
3234 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
3236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:44
3241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3246 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:107
3247 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:148
3249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:426
3250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:580
3251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
3253 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3254 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3256 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:257
3257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
3258 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:44
3259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
3260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:289
3261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
3262 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:753
3263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:167
3265 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3266 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:402
3269 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:536
3270 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:587
3271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:208
3272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:555
3273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:179
3275 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3276 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3278 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:251
3279 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:417
3280 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:301
3281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:747
3282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
3283 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:901
3284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:964
3286 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3287 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3289 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:220
3290 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:386
3291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:269
3293 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3294 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3296 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:98
3297 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:119
3298 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:139
3299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:202
3300 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:247
3301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:331
3302 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
3303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:173
3305 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3306 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1007
3310 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3311 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3313 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:101
3314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:122
3315 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:142
3316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:337
3318 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3319 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1010
3323 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3324 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3326 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:217
3327 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:383
3328 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:266
3329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:283
3331 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3332 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:197
3335 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:212
3336 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:240
3338 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3339 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:411
3342 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:564
3344 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3345 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3347 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:274
3349 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3350 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3352 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
3353 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3354 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:286
3355 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:304
3356 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:758
3357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:847
3358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:906
3359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
3361 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3362 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3368 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3369 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3371 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3372 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3374 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
3376 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3377 msgstr "/opac-tmpl/prog/famfamfam/"
3379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:6
3385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:96
3388 msgstr "10 izenburu"
3390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:12
3391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:102
3394 msgstr "100 izenburu"
3396 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:446
3397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:153
3399 msgid "100,110,111,700,710,711"
3400 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3402 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:39
3403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:131
3406 msgstr "12 hilabete"
3408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:513
3413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:7
3414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:97
3417 msgstr "15 izenburu"
3419 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:8
3420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:98
3423 msgstr "20 izenburu"
3425 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:37
3426 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:129
3431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:9
3432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:99
3435 msgstr "30 izenburu"
3437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:10
3438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:100
3441 msgstr "40 izenburu"
3443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:184
3448 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:11
3449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:101
3452 msgstr "50 izenburu"
3454 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:38
3455 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:130
3461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:217
3467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3469 msgid ": %sa list:%s"
3470 msgstr ": %szerrenda bat:%s"
3472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:847
3474 msgid "; Audience: "
3475 msgstr "; Norentzat: "
3477 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
3478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
3481 msgstr "; Formatua: "
3483 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:488
3484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
3487 msgstr "; Innhold: "
3489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
3490 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
3492 msgid "; Literary form: "
3493 msgstr "; Forma literarioa: "
3495 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:553
3496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
3498 msgid "; Litterær form: "
3499 msgstr "; Litterær form: "
3501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:663
3502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
3503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
3504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
3506 msgid "; Målgruppe: "
3507 msgstr "; Målgruppe: "
3509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:590
3510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3512 msgid "; Nature of contents: "
3513 msgstr "; Edukien izaera: "
3515 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:521
3517 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3518 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
3520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:666
3522 msgid "; Type of computer file: "
3523 msgstr "; Ordenagailu-fitxategi mota: "
3525 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
3527 msgid "; Type of continuing resource: "
3528 msgstr "; Baliabide-jarraitu mota: "
3530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
3532 msgid "; Type of visual material: "
3533 msgstr "; Ikus-material mota: "
3535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:475
3537 msgid "; Type periodikum: "
3538 msgstr "; Type periodikum: "
3540 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:957
3541 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:960
3542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:992
3543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:995
3544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
3545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:604
3547 msgid ";biblionumber="
3548 msgstr "[% biblionumber |url %]"
3550 #. %1$s: HTML5MediaParent
3551 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3552 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3553 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3554 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3556 #. %7$s: HTML5MediaParent
3557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1355
3560 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3561 "by your browser.] "
3564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:16
3566 msgid "A confirmation email has been sent to the email address "
3569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
3571 msgid "A list named "
3572 msgstr "Izeneko zerrenda "
3574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
3576 msgid "A record matching barcode "
3577 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa "
3579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:464
3581 msgid "A specific item"
3582 msgstr "Kopia jakin bat"
3584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:404
3585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:557
3590 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
3595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:972
3597 msgid "About the author"
3598 msgstr "Egutegiari buruz"
3600 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:940
3602 msgid "Absorbed by:"
3603 msgstr "Honek bereganatua:"
3605 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:943
3607 msgid "Absorbed in part by:"
3608 msgstr "Bereganatu du honek:"
3610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:887
3612 msgid "Absorbed in part:"
3613 msgstr "Hein batean bereganatu du honek:"
3615 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:884
3618 msgstr "Bereganatua:"
3620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:290
3621 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:803
3624 msgstr "Laburpena: "
3626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:259
3628 msgid "Abstracts/summaries"
3631 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
3633 msgid "Access denied"
3634 msgstr "Sarbide ukatua"
3636 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
3639 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3640 msgstr "Gure erregistroen arabera, ez daukagu %s eguneratuta"
3642 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:36
3644 msgid "Acquired in the last:"
3645 msgstr "Azkena jasotakoa:"
3647 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:48
3648 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:50
3650 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3651 msgstr "Jasotze-data: berrienetik zaharrenera"
3653 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
3654 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:55
3656 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3657 msgstr "Jasotze-data:"
3659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:666
3660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
3661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:478
3666 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:478
3668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:687
3669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:181
3670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:840
3671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:844
3672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
3673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:486
3679 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:14
3682 msgid "Add %s items to %s"
3683 msgstr "Gehitu %s item zerrenda honi: %s"
3685 #. A name=ButtonPlus
3686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:137
3687 msgid "Add another field"
3688 msgstr "Gehitu beste eremu bat"
3690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:683
3691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:482
3694 msgstr "Sartu saskian"
3696 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:16
3702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:169
3704 msgid "Add to a list"
3705 msgstr "Gehitu zerrenda bati"
3707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3709 msgid "Add to a new list:"
3710 msgstr "Gehitu zerrenda berri bati:"
3712 #. For the first occurrence,
3714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:703
3716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:522
3719 msgstr "Sartu saskian"
3721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:28
3723 msgid "Add to list:"
3724 msgstr "Gehitu zerrendari:"
3727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3728 msgid "Add to list: "
3729 msgstr "Gehitu zerrendari: "
3731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3732 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
3734 msgid "Add to your cart"
3735 msgstr "Sartu saskian"
3738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
3742 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3743 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
3746 msgid "Added %s %s by "
3747 msgstr "Iruzkinaren sarrera-data: %s %s "
3749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:596
3751 msgid "Additional authors:"
3754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:258
3756 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3757 msgstr "Material osagarriakl/Inprimatutako materiala"
3759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:226
3762 msgstr "Batxilergoa;"
3764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:858
3766 msgid "Adolescent; "
3767 msgstr "Batxilergoa; "
3769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
3771 msgid "Adressebøker"
3772 msgstr "Adressebøker"
3774 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:227
3779 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:861
3784 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:133
3786 msgid "Advanced search"
3787 msgstr "Bilaketa aurreratua"
3789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:66
3792 msgstr "Etiketa guztiak"
3794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3797 msgid "All collections"
3798 msgstr "Bilduma guztiak"
3800 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:28
3801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:120
3803 msgid "All item types"
3804 msgstr "Item mota guztiak"
3806 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:89
3807 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:18
3808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:108
3809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:301
3811 msgid "All libraries"
3812 msgstr "Liburutegi guztiak"
3814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:221
3815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:229
3816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:237
3821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:97
3824 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3827 " Jakizu zure txartela iraungi baino lehenago mailegu guztiak itzuli behar "
3830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:465
3832 msgid "Alternate address"
3833 msgstr "Ordezko helbidea:"
3835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:604
3837 msgid "Alternate contact"
3838 msgstr "Ordezko kontaktua:"
3840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:271
3841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:282
3842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:291
3847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:27
3849 msgid "Amount outstanding"
3850 msgstr "Ordaindu gabeko zenbatekoa"
3852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:12
3853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:12
3854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:12
3855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:12
3856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:12
3857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:12
3859 msgid "An error has occurred"
3860 msgstr "Errorea jazo da"
3862 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:15
3864 msgid "An error occurred while try to process your request."
3865 msgstr "Errore bat jazo da zure eskaera prozesatzean."
3867 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3869 msgid "An invitation to share list "
3872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:213
3873 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
3874 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:262
3877 msgstr "Analitikoak: "
3879 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:154
3881 msgid "Anamorfisk kart"
3882 msgstr "Mapa anamorfikoa"
3884 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
3886 msgid "Andre typer innhold"
3887 msgstr "Beste eduki mota bat"
3889 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:482
3891 msgid "Andre typer periodika"
3892 msgstr "Beste aldizkako argitalpen-mota"
3894 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
3899 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
3901 msgid "Annen filmtype"
3902 msgstr "Beste film mota bat"
3904 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
3906 msgid "Annen globustype"
3907 msgstr "Beste globo mota bat"
3909 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
3911 msgid "Annen karttype"
3912 msgstr "Beste mapa mota bat"
3914 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
3915 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
3917 msgid "Annen materialtype"
3918 msgstr "Beste material mota bat"
3920 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
3922 msgid "Annen mikroformtype"
3923 msgstr "Beste mikroforma mota bat"
3925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
3927 msgid "Annen tale/annet"
3930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
3932 msgid "Annen type gjenstand"
3933 msgstr "Beste objektu mota bat"
3935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
3937 msgid "Annen type videoopptak"
3938 msgstr "Beste bideo mota"
3940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
3942 msgid "Annet lagringsmedium"
3943 msgstr "Beste memoria-mota"
3945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
3947 msgid "Annet lydmateriale"
3948 msgstr "Beste audio mota bat"
3950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
3955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3960 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
3961 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
3962 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
3963 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
3964 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
3965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
3966 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
3967 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:141
3968 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:177
3969 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
3974 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:222
3976 msgid "Any audience"
3977 msgstr "Edozein hartzaile"
3979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:234
3982 msgstr "Edozein eduki"
3984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:244
3987 msgstr "Edozein formatu"
3989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:399
3990 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:137
3993 msgstr "Edozein esaldi"
3995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:165
3997 msgid "Any regularity"
3998 msgstr "Edozein erregulartasun"
4000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:128
4005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:398
4006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:136
4009 msgstr "Edozein hitz"
4011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:155
4017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4028 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4029 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4033 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4034 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4036 #. For the first occurrence,
4038 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4039 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:7
4040 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4041 msgstr "Ziur zaude zure bilaketa-historiala ezabatu nahi duzula?"
4044 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4045 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4046 msgstr "Ziur zaude zure saskia hustu nahi duzula ?"
4049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4050 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4051 msgstr "Ziur zaude aukeratutako itemak ezabatu nahi dituzula?"
4054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4055 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4056 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4061 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4062 msgstr " Ziur zaude zerrendako item hauek ezabatu nahi dituzula?"
4065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4067 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4068 msgstr "Ziur zaude zerrenda hau ezabatu nahi duzula?"
4071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4073 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4074 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
4079 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4080 msgstr "Ziur zaude erreserba hau bertan behera utzi nahi duzula?"
4082 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
4083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:80
4088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
4090 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4091 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4093 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:23
4095 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:354
4099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:356
4104 #. For the first occurrence,
4105 #. %1$s: subscription.branchname
4106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1190
4107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1191
4109 msgid "At library: %s"
4110 msgstr "Liburutegian: %s"
4112 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
4113 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4118 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4121 msgstr "Hartzaileak"
4123 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:336
4126 msgstr "Hartzaileak: "
4128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:864
4130 msgid "Audiovisual profile:"
4131 msgstr "Ikus-entzunezko profila:"
4134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
4143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:387
4144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:710
4146 msgid "AuthenticatePatron"
4147 msgstr "AuthenticatePatron"
4149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:388
4152 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4155 " Erabiltzailearen sarrera-agiriak egiaztatu ditu eta bazkidearen "
4156 "identifikatzailea itzultzen du"
4158 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:50
4159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:52
4160 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:12
4161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:96
4162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:402
4163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:140
4164 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:351
4165 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:328
4166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:330
4167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:585
4168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:793
4173 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:14
4174 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:16
4176 msgid "Author (A-Z)"
4177 msgstr "Egilea (A-Z)"
4179 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:19
4180 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
4182 msgid "Author (Z-A)"
4183 msgstr "Egilea (Z-A)"
4185 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1168
4187 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4188 msgstr " Syndetics-ek emandako egile-oharrak"
4190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:215
4195 #. For the first occurrence,
4196 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4197 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4199 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4200 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4202 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4203 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4204 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4205 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4207 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4211 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4214 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4215 msgstr "%s%s %s%s%s%s%s %s %s%s %s%s%s %s. %s%s %s, %s%s %s %s%s "
4217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4222 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:136
4223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:17
4225 msgid "Authority search"
4226 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
4230 msgid "Authority search results"
4231 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:47
4235 msgid "Authority searches"
4236 msgstr " Autoritatearen araberako bilaketaren emaitzak"
4238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:49
4240 msgid "Authorized headings"
4241 msgstr " Baimendutako goiburuak"
4243 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:13
4248 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
4250 msgid "Availability"
4251 msgstr "Erabilgarritasuna"
4253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:561
4254 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4256 msgid "Availability:"
4257 msgstr "Erabilgarritasuna:"
4259 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:103
4260 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1031
4261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
4263 msgid "Availability: "
4264 msgstr "Erabilgarritasuna: "
4266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:101
4268 msgid "Available issues"
4269 msgstr "Ale eskuragarriak"
4271 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:480
4276 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:514
4278 msgid "Avløser delvis: "
4279 msgstr "Avløser delvis: "
4281 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:511
4286 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:561
4289 msgstr "Avløst av: "
4291 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
4293 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4294 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:876
4301 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:717
4306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
4309 msgstr "KONTUZ IBILI"
4311 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:57
4316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:45
4317 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:49
4318 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:54
4319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:59
4324 #. %1$s: heading | html
4325 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
4331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
4332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:34
4333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:41
4335 msgid "Back to lists"
4336 msgstr "Zerrendetara itzuli"
4338 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4340 msgid "Back to results"
4341 msgstr "Emaitzetara itzuli"
4344 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1428
4345 msgid "Back to the results search list"
4346 msgstr "Bilaketaren emaitzen zerrendara itzuli"
4348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:131
4349 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:480
4350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:170
4351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:336
4352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1516
4355 msgstr "Barra-kodea"
4357 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:669
4358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
4359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
4361 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4362 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4364 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:667
4365 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
4366 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
4367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
4369 msgid "Barn og ungdom;"
4370 msgstr "Haurrak eta gazteak;"
4372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
4374 msgid "Barn over 7 år;"
4375 msgstr "Barn over 7 år;"
4377 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:313
4379 msgid "Beskrivelse: "
4380 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
4382 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
4383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
4388 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:52
4390 msgid "Biblio records"
4391 msgstr "Erregistro bibliografikoak"
4393 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
4395 msgid "Bibliografier"
4396 msgstr "Bibliografiak"
4398 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:528
4400 msgid "Bibliografiske data"
4401 msgstr "Datu bibliografikoak"
4403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:260
4405 msgid "Bibliographies"
4406 msgstr "Bibliografiak"
4408 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:316
4410 msgid "Bibliography: "
4411 msgstr "Bibliografia: "
4413 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4416 msgstr "Hiru urtean behin"
4418 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
4423 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
4428 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
4430 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4431 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:675
4435 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4436 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4438 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
4440 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4441 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4443 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4445 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4446 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4448 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4450 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4451 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:666
4455 msgid "Billedbøker for voksne;"
4456 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:668
4460 msgid "Billedbøker;"
4461 msgstr "Billedbøker;"
4463 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
4468 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
4473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:548
4478 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
4483 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4484 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:237
4489 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
4492 msgstr "Astean bi aldiz"
4494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:14
4499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
4501 msgid "Blokkdiagram"
4502 msgstr " Blokekako diagrama"
4504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
4506 msgid "Blu-ray-plate"
4507 msgstr "Blue-ray diskoa"
4510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:164
4511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:447
4516 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
4517 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
4518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:73
4519 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:83
4520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:98
4525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1015
4527 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4530 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:247
4535 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4537 msgid "Braille or Moon script"
4538 msgstr "Braille edo Moon idazketa"
4540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
4542 msgid "Brief display"
4543 msgstr "Ikuspegi laburra"
4545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:168
4546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:17
4548 msgid "Brief history"
4549 msgstr "Historia laburra"
4551 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:135
4553 msgid "Browse by hierarchy"
4554 msgstr " Hierarkiaren arabera arakatu"
4556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:13
4558 msgid "Browse our catalogue"
4559 msgstr "Gure katalogoa arakatu"
4561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
4563 msgid "Browse results"
4564 msgstr "Emaitzetatik nabigatu"
4566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1552
4567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1554
4569 msgid "Browse shelf"
4570 msgstr "Apaletan zehar nabigatu"
4572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:249
4582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:253
4585 msgstr "Software-CDa"
4587 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
4588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
4593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:52
4595 msgid "CGI debug is on."
4596 msgstr "CGI-depurazioa gaitua ."
4598 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4603 #. For the first occurrence,
4604 #. %1$s: csv_profile.profile
4605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4606 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:25
4611 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:171
4614 msgstr " Signatura topografikoa"
4617 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:24
4619 msgstr "Kokapen-kodea"
4621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:337
4622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
4623 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4626 msgstr " Signatura topografikoa"
4628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:71
4629 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:73
4630 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:77
4631 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:79
4632 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:45
4633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:90
4634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:485
4636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1509
4637 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:340
4638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:342
4639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:587
4640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:795
4643 msgstr "Kokapen-kodea"
4645 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
4646 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
4648 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4649 msgstr "Kokapen-kodea (0-9 A-Z)"
4651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:31
4652 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
4654 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4655 msgstr "Kokapen-koadea (Z-A 9-0)"
4657 #. For the first occurrence,
4658 #. %1$s: subscription.callnumber
4659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1193
4660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1198
4662 msgid "Callnumber: %s"
4663 msgstr "Kokapen-kodea"
4665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
4666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
4667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
4668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:474
4669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
4670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:182
4671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:626
4672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:733
4673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:209
4674 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
4676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:407
4677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
4678 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:815
4679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
4680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
4681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
4682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
4685 msgstr "Bertan behera utzi"
4688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4689 msgid "Cancel email notification"
4690 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena"
4692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4694 msgid "Cancel email notification "
4695 msgstr "Bertan behera utzi e-mail bidezko ohartarazpena "
4697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:668
4698 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:717
4703 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:719
4705 msgid "CancelRecall "
4706 msgstr "CancelRecall "
4708 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:669
4710 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4711 msgstr " Bazkidearen erreserba aktiboaren eskaera bertan behera uzten du."
4714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:500
4715 msgid "Cannot be put on hold"
4716 msgstr "Ezin da erreserbatu"
4718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:74
4723 #. For the first occurrence,
4725 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
4726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:50
4733 msgstr "CAS erabiltzailea"
4735 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4737 msgid "Cassette recording"
4738 msgstr "Grabazio-kasetea"
4740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
4745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:46
4747 msgid "Catalog searches"
4748 msgstr "Bilaketa gehiago"
4750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:261
4755 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:592
4756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:800
4757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:64
4763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
4764 msgid "Central Authentication Service"
4765 msgstr "Egiaztatze Zerbitzu Nagusia"
4767 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:952
4769 msgid "Changed back to:"
4770 msgstr "Berriro aldatu duzu:"
4772 #. INPUT type=submit name=confirm
4773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:286
4775 msgid "Check in item"
4776 msgstr "Itema berritu"
4779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
4782 msgstr "(Mailegatua)"
4784 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:247
4788 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4789 msgstr "Mailegatu%s, Itzuli%s edo item bat berritu: "
4791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:148
4794 msgstr "(Mailegatua)"
4796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:202
4797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1106
4798 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:833
4800 msgid "Checked out ("
4801 msgstr "Mailegatua ("
4803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:68
4808 #. %1$s: borrowername
4809 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:266
4811 msgid "Checkouts for %s "
4812 msgstr "%s -ren maileguak "
4814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:300
4816 msgid "Classification"
4819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:255
4821 msgid "Classification: "
4822 msgstr "Sailkapena: "
4824 #. For the first occurrence,
4825 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
4829 msgid "Classification: %s "
4830 msgstr "Sailkapena: "
4833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:259
4837 #. For the first occurrence,
4839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
4840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:162
4841 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
4842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
4845 msgstr "Garbitu guztia"
4847 #. For the first occurrence,
4849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
4850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:493
4851 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:515
4852 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:177
4855 msgstr "Data garbitu"
4857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
4860 msgstr "Sakatu hemen"
4862 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:428
4863 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:981
4864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1016
4865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:626
4867 msgid "Click here to access online"
4868 msgstr " Sakatu hemen linean sartzeko"
4870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:122
4872 msgid "Click here to access online "
4873 msgstr "Sakatu hemen linean sartzeko "
4875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
4877 msgid "Click here to view them all."
4878 msgstr " Sakatu hemen denak ikusteko."
4880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1368
4882 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4885 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:287
4887 msgid "Click to add to cart"
4888 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4891 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4893 msgid "Click to forward the list to"
4894 msgstr "Sakatu saskiari gehitzeko"
4896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:859
4897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:865
4898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:871
4899 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:877
4901 msgid "Click to open in new window"
4902 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
4907 msgid "Click to rewind the list to"
4908 msgstr " Sakatu leiho berri batean zabaltzeko"
4911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
4912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
4913 msgid "Click to view in Google Books"
4914 msgstr " Sakatu Google Books-en ikusteko"
4916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1440
4921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4923 msgid "Close shelf browser"
4924 msgstr "Apalen nabigatzailea itxi"
4926 #. For the first occurrence,
4928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
4929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
4930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:3
4932 msgid "Close this window"
4933 msgstr "Itxi lehio hau"
4935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
4937 msgid "Close this window."
4938 msgstr "Itxi lehio hau."
4940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:10
4942 msgid "Close window"
4943 msgstr "Itxi lehioa"
4945 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
4950 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
4952 msgid "Coded fields"
4953 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
4955 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:222
4960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:44
4961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:248
4962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1508
4965 msgstr "Material mota"
4967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:102
4969 msgid "Collection title:"
4970 msgstr "Bildumaren izenburua:"
4972 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:680
4974 msgid "Collection: "
4977 #. For the first occurrence,
4978 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
4982 msgid "Collection: %s "
4985 #. For the first occurrence,
4986 #. %1$s: review.firstname
4987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1294
4988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1296
4989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1300
4991 msgid "Comment by %s"
4992 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
4994 #. %1$s: review.firstname
4995 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1298
4998 msgid "Comment by %s %s"
4999 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
5001 #. %1$s: review.title
5002 #. %2$s: review.firstname
5003 #. %3$s: review.surname
5004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1292
5006 msgid "Comment by %s %s %s"
5007 msgstr "Iruzkinaren egilea: %s %s %s"
5009 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
5010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:27
5015 #. %1$s: reviews.size || 0
5016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:987
5018 msgid "Comments ( %s )"
5019 msgstr "Iruzkinak ( %s%s%s%s )"
5021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:72
5023 msgid "Comments on "
5024 msgstr "Iruzkinak item honi buruz: "
5026 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
5028 msgid "Computer File"
5029 msgstr "Ordenagailu-fitxategia"
5031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
5033 msgid "Computer file"
5034 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
5036 #. INPUT type=submit
5037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:676
5038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:752
5042 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5043 #. %2$s: USER_INF.firstname
5044 #. %3$s: USER_INF.surname
5045 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:284
5049 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5050 msgstr " Baieztatu erreserbak: %s %s %s (%s) %s "
5052 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:369
5054 msgid "Contact information"
5055 msgstr "Kontaktuari buruzko informazioa"
5057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5062 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:922
5064 msgid "Content Cafe"
5065 msgstr "Edukien kafea"
5067 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:804
5069 msgid "Content advice: "
5070 msgstr " Edukiaren gomendioa: "
5072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:645
5073 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:723
5078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:273
5080 msgid "Contents note: "
5081 msgstr "Edukien inguruko oharra: "
5083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:670
5088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:928
5090 msgid "Continued by:"
5091 msgstr "Jarraitu du:"
5093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
5095 msgid "Continued in part by:"
5096 msgstr "Parten batean jarraitu du:"
5098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:872
5100 msgid "Continues in part:"
5101 msgstr "Parte batean jarraitzen du:"
5103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:869
5106 msgstr "Jarraitzen du:"
5108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
5109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:76
5111 msgid "Continuing Resource"
5112 msgstr "Baliabide jarraitua"
5114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:46
5115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:476
5116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1512
5119 msgstr "Kokapen-kodea"
5121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:265
5126 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:346
5127 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:348
5129 msgid "Copyright date"
5130 msgstr " Copyright data:"
5132 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:99
5134 msgid "Copyright date:"
5135 msgstr " Copyright data:"
5137 #. For the first occurrence,
5138 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5142 msgid "Copyright year: %s "
5143 msgstr " Copyright data: "
5145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5147 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5148 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
5150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5152 msgid "Corporate Author (Main)"
5153 msgstr "Egile instituzionala (Nagusia)"
5155 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5157 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5158 msgstr "Egile instituzionala (Sekundarioa)"
5161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:63
5163 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:422
5167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:160
5172 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5175 msgstr "Herrialdea: "
5177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
5182 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:22
5184 msgid "Course number:"
5185 msgstr "Txartel-zenbakia:"
5187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:134
5188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:17
5189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1522
5191 msgid "Course reserves"
5192 msgstr "SearchCourseReserves"
5194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
5201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
5203 msgstr "Estalkiaren irudia"
5206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:554
5207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:556
5210 msgstr "Estalkiaren irudia"
5212 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:777
5214 msgid "Create a new list"
5215 msgstr "Zerrenda berria sortu"
5217 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:607
5220 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5223 " Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko baterako erreserba-"
5224 "eskaera bat sortzen du."
5226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:638
5229 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5230 "bibliographic record Koha."
5232 "Bazkide batentzat, Kohan erregistro bibliografiko bateko item jakin baterako "
5233 "item mailako eskaera bat sortzen du."
5235 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
5237 msgid "CreativeWork"
5240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:153
5241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:289
5246 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:34
5248 msgid "Current password:"
5249 msgstr "Uneko pasahitza:"
5251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:52
5252 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:116
5254 msgid "Current session"
5255 msgstr "Uneko saioa"
5257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:109
5262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:252
5264 msgid "DVD video / Videodisc"
5265 msgstr "DVD bideoa / Videodisc"
5267 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
5272 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:223
5273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1125
5274 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:855
5279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
5284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:190
5285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:24
5286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1204
5287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:62
5288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:90
5289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:126
5290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:154
5291 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
5296 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5299 msgstr "Sarrera-data"
5301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:48
5302 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1515
5305 msgstr "Itzultze-data"
5307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:193
5309 msgid "Date received"
5310 msgstr "Jasotze-data"
5312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:558
5313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:49
5319 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
5323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5325 msgid "Days in advance"
5326 msgstr "Aurretiazko egunak"
5329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5335 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5339 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:46
5340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:48
5341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:105
5346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:325
5348 msgid "Default sorting"
5351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:30
5354 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5355 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5356 "permitted by local laws."
5358 "Lehenetsia: gorde nire irakurketa-historiala lege lokalen arabera. Hau "
5359 "aukera lehenetsia da: liburutegiak gordeko du zure irakureta-historiala lege "
5360 "lokalek baimentzen duten denbora tartean."
5362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:106
5365 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5368 "Erregistroak itzultzen direneko metadatoen eskema zehazten du, balio "
5371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
5372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:110
5373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:678
5374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:754
5375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
5380 #. INPUT type=submit
5381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:376
5384 msgstr "Zerrenda ezabatu"
5386 #. INPUT type=submit
5387 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:226
5389 msgid "Delete selected"
5390 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
5392 #. INPUT type=submit
5393 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:567
5395 msgid "Delete this list"
5396 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
5398 #. INPUT type=submit
5399 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:121
5401 msgid "Delete your current authority search history"
5402 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5404 #. INPUT type=submit
5405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:57
5407 msgid "Delete your current catalog history"
5408 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5410 #. INPUT type=submit
5411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:149
5413 msgid "Delete your previous authority search history"
5414 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5416 #. INPUT type=submit
5417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:85
5419 msgid "Delete your previous catalog search history"
5420 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5423 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
5424 msgid "Delete your search history"
5425 msgstr "Zure bilaketa-historiala ezabatu"
5427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
5432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:508
5434 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5435 msgstr "Continuación parcial de:Jarraipen partziala: "
5437 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:570
5439 msgid "Delvis gått inn i: "
5440 msgstr "Delvis gått inn i: "
5442 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:564
5444 msgid "Delvsi avløst av: "
5445 msgstr "Delvsi avløst av: "
5447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:21
5452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
5457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:360
5458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:362
5463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:25
5466 msgstr "Deskribapena"
5468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:195
5469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:397
5470 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:402
5472 msgid "Description: "
5473 msgstr "Deskribapen fisikoa: "
5475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:242
5478 msgstr "Xehetasunak"
5480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:294
5485 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:235
5490 #. For the first occurrence,
5491 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
5503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
5508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:262
5510 msgid "Dictionaries"
5513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:17
5515 msgid "Did you mean:"
5516 msgstr "%s Esan nahi zenuen:"
5518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5520 msgid "Digests only?"
5521 msgstr "Laburpenak soilik?"
5523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:561
5524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
5534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5537 msgstr "Direktorioak"
5539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:268
5541 msgid "Discographies"
5542 msgstr "Diskografiak"
5544 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
5545 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
5550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
5552 msgid "Diskografier"
5553 msgstr "Diskografia"
5555 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:787
5557 msgid "Dissertation note: "
5558 msgstr "disertazioa edo tesia "
5560 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:220
5561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:228
5562 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:236
5564 msgid "Do not allow"
5565 msgstr "Ez jakinarazi"
5567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5569 msgid "Do not notify"
5570 msgstr "Ez jakinarazi"
5572 #. %1$s: bibliotitle
5573 #. %2$s: IF ( notes )
5576 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:15
5579 "Do you want to receive an email when a new issue of %s %s(%s)%s arrives?"
5581 "Harpidetza honen zenbaki berri bat iristen zaigunean jaso nahi duzu e-mail "
5584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
5586 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5587 msgstr "Doktorego-tesia/lizentziatura-disertazioa"
5589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:94
5591 msgid "Don't have a library card?"
5592 msgstr "Ez daukazu liburutegi-txartelik?"
5594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:92
5596 msgid "Don't have a password yet?"
5597 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik?"
5599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
5601 msgid "Don't have an account? "
5602 msgstr "Oraindik ez daukazu pasahitzik? "
5605 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
5609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:151
5614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:10
5616 msgid "Download cart:"
5617 msgstr "Saskia deskargatu:"
5619 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:314
5621 msgid "Download list"
5622 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
5626 msgid "Download list:"
5627 msgstr "Zerrenda deskargatu:"
5629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
5634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:58
5636 msgid "Dublin Core (XML)"
5637 msgstr "Dublin Core (XML)"
5639 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:168
5640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:338
5641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
5646 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5647 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:522
5650 msgstr "Itzulketak %s"
5652 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5653 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:288
5655 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5657 "ERROREA: Errorea dau-basean. Ezabaketak (zerrenda zenbakia %s) huts egin du."
5659 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:272
5661 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5662 msgstr "ERROREA: Barne-errorea: erreserba-eskaera osatugabea."
5664 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:291
5667 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5668 msgstr "ERROREA: Zerrenda-zenbakia %s ez onartua."
5670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:266
5672 msgid "ERROR: No barcode given."
5673 msgstr "ERROREA: ez da inbentariorik eman."
5675 #. %1$s: bad_biblionumber
5676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:256
5678 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5680 "ERROREA: Ez dago biblionumber ri dagokion erregistro bibliografikorik %s"
5682 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:269
5684 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5685 msgstr "ERROREA: ez da biblionumber-ik jaso"
5687 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:279
5690 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5691 msgstr "ERROREA: Ez da aurkitu %s inbentariodunik"
5693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:267
5695 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
5696 msgstr "ERROREA: Ez da apalategi-zenbakirik eman"
5698 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
5699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:294
5702 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
5703 "this type of list. Please check."
5706 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
5707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:276
5709 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
5710 msgstr "ERROREA: Ez duzu baimenik ekintza honetarako %s zerrendan."
5712 #. For the first occurrence,
5714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
5715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1282
5716 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:667
5717 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:745
5722 #. INPUT type=submit
5723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:371
5726 msgstr "Zerrenda editatu"
5728 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
5730 msgid "Edition Statement"
5731 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:657
5735 msgid "Edition statement:"
5736 msgstr "Edizio-aitorpena:"
5738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:513
5739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:370
5740 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:375
5745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:997
5750 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
5752 msgid "Elektroniske ressurser"
5753 msgstr "Baliabide elektronikoak"
5755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:670
5756 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
5757 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
5759 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5760 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
5762 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:671
5763 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:696
5764 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
5766 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5767 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
5769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:672
5770 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:697
5771 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
5773 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5774 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
5776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:673
5777 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:698
5778 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:721
5780 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
5781 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
5783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
5784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
5789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:33
5790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
5791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
5793 msgid "Email address:"
5794 msgstr "Helbide elektronikoa:"
5796 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:392
5801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:153
5803 msgid "Empty and close"
5804 msgstr "Hustu eta itxi"
5806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:263
5808 msgid "Encyclopedias "
5809 msgstr "Entziklopediak "
5811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:921
5813 msgid "Enhanced content: "
5814 msgstr "Eduki hobetua: "
5816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1096
5818 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5819 msgstr "Syndetics-eko deskribapen hobetuak:"
5821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:91
5823 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5824 msgstr "Beste erosketa-iradokizun bat egin"
5826 #. INPUT type=text name=q
5827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:133
5828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:163
5829 msgid "Enter search terms"
5830 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
5832 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:29
5837 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5840 "Sartu zure erabiltzaile-IDa%s eta zure pasahitza%s, eta sakatu \"Bidali\" "
5841 "botoia (edo sakatu Enter tekla)"
5843 #. %1$s: authtypetext
5844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:42
5849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:13
5852 msgstr "400 Errorea"
5854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:13
5857 msgstr "401 Errorea"
5859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:13
5862 msgstr "402 Errorea"
5864 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:13
5867 msgstr "403 Errorea"
5869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:13
5872 msgstr "404 Errorea"
5874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:13
5877 msgstr "500 Errorea"
5880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
5881 msgid "Error searching OverDrive collection"
5885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
5886 msgid "Error searching OverDrive collection."
5890 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5891 msgid "Error! Illegal parameter"
5892 msgstr "Errorea! Parametro ilegala"
5895 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5896 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5897 msgstr "Errorea! add_tag eragiketak huts egin du"
5900 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5901 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5902 msgstr "Errorea! Ezin duzu txartela ezabatu"
5905 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5907 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5910 "Zure etiketak kode ilegala zeukan. EZ da gehitu. Saiatu berriro testu "
5913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:378
5914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:116
5915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:38
5921 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
5925 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
5930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
5935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:113
5936 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:623
5937 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:654
5939 msgid "Example Call"
5940 msgstr "Adibide-deia"
5942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:400
5943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:549
5945 msgid "Example Response"
5946 msgstr "Adibide-erantzuna"
5948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:40
5949 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:317
5950 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:375
5951 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:396
5952 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:426
5953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:545
5954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:568
5955 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:592
5956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:677
5958 msgid "Example call"
5959 msgstr "Adibide-deia"
5961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:44
5962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:117
5963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:321
5964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:379
5965 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:430
5966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:572
5967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:596
5968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:627
5969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:658
5970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:681
5972 msgid "Example response"
5973 msgstr "Adibide-erantzuna"
5975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:962
5980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1139
5982 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5983 msgstr "Syndetics-ek emandako laburpena"
5986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
5988 msgid "Expecting a specific item selection."
5989 msgstr "Jakineko kopia baten hautaketaren zain"
5991 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:403
5994 msgstr "Iraungiten da"
5996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:724
6001 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:582
6003 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6004 msgstr "Bazkide baten mailegu baterako itzultze-data luzatzen du."
6006 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
6007 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
6012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
6017 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
6020 msgstr "Fantasia-mapa"
6023 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:215
6035 msgstr "Emakumezkoa"
6037 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:545
6040 msgstr "Ospakizun-argitalpena "
6042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:235
6047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:870
6049 msgid "Fiction notes:"
6050 msgstr "Fikzio-oharra:"
6052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
6053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:166
6054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
6055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:449
6061 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:168
6062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
6063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:451
6065 msgid "Film og video"
6066 msgstr "Filma edo bideoa"
6068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6071 msgstr "Filma-kasetea"
6073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
6076 msgstr "Filmaren soinu-banda"
6078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
6080 msgid "Filmografier"
6081 msgstr "Filmografia"
6083 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:274
6085 msgid "Filmographies"
6086 msgstr "Filmografiak"
6088 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:244
6093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6097 msgstr "Film-bobina"
6099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:26
6102 msgstr "Isunen zenbatekoa"
6104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:151
6105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:152
6106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:176
6107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:343
6108 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
6113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:269
6114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:280
6116 msgid "Fines and charges"
6117 msgstr "Isunak eta karguak"
6119 #. INPUT type=submit
6120 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:254
6125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
6130 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
6132 msgid "Fjernanalysebilde"
6133 msgstr "Teledetekzio-irudia"
6135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
6137 msgid "Fjerntilgang (online)"
6138 msgstr "Urruneko sarbidea (linean)"
6140 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6143 msgstr "Alderantzizkoa"
6145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6150 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:529
6155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:162
6158 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6159 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6162 "Adibidez, : 1999-2001. Hauek ere erabil ditzakezu: \"1987\" 1987. urtea "
6163 "baino lehenago publikatu den guztiarentzat, edo \"2008-\"2008.aren ondoren "
6164 "argitaratutako guztiarentzat."
6166 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6167 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6168 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
6170 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6171 msgstr "Buruz atzeratuentzat;"
6173 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:25
6178 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6179 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
6184 msgid "Foredrag, taler"
6185 msgstr "Hitzaldiak, diskurtsoak"
6187 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:41
6188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:43
6193 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:29
6196 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6197 "who want to keep track of what they are reading."
6199 "Betiko: nire irakurketa-historiala mugarik gabe gorde. Aukera hau irakurtzen "
6200 "ari direna gorde nahi dutenentzat da."
6202 #. For the first occurrence,
6204 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
6205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
6206 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6207 msgstr "Honako arazo hauek direla medio, formularioa ez da bidali"
6209 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:881
6211 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6212 msgstr "...-(r)en eta...-(r)en baturak osatua"
6214 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:577
6216 msgid "Fortellinger, noveller"
6217 msgstr "Istorioak, ipuinak"
6219 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:505
6221 msgid "Fortsettelse av: "
6222 msgstr "Honen jarraipena: "
6224 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:555
6226 msgid "Fortsettelse i: "
6227 msgstr "Honen jarraipena: "
6229 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
6231 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6232 msgstr "Honek jarraitua: ... eta ... "
6234 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:558
6236 msgid "Fortsettes delvis i: "
6237 msgstr "Parte batean jarraitzen du: "
6239 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
6240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6245 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
6247 msgid "Fotografi - negativ"
6248 msgstr "Argazki-negatiboa"
6250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
6253 msgstr "Argazki-mapa"
6255 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6258 msgstr "Fotomosaikoak"
6260 #. For the first occurrence,
6262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
6263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6273 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6275 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6276 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6279 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6285 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
6289 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:16
6290 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:106
6295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
6297 msgid "Full heading"
6298 msgstr "Goiburu osoa"
6300 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:169
6301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:18
6303 msgid "Full history"
6304 msgstr "Historia osoa"
6306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
6308 msgid "Fysiske bøker"
6309 msgstr "Fysiske bøker"
6311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:229
6316 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:864
6321 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6322 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6323 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
6324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:741
6329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:302
6330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:703
6332 msgid "GetAuthorityRecords"
6333 msgstr "GetAuthorityRecords"
6335 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:16
6336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:693
6338 msgid "GetAvailability"
6339 msgstr "GetAvailability"
6341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:408
6342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:711
6344 msgid "GetPatronInfo"
6345 msgstr "GetPatronInfo"
6347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:538
6348 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:712
6350 msgid "GetPatronStatus"
6351 msgstr "GetPatronStatus"
6353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:92
6354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:700
6359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:559
6360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:713
6363 msgstr "GetServices"
6365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:303
6368 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6369 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6370 "specific metadata schema for the record objects."
6372 "Autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda bat emanda, autoritateen "
6373 "erregistroak dituzten erregistro-objetuen zerrenda bat itzultzen du. "
6374 "Funtzioaren erabiltzaileak eska dezake erregistroen objektuetarako metadato-"
6377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:93
6380 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6381 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6382 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6383 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6384 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6385 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6387 "Erregistro-identifikatzaileen zerrenda bat emanda, errigistro-objektuen "
6388 "zerrenda bat itzultzen du. Objektu horiek datu hauek daramatzate: informazio "
6389 "bibliografikoa, elkartutako existentziak eta itemen informazioa. Deia egiten "
6390 "duenak eska dezake metadatuen eskema jakin bat itzulitako erregistro-"
6391 "objektuetarako. Funtzio honek HarvestBibliographicRecords eta "
6392 "HarvestExpandedRecors-ek bezalatsu jokatzen du datu-gehiketan, baina "
6393 "bilaketa azkarra onartzen du, denbora errealean, identifikatzaile "
6394 "bibliografikoen arabera."
6396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:17
6399 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6400 "availability of the items associated with the identifiers."
6403 #. INPUT type=submit
6404 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:121
6405 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
6406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:456
6407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:196
6408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:66
6409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
6410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:31
6415 #. For the first occurrence,
6417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
6419 msgid "Go to detail"
6420 msgstr "Kontaktuaren xehetasunak"
6422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:694
6424 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6425 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6427 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
6429 msgid "Grafisk blad"
6430 msgstr "Grafiko-orria"
6433 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:170
6434 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
6435 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:453
6437 msgid "Grafisk materiale"
6438 msgstr "Material grafikoa"
6440 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:526
6442 msgid "Grafiske data"
6443 msgstr "Datu-grafikoa"
6445 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
6446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
6448 msgid "Grammofonplate"
6449 msgstr "Disko fonografikoa"
6452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:97
6456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:312
6458 msgid "Groups of libraries"
6459 msgstr "Liburutegi taldeak"
6461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:567
6463 msgid "Gått inn i: "
6464 msgstr "Gått inn i: "
6466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
6471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:264
6474 msgstr "Eskuliburuak"
6476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:523
6478 msgid "Har delvis tatt opp: "
6479 msgstr "Partzialki zuzendu du: "
6481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:520
6483 msgid "Har tatt opp: "
6486 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:698
6488 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6489 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:691
6493 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6494 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:692
6498 msgid "HarvestExpandedRecords "
6499 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:699
6503 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6504 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:42
6508 msgid "Heading ascendant"
6509 msgstr "Goiburuaren arabera, gorantz"
6511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:43
6513 msgid "Heading descendant"
6514 msgstr "Goiburuaren arabera, beherantz"
6516 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:87
6522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
6531 msgid "Hide options"
6532 msgstr "[Aukera gehiago]"
6534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:154
6537 msgstr "Lehioa ezkutatu"
6539 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:463
6541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:200
6546 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:306
6549 msgstr "Erreserba-data"
6551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:410
6553 msgid "Hold not needed after:"
6554 msgstr "Geroago beharrezkoa ez den erreserba"
6556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:419
6559 msgstr "Izakin-oharra:"
6561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:401
6563 msgid "Hold starts on date:"
6564 msgstr "Erreserba hasten da data honetan"
6566 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:637
6567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:716
6572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:606
6573 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:715
6578 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:21
6580 msgid "Holding libraries"
6581 msgstr "Liburutegi guztiak"
6583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:187
6588 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:816
6590 msgid "Holdings note: "
6591 msgstr "Izakin-oharra: "
6593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1065
6594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:459
6599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:156
6604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:393
6607 msgstr "Erreserbak "
6609 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:357
6611 msgid "Holds and priority: "
6612 msgstr "Izakin-oharra: "
6614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:303
6616 msgid "Holds waiting"
6617 msgstr "Erreserbak zain"
6619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:201
6624 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:20
6626 msgid "Home libraries"
6627 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6629 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:482
6631 msgid "Home library"
6632 msgstr "Jatorrizko liburutegia"
6634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:501
6636 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
6637 msgstr "Eginbehar nagusiak / tesiak"
6639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:496
6644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:12
6649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:615
6651 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6652 msgstr "Azken erabiltzeilearen eskaera egiten deneko IP helbidea"
6654 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
6655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
6656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:77
6659 msgstr "ISBD ikuspegia"
6661 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:60
6662 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:62
6663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:129
6664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:409
6665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
6666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:208
6671 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6672 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:36
6677 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:670
6682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:330
6683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:194
6684 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:419
6685 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:673
6690 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6696 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6698 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6701 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
6703 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6704 msgstr "%s %s %s %s %s "
6706 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:410
6707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
6712 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:677
6717 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:340
6718 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:212
6719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:431
6724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:112
6727 msgstr "Identitate-xehetasunak"
6729 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:237
6732 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6733 "local library and the error will be corrected."
6735 "Hau errore bat bada, mesedez eraman zure txartela liburutegira eta errorea "
6736 "zuzendua izango da."
6738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:24
6741 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6742 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6745 "Automailegu sistema erabiltzen duzun lehen aldia bada, edo sistemak ez badu "
6746 "espero bezala erantzuten, agian gida honetara jo nahiko duzu hasteko."
6748 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:38
6752 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6753 "expire in %s seconds."
6755 "Ez baduzu sakatzen 'Amaitu' botoia, zure saioa bukatuko da %s segunduan."
6757 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:72
6760 "If you do not have a CAS account, but a local account, you can still log "
6763 "CAS kontu bat eduki beharrean kontu lokal bat baduzu ere, sar zaitezke "
6765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:95
6768 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6770 "Liburutegiko bazkidea ez bazara, joan zure liburutegiko administraritzara "
6773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:93
6776 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6777 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6779 "Pasahitzik ez baduzu, liburutegiko administratzailearekin harremanetan jarri."
6781 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
6783 msgid "If you have a "
6786 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6788 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
6789 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
6791 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
6793 msgid "Illustration"
6794 msgstr "Ilustrazioa"
6796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1007
6799 msgstr "nire etiketak"
6801 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
6804 msgid "Images for %s"
6805 msgstr "%s -ren maileguak"
6807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:58
6808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:62
6810 msgid "Immediate deletion"
6811 msgstr "Berehalako ezabaketa"
6813 #. For the first occurrence,
6814 #. %1$s: OPACBaseURL
6815 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
6819 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6820 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6822 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:237
6823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1137
6824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:869
6826 msgid "In transit ("
6827 msgstr "Zirkulazioan ("
6829 #. %1$s: itemLoo.transfertfrom
6830 #. %2$s: itemLoo.transfertto
6831 #. %3$s: itemLoo.transfertwhen
6832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:524
6834 msgid "In transit from %s, to %s, since %s"
6835 msgstr "Zirkulazioan %s-(e)tik %s-(e)ra, %s-(e)tik"
6837 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
6838 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:701
6840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:520
6842 msgid "In your cart"
6843 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
6845 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:234
6846 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
6847 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:730
6852 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:664
6854 msgid "Incomplete contents:"
6855 msgstr "Eduki osotugabeak"
6857 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:396
6858 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:134
6861 msgstr "Hemen indexatua:"
6863 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:266
6866 msgstr "Aurkibideak"
6868 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:489
6871 msgstr "Informazioa"
6873 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6878 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:25
6880 msgid "Instructors:"
6883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
6885 msgid "Interaktivt multimedium"
6886 msgstr "Multimedia elkarreragilea"
6888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
6891 msgstr "Elkarrizketak"
6893 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
6895 msgid "Invalid shelf number."
6896 msgstr "Kokapen-kodea"
6898 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1203
6903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6905 msgid "Issues for a subscription"
6906 msgstr "Harpidetzarako aleak"
6908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:113
6910 msgid "Issues summary"
6911 msgstr "Aleen laburpena"
6913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:271
6918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1026
6920 msgid "Item callnumber"
6921 msgstr "Kokapen-kodea"
6923 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
6925 msgid "Item cannot be checked out."
6926 msgstr "Ezin da mailegatua izan"
6928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1520
6930 msgid "Item hold queue priority"
6933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1518
6936 msgstr "Erreserba egin"
6938 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:42
6939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:478
6940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:169
6941 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:335
6942 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1506
6943 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
6948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:104
6953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:350
6954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:758
6957 msgstr "Item mota: "
6959 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:18
6964 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:249
6966 msgid "Items available at:"
6967 msgstr " Kopia eskuragarriak hemen:"
6969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
6970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1050
6971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:781
6973 msgid "Items available for loan: "
6974 msgstr " Mailegatzeko kopiak: "
6976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:177
6977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1082
6978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:813
6980 msgid "Items available for reference: "
6981 msgstr " Erreferentziarako kopiak: "
6983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:563
6984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
6986 msgid "Items available:"
6987 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
6990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
6992 msgid "Items in your cart: "
6993 msgstr "Zure saskia bidaltzen "
6995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7002 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7008 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
7015 msgstr "Lurbira-globoa"
7018 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7024 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7034 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7041 msgstr "Haur eta gazteak"
7043 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:867
7046 msgstr "Haur eta gazteak; "
7048 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
7049 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
7055 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:167
7056 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
7057 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
7058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:450
7063 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:113
7065 msgid "Kartografisk materiale"
7066 msgstr "Kartografia-materiala"
7068 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
7076 msgstr "Sailaren mapa"
7078 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
7083 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
7086 msgstr "Direktorioak"
7088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7093 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
7094 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
7099 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:449
7101 msgid "Klikk her for tilgang "
7102 msgstr "Sakatu hemen sartzeko "
7104 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:51
7105 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:53
7111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:10
7115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
7118 msgstr "Kohako wikia"
7120 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:3
7121 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7122 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:3
7123 msgid "Koha [% Version %]"
7124 msgstr "Koha [% Bertsioa %]"
7126 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
7128 msgid "Kombidokument"
7129 msgstr "Dokumentu konposatua"
7132 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:171
7133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:454
7135 msgid "Kombidokumenter"
7136 msgstr "Dokumentu konbinatuak"
7138 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
7143 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:252
7146 msgid "Kompaktplate"
7147 msgstr "Disko trinkoa"
7149 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
7151 msgid "Konferansepublikasjon "
7152 msgstr "Hitzaldi-argitalpena "
7154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:495
7156 msgid "Konversasjonsleksika"
7157 msgstr "Berriketa-lexikoa"
7159 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
7160 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
7161 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
7163 msgid "Kunstreproduksjon"
7164 msgstr "Arte-erreprodukzioa"
7166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:306
7171 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
7176 #. For the first occurrence,
7177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7179 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
7186 msgid "Lagringsbrikke"
7187 msgstr "Memoria-txartela"
7189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:201
7194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:203
7198 msgstr "Hizkuntza: "
7200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:10
7202 msgid "Languages: "
7205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:246
7208 msgstr "Inprimaketa handia"
7211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:483
7218 msgid "Last location"
7219 msgstr "Azken kokapena"
7221 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7223 msgid "Law reports and digests"
7224 msgstr "Txosten eta arautegi juridikoak"
7226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:265
7228 msgid "Legal articles"
7229 msgstr "Artikulu juridikoak"
7231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:278
7233 msgid "Legal cases and case notes"
7234 msgstr "Lege-kasuak eta oharrak"
7236 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:269
7241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
7242 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
7243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:723
7246 msgstr "Irakurterraza"
7248 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:689
7250 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7251 msgstr "1. maila: Aurkikundezko oinarrizko interfazea"
7253 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:696
7255 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7256 msgstr "2. maila: Oinarrizko OPAC-aren gehigarria"
7258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:707
7260 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7261 msgstr "3. maila: Oinarrizko OPAC-aren alternatiba"
7263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:721
7265 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7266 msgstr "4. maila: Aurkikundezko plataforma espezifikoak/sendoak"
7269 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:90
7272 msgstr "Liburutegia"
7274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:191
7275 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1024
7276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7279 msgstr "Liburutegia"
7281 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:254
7284 msgstr "Liburutegia: "
7286 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:40
7287 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:42
7289 msgid "Library catalog"
7292 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:111
7296 msgstr "Liburutegia"
7298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:187
7300 msgid "Limit to any of the following:"
7301 msgstr "Mugatu bilaketa:"
7303 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:26
7304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:118
7309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1563
7311 msgid "Link to resource "
7314 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
7319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:179
7320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
7325 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:285
7328 msgid "List %s Deleted."
7329 msgstr "%s zerrenda ezabatua."
7331 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7333 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:264
7336 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7340 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:644
7341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:722
7344 msgstr "Zerrendaren izena"
7346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:32
7347 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:781
7350 msgstr "Zerrendaren izena:"
7352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
7353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:59
7356 msgstr "Zerrendaren izena: "
7358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:818
7360 msgid "List(s) this item appears in: "
7361 msgstr "Item hau agertzen den zerrenda(k) "
7363 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:124
7364 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:128
7365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:310
7366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:573
7367 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:616
7372 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7374 msgid "Literary genre"
7375 msgstr "; Forma literarioa:"
7378 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
7382 #. For the first occurrence,
7384 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
7385 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
7390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:71
7393 msgstr "Erabiltzaile lokala"
7395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:43
7396 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1507
7401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:353
7403 msgid "Location (Status)"
7404 msgstr "Kokapena(k)"
7406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:297
7408 msgid "Location and availability: "
7409 msgstr "Kokapena eta erabilgarritasuna "
7411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:329
7413 msgid "Location(s) (Status)"
7414 msgstr "Kokapena(k)"
7416 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1151
7418 msgid "Location(s): "
7421 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:23
7426 #. INPUT type=submit
7427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
7428 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:87
7429 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:59
7433 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:33
7435 msgid "Log In to Your Account"
7438 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
7439 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
7440 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
7445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:693
7446 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:851
7447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:493
7449 msgid "Log in to add tags."
7450 msgstr "Etiketak gehitzeko, saioa hasi"
7452 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:184
7454 msgid "Log in to create your own lists"
7455 msgstr "Zure zerrendak sortzeko hasi saioa"
7457 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:5
7458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
7460 msgid "Log in to your account"
7463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
7464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:54
7466 msgid "Log in to your account:"
7469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:104
7471 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7472 msgstr "Liburutegiak ez du baimendu katalogorako sarbidea"
7474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:82
7477 msgstr "Erabiltzailea"
7479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:43
7480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:56
7483 msgstr "Erabiltzailea:"
7485 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:360
7488 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
7489 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
7491 "ILS-n bazkide bat bilatzen du identifikatzaile baten bidez eta bazkide "
7492 "honentzat ILS-ren identifikatzailea itzultzen du, hau da, bazkidearen "
7493 "identifikatzailea."
7495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:359
7496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:709
7498 msgid "LookupPatron"
7499 msgstr "LookupPatron"
7501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:216
7502 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1119
7503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:848
7506 msgstr "Galdutakoa ("
7508 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:500
7510 msgid "Lover og forskrifter"
7511 msgstr "Legeak eta arautegiak"
7513 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:531
7518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
7521 msgstr "Audioliburua"
7523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
7528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
7530 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
7531 msgstr "Soinuak (adibidez, hegaztien soinuak)"
7533 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
7536 msgstr "Audio-kasetea"
7538 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
7541 msgstr "Soinu-grabazioa"
7543 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:557
7545 msgid "Lærebok, brevkurs"
7546 msgstr "Lærebok, brevkurs"
7548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
7549 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
7554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:61
7556 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
7557 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:62
7561 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
7562 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
7564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:60
7566 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
7567 msgstr "MARC (no-Unicode/MARC-8)"
7569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
7571 msgid "MARC Card View"
7572 msgstr "MARC-txartela ikuspegia"
7574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7577 msgstr "MARC ikuspegia"
7579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
7580 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
7581 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:76
7582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
7583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7586 msgstr "MARC ikuspegia"
7588 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:59
7589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:109
7590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:313
7595 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:142
7600 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
7605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
7610 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
7615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:150
7620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:152
7625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
7630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
7640 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
7645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
7650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
7655 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
7660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:138
7665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
7670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:63
7675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
7676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
7681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
7682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
7687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
7688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
7693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
7695 msgid "Magnetbåndkassett"
7696 msgstr "Magnetbåndkassett"
7698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
7700 msgid "Magnetbåndspole"
7701 msgstr "Magnetbåndspole"
7703 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:179
7705 msgid "Magnetisk-optisk plate"
7706 msgstr "Diska magnetiko-optikoa"
7708 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
7711 msgstr "Egile nagusia"
7713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:259
7715 msgid "Main address"
7716 msgstr "Helbide elektronikoa"
7718 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
7719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
7724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:222
7729 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
7734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:180
7737 msgstr "Kudeatzailea"
7739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7741 msgid "Manuskripter"
7742 msgstr "Eskuizkribua"
7744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
7745 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
7746 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
7752 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7758 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7763 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:637
7768 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
7769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:174
7771 msgid "Material type: "
7772 msgstr "Material mota: "
7774 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
7775 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:445
7777 msgid "Materialtype: "
7778 msgstr "Material mota: "
7780 #. For the first occurrence,
7782 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:156
7792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
7795 msgstr "Oroitzapenak"
7797 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:949
7799 msgid "Merged with ... to form ..."
7800 msgstr "... -(r)ekin konbinatua ... osatzeko"
7802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
7803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:8
7805 msgid "Message sent"
7806 msgstr "Mezua bidali da"
7808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:73
7810 msgid "Messages for you"
7811 msgstr "Zuretzako mezuak"
7813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
7816 msgstr "Mikro-opakoa"
7818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
7820 msgid "Mikrofilmkassett"
7821 msgstr "Mikrofilm-kasetea"
7823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
7824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
7826 msgid "Mikrofilmkort"
7827 msgstr "Mikrofilm-irakurgailua"
7829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
7830 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
7832 msgid "Mikrofilmspole"
7833 msgstr "Mikrofilm-zinta"
7835 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
7840 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
7842 msgid "Mikroskopdia"
7843 msgstr "Mikroskopioa"
7845 #. %1$s: subscription.missinglist
7846 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1196
7848 msgid "Missing issues: %s "
7849 msgstr "Galdutako aleak: %s "
7851 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
7853 msgid "Mixed Materials"
7854 msgstr "Konbinatutako materialak"
7856 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7858 msgid "Mixed materials"
7859 msgstr "konbinatutako materiala"
7862 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7867 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
7872 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:409
7877 #. For the first occurrence,
7879 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:45
7881 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:55
7882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:39
7883 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:49
7889 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
7893 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:479
7895 msgid "Monografiserie"
7896 msgstr "Serie monografikoak"
7898 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
7900 msgid "Monographic series"
7901 msgstr "Serie monografikoak"
7903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
7908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1381
7910 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:149
7914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1235
7916 msgid "More details"
7917 msgstr "Xehetasun gehiago"
7920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
7922 msgstr "Xehetasun gehiago"
7924 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:36
7926 msgid "More searches"
7927 msgstr "Bilaketa gehiago"
7929 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:140
7931 msgid "Most popular"
7932 msgstr "Zabalduenak"
7934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
7935 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
7940 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
7941 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
7946 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
7951 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1026
7956 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:238
7958 msgid "Musical recording"
7959 msgstr "Musika-grabazioa"
7961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
7963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
7974 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:169
7975 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:452
7976 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
7977 msgstr "Partiturak edo soinu-grabazioak"
7979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:99
7982 msgstr "Nire etiketak"
7984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:229
7989 #. %1$s: heading | html
7990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
8000 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
8002 msgid "Navigasjonskart"
8003 msgstr "Nabigazio-mapa"
8005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
8007 msgid "Nettbasert ressurs: "
8008 msgstr "Baliabidea linean: "
8010 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
8012 msgid "Nettressurser"
8013 msgstr "Baliabidea linean"
8015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:51
8016 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:53
8019 msgstr "Inoiz (ere) ez"
8021 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:31
8024 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8025 "the item that was checked-out upon check-in."
8027 "Inoiz (ere) ez: nire irakurketa-historiala berehala ezabatu. Horrek "
8028 "mailegatutako edo itzulitako item guztien erregistroa ezabatuko du."
8030 #. %1$s: review.title |html
8031 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8032 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8036 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8037 msgstr "%s %s, %s%s-(a)(r)i buruzko iruzkin berria"
8039 #. For the first occurrence,
8041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8042 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:639
8043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:715
8046 msgstr "Zerrenda berria"
8048 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:35
8050 msgid "New password:"
8051 msgstr "Pasahitz berria:"
8053 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
8056 msgid "New purchase suggestion"
8057 msgstr "Erosketa-iradokizun berria"
8059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:685
8060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:842
8062 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:484
8068 msgstr "Etiketa berria"
8070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:476
8071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:179
8072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:404
8075 msgstr "Etiketa berria"
8077 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8082 #. For the first occurrence,
8084 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:70
8086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1433
8088 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8093 #: opac-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
8094 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8095 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:105
8097 msgid "Next >>"
8098 msgstr "Hurrengoa >>"
8100 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
8102 msgid "Next »"
8103 msgstr "Hurrengoa »"
8105 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:449
8107 msgid "Next available item"
8108 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
8111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
8116 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:333
8118 msgid "No available items."
8119 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8121 #. For the first occurrence,
8123 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:40
8124 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:47
8125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:109
8126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:117
8127 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:126
8128 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:134
8129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8130 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8132 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8133 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:710
8134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:721
8135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
8136 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:727
8137 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
8138 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
8139 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:198
8140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
8141 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
8142 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:353
8143 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
8144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:83
8145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
8146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
8147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:563
8148 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1340
8149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:532
8150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
8151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:540
8152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
8153 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
8154 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:84
8155 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:92
8157 msgid "No cover image available"
8158 msgstr "Ez dago irudirik"
8161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8163 msgid "No data available in table"
8164 msgstr "Ez dago item eskuragarririk"
8167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8168 msgid "No entries to show"
8172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8173 msgid "No item was added to your cart"
8174 msgstr "Ez da itemik sartu zure saskian"
8176 #. For the first occurrence,
8178 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8179 msgid "No item was selected"
8180 msgstr "Ez da itemik aurkitu"
8182 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:135
8183 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1045
8184 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:776
8186 msgid "No items available "
8187 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8189 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:201
8191 msgid "No items available."
8192 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8194 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:586
8195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
8197 msgid "No items available:"
8198 msgstr "Ez dago item eskuragarririk:"
8200 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:40
8201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:132
8202 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:205
8205 msgstr "Mugarik gabe"
8208 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
8210 msgid "No matching records found"
8211 msgstr "Aldi bereko inbentariodun erregistroa"
8213 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8215 msgid "No operation parameter has been passed."
8218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1068
8220 msgid "No physical items for this record"
8221 msgstr "Erregistro honetarako itemik ez dago"
8223 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:180
8225 msgid "No private lists"
8226 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:699
8230 msgid "No private lists."
8231 msgstr "Ez dago zerrenda pribaturik."
8233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:764
8235 msgid "No public lists."
8236 msgstr "Ez dago zerrenda publikorik"
8238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:290
8240 msgid "No renewals allowed"
8241 msgstr "Ez da berrizterik onartzen"
8243 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:72
8245 msgid "No reserves have been selected for this course."
8249 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8250 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8253 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:197
8255 msgid "No results found!"
8256 msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu!"
8259 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8260 msgid "No tag was specified."
8261 msgstr "Ez da etiketarik zehaztu"
8263 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
8265 msgid "No tags from this library for this title."
8266 msgstr "Liburutegi honetan izenburu honetarako etiketarik ez dago"
8268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:239
8275 msgid "Non-musical recording"
8276 msgstr "Grabazio ez-musikala"
8278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:41
8281 msgstr "Antolatu gabe"
8283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:38
8284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:167
8285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:16
8286 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:576
8287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:74
8288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:34
8289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
8292 msgstr "Ikuspegi normala"
8294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
8295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
8297 msgid "Not finding what you're looking for?"
8298 msgstr "Ez duzu aurkitu bilatzen ari zarena?"
8300 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:531
8303 msgid "Not for loan (%s)"
8304 msgstr "Ez da mailegatzen (%s)"
8306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:540
8309 msgstr "Ez dago erreserbatua"
8311 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
8313 msgid "Not what you expected? Check for "
8316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1206
8317 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8322 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:29
8325 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8326 "have been populated, and an index built by separate script."
8328 "Oharra: ezaugarri hau soilik dago eskuragarri ISBD gaiak bete diren eta "
8329 "aurkibide bat sortu den frantziar katalogoetan"
8331 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:75
8333 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8334 msgstr "Oharra: zure iruzkina liburuzain batek onartu behar du. "
8337 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8338 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8339 msgstr "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu."
8341 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8342 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:56
8345 "Note: you can only delete your own tags. %sNote: your tag contained markup "
8346 "code that was removed. "
8348 "Oharra: zeure etiketak baino ezin dituzu ezabatu. %sOharra: zeure etiketak "
8349 "ezabatu den kode baliogabea zeukan "
8352 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8354 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8355 "see your current tags."
8357 "Oharra: termino jakin batekin item bakarra etiketatu dezakezu. Bistaratu "
8358 "‘Nire etiketak’ zure uneko etiketak ikusteko"
8361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
8363 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8365 "Oharra: zeure etiketak ezabatu den kodea zeukan. Etiketa honela gehitua izan "
8368 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:192
8369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:49
8370 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:407
8371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:145
8372 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:401
8373 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:272
8374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1514
8375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
8376 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:95
8381 #. For the first occurrence,
8382 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8384 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:107
8391 msgid "Notes/Comments"
8392 msgstr "Oharrak/Iruzkinak"
8394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:33
8395 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:126
8401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
8403 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8405 "Ez duzu ezer aukeratu. Aukeratu nahi dituzun itemen laukitxoak markatu."
8408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8413 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:992
8414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1389
8415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1454
8417 msgid "Novelist Select"
8418 msgstr "Novelist Select"
8420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:928
8422 msgid "Novelist Select: "
8423 msgstr "Novelist Select: "
8425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:560
8427 msgid "Novelle / fortelling"
8428 msgstr "Eleberria / historia"
8431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:194
8441 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:524
8443 msgid "Numeriske data"
8444 msgstr "Zenbaki-datua"
8446 #. INPUT type=submit
8447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:71
8448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
8452 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:311
8458 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
8467 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:244
8468 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1143
8469 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:875
8472 msgstr "Erreserbatua ("
8474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:230
8475 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1131
8476 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:862
8479 msgstr "Antolatuta ("
8481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:950
8483 msgid "Online Access: "
8486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:407
8488 msgid "Online Resources:"
8491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:767
8493 msgid "Online resources:"
8496 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:595
8498 msgid "Online resources: "
8501 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:533
8503 msgid "Online tjeneste"
8504 msgstr "Online zerbitzua"
8506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:319
8508 msgid "Only items currently available for loan or reference"
8509 msgstr "Soilik mailegatzeko edo erreferentziarako eskuragarri dauden itemak"
8511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:94
8514 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
8515 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
8516 "\" field can be used to provide any additional information."
8518 "Soilik izenburua da beharrezkoa, baina zenbat eta informazio gehiago eman, "
8519 "orduan eta errazagoa izango da liburuzainentzat eskatutako alea aurkitzea"
8521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:647
8522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:725
8525 msgstr "(Aukerakoa)"
8527 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
8529 msgid "Optisk kassett"
8530 msgstr "Kasete optikoa"
8532 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
8534 msgid "Optisk plate"
8535 msgstr "Disko optikoa"
8537 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
8539 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
8540 msgstr "Disko optikoa (CD-ROM)"
8542 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:494
8547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
8549 msgid "Order by date"
8550 msgstr "Dataren arabera antolatu"
8552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
8554 msgid "Order by title"
8555 msgstr "Izenburuaren arabera antolatu"
8557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:40
8560 msgstr "Antolatuta: "
8562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
8567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1030
8569 msgid "Organization"
8572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:266
8574 msgid "Originalt kunstverk"
8575 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
8577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
8582 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
8583 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
8588 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1331
8590 msgid "Other editions of this work"
8591 msgstr "Lan honen beste argitalpenak"
8593 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:828
8595 msgid "Other editions: "
8596 msgstr "Beste argitalpenak: "
8598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:82
8600 msgid "Other forms:"
8601 msgstr "Beste izen bat:"
8603 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
8604 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:952
8606 msgid "Other holdings ( %s )"
8607 msgstr "Aleak ( %s )"
8609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:922
8610 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:928
8611 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:470
8612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:475
8614 msgid "Other title: "
8615 msgstr "Beste izenburu bat: "
8617 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:705
8619 msgid "OutputIntermediateFormat "
8620 msgstr "OutputIntermediateFormat "
8622 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:704
8624 msgid "OutputRewritablePage "
8625 msgstr "OutputRewritablePage "
8628 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:143
8630 msgid "OverDrive search for '%s'"
8633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:149
8638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:330
8641 msgstr "Atzerapenak "
8643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
8645 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
8646 msgstr "Gai bateko lanen inguruko informazio orokorra"
8648 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8649 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8654 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:351
8655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:763
8657 msgid "Parallelltittel: "
8658 msgstr "Izenburu paraleloa: "
8660 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:19
8661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:101
8662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:306
8663 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:362
8664 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:389
8665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:413
8666 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:540
8667 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:561
8668 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:583
8669 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:608
8670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:639
8671 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:670
8674 msgstr "Parametroak"
8676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:667
8678 msgid "Partial contents:"
8679 msgstr "Eduki partzialak"
8681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:84
8686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
8688 msgid "Password updated"
8689 msgstr "Eguneratutako pasahitza"
8691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
8692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:317
8693 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:57
8698 #. %1$s: password_cleartext
8699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:21
8701 msgid "Password: %s "
8704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:267
8706 msgid "Patent document"
8707 msgstr "Patente-dokumentua"
8709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:441
8711 msgid "Patent information: "
8712 msgstr "Informazio pertsonala "
8714 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8715 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1304
8717 msgid "Patron comment on %s"
8718 msgstr "Iruzkinak item honi buruz:"
8720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:565
8725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
8736 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:139
8739 msgstr "Aldizkakotasuna"
8742 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:165
8743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:448
8749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:218
8751 msgid "Permissions: "
8752 msgstr "Beste argitalpenak: "
8754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1027
8759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
8761 msgid "Perspektivkart"
8762 msgstr "Mapa perspektiban"
8764 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
8769 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:667
8771 msgid "Physical details:"
8772 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
8774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
8776 msgid "Physical presentation"
8777 msgstr "Xehetasun fisikoak:"
8779 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:307
8781 msgid "Pick up library"
8782 msgstr "Erretiratzeko liburutegia"
8784 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:404
8786 msgid "Pick up location"
8787 msgstr "Erretiro egoitza"
8789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:370
8791 msgid "Pick up location:"
8792 msgstr "Erretiro egoitza"
8794 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:175
8799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
8800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
8802 msgid "Piece-Analytic Level"
8806 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8808 msgid "Place a hold on"
8809 msgstr "Erreserba egin"
8811 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:317
8813 msgid "Place a hold on "
8814 msgstr "Erreserba egin "
8817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
8819 msgid "Place a hold on: "
8820 msgstr "Erreserba egin "
8822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
8823 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
8824 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:87
8825 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
8826 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:671
8827 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:674
8828 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:561
8829 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:277
8830 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:280
8831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:171
8832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
8833 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
8834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:501
8835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:504
8838 msgstr "Erreserba egin"
8840 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:399
8845 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:16
8850 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
8855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
8860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
8862 msgid "Planet- eller måneglobus"
8863 msgstr "Planet- eller måneglobus"
8865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
8870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
8872 msgid "Platelager (harddisk)"
8873 msgstr "Memoria-erregistroak (diska gogorra)"
8875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1011
8880 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:34
8883 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8884 "it's your privacy!"
8886 "Liburutegiko pertsonalak ezin ditu datu hauek eguneratu: zure datu pribatuak "
8889 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:38
8891 msgid "Please choose your privacy rule:"
8892 msgstr "Mesedez, aukeratu zure pribatutasun-araua"
8894 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:28
8897 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8898 "arrives for this subscription"
8900 "Baieztatu ez duzula emailik jaso nahi harpidetza honen zenbaki berri bat "
8903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:174
8905 msgid "Please confirm the checkout:"
8906 msgstr "Mesedez, baieztatu mailegua:"
8908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:14
8910 msgid "Please confirm your registration"
8912 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
8913 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
8915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
8917 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
8918 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
8920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8922 msgid "Please contact your librarian, or use the "
8923 msgstr "Mesedez, zure liburuzainekin harremanetan jarri edo erabili "
8925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:320
8927 msgid "Please enter your card number:"
8928 msgstr "Sartu zure bazkide-zenbakia:"
8930 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:93
8933 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8934 "email when the library processes your suggestion"
8936 "Erosketa-iradokizuna egiteko bete formulario hau. Liburutegiak zure "
8937 "iradokizuna prozesatzen duenean, emailez jakinaraziko zaizu."
8939 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:314
8941 msgid "Please login with your username and password"
8942 msgstr "Mesedez, sartu zure izenaren eta pasahitzaren bidez"
8944 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:33
8947 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8948 "the library no matter which privacy option you choose."
8950 "Ohar zaitez mailegatutako edozein libururen inguruko informazioa "
8951 "liburutegiak gordeko duela, pribatutasun-aukera edozein dela ere."
8953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8954 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
8957 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8958 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8959 "Reference Manager or ProCite."
8961 "Kaixo, %s %s-k gure lineako katalogotik erregistroak bidakli dizkizu. "
8962 "Mesedez, ohar zaitez erantsitako fitxategia MARC erregistro bibliografikoko "
8963 "fitxategia dela, zeina software bibliografiko pertsonal batean inportatu "
8964 "daitekeen, hala nola, isisMARC, EndNote, Reference Manager edo ProCite."
8966 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
8967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
8968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:109
8969 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
8970 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
8972 msgid "Please note:"
8973 msgstr "Mesedez, ohar zaitez:"
8975 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
8976 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
8977 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
8979 msgid "Please note: "
8980 msgstr "Mesedez, kontuan hartu: "
8984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:60
8986 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8987 msgstr "Mesedez, saiatu berriro testu lauarekin. %s Errore ezezaguna. %s "
8989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:745
8991 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
8995 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:2
8997 msgstr "Onarpen-maila"
8999 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
9000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:9
9002 msgid "Popularity (least to most)"
9003 msgstr "Onarpen-maila (txikitik handira)"
9005 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:4
9006 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:5
9008 msgid "Popularity (most to least)"
9009 msgstr "Onarpen-maila (handitik txikira)"
9011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1318
9013 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9014 msgstr "Item honi buruzko zure iruzkinak gehitu edo editatu "
9016 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
9021 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-bottom.inc:48
9024 msgstr "Sustatzailea: "
9026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:225
9028 msgid "Pre-adolescent"
9031 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:855
9033 msgid "Pre-adolescent; "
9036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:50
9038 msgid "Preferred form: "
9039 msgstr "; Forma literarioa: "
9041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:223
9044 msgstr "Haur Hezkuntza;"
9046 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:849
9049 msgstr "Haur Hezkuntza; "
9052 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9058 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1425
9060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9065 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:80
9066 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:144
9068 msgid "Previous sessions"
9069 msgstr "Aurreko saioak"
9071 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:224
9074 msgstr "Lehen Hezkuntza;"
9076 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:852
9079 msgstr "Lehen Hezkuntza; "
9081 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:152
9087 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:318
9090 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:406
9095 msgstr "Prioritatea"
9097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:24
9099 msgid "Privacy rule"
9100 msgstr "Pribatatasun-araua"
9102 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:594
9103 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:802
9104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:66
9110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9111 msgid "Private Lists"
9112 msgstr "Zerrenda pribatua"
9114 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:13
9116 msgid "Problem sending the cart..."
9117 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9119 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
9121 msgid "Problem sending the list..."
9122 msgstr "Arazoa saskia bidaltzean..."
9125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9126 msgid "Processing..."
9129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
9134 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:273
9136 msgid "Programmed texts"
9137 msgstr "Programatutako testuak"
9139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
9144 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:307
9146 msgid "Provenance note: "
9147 msgstr "Jatorriari buruzko oharra: "
9149 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:595
9150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:803
9151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
9157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:34
9158 msgid "Public Lists"
9159 msgstr "Zerrenda publikoak"
9161 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:157
9162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:626
9163 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:628
9165 msgid "Public lists"
9166 msgstr "Zerrenda publikoak"
9168 #. For the first occurrence,
9170 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9172 msgid "Public lists:"
9173 msgstr "Zerrenda publikoak"
9175 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:161
9177 msgid "Publication date range:"
9178 msgstr "Argitaratze-aldia:"
9180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:103
9182 msgid "Publication place:"
9183 msgstr "Argitalpen-lekua"
9185 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
9186 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:40
9188 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9189 msgstr "Copyright-data: berrienetik zaharrenera"
9191 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:43
9192 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:45
9194 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9195 msgstr "Copyright-data: zaharrenetik berrienera"
9197 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:545
9198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:37
9199 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:452
9201 msgid "Publication:"
9202 msgstr "Argitalpena:"
9204 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:164
9206 msgid "Publication: "
9207 msgstr "Argitalpena: "
9209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:660
9211 msgid "Published by :"
9212 msgstr "Argitaratzailea:"
9214 #. For the first occurrence,
9215 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9216 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9217 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9219 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9220 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9222 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.size
9223 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.size
9225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9226 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9228 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9229 msgstr "%s %s %s%s%s%s %s %s%s %s "
9231 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:112
9232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:406
9233 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
9234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:235
9237 msgstr "Argitaletxea"
9239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:113
9241 msgid "Publisher location"
9242 msgstr "Argitalpen-lekua"
9244 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:101
9247 msgstr "Argitalpena:"
9249 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:885
9250 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
9251 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
9252 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:328
9255 msgstr "Argitalpena: "
9257 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:142
9258 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:143
9260 msgid "Purchase suggestions"
9261 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
9263 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
9266 msgstr "Hiruhilabetekari"
9268 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:37
9270 msgid "Quote of the Day"
9273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:5
9278 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:64
9283 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:13
9284 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:21
9286 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9289 #. %1$s: heading | html
9290 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9297 msgid "Rapporter, referater"
9298 msgstr "Txostenak, aktak"
9300 #. INPUT type=submit name=rate_button
9301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:905
9304 msgstr "Itzultze-data"
9306 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:36
9308 msgid "Re-type new password:"
9309 msgstr "Pasahitza berriro sartu:"
9311 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
9316 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:123
9318 msgid "Reason for suggestion: "
9319 msgstr "Iradokizunaren arrazoia "
9321 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:718
9324 msgstr "RecallItem "
9326 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:137
9327 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:21
9329 msgid "Recent comments"
9330 msgstr "Azken iruzkinak"
9332 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9334 msgid "Record not found"
9335 msgstr "Erregistro ez-aurkitua"
9337 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:497
9339 msgid "Referanseverk"
9340 msgstr "Erreferentziak"
9342 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:2
9343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/facets.inc:3
9344 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:4
9345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:252
9347 msgid "Refine your search"
9348 msgstr "Zehaztu zure bilaketa"
9350 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:48
9352 msgid "Register a new account"
9355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:61
9357 msgid "Register here."
9358 msgstr "Erregistroak"
9360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:15
9362 msgid "Registration Complete!"
9365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:15
9367 msgid "Registration invalid!"
9370 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:498
9373 msgstr "Erregistroak"
9375 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:245
9377 msgid "Regular print"
9378 msgstr "Inprimaketa erregularra"
9380 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:163
9383 msgstr "Erregulartasuna"
9385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
9390 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:2
9391 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:4
9393 msgid "Relevance asc"
9396 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:7
9397 #: opac-tmpl/prog/en/includes/search/resort_form.inc:9
9399 msgid "Relevance desc"
9402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:166
9408 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:37
9410 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9411 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
9414 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:138
9416 msgid "Remove field"
9417 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9420 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9421 msgid "Remove from list"
9424 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:515
9426 msgid "Remove from this list"
9427 msgstr "Zerrenda hau ezabatu"
9429 #. INPUT type=submit
9430 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:560
9432 msgid "Remove selected items"
9433 msgstr "Aukeratutako itemak ezabatu"
9435 #. INPUT type=submit
9436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:249
9438 msgid "Remove share"
9439 msgstr "Kodifikatutako eremuak"
9441 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:173
9442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:224
9443 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:340
9444 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:376
9445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
9450 #. INPUT type=submit
9451 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:247
9452 msgid "Renew Selected"
9453 msgstr "Aukeratutakoak berritu"
9455 #. For the first occurrence,
9457 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9458 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:257
9460 msgstr "Berritu guztia"
9462 #. INPUT type=submit name=confirm
9463 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:195
9464 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:203
9465 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:295
9466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:296
9469 msgstr "Itema berritu"
9472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:8
9473 msgid "Renew selected"
9474 msgstr "Aukeratutatoak berriztu"
9476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:581
9477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:714
9482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:454
9484 msgid "Report number: "
9485 msgstr "Txartel-zenbakia: "
9487 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:146
9488 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:181
9490 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:195
9491 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:209
9492 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:236
9493 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:272
9494 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:286
9495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:300
9496 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:314
9497 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:328
9498 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:342
9499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:356
9500 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9501 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:396
9502 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:410
9503 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:424
9504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:438
9505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:452
9506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:478
9507 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:506
9509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:520
9510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:534
9511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:562
9513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:576
9514 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:590
9515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:617
9516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:631
9517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:645
9518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:659
9519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:673
9520 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:687
9521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:701
9522 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:715
9523 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:729
9526 msgstr "(Beharrezkoa)"
9528 #. INPUT type=submit
9529 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:366
9532 msgstr "Zerrenda inprimatu"
9534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:64
9535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:92
9536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:128
9537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:156
9545 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
9547 msgid "Results %s to %s of %s"
9548 msgstr "Emaitzak %s-(e)tik %s -(e)ra %s guztira"
9550 #. INPUT type=submit name=submit
9551 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:521
9552 msgid "Resume all suspended holds"
9555 #. INPUT type=submit name=submit
9556 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:486
9557 msgid "Resume suspended hold"
9560 #. INPUT type=submit name=confirm
9561 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:184
9564 msgstr "Itema itzuli"
9566 #. INPUT type=submit name=returnbook
9567 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:162
9568 msgid "Return this item"
9569 msgstr "Item hau itzuli"
9571 #. INPUT type=submit name=confirm
9572 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:170
9574 msgid "Return to account summary"
9575 msgstr "Kontuaren laburpenera itzuli"
9577 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:42
9579 msgid "Return to the self-checkout"
9580 msgstr "Automailegura itzuli"
9582 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:24
9583 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
9585 msgid "Return to your lists"
9586 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
9588 #. INPUT type=submit
9589 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:49
9591 msgid "Return to your record"
9592 msgstr "Zure erregistrora itzuli"
9594 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:539
9596 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9597 msgstr "Koha-ko bazkide baten egoerari buruzko informazioa itzultzen du"
9599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:560
9602 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9603 "particular patron."
9605 "Informazioa itzultzen du bazkide jakin batentzat item jakin bati buruzko "
9606 "zerbitzu eskuragarrien inguruan"
9608 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:409
9611 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9612 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9613 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9615 "Bazkideari buruzko informazioa itzultzen du, kontsultaren aukeretan "
9616 "oinarrituta. Funtzio honek kontaktuaren informazioa, isunak, erreserbak, "
9617 "maileguak eta bazkidearen mezuak itzultzeko aukera ematen du."
9619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:801
9622 msgstr "Berrikustea: "
9624 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:272
9625 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:965
9630 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:811
9632 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9633 msgstr "LibraryuThing.com-en iruzkinak:"
9635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1148
9637 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9638 msgstr "Syndetics-ek emandako iruzkinak"
9640 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
9645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
9650 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
9652 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
9653 msgstr "Bobina (pianoarena/organoarena)"
9655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
9657 msgid "Røntgenbilde"
9658 msgstr "Røntgenbilde"
9660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
9665 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:40
9670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:145
9673 msgstr "SMS-zenbakia:"
9675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:42
9676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:51
9681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:346
9683 msgid "SUDOC serial history: "
9684 msgstr "SUDOC: serialen historiala "
9687 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9692 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
9694 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
9695 msgstr "Laburpenak (abstracts) / Kontuak"
9697 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:517
9699 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9700 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
9702 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
9704 msgid "Samtaler og diskusjoner"
9705 msgstr "Elkarrizketak eta eztabaidak"
9708 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9714 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
9718 #. For the first occurrence,
9720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:608
9722 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:814
9723 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:42
9724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:51
9725 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:72
9729 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:53
9731 msgid "Save record:"
9732 msgstr "Erregistroa gorde:"
9734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:697
9736 msgid "Save to Lists"
9737 msgstr "Zerrendetan gorde"
9739 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:511
9741 msgid "Save to another list"
9742 msgstr "Beste zerrenda batean gorde"
9744 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
9746 msgid "Save to your lists "
9747 msgstr "Zure zerrendetan gorde "
9749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:702
9752 msgstr "Digitalizatu "
9754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:248
9756 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9757 msgstr "Beste item bat eskaneatu edo haren inbentarioa sartu:"
9759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:33
9762 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9763 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9764 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9766 "Item bakoitza eskaneatu eta itxaron orria birkargatu arte hurrengoa "
9767 "eskaneatzeko. Mailegatutako itemak zure mailegu-zerrendan egon beharko luke. "
9768 "Bidali botoia erabili behar da barra-kodea eskuz sartzen denean soilik ."
9770 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:390
9771 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:128
9773 msgid "Scan index for: "
9774 msgstr "Aurkibidea arakatu: "
9776 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:386
9777 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:124
9780 msgstr "Aurkibidea arakatu:"
9782 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:802
9784 msgid "Scope and content: "
9785 msgstr "Irismena eta edukia: "
9787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
9788 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
9793 #. INPUT type=submit name=do
9794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:148
9795 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:628
9797 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:735
9798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:63
9799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:91
9800 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:127
9801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:155
9802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:24
9803 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:160
9808 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:701
9813 #. %1$s: UNLESS Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1
9814 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9815 #. %3$s: mylibraryfirst
9818 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:32
9820 msgid "Search %s %s (in %s only)%s %s "
9821 msgstr "Bilatu %s %s (%s bakarrik )%s %s "
9823 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:23
9825 msgid "Search courses:"
9828 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
9830 msgid "Search for this title in:"
9831 msgstr "Bilatu hemen izenburu honetarako:"
9834 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:542
9835 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:236
9836 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:34
9837 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:86
9838 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:448
9839 msgid "Search for works by this author"
9840 msgstr "Bilatu autore honen lanak"
9842 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:55
9847 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:144
9849 msgid "Search for: "
9852 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
9853 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:42
9855 msgid "Search history"
9856 msgstr "Bilaketa-historiala"
9858 #. %1$s: LibraryName |html
9859 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:5
9861 msgid "Search the %s"
9865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
9870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:19
9875 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:723
9877 msgid "SearchCourseReserves "
9878 msgstr "SearchCourseReserves "
9880 #. For the first occurrence,
9882 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9883 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
9884 msgid "Searching OverDrive..."
9887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
9889 msgid "Secondary Author"
9890 msgstr "Bigarren egilea"
9892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:23
9903 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:58
9904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:729
9905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:200
9906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:355
9907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:92
9908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:567
9909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:542
9910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:90
9911 msgid "See Baker & Taylor"
9912 msgstr "Ikus Baker & Taylor"
9914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:70
9917 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
9923 msgstr "%s erregistroak"
9925 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:94
9927 msgid "See the most popular titles"
9928 msgstr "Ikusi izenbururik zabalduenak"
9931 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1431
9933 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9936 "Ikus: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9940 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1423
9942 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9945 "Ikus: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9948 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:27
9950 msgid "Select a list"
9951 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
9953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:474
9955 msgid "Select a specific item:"
9956 msgstr "Aukeratu kopia jakin bat"
9958 #. For the first occurrence,
9960 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
9961 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:161
9962 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9963 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9966 msgstr "Aukeratu guztia"
9968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9970 msgid "Select local databases:"
9971 msgstr "Aukeratu datu-base lokala"
9973 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:39
9975 msgid "Select remote databases:"
9976 msgstr "Aukeratu urruneko datu-basea"
9978 #. For the first occurrence,
9980 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
9981 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:171
9983 msgid "Select suggestions to: "
9984 msgstr "Aukeratutako itemak "
9986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:599
9987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:701
9989 msgid "Select the item(s) to search :"
9990 msgstr "Aukeratutako itemak"
9992 #. For the first occurrence,
9994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
9995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:165
9996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
9997 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:395
9999 msgid "Select titles to: "
10000 msgstr "Aukeratutako itemak "
10002 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:225
10004 msgid "Self checkout"
10005 msgstr "Auto-mailegua"
10007 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:16
10009 msgid "Self checkout help"
10010 msgstr "Auto-mailegurako laguntza"
10012 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10014 msgid "Selvbiografier"
10015 msgstr "Autobiografia"
10017 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
10020 msgstr "Urte erdikakoa"
10022 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
10024 msgid "Semimonthly"
10025 msgstr "Hil erdikakoa"
10027 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
10030 msgstr "Aste erdikakoa"
10032 #. INPUT type=submit
10033 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10034 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:150
10035 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
10036 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
10041 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:316
10044 msgstr "Bidali zerrenda"
10046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:21
10048 msgid "Sending your cart"
10049 msgstr "Zure saskia bidaltzen"
10051 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
10053 msgid "Sending your list"
10054 msgstr "Zure zerrenda bidaltzen"
10057 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10062 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:890
10064 msgid "Separated from:"
10065 msgstr "-(e)tik bereizia:"
10068 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10072 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:288
10075 msgstr "Aldizkako argitalpena"
10077 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1002
10078 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1025
10080 msgid "Serial collection"
10081 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
10083 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:126
10085 msgid "Serial type"
10086 msgstr "Aldizkako argitalpen mota"
10088 #. For the first occurrence,
10089 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10090 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10091 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10093 msgid "Serial: %s "
10094 msgstr "Aldizkako argitalpenak "
10096 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:124
10099 msgstr "Aldizkako argitalpenak"
10101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:65
10102 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:67
10103 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:17
10104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:229
10105 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
10106 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:405
10107 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10112 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:408
10113 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
10115 msgid "Series Title"
10116 msgstr "Seriaren izenburua"
10118 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:858
10120 msgid "Series information:"
10121 msgstr "Serieari buruzko informazioa:"
10123 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10125 msgid "Series title"
10126 msgstr "Seriaren izenburua"
10128 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:648
10131 msgstr "Serie(ak):"
10133 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
10134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
10135 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:194
10138 msgstr "Serie(ak): "
10140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
10142 msgid "Session lost"
10143 msgstr "Saioa galdu da"
10145 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
10146 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:70
10151 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
10152 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:296
10162 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:37
10164 msgid "Settings updated"
10165 msgstr "Eguneratutako parametroak"
10167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1468
10168 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:382
10169 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:685
10174 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:13
10176 msgid "Share a list with another patron"
10180 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1472
10182 msgid "Share by email"
10183 msgstr "Bigarren helbide elektronikoa:"
10186 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1471
10187 msgid "Share on Delicious"
10191 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1469
10192 msgid "Share on Facebook"
10196 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1470
10197 msgid "Share on LinkedIn"
10200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:94
10202 msgid "Shelving location"
10203 msgstr "Kokapena apalategian"
10205 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:19
10211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10212 msgid "Show _MENU_ entries"
10215 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
10216 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10218 msgid "Show all items"
10219 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:223
10222 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:389
10223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:272
10225 msgid "Show analytics"
10226 msgstr "Erakutsi analitikak"
10228 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10230 msgid "Show last 50 items only"
10231 msgstr "Erakutsi soilik azken 50 itemak"
10233 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:48
10236 msgstr "Gehiago erakutsi"
10238 #. For the first occurrence,
10240 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
10241 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:397
10243 msgid "Show more options"
10244 msgstr "[Aukera gehiago]"
10247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1419
10249 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10251 "Erakutsi orrialde-zenbaketa ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10254 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:5
10255 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:95
10257 msgid "Show the top "
10258 msgstr "Hasierakoak erakutsi "
10260 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
10262 msgid "Show up to "
10263 msgstr "Erakutsi, gora jota, "
10265 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:289
10267 msgid "Show volumes"
10268 msgstr "Bolumenak erakutsi"
10270 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:173
10272 msgid "Show year: "
10273 msgstr "Urtea erakutsi: "
10275 #. %1$s: resultcount
10277 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:36
10279 msgid "Showing %s of about %s results"
10283 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
10284 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10290 msgid "Showing all items"
10291 msgstr "Erakutsi item guztiak"
10293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10295 msgid "Showing last 50 items"
10296 msgstr "Azken 50 itemak erakusten"
10298 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:113
10299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-main.tt:68
10301 msgid "Sign in with your Email"
10304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:977
10306 msgid "Similar items"
10307 msgstr "Antzerako itemak"
10309 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
10311 msgid "Since you have "
10312 msgstr "Zuk daukazunez "
10314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
10319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:558
10321 msgid "Skjønnlitteratur"
10322 msgstr "Skjønnlitteratur"
10324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:562
10329 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
10331 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10332 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
10336 msgid "Sløyfekassett"
10337 msgstr "Sløyfekassett"
10339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:739
10344 #. %1$s: failaddress
10345 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:48
10348 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10349 "them. These are: %s"
10352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
10353 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:236
10354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:242
10355 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:275
10356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:279
10357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
10360 msgstr "Sentitzen dugu"
10362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:22
10365 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10366 "Contact the patron who sent you the invitation."
10369 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:21
10371 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10374 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:23
10376 msgid "Sorry, no suggestions."
10377 msgstr "Iradokizunaren arrazoia"
10380 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
10381 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10382 msgstr "Sentitzen dugu, ikuspegi normala ezgaituta dago denboraldi baterako"
10385 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10386 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10387 msgstr "Sentitzen dugu, etiketak ez daude gaituta sistema honetan"
10389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:54
10391 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10392 msgstr "Sentitzen dugu, CAS-sarbideak huts egin du."
10394 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:29
10397 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
10399 "Sentitzen dugu, sistemaren arabera ez duzu orri honetan sartzeko baimenik. "
10401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:120
10403 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station. "
10404 msgstr "Sentitzen dugu, item hau ezin da estazio honetan mailegatu "
10406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:214
10409 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
10410 "the administrator to resolve this problem. "
10412 "Sentitzen dugu, auto-mailegu estazio honek identifikazioa galdu du. Mesedez, "
10413 "arazoa konpontzeko jarri harremanetan administratzailearekin "
10415 #. %1$s: too_much_oweing
10416 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:247
10418 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
10419 msgstr "Sentitzen dugu, zuk ezin duzu erreserbarik egin %s zor baituzu. "
10421 #. %1$s: too_many_reserves
10422 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:252
10424 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
10425 msgstr "Sentitzen dugu, ezin duzu %s erreserba baino gehiago egin. "
10427 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:36
10429 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10430 msgstr "Sentitzen dugu, zure saioa iraungi da; mesedez, sartu berriro."
10432 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:62
10435 msgstr "Antolatua: "
10437 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:327
10440 msgstr "Antolatua:"
10442 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:323
10445 msgstr "Antolatua: "
10447 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:582
10448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:790
10450 msgid "Sort this list by: "
10451 msgstr "Zerrenda hau honela antolatu: "
10453 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:326
10458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
10459 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
10464 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
10469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:228
10471 msgid "Specialized"
10472 msgstr "Espezializatua;"
10474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:870
10476 msgid "Specialized; "
10477 msgstr "Espezializatua; "
10479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
10480 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
10481 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:722
10482 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:740
10484 msgid "Spesialisert;"
10485 msgstr "Espezializatuak;"
10487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
10488 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:530
10493 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:946
10495 msgid "Split into .. and ...:"
10496 msgstr "Zatitu ... eta ...:"
10498 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
10503 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:579
10505 msgid "Språkundervisning"
10506 msgstr "Språkundervisning"
10508 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:116
10509 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:118
10510 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:120
10512 msgid "Standard number"
10513 msgstr "Zenbaki estandarra"
10515 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:100
10517 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10518 msgstr "Zenbaki estandarra (ISBN, ISSN edo beste):"
10520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:368
10522 msgid "Standardtittel: "
10523 msgstr "Izenburu estandarra; "
10525 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:276
10528 msgstr "Estatistikak"
10530 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
10532 msgid "Statistikker"
10533 msgstr "Estatistikak"
10535 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:195
10536 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:47
10537 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:408
10538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1205
10539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1513
10540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:181
10545 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:28
10549 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10550 msgstr "Lehenengo urratsa: sartu zure erabiltzaile id%s eta pasahitza%s"
10552 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:37
10554 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10555 msgstr "Hirugarren urratsa: Sakatu 'Amaitu' botoia"
10557 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:32
10559 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10560 msgstr "Bigarren urratsa: item bakoitzaren barra-kodea eskaneatu, aldiko bat"
10562 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
10564 msgid "Stereobilde"
10565 msgstr "Irudi estereoa"
10567 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:193
10569 msgid "Stjerneglobus"
10570 msgstr "Izar-globoa"
10572 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
10574 msgid "Stjernekart"
10577 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
10578 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
10579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:725
10581 msgid "Storskrift;"
10582 msgstr "Letra handia"
10584 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
10586 msgid "Studieplansje"
10587 msgstr "Ikerketa-grafikoa"
10590 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10594 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:55
10595 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:57
10596 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:392
10597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:78
10598 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:403
10599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
10604 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:372
10606 msgid "Subject - Author/Title"
10607 msgstr "Gaia - Egilea/Izenburua"
10609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:362
10611 msgid "Subject - Corporate Author"
10612 msgstr "Gaia - Egile korporatiboa"
10614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:367
10616 msgid "Subject - Family"
10617 msgstr "Gaia - Familia"
10619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:387
10621 msgid "Subject - Form"
10622 msgstr "Gaia - Formularioa"
10624 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:382
10626 msgid "Subject - Geographical Name"
10627 msgstr "Gaia - Izen geografikoa"
10629 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:357
10631 msgid "Subject - Personal Name"
10632 msgstr "Gaia - Izena"
10634 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:377
10636 msgid "Subject - Topical Name"
10637 msgstr "Gaia - Izengoitia"
10639 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:397
10641 msgid "Subject Category"
10642 msgstr "Gaiaren kategoria"
10644 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:139
10645 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10647 msgid "Subject cloud"
10648 msgstr "Gai-lainoa"
10650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:404
10651 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
10653 msgid "Subject phrase"
10654 msgstr "Gai-esaldia"
10656 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:255
10661 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:698
10662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:751
10664 msgid "Subject(s):"
10667 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
10669 msgid "Subject(s): "
10672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:800
10677 #. For the first occurrence,
10678 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
10679 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
10682 msgid "Subject: %s "
10685 #. INPUT type=submit
10686 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-topissues.inc:45
10687 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:138
10688 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
10689 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:326
10691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:56
10692 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:761
10696 #. INPUT type=submit
10697 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-messaging.tt:150
10698 msgid "Submit Changes"
10699 msgstr "Bidali aldaketak"
10701 #. INPUT type=submit
10702 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:76
10703 msgid "Submit and close this window"
10704 msgstr "Lehio hau bidali eta itxi"
10706 #. INPUT type=submit
10707 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:37
10709 msgid "Submit changes"
10710 msgstr "Bidali aldaketak"
10712 #. INPUT type=submit
10713 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:755
10715 msgid "Submit update request"
10716 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
10718 #. INPUT type=submit
10719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:128
10721 msgid "Submit your suggestion"
10722 msgstr "Zure iradokizunak bidali"
10724 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
10726 msgid "Subscribe issue receive warning"
10727 msgstr "Harpidetu jasotako aleen ohartarazpenari"
10730 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10731 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10732 msgstr "Harpidetu ale berrien emailezko ohartarazpenari"
10734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:125
10736 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10737 msgstr "Ale berrien emailezko ohartarazpenari harpedetu "
10740 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:195
10741 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:200
10742 msgid "Subscribe to this search"
10743 msgstr "Bilaketa honi harpidetu"
10745 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:196
10747 msgid "Subscription"
10748 msgstr "Harpidetza"
10750 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:256
10752 msgid "Subscription : "
10753 msgstr "Harpidetza: "
10755 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10756 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10757 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10760 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1195
10762 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10763 msgstr "%s-(e)tik :%s %s %s -(e)rainoko harpidetza%s unekoa"
10765 #. For the first occurrence,
10766 #. %1$s: bibliotitle
10767 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:165
10768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:23
10770 msgid "Subscription information for %s"
10771 msgstr "Harpidetzaren informazioa %s-(a)(r)rentzat"
10773 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:983
10775 msgid "Subscriptions"
10776 msgstr "Harpidetzak"
10778 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:221
10780 msgid "Subtype limits"
10783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:150
10785 msgid "Suggested by: "
10786 msgstr "Iradokitzen du: "
10788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10790 msgid "Suggested for"
10793 #: opac-tmpl/prog/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10795 msgid "Suggestions"
10796 msgstr "Harpidetzak"
10798 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:805
10806 msgstr "Adina / Maila: "
10809 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10815 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
10819 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:934
10821 msgid "Superseded by:"
10822 msgstr "Ordezkatzen du:"
10824 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:937
10826 msgid "Superseded in part by:"
10827 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
10829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:878
10831 msgid "Supersedes in part:"
10832 msgstr "Ordezkatzen du partzialki:"
10834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:875
10836 msgid "Supersedes:"
10837 msgstr "Ordezkatzen du:"
10839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:271
10842 msgstr "Berrikuspenak"
10844 #. INPUT type=submit name=submit
10845 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:509
10846 msgid "Suspend all holds"
10849 #. INPUT type=submit name=submit
10850 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:488
10851 msgid "Suspend hold"
10854 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:411
10856 msgid "Suspend individual holds"
10859 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
10864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
10869 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:23
10871 msgid "System maintenance"
10872 msgstr "Sistema-mantentzea"
10874 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:958
10879 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1124
10881 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10882 msgstr "Syndetics-ek emandako eduki-taula"
10884 #. INPUT type=submit
10885 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:473
10886 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:173
10887 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:401
10892 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:978
10894 msgid "Tag browser"
10895 msgstr "Etiketen nabigatzailea"
10897 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:138
10900 msgstr "Etiketa-lainoa"
10902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:372
10904 msgid "Tag status here."
10905 msgstr "Etiketaren egoera hemen."
10907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:481
10908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:690
10909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:847
10910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:489
10912 msgid "Tag status here. "
10913 msgstr "Etiketaren egoera hemen. "
10915 #. For the first occurrence,
10917 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
10918 msgid "Tags added: "
10919 msgstr "Gehitutako etiketak: "
10921 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:829
10922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:833
10924 msgid "Tags from this library:"
10925 msgstr "Liburutegi honen etiketak:"
10927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:630
10928 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:469
10933 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:277
10935 msgid "Technical reports"
10936 msgstr "Txosten teknikoak"
10938 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:563
10943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
10945 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10946 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
10948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:700
10950 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10951 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
10953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
10955 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10956 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
10958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
10960 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10961 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
10963 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
10965 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10966 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
10968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
10970 msgid "Tegneserier for voksne;"
10971 msgstr "Helduentzako marrazki bizidunak;"
10973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
10975 msgid "Tegneserier;"
10976 msgstr "Marrazki bizidunak;"
10978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
10980 msgid "Tegnet kart"
10981 msgstr "Karaktere-mapa"
10983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
10988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
10990 msgid "Teknisk tegning"
10991 msgstr "Marrazketa teknikoa"
10993 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
10995 msgid "Tekniske rapporter"
10996 msgstr "Txosten teknikoa"
10998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:527
11004 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-authorities.inc:13
11005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
11011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:421
11012 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:159
11014 msgid "Term/Phrase"
11015 msgstr "Terminoa/Esaldia"
11017 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:20
11022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
11024 msgid "Terrengmodell"
11025 msgstr "Lurraldearen eremua"
11028 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11032 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:17
11035 msgstr "Eskerrik asko!"
11037 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
11040 msgstr "Eskerrik asko!"
11042 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11043 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1200
11045 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11046 msgstr "Harpidetza honetarako azken %s zenbakiak"
11049 #. %2$s: IF ( itemtype )
11052 #. %5$s: IF ( branch )
11055 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11056 #. %9$s: timeLimitFinite
11059 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:53
11062 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11066 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11067 #. %2$s: LibraryNameTitle
11070 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
11073 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11074 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11076 "Mantentze-lanak direla eta, %s%s%skatalogoa%s lineaz kanpo dago. Laster "
11077 "itzuliko gara! Galderaren bat baduzu, harremanetan jarri hemen: "
11079 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11081 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11082 msgstr "ISBD-lainoa ez dago gaituta"
11084 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
11086 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11088 "Nabigazio-taula hutsik dago. Ezaugarri hau ez dago guztiz konfiguratuta. "
11092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasketform.tt:9
11094 msgid "The cart was sent to: %s"
11095 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
11097 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11098 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11100 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11102 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11104 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11106 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11108 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11110 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11112 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11114 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11116 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11118 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11120 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11122 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11124 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11126 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11128 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11130 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11132 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11134 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11136 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11138 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11139 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11141 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11142 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11144 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11145 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:24
11150 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11151 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11152 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11153 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11154 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11155 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11156 "%s %s%s months%s "
11159 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:18
11162 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11163 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11164 "informing your library of this error."
11167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:18
11169 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11172 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11173 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:91
11175 msgid "The first subscription was started on %s"
11176 msgstr "Lehenengo harpidetza hasi zen %s-(e)an"
11178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:269
11184 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11186 msgid "The list was sent to: %s"
11187 msgstr "Zerrenda bidali zitzaion: %s-(r)i"
11190 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
11192 msgid "The operation %s is not supported."
11195 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:136
11197 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11198 msgstr "Aukeratutako iradokizuna(k) ezabatua(k) izan d(ir)a."
11200 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:93
11203 msgid "The subscription expired on %s"
11204 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11206 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11207 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:124
11209 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11210 msgstr "Sistemak ez du barra-kode hau ezagutzen. %s "
11212 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11213 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11214 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:58
11217 "The tag was added as "%s". %sNote: your tag was entirely markup "
11218 "code. It was NOT added. "
11220 "Etiketa era honetan gehitu da "%s" %shara: Zure etiketa kodez "
11221 "osatuta dago guztiz. EZ da gehitu. "
11223 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
11225 msgid "The userid "
11226 msgstr "Erabiltzailearen izena "
11228 #. %1$s: subscriptionsnumber
11229 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1188
11231 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11232 msgstr "Badago %s harpidetza izenburu honi lotuta."
11234 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1314
11236 msgid "There are no comments for this item."
11237 msgstr "Ez dago iruzkinik"
11239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:230
11241 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11242 msgstr "Ez dago erosketa-iradokizunik."
11244 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11245 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:290
11247 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11248 msgstr "Hau erreserban jartzearren %s-ko kargua dago "
11250 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11251 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11252 #. %3$s: ERROR.badparam
11253 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11254 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11255 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11256 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:51
11259 "There was a problem with this operation: %sSorry, tags are not enabled on "
11260 "this system. %sERROR: illegal parameter %s %sERROR: You must log in to "
11261 "complete that action. %sERROR: You cannot delete the tag %s. "
11263 "Eragiketa honekin arazo bat suertatu da %sBarkatu, etiketak ez daude gaituta "
11264 "sistema honetan%sERROREA: legez kontrako parametroa %s %sERROREA: Sartu "
11265 "behar duzu ekintza hau osatzeko %sERROREA: Ezin duzu etiketa ezabatu %s. "
11267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:16
11269 msgid "There was a problem with your submission"
11270 msgstr "Zure bidalketarekin arazo bat egon da"
11272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-invalid.tt:17
11275 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11276 "library for help."
11279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:270
11284 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:326
11289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:16
11292 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11293 "any subject below to see the items in our collection."
11295 "Laino "honek" gure katalogoan gehien arakatu diren gaiak "
11296 "erakusten ditu. Sakatu edozein gaitan itemak gure bilduman ikusteko."
11298 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11299 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:148
11301 msgid "This card has been declared lost. %s "
11302 msgstr "Txartel hau galdutzat jo da. %s "
11304 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:15
11305 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:15
11307 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11309 "Errore honek adierazten du Kohak baliogabeko lotura bati egiten diola "
11312 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:15
11315 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist."
11317 "Errore honek adierazten du lotura apurtuta dagoela eta orria ez dela "
11320 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:15
11323 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11324 "authorized to see."
11326 "Errore honek adierazten du baimenik gabeko lotura batera sartzen saiatzen "
11329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:15
11332 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
11334 "Errore honek adierazten du arrazoiren batengatik ez duzula orri honetan "
11335 "sartzeko baimenik."
11337 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1187
11339 msgid "This is a serial"
11340 msgstr "Hau aldizkako argitalpena da"
11343 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11344 msgid "This item has been added to your cart"
11345 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11348 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11350 msgid "This item has been removed from your cart"
11351 msgstr "Item hau zure saskian sartu da"
11353 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
11354 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:136
11356 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
11357 msgstr "Item hau bildumatik erretiratu da. %s "
11360 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11361 msgid "This item is already in your cart"
11362 msgstr "Item hau jadanik zure saskian dago"
11364 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
11365 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:128
11367 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
11368 msgstr "Item hau beste norbaiti mailegatuta dago. %s "
11370 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
11371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:132
11373 msgid "This item is not for loan. %s "
11374 msgstr "Item hau ezin da mailegatu.%s "
11376 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
11377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:140
11379 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
11380 msgstr "Item hau beste bazkide batentzat erreserbatuta dago. %s "
11382 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
11383 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
11386 "This list is empty. %sYou can add to your lists from the results of any "
11389 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
11390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1488
11393 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
11396 "Orrialde honen eduki hobetua ikus liteke JavaScript gaitua dagoenean edo "
11399 #. %1$s: items_count
11400 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1045
11402 msgid "This record has many physical items (%s). "
11403 msgstr "Erregistro honek item asko dauzka "
11405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1192
11407 msgid "This subscription is closed."
11408 msgstr "Harpidetza hau bukatu zen %s -(e)an"
11410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:336
11412 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
11413 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11415 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:338
11417 msgid "This title cannot be requested."
11418 msgstr "Izenburu hau ezin da eskatu."
11421 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:7
11423 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
11424 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
11427 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
11429 msgid "Three times a month"
11430 msgstr "Hiru aldez hilabetean"
11432 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
11434 msgid "Three times a week"
11435 msgstr "Hiru aldiz astean"
11437 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
11439 msgid "Three times a year"
11440 msgstr "Hiru aldiz urtean"
11443 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11448 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:70
11449 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:72
11454 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11458 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:481
11463 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:45
11464 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:47
11465 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:58
11466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:66
11467 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-course-details.tt:41
11468 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11469 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:400
11470 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:101
11471 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
11472 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:167
11473 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:305
11474 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:334
11475 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:398
11476 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:350
11477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:269
11478 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:334
11479 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:336
11480 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:584
11481 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:792
11482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
11487 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:60
11488 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:62
11490 msgid "Title (A-Z)"
11491 msgstr "Izenburua (A-Z)"
11493 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11494 #: opac-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:67
11496 msgid "Title (Z-A)"
11497 msgstr "Izenburua (Z-A)"
11499 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:955
11501 msgid "Title notes"
11504 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:401
11505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:139
11507 msgid "Title phrase"
11508 msgstr "Izenburuaren esaldia"
11510 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:939
11511 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:493
11513 msgid "Title translated: "
11514 msgstr "Izenburuaren esaldia "
11516 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11519 msgstr "Izenburua:"
11521 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:121
11524 msgstr "Izenburua: "
11526 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:14
11531 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:53
11533 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11535 "Zure erregistroan aldaketak egiteko, mesedez, liburutegiarekin harremanetan "
11538 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:16
11539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:16
11540 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
11541 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:16
11542 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:16
11543 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:16
11544 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:106
11546 msgid "To report this error, you can "
11547 msgstr "Errore hau zuzentzeko, "
11550 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11554 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/receipt.tt:41
11556 msgid "Today's checkouts"
11557 msgstr "Eguneko maileguak"
11559 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:17
11562 msgstr "Maila nagusia"
11564 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:15
11569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:33
11572 msgstr "Zor guztia"
11574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:402
11577 msgstr "Erregistratutako marka"
11579 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:82
11580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
11582 msgid "Translation of"
11585 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
11587 msgid "Transparent"
11591 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:172
11592 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:455
11594 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
11595 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11597 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:280
11600 msgstr "Tratatuak "
11602 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
11604 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
11605 msgstr "Hiru dimentsioko objektuak"
11607 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
11610 msgstr "Hiru urtean behin"
11612 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:16
11614 msgid "Try logging in to the catalog"
11615 msgstr "Saiatu katalogoan sartzen"
11617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11620 msgstr "Inprimatutako mapak"
11623 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11628 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11634 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
11638 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1474
11643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:646
11644 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:724
11649 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:50
11651 msgid "Type of heading"
11652 msgstr "Goiburu-mota"
11654 #. INPUT type=text name=q
11655 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
11656 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:85
11658 msgid "Type search term"
11659 msgstr "Bilaketa-terminuak sartu"
11662 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
11665 msgstr "Material mota:"
11667 #. %1$s: heading | html
11668 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:18
11673 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:313
11678 #. For the first occurrence,
11679 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
11680 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
11686 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
11687 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
11688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
11689 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
11692 msgstr "Ezezaguna;"
11695 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11696 msgid "Unable to add one or more tags."
11697 msgstr "Etiketa bat edo gehiago ezin izan dira gehitu"
11699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:528
11701 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11702 msgstr "Ez eskuragarria (galdua edo desagertua)"
11704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-serial-issues.tt:107
11706 msgid "Unavailable issues"
11707 msgstr "Ale ez eskuragarriak"
11709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:578
11711 msgid "Undervisning"
11712 msgstr "Irakaskuntza"
11714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
11716 msgid "Ungdom over 12 år;"
11717 msgstr "Ungdom over 12 år;"
11719 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
11720 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:462
11721 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:199
11723 msgid "Unhighlight"
11724 msgstr "Ez nabarmendu"
11726 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:282
11728 msgid "Unified title"
11729 msgstr "Izenburu bateratua"
11731 #. For the first occurrence,
11732 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
11733 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11734 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
11736 msgid "Unified title: %s "
11737 msgstr "Izenburu bateratua "
11739 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
11741 msgid "Uniform Conventional Heading"
11744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
11746 msgid "Uniform Title"
11747 msgstr "Título uniforme:"
11749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:688
11751 msgid "Uniform titles:"
11752 msgstr "Izenburu uniformeak:"
11754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:516
11755 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:522
11757 msgid "Uniform titles: "
11758 msgstr "Izenburu uniformeak "
11760 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
11765 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:26
11767 msgid "Unsubscribe"
11768 msgstr "Desharpidetu"
11770 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
11772 msgid "Updating loose-leaf"
11773 msgstr "orri solteak"
11775 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
11777 msgid "Updating website"
11780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:272
11782 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
11783 msgstr "Sakatu \"Baieztatu\" botoia ezabaketa baieztatzeko "
11785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
11786 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
11787 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:19
11788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
11789 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
11790 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
11791 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:108
11793 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11794 msgstr "Erabili goiko menu-barra Koha-tik nabigatzeko"
11796 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:56
11798 msgid "Used for/see from:"
11801 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:43
11802 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
11805 msgstr "Hemen erabilia "
11807 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:315
11810 msgstr "Erabiltzailea:"
11812 #. %1$s: borrower.userid
11813 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:19
11815 msgid "Username: %s "
11816 msgstr "Erabiltzailea: "
11818 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
11821 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11824 "Kontu bat blokeatzeko arrazoia atzerapenenak edota hondakentengatiko isunak "
11825 "izan ohi dira. Bai "
11827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:296
11828 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:368
11831 msgstr "Zenbakia: "
11833 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:279
11834 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11839 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:526
11841 msgid "Utskilt fra: "
11842 msgstr "Bereizia: "
11844 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
11847 msgstr "Erakusketa"
11849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:251
11851 msgid "VHS tape / Videocassette"
11852 msgstr "VHS zinta / Bideokasetea"
11854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
11855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
11860 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:740
11862 msgid "Verification:"
11865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
11867 msgid "Video types"
11868 msgstr "Bideo motak"
11870 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
11872 msgid "Videokassett"
11873 msgstr "Bideokasetea"
11875 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
11877 msgid "Videokassett (VHS)"
11878 msgstr "Bideokasetea (VHS)"
11880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:280
11883 msgstr "Bideo-plaka"
11885 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
11887 msgid "Videoplate (DVD)"
11888 msgstr "Bideodiska (DVD)"
11890 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
11893 msgstr "Bideo zinta"
11896 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:196
11897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:351
11898 msgid "View at Amazon.com"
11899 msgstr "Ikusi Amazon.com-en"
11902 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:535
11903 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:537
11904 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:538
11905 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:226
11906 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:228
11907 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:229
11908 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:27
11909 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:29
11910 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:30
11911 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:75
11912 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:77
11913 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:78
11914 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:55
11915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:57
11916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-imageviewer.tt:58
11917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
11918 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:441
11919 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:443
11920 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:444
11921 msgid "View details for this title"
11922 msgstr "Izenburu honen xehetasunak ikusi"
11924 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:70
11926 msgid "View full heading"
11927 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
11930 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:11
11931 msgid "View your search history"
11932 msgstr "Ikusi zure bilaketa-historiala"
11934 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:212
11939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
11941 msgid "Visual Material"
11942 msgstr "Ikus-materiala"
11944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
11946 msgid "Visual material"
11947 msgstr "ikus-materiala"
11949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
11951 msgid "Voksne over 15 år;"
11952 msgstr "Voksne over 15 år;"
11954 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
11956 msgid "Voksne over 18 år;"
11957 msgstr "Voksne over 18 år;"
11959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:665
11960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11961 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11962 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11967 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:487
11968 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1510
11971 msgstr "Bolumenaren informazioa"
11973 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:279
11976 msgstr "Bolumenak: "
11978 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:155
11979 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
11985 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
11986 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11989 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:300
11991 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
11994 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:297
11996 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12000 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12006 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:45
12008 msgid "We have %s results for your search "
12011 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:26
12014 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12015 "define how long we keep your reading history."
12017 "Zure pribatutasuna zaintzeak biziki kezkatzen gaitu. Pantaila honetan "
12018 "zehaztu dezakezu irakurketa-historiala zenbat denbora gorde nahi duzun"
12020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:254
12026 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12031 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12035 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
12040 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:7
12043 msgstr "Ongi etorri, "
12045 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:61
12048 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12049 "history immediately by clicking here. "
12051 "Hemen sakatuz gero zure irakurketa-historiala berehala ezaba dezakezu, "
12052 "aukeratzen duzun pribatutasun-araua dena dela "
12054 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
12060 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:9
12062 msgid "With selected suggestions: "
12063 msgstr "Aukeratutako itemak "
12065 #. For the first occurrence,
12067 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:33
12068 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:6
12070 msgid "With selected titles: "
12071 msgstr "Aukeratutako itemak "
12073 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:209
12074 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1113
12075 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:841
12077 msgid "Withdrawn ("
12078 msgstr "Erretiratua ("
12080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12082 msgid "Without periodicity"
12083 msgstr "Aldikotasunik gabea"
12086 #: opac-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
12090 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12091 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12092 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:78
12094 msgid "Written on %s by %s"
12095 msgstr "%s(e)(a)-an %s(e)-k idatzia"
12097 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:352
12098 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:586
12099 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:794
12104 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:755
12109 #. INPUT type=submit
12110 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:20
12111 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:34
12115 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:217
12118 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12121 "Automaileguan sartzen ari zara beste IP helbide batetik! Mesedez, sartu "
12124 #. %1$s: borrowername
12125 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:234
12127 msgid "You are logged in as %s."
12128 msgstr "Konektatuta zaude horrela %s"
12130 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:41
12132 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12133 msgstr "Beste IP-helbide batetik konektatzen ari zara. Mesedez, sartu berriro"
12135 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-blocked.tt:15
12137 msgid "You are not authorized to view this record."
12140 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:19
12142 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12145 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:100
12147 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12148 msgstr "Zerbitzu honen ordez OAI-PMH ListRecords erabil dezakezu"
12150 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:41
12152 msgid "You can't change your password."
12153 msgstr "Ezin duzu zure pasahitza aldatu"
12155 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12156 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:130
12158 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12159 msgstr "Ezin duzu item hau berriztatu. %s "
12161 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:20
12163 msgid "You cannot share a public list."
12166 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:306
12168 msgid "You currently have nothing checked out."
12169 msgstr "Une honetan ez duzu ezer mailegatuta"
12171 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:273
12172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:283
12174 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12176 "Une honetan ordaindu gabeko isunak eta karguak dauzkazu zenbateko honetan:"
12178 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:39
12180 msgid "You do not have permission to download this list."
12181 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau behera kargatzeko."
12183 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelfform.tt:25
12185 msgid "You do not have permission to send this list."
12186 msgstr "Ez duzu baimenik zerrenda hau bidaltzeko."
12188 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:46
12191 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12192 "remember, usernames and passwords are case sensitive."
12194 "Erabiltzaile edo pasahitz okerra sartu duzu. Mesedez, saiatu berriro! Eta "
12195 "gogorau erabiltzaile-izenak eta pasahitzak letra larriak kontuan hartzen "
12198 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:292
12200 msgid "You have a credit of:"
12201 msgstr "Zure kreditua da:"
12203 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:330
12205 msgid "You have already requested this title."
12206 msgstr "Izenburu hau eskatua duzu jadanik."
12208 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12209 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:126
12211 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12213 "Zuk item gehiegi hartu duzu maileguan eta ezin zaizu gehiago mailegatu. %s "
12215 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-account.tt:67
12217 msgid "You have no fines or charges"
12218 msgstr "Ez daukazu isunik edo kargurik"
12220 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:58
12223 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12224 "fields and resubmit."
12227 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:262
12229 msgid "You have nothing checked out"
12230 msgstr "Ez duzu ezer mailegatua"
12232 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:17
12235 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12236 "following credentials:"
12239 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
12245 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12246 msgid "You must be logged in to add tags."
12247 msgstr "Etiketak sartzeko zure kontuarekin sartu behar duzu."
12249 #. For the first occurrence,
12251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:13
12252 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12253 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12255 #. For the first occurrence,
12257 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12259 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12260 msgstr "Zerrendak sortzeko zure kontuan sartu behar duzu"
12262 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:264
12264 msgid "You must select a library for pickup. "
12265 msgstr "Liburutegi bat aukeratu behar duzu "
12267 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:259
12269 msgid "You must select at least one item. "
12270 msgstr "Gutxienez item bat aukeratu behar duzu "
12273 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12274 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:134
12276 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12278 "Liburutegiarekin zorra daukazu %s eta ezin duzu mailegu berririk hartu. %s "
12280 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:62
12283 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
12287 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:51
12290 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
12295 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12297 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
12301 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:144
12304 msgstr "Zure saskia"
12306 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
12307 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
12309 msgid "Your account has been frozen%s until "
12310 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12312 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
12313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:146
12315 msgid "Your account has been suspended. %s "
12316 msgstr "Zure kontua bertan etena utzi da. %s "
12318 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
12319 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:103
12322 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
12323 "renew your account."
12325 "Zure txartela iraungiko da %s-(e)(a)n. Mesedez, lilburutegiarekin "
12326 "harremanetan jarri harpidetza berritzeko."
12328 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
12329 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:144
12331 msgid "Your account has expired. %s "
12332 msgstr "Zure kontua iraungi da. %s "
12334 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:18
12337 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
12338 "confirmation email."
12341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:172
12343 msgid "Your authority search history is empty."
12344 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12346 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:96
12348 msgid "Your card will expire on "
12351 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
12354 msgstr "Zure saskia "
12357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12358 msgid "Your cart is currently empty"
12359 msgstr "Zure saskia hutsik dago"
12361 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:152
12363 msgid "Your cart is empty."
12364 msgstr "Zure saskia hutsik dago."
12366 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-search-history.tt:108
12368 msgid "Your catalog search history is empty."
12369 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12371 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1274
12373 msgid "Your comment "
12374 msgstr "Zure iruzkina "
12377 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12378 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12381 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:92
12384 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12385 "update your record as soon as possible."
12387 "Zure zuzenketak liburutegira bidali dira, eta bertako langile batek "
12388 "eguneratuko du zure erregistroa ahalik eta azkarren."
12390 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadcart.tt:6
12391 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-downloadshelf.tt:14
12393 msgid "Your download should begin automatically."
12394 msgstr "Zure deskarga automatikoki hasi beharko litzateke ."
12397 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
12398 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
12401 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:135
12404 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
12405 "please contact the library."
12407 "Zure txartela galduta edo lapurtuta modura markatua izan da. Hori errore bat "
12408 "bada, mesedez, liburutegiarekin harremanetan jarri."
12411 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
12413 msgid "Your list : %s "
12414 msgstr "Zure zerrendak: %s "
12416 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:169
12417 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:620
12418 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:622
12421 msgstr "Zure zerrendak"
12423 #. For the first occurrence,
12425 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
12427 msgid "Your lists:"
12428 msgstr "Zure zerendak:"
12430 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
12431 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
12432 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
12433 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
12436 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:110
12439 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
12440 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
12441 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
12442 "on hold for another patron. %s %s "
12445 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:27
12447 msgid "Your options are: "
12448 msgstr "Zure aukerak dira: "
12450 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:45
12452 msgid "Your password has been changed"
12453 msgstr "Zure pasahitza aldatu da"
12455 #. %1$s: minpasslen
12456 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-passwd.tt:33
12458 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12459 msgstr "Zure pasahitzak, gutxienez, %s karaktere izan behar du."
12461 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:21
12463 msgid "Your privacy rules have been updated."
12464 msgstr "Zure pribatatasun-arauak eguneratu dira"
12466 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-privacy.tt:16
12468 msgid "Your reading history has been deleted."
12469 msgstr "Zure irakurketa-historial ezabatu da."
12471 #. %1$s: total |html
12472 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:194
12474 msgid "Your search returned %s results."
12475 msgstr "Zure bilaketa-historiala hutsik dago."
12477 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:137
12479 msgid "Your suggestion has been submitted."
12480 msgstr "Zure iradokizuna bidali da."
12482 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:18
12485 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12486 "before applying them."
12489 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:219
12491 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12492 msgstr "Zure erabiltzaile-izena ez da aurkitzen. Mesedez, saiatu berriro."
12495 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:5
12498 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12499 "END %] catalog recent comments"
12501 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha Online[% "
12502 "END %] Comentarios recientes del catálogo"
12505 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:13
12506 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:9
12507 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12508 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12511 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:709
12512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:726
12513 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12514 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
12517 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:546
12518 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:565
12519 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:566
12520 msgid "[% biblionumber |url %]"
12521 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12523 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
12524 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:173
12525 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
12529 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:40
12530 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
12531 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
12534 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
12536 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
12537 msgstr "[% biblionumber |url %]"
12540 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:25
12541 #: opac-tmpl/prog/en/includes/shelfbrowser.inc:51
12543 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
12544 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12547 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:531
12548 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:539
12549 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12550 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
12552 #. INPUT type=text name=limit
12553 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
12555 msgid "[% limit or"
12556 msgstr "%sMugatu edo"
12558 #. INPUT type=text name=q
12559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:83
12560 msgid "[% ms_value |html %]"
12561 msgstr "[% ms_value |html %]"
12564 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:90
12565 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
12566 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
12568 #. INPUT type=text name=shelfname
12569 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:580
12570 msgid "[% shelfname |html %]"
12571 msgstr "[% shelfname |html %]"
12573 #. INPUT type=text name=title
12574 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-suggestions.tt:148
12576 msgid "[% title |html %]"
12577 msgstr "[% ms_value |html %]"
12579 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
12582 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
12583 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
12586 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
12589 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
12590 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
12593 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:252
12596 "[%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
12597 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
12598 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
12601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-memberentry.tt:101
12604 "[%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
12605 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
12606 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
12609 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:181
12611 msgid "[Create new list]"
12612 msgstr "Zerrenda berria sortu"
12614 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:150
12615 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:338
12617 msgid "[Fewer options]"
12618 msgstr "[Aukera gutxiago]"
12620 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:152
12621 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:340
12623 msgid "[More options]"
12624 msgstr "[Aukera gehiago]"
12626 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:154
12627 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:342
12629 msgid "[New search]"
12630 msgstr "[Bilaketa berria]"
12632 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:163
12635 msgstr "Berritu guztia"
12637 #: opac-tmpl/prog/en/includes/masthead.inc:176
12640 msgstr "Berritu guztia"
12642 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:114
12643 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:414
12644 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:611
12645 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:648
12651 #: opac-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:2
12655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:246
12656 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:533
12657 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:583
12658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:412
12659 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:233
12660 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:244
12661 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:742
12662 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:832
12663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
12664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:896
12665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:958
12670 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:301
12671 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:516
12672 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:920
12673 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:931
12674 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:371
12675 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:766
12676 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:368
12677 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:381
12682 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:447
12683 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
12688 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:643
12693 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:703
12695 msgid "abcdefgijklnou"
12696 msgstr "abcdefgijklnou"
12698 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:556
12699 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:570
12701 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12702 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
12704 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:280
12706 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
12707 msgstr "abcdjpvxyz"
12709 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:790
12714 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:278
12717 msgstr "abcdjpvxyz"
12719 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
12720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:417
12725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:318
12726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
12727 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:408
12732 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:883
12733 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:321
12738 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
12743 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
12744 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1065
12749 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:809
12754 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:942
12759 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:400
12760 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:118
12765 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:356
12766 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:468
12771 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
12776 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:593
12778 msgid "abstract or summary "
12779 msgstr "laburpena edo aurkibidea "
12781 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
12782 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:57
12784 msgid "account, %s please "
12785 msgstr "kontua, %s mesedez "
12787 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:444
12792 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:122
12793 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:475
12794 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1216
12795 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1097
12800 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:514
12805 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
12807 msgid "adult, General"
12808 msgstr "Heldua, Orokorra"
12810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
12812 msgid "adult, serious"
12813 msgstr "Heldua, serioa"
12815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:601
12816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:706
12821 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:263
12823 msgid "already exists!"
12824 msgstr "lehenik badago!"
12827 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
12828 msgid "already in your cart"
12829 msgstr "dagoeneko zure saskian dago"
12831 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:617
12832 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:648
12835 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12837 "identifikatzaile bat zehazten duena itema erretiratzeko nora bidali behar den"
12839 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:365
12841 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12842 msgstr "Kohan bazkidea bilatzeko erabiltzen den identifikazaile bat"
12844 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:61
12849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:223
12852 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
12853 "entries, but needs permission to remove.)"
12856 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:231
12858 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
12861 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:239
12863 msgid "anyone to remove other contributed entries."
12866 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:237
12868 msgid "aperture card "
12869 msgstr "irekiera-txartela "
12871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:94
12872 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:447
12877 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:784
12879 msgid "art original "
12880 msgstr "jatorrizko artea "
12882 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:790
12884 msgid "art reproduction "
12885 msgstr "arte-erreprodukzioa "
12888 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:543
12892 #. %1$s: WAITIN.branch
12894 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
12895 #. %4$s: WAITIN.branch
12897 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:318
12899 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s"
12900 msgstr "%s %s-n , zirkulazioan %s-tik %s %s -ra"
12902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:212
12907 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
12912 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
12917 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1018
12920 msgstr "Egilekidea"
12922 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
12924 msgid "autobiography"
12925 msgstr "autobiografia"
12927 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
12928 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:200
12929 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:185
12930 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:201
12931 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:216
12936 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:93
12937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:327
12942 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
12945 msgstr "eskuragarria"
12947 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:181
12949 msgid "available online "
12950 msgstr "online eskuragarria "
12953 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
12954 msgid "average rating:"
12957 #. %1$s: rating_avg_int
12958 #. %2$s: rating_total
12959 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:913
12961 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:819
12969 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:131
12970 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:483
12971 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:889
12976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:284
12977 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:754
12982 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:26 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:33
12987 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:612
12988 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:643
12993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
12994 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:598
12996 msgid "bibliography"
12997 msgstr "bibliografia"
12999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:596
13001 msgid "bibliography "
13002 msgstr "bibliografia "
13005 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:694
13009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:738
13012 msgstr "biografia "
13015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:509
13021 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:538
13022 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:541
13023 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:546
13027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:371
13029 msgid "borrowernumber"
13030 msgstr "borrowernumber"
13032 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:90
13033 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:348
13034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:360
13039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13041 msgid "bristol board"
13042 msgstr "bristol-papera"
13044 #. For the first occurrence,
13046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
13047 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
13050 msgstr "egilea(k):"
13052 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:452
13053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:162
13054 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:582
13055 #: opac-tmpl/prog/en/modules/search/results.tt:85
13058 msgstr "egilea(k): "
13060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1017
13065 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
13070 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13072 msgid "cardboard/illustration board"
13073 msgstr "kartoia/ilustrazioa"
13075 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:369
13078 msgstr "cardnumber"
13080 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13082 msgid "cartoons or comic strips"
13083 msgstr "istoriotxoak edo komikiak"
13085 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:600
13088 msgstr "katalogoa "
13090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13095 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:115
13096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:468
13097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1209
13098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1090
13104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:196
13105 msgid "celestial globe"
13106 msgstr "zeruko globoa"
13108 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:907
13109 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:353
13114 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:13
13116 msgid "change my password"
13117 msgstr "nire pasahitza aldatu"
13120 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:268
13124 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:814
13129 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13134 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13136 msgid "children (9-14)"
13137 msgstr "haurrak (9-14)"
13139 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:166
13141 msgid "chip cartridge "
13142 msgstr "chip del cartucho "
13144 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:59
13146 msgid "click here to login"
13147 msgstr "sakatu hemen sartzeko"
13149 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13151 msgid "coats of arms"
13154 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13157 msgstr "Egilekidea"
13159 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
13164 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:270
13169 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13171 msgid "collective biography"
13172 msgstr "talde-biografia"
13174 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:351
13176 msgid "combination "
13177 msgstr "konbinazioa "
13179 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:713
13181 msgid "comic strip "
13182 msgstr "istoriotxoa "
13185 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13186 msgid "computer file"
13187 msgstr "ordenagailu-fitxategia"
13190 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:170
13191 msgid "computer optical disc cartridge"
13192 msgstr "ordenagailuko diska optikoen kartutxoa"
13194 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:659
13195 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:741
13197 msgid "conference publication "
13198 msgstr "hitzaldi-argitalpena "
13200 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
13201 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
13203 msgid "contact information"
13204 msgstr "kontaktuaren informazioa"
13206 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:27
13211 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13213 msgid "contains biographical data"
13214 msgstr "datu biografikoak dauzka"
13216 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1021
13218 msgid "contributor"
13221 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13223 msgid "corporate_coauthor"
13224 msgstr "Egile instituzionala (egilekide)"
13226 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13228 msgid "corporate_main_author"
13231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
13233 msgid "corporate_secondary_author"
13234 msgstr "Bigarren egilea"
13237 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:204
13238 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-basket.tt:370
13240 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13241 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13242 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13243 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13244 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13245 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13248 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
13249 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
13250 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size %]"
13251 "&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
13252 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
13253 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
13256 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13258 msgid "currently available items."
13259 msgstr "item eskuragarriak une honetan."
13261 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:324
13264 msgstr "zilindroa "
13267 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:569
13268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:673
13270 msgstr "datu-basea"
13272 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:619
13273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:650
13275 msgid "date after which hold request is no longer needed"
13276 msgstr "data honetatik aurrera erreserba-eskaera ez da beharrezkoa"
13278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:621
13279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:652
13281 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
13283 "data honetatik aurrera erretiratu ez bada, itema apalategira itzultzen da"
13285 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:24
13288 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
13291 "eskaeran erabilitako erregistro-identifikatzailea zehazten du, balore "
13292 "posible hauekin: "
13294 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:589
13296 msgid "desired_due_date"
13297 msgstr "desired_due_date"
13299 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:215
13304 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
13309 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:603
13311 msgid "dictionary "
13314 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:72
13316 msgid "digitized microfilm "
13317 msgstr "digitalizatutako mikrofilma "
13319 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:75
13321 msgid "digitized other analog "
13322 msgstr "digitalizatutako beste datu analogikoak "
13324 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:793
13329 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
13332 msgstr "direktorioa"
13334 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:639
13337 msgstr "direktorioa "
13339 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:618
13341 msgid "discography "
13342 msgstr "diskografia "
13344 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:176
13345 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:144
13347 msgid "display:block; "
13348 msgstr "display:block; "
13350 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:172
13353 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13355 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
13357 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
13359 msgid "dissertation or thesis"
13360 msgstr "disertazioa edo tesia"
13362 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
13364 msgid "dissertation or thesis (revised)"
13365 msgstr "disertazioa edo tesia"
13367 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
13372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:710
13373 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:744
13378 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13379 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:274
13385 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:199
13386 msgid "earth moon globe"
13387 msgstr "globo terráqueo lunar"
13389 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
13394 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:96
13396 msgid "electronic "
13397 msgstr "elektronikoa "
13399 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
13401 msgid "electronic ressource"
13402 msgstr "Baliabide elektronikoak"
13404 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13405 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13406 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
13407 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13410 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:107
13412 msgid "email the Koha Administrator"
13413 msgstr "Koha-administratzaileari idatzi"
13415 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
13417 msgid "encyclopaedia"
13418 msgstr "entziklopedia"
13420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:606
13422 msgid "encyclopedia "
13423 msgstr "entziklopedia "
13425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:707
13426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:747
13431 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
13438 msgid "examination paper"
13439 msgstr "azterketa-lana"
13441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
13444 msgstr "faksimileak"
13446 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:690
13448 msgid "festschrift "
13449 msgstr "oroigarrizko argitalpena "
13451 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:602
13452 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:609
13453 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:495
13454 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:502
13455 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1113
13461 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:427
13462 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:143
13467 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
13472 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:704
13473 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:716
13474 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:750
13479 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:258
13481 msgid "film cartridge "
13482 msgstr "film-kartutxoa "
13484 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:261
13486 msgid "film cassette "
13487 msgstr "film-kasetea "
13489 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:264
13492 msgstr "film-bobina "
13494 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:636
13496 msgid "filmography "
13497 msgstr "filmografia "
13499 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:303
13502 msgstr "diapositiba-zinta "
13504 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:796
13507 msgstr "diapositiba-zinta "
13509 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:306
13511 msgid "filmstrip cartridge "
13512 msgstr "diapositiba-kartutxoa "
13514 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:309
13516 msgid "filmstrip roll "
13517 msgstr "diapositiba-bobina "
13520 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:277
13522 msgstr "flash-txartela"
13524 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:817
13526 msgid "flash card "
13527 msgstr "flash-txartela "
13529 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:753
13532 msgstr "herri-ipuina "
13535 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:676
13539 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-browser.tt:45
13541 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
13542 msgstr "funtzio eta konfigurazioari buruzko informazio gehiago lortzeko."
13544 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
13550 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:679
13554 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
13556 msgid "genealogical tables"
13557 msgstr "genealogia-taulak"
13559 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
13565 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
13570 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:805
13575 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
13577 msgid "hand-written"
13578 msgstr "eskuz idatzia"
13580 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13583 msgstr "eskuliburua "
13585 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
13588 msgstr "oinarri-taula"
13590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:282
13592 msgid "has already been added."
13593 msgstr "dagoeneko eguneratu da."
13595 #. %1$s: approvedaddress
13596 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
13598 msgid "has been sent to %s."
13599 msgstr "Saskia bidalia izan da: %s"
13601 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:968
13602 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1489
13607 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:756
13612 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
13614 msgid "http://schema.org/"
13617 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
13618 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:759
13620 msgid "humor, satire "
13621 msgstr "umorea, satira "
13623 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
13625 msgid "humour, satire"
13626 msgstr "umorea, satira"
13628 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:481
13633 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:21
13634 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:103
13635 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:308
13636 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:364
13641 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:23
13642 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:105
13643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:366
13648 #. %1$s: BORROWER_INF.title
13649 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
13650 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:88
13652 msgid "if you're not %s %s) "
13653 msgstr "zu ez bazara %s %s) "
13655 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:281
13660 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
13662 msgid "illuminations"
13665 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
13667 msgid "illustrations"
13668 msgstr "ilustrazioak"
13670 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:397
13673 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13674 msgstr "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
13676 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:678
13678 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13679 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
13681 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:318
13683 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13684 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
13686 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:41
13688 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13689 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
13691 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:427
13694 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
13697 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&show_loans=1 "
13699 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:546
13701 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13702 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
13704 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:114
13706 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13707 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
13709 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:569
13711 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13712 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
13714 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:655
13716 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13717 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
13719 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:624
13722 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
13723 "request_location=127.0.0.1 "
13725 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&request_location=127.0.0.1 "
13727 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:376
13729 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13730 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
13732 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:593
13734 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13735 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
13738 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:138
13740 msgid "in %s fines"
13741 msgstr "nire isunak"
13744 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
13746 msgid "in OverDrive collection"
13747 msgstr "Aldizkako argitalpen bilduma"
13749 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:34
13751 msgid "in any heading"
13752 msgstr "Goiburu osoa ikusi"
13754 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
13757 msgstr "Hitz gakoa"
13759 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
13761 msgid "in main entry"
13764 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13767 msgstr "aurkibidea"
13769 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:615
13772 msgstr "aurkibidea "
13774 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13776 msgid "individual biography"
13777 msgstr "biografia indibiduala"
13780 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13781 msgid "injecting NEW comment: "
13782 msgstr "iruzkin BERRIA sartzen: "
13785 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-review.tt:7
13786 msgid "injecting OLD comment: "
13787 msgstr "iruzkin ZAHARRA sartzen: "
13789 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13792 msgstr "irregularra"
13794 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:29
13797 msgstr "zehazki da"
13799 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:270
13801 msgid "is not empty. "
13802 msgstr "zerrenda ez dago hutsik . "
13804 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:27 opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:34
13810 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:58
13811 msgid "item(s) added to your cart"
13812 msgstr " zure saski(eta)ra gehitutako item(ak)"
13814 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:565
13815 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:587
13816 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:645
13817 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:674
13822 #: opac-tmpl/prog/en/includes/opac-facets.inc:6
13827 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:279
13832 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
13834 msgid "juvenile, general"
13835 msgstr "gazteentzat, orokorra"
13838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
13842 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:208
13843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:787
13848 #. %1$s: LibraryName |html
13849 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-opensearch.tt:6
13851 msgid "koha opac %s"
13852 msgstr "koha opac %s"
13855 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:570
13856 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13857 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
13860 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:327
13861 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13862 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
13864 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
13865 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
13870 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
13871 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:364
13873 msgid "large print"
13874 msgstr "inprimaketa handia"
13876 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:651
13878 msgid "law report or digest "
13879 msgstr "reporte legal o digesto "
13881 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
13883 msgid "laws and legislation"
13884 msgstr "legeak eta legedia"
13886 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13887 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:799
13889 msgid "legal article "
13890 msgstr "lege-artikulua "
13892 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:648
13894 msgid "legal case and case notes "
13895 msgstr "lege-kasuak eta lege-oharrak "
13897 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:621
13899 msgid "legislation "
13902 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
13907 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
13912 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
13915 msgstr "libretoarena,"
13917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:309
13919 msgid "list of authority record identifiers"
13920 msgstr "autoritate-erregistroen identifikatzaile-zerrenda"
13922 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:22
13924 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
13925 msgstr "identifikatzaile bibliografiko eta/edo item-zerrenda"
13927 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:104
13929 msgid "list of system record identifiers"
13930 msgstr "sistema-erregistroaren identifikatzaile-zerrenda"
13932 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
13934 msgid "literature surveys/reviews"
13935 msgstr "berrikuspenak/literatur-kritikak"
13937 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
13939 msgid "loose-leaf "
13940 msgstr "orri solteak "
13942 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:139
13943 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:147
13948 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:172
13950 msgid "magnetic disc "
13951 msgstr "disko magnetikoa "
13953 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:175
13955 msgid "magneto-optical disc "
13956 msgstr "disko magneto-optikoa "
13958 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
13960 msgid "main_author"
13961 msgstr "Egile nagusia"
13964 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:550
13968 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:218
13973 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
13978 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13980 msgid "materialTypeLabel"
13981 msgstr "materialTypeLabel"
13983 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:175
13985 msgid "materialtype"
13986 msgstr "materialtype"
13988 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:762
13993 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
13998 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:99
13999 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:240
14001 msgid "microfiche "
14002 msgstr "mikrofitxa "
14004 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:243
14006 msgid "microfiche cassette "
14007 msgstr "mikrofitxa kasetea "
14009 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:102
14012 msgstr "mikrofilma "
14014 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:246
14016 msgid "microfilm cartridge "
14017 msgstr "mikrofilm-kartutxoa "
14019 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:249
14021 msgid "microfilm cassette "
14022 msgstr "mikrofilm-kasetea "
14024 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:252
14026 msgid "microfilm reel "
14027 msgstr "mikrofilm-bobina "
14029 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14032 msgstr "mikrofilma"
14034 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:255
14036 msgid "microopaque "
14037 msgstr "mikroopakoa "
14039 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14042 msgstr "mikro inprimatua"
14044 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:820
14046 msgid "microscope slide "
14049 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14052 msgstr "mini-inprimatua"
14054 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
14056 msgid "mixed collection"
14057 msgstr "bilduma mistoa"
14060 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:548
14061 msgid "mixed materials"
14062 msgstr "konbinatutako materiala"
14064 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:221
14065 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14070 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:354
14075 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14077 msgid "motion picture"
14080 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:811
14082 msgid "motion picture "
14085 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14088 msgstr "multimedia"
14090 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14092 msgid "multiple/other literary forms"
14093 msgstr "anizkoitza/beste forma literarioak"
14095 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14096 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
14101 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:6
14104 msgstr "nire isunak"
14106 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:33
14109 msgstr "nire zerrendak"
14111 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:30
14113 msgid "my messaging"
14114 msgstr "nire mezularitza"
14116 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:8
14118 msgid "my personal details"
14119 msgstr "nire datu pertsonalak"
14121 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:21
14124 msgstr "nire pribatutasuna"
14126 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:26
14128 msgid "my purchase suggestions"
14129 msgstr "nire erosketa-iradokizunak"
14131 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:19
14133 msgid "my reading history"
14134 msgstr "nire irakurketa-historiala"
14136 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:16
14138 msgid "my search history"
14139 msgstr "nire bilaketa-historiala"
14141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:4
14144 msgstr "nire laburpena"
14146 #: opac-tmpl/prog/en/includes/usermenu.inc:10
14149 msgstr "nire etiketak"
14151 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:618
14152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:649
14154 msgid "needed_before_date"
14155 msgstr "needed_before_date"
14157 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:577
14160 msgstr "egunkaria "
14162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14164 msgid "newspaper format"
14165 msgstr "egunkari-formatua"
14167 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14169 msgid "no illustrations"
14170 msgstr "ilustraziorik gabe"
14172 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
14174 msgid "normalised irregular"
14175 msgstr "Normalizatutako irregularra"
14177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:63
14182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14184 msgid "not a biography"
14185 msgstr "Ez da biografia"
14187 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14189 msgid "not a literary text"
14190 msgstr "ez da testu literarioa"
14192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:701
14194 msgid "not fiction "
14195 msgstr "ez fikzioa "
14198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:301
14199 msgid "notated music"
14200 msgstr "musika anotatua"
14202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14205 msgstr "eleberria "
14207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:83
14208 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:310
14213 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:669
14215 msgid "numeric data "
14216 msgstr "zenbakizko datuak "
14218 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14220 msgid "numeric table"
14221 msgstr "zenbaki-taula"
14223 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14225 msgid "of accompanying material, "
14226 msgstr "material osagarriarena, "
14228 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14230 msgid "of contents page, "
14231 msgstr "edukien orriarena, "
14233 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14235 msgid "of intermediate text, "
14236 msgstr "bitarteko testuarena, "
14238 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14240 msgid "of libretto, "
14241 msgstr "libretoarena, "
14243 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14245 msgid "of original work, "
14246 msgstr "jatorrizko lanarena, "
14248 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14250 msgid "of subtitles, "
14251 msgstr "azpitituluena, "
14253 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14255 msgid "of summary, "
14256 msgstr "laburpenarena, "
14258 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-topissues.tt:128
14260 msgid "of the last:"
14261 msgstr "Azkena jasotakoa:"
14263 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14265 msgid "of title page, "
14266 msgstr "orriaren izenburuarena, "
14268 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14270 msgid "of title proper, "
14271 msgstr " izenburu propioarena, "
14273 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:230
14276 msgstr "fitxategian."
14278 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
14279 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
14281 msgid "online update form"
14282 msgstr "online eguneraketa-formularioa"
14285 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:179
14286 msgid "optical disc"
14287 msgstr "disko optikoa"
14289 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-advsearch.tt:62
14294 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:83
14295 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
14297 msgid "original_title"
14298 msgstr "Jatorrizko arte-lanak"
14300 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
14305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:312
14307 msgid "other filmstrip type "
14308 msgstr "beste diapositiba-film mota bat "
14310 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
14312 msgid "other form of textual material"
14313 msgstr "beste testu-material mota bat"
14315 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
14317 msgid "other non-projected graphic type"
14318 msgstr "beste ez-proiektatutako grafiko mota bat"
14320 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
14326 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14330 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14331 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:280
14336 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14341 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:393
14346 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
14351 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:687
14356 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:415
14357 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:542
14358 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:563
14359 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:585
14360 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:610
14361 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:641
14362 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:672
14367 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
14369 msgid "periodical "
14370 msgstr "periodikoa "
14372 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:282
14374 msgid "photomechanical print "
14375 msgstr "inpresio fotomekanikoa "
14377 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
14379 msgid "photomechanical reproduction"
14380 msgstr "erreprodukzio fotomekanikoa"
14382 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
14384 msgid "photonegative"
14385 msgstr "argazki-negatiboa"
14387 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:285
14389 msgid "photonegative "
14390 msgstr "argazki-negatiboa "
14392 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
14395 msgstr "inprimaketa fotografikoa"
14397 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:288
14399 msgid "photoprint "
14400 msgstr "inprimaketa fotografikoa "
14402 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:620
14403 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:651
14405 msgid "pickup_expiry_date"
14406 msgstr "pickup_expiry_date"
14408 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:616
14409 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:647
14411 msgid "pickup_location"
14412 msgstr "pickup_location"
14414 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
14415 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:292
14420 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:802
14425 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:95
14426 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14428 msgid "piece_analytic_level"
14432 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:202
14433 msgid "planetary or lunar globe"
14434 msgstr "lurbira- edo ilargibira-globoa"
14436 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
14441 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14446 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
14451 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
14456 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:765
14461 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14464 msgstr "portzelana"
14466 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
14469 msgstr "erretratuak"
14471 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
14473 msgid "pre-primary (0-5)"
14474 msgstr "haur hezkuntza (0-5)"
14476 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
14478 msgid "primary (5-8)"
14479 msgstr "Lehen Hezkuntza (5-8)"
14481 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
14484 msgstr "inprimatua"
14486 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:93
14487 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:294
14490 msgstr "inprimatua "
14492 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:224
14497 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:633
14499 msgid "programmed text "
14500 msgstr "programatutako testuak "
14502 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
14504 msgid "programmed text books"
14505 msgstr "programatutako testu-liburuak"
14507 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
14509 msgid "project description"
14510 msgstr "proiektuaren deskribapena"
14512 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:755
14513 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results-grouped.tt:306
14515 msgid "purchase suggestion"
14516 msgstr " erosketa-iradokizuna"
14518 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
14523 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:107
14526 msgstr "%s erregistroak"
14528 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:69
14530 msgid "reformatted digital "
14531 msgstr "digital birformateatua "
14533 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-auth.tt:97
14535 msgid "register here"
14536 msgstr "Erregistroak"
14538 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
14541 msgstr "irregularra"
14543 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
14545 msgid "regular print"
14546 msgstr "inprimaketa erregularra"
14548 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:366
14550 msgid "regular print "
14551 msgstr "inprimaketa erregularra "
14553 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:768
14558 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
14560 msgid "religious text"
14564 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:183
14568 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:227
14569 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:321
14571 msgid "remote-sensing image "
14572 msgstr "imagen de sensado remoto "
14574 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:771
14579 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:614
14581 msgid "request_location"
14582 msgstr "request_location"
14584 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:38
14587 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
14588 msgstr "formatu edo formatu multzo jakin bat eskatzen du txostenetarako"
14590 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:31
14593 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
14596 "xehetasun-maila jakin bat eskatzen du txostenetarako; balio posibleak: "
14599 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:22
14605 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
14606 msgid "results in the library's OverDrive collection."
14609 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:396
14611 msgid "results_summary description"
14612 msgstr "Emaitza-laburpenaren deskribapena"
14614 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:369
14616 msgid "results_summary edition"
14617 msgstr "Edizioaren emaitza-laburpena"
14619 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:921
14620 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:469
14622 msgid "results_summary other_title"
14623 msgstr "emaitza-laburpena beste izenburu bat"
14625 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
14626 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:322
14628 msgid "results_summary publisher"
14629 msgstr "emaitza-laburpena argitaratzailea"
14631 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
14633 msgid "results_summary series"
14634 msgstr " results_summary serieak"
14636 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:515
14638 msgid "results_summary uniform_title"
14640 "results_summary título uniforme results_summary izenburu "
14643 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:37
14646 msgstr "return_fmt"
14648 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:30
14650 msgid "return_type"
14651 msgstr "return_type"
14653 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:630
14656 msgstr "berrikuspena "
14658 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:327
14663 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:173
14664 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:79
14665 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:140
14670 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
14675 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:310
14681 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
14683 msgstr "puntuazioa"
14685 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
14690 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:551
14695 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
14697 msgid "secondary_author"
14698 msgstr "Bigarren egilea"
14700 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:230
14705 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
14708 msgstr "Aukeratu zerrenda bat"
14711 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:542
14713 msgstr "aldikazko argitalpen"
14715 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:230
14720 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:574
14723 msgstr "seriea(k) "
14725 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:89
14726 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
14731 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
14733 msgid "short stories"
14736 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14738 msgid "short story "
14741 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:417
14743 msgid "show_contact"
14744 msgstr "show_contact"
14746 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:419
14749 msgstr "show_fines"
14751 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:421
14754 msgstr "show_holds"
14756 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:423
14759 msgstr "show_loans"
14761 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
14763 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
14765 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez, liburuzainarekin "
14768 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
14770 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
14772 "zure kontua garbi dagoela erakusten du, mesedez , liburuzainarekin "
14775 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
14776 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
14777 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
14778 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
14783 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:460
14785 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
14786 msgstr "%s %s-(e)tik zain %s %s "
14788 #: opac-tmpl/prog/en/modules/maintenance.tt:24
14790 msgid "site administrator"
14791 msgstr "Gune-administratzailea"
14793 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
14799 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:316
14801 msgstr "diapositiba"
14803 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14806 msgstr "diapositiba "
14809 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
14813 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:774
14818 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:330
14820 msgid "sound cartridge "
14821 msgstr "soinu-kartutxoa "
14823 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:333
14825 msgid "sound cassette "
14826 msgstr "soinu-kartutxoa "
14829 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:337
14831 msgstr "soinu-diska"
14833 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
14835 msgid "sound recordings"
14836 msgstr "soinu-grabazioak"
14838 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:339
14840 msgid "sound-tape reel "
14841 msgstr "soinu-zintaren bobina "
14843 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:342
14845 msgid "sound-track film "
14846 msgstr "filmeko soinu-banda "
14848 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:311
14851 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
14852 msgstr "itzulitako metadatoen eskema zehazten du, balio posibleak: "
14854 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14855 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:777
14858 msgstr "diskurtsoa "
14860 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
14862 msgid "speeches, oratory"
14863 msgstr "diskurtsoak, oratoria"
14865 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
14868 msgstr "estandarra"
14870 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-authorities-home.tt:28
14872 msgid "starts with"
14875 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
14878 msgstr "estatistikak"
14880 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:642
14882 msgid "statistics "
14883 msgstr "estatistikak "
14885 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
14890 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
14895 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-results.tt:362
14897 msgid "suggestions"
14898 msgstr "Erosketa-iradokizunak"
14900 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:370
14905 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:627
14907 msgid "survey of literature "
14908 msgstr "literatura-ikerketa "
14910 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14913 msgstr "sintetikoak"
14915 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:566
14916 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:588
14917 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:675
14919 msgid "system item identifier"
14920 msgstr "sistemako item-identifikatzailea"
14922 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:357
14924 msgid "tactile, with no writing system "
14925 msgstr "taktila, idazteko sistemarik gabe "
14927 #. %1$s: IF ( opacuserlogin )
14929 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:69
14931 msgid "tags%s from other users%s. "
14932 msgstr "etiketa%s (beste erabiltzaileenak)%s. "
14934 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
14935 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:406
14936 msgid "tagsel_button"
14937 msgstr "tagsel_button"
14939 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:185
14941 msgid "tape cartridge "
14942 msgstr "zinta-kartutxoa "
14944 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:188
14946 msgid "tape cassette "
14947 msgstr "zinta-kasetea "
14949 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:191
14952 msgstr "zinta-bobina "
14954 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
14956 msgid "technical drawing"
14957 msgstr "marrazketa teknikoa"
14959 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:297
14960 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:808
14962 msgid "technical drawing "
14963 msgstr "marrazketa teknikoa "
14965 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
14966 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
14968 msgid "technical report"
14969 msgstr "txosten teknikoa"
14972 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:205
14973 msgid "terrestrial globe"
14974 msgstr "lurbira-globoa"
14976 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:369
14978 msgid "text in looseleaf binder "
14979 msgstr "testua karpeta eraztundunean "
14981 #. META http-equiv=Content-Type
14982 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:2
14983 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:4
14984 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/printslip.tt:3
14985 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/help.tt:2
14986 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showmarc.tt:3
14987 msgid "text/html; charset=utf-8"
14988 msgstr "text/html; charset=utf-8"
14990 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
14993 msgstr "ehun-gaiak"
14995 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:613
14996 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:644
14999 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15002 "eskaeraren oinarrian daogen erregistro bibliografikoaren ILS identifikadorea"
15004 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:611
15005 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:642
15007 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15008 msgstr "eskaeraren onuraduna den bazkidearen ILS identifikadorea"
15010 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:646
15012 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15013 msgstr "eskaeraren oinarrian dagoen item espezifikoaren ILS identifikadorea"
15015 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:590
15017 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15018 msgstr "bazkideak nahiko luke honek itzulitako itema"
15020 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:367
15022 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15023 msgstr "identifikatzaile-mota, balio posibleak: "
15025 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:416
15026 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:543
15027 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:564
15028 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:586
15029 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:673
15032 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15033 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15035 "ILSko bazkide-identifikadoer bakarra; LookupPatron-ek edo AuthenticatePatron-"
15036 "ek itzultzen duten hori bera"
15038 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15040 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15042 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15046 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15048 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15050 "online bidaltzen baduzu, zure kontua berrezartzerakoan atzerapena egon "
15053 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:624
15058 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:405
15063 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:703
15064 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-shelves.tt:717
15066 msgid "to create new lists."
15067 msgstr "zerrenda berriak sortzeko."
15069 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1323
15071 msgid "to post a comment."
15072 msgstr "iruzkin bat jartzeko."
15076 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags.tt:73
15078 msgid "to see your own saved tags. %s%s"
15079 msgstr "zure etiketak ikusteko. %s%s"
15081 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:231
15082 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:132
15084 msgid "to submit current information ("
15085 msgstr "uneko informazioa bidaltzeko)"
15087 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
15090 msgstr "jostailua "
15092 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15094 msgid "transparencies"
15095 msgstr "gardenkiak"
15097 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:318
15098 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15100 msgid "transparency "
15101 msgstr "gardenkia "
15103 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
15104 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
15109 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15114 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:654
15119 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
15125 #: opac-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:142
15129 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15131 msgid "uniform_conventional_heading"
15134 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15136 msgid "uniform_title"
15137 msgstr "Izenburu uniformeak:"
15139 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15140 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
15141 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15146 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:491
15147 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:513
15150 msgstr "Haur eta gazteak; "
15152 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-tags_subject.tt:21
15157 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:1511
15162 #: opac-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
15164 msgid "used for/see from:"
15167 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:392
15169 msgid "user's login identifier (userid or cardnumber)"
15170 msgstr "bazkidearen sarbide-identifikatzailea"
15172 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:394
15174 msgid "user's password"
15175 msgstr "erabiltzailearen pasahitza"
15177 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:391
15180 msgstr "erabiltzaile-izena"
15182 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15184 msgid "video recording"
15185 msgstr "bideo-grabazioa"
15187 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:372
15189 msgid "videocartridge "
15190 msgstr "bideo-kartutxoa "
15192 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:375
15194 msgid "videocassette "
15195 msgstr " bideokasetea "
15198 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:379
15200 msgstr "bideodiskoa"
15202 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
15204 msgid "videorecording "
15205 msgstr "bideo-grabazioa "
15207 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:381
15210 msgstr "bideo-bobina "
15212 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:233
15215 msgstr "ikuspegia "
15218 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15219 msgid "view labeled"
15220 msgstr "etiketatutako ikuspegia"
15222 #. For the first occurrence,
15224 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
15225 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-MARCdetail.tt:81
15228 msgstr "ikuspegi sinplea"
15231 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:551
15232 msgid "visual material"
15233 msgstr "ikus-materiala"
15235 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15237 msgid "visual projection"
15238 msgstr "ikus-proiekzioa"
15240 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:418
15241 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:571
15247 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-overdrive-search.tt:7
15248 msgid "waiting holds:"
15251 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:238
15253 msgid "was not found in the database. Please try again."
15254 msgstr "datu-basean ez da aurkitu. Mesedez, saiatu berriro."
15257 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
15261 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:420
15263 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15264 msgstr "erantzunean, isunen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15266 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:422
15268 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15269 msgstr "erantzunean, erreserben gaineko informazioa itzuli edo ez"
15271 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:424
15273 msgid "whether or not to return loan information in the response"
15274 msgstr "erantzunean, maileguen gaineko informazioa itzuli edo ez"
15276 #: opac-tmpl/prog/en/modules/ilsdi.tt:418
15278 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
15280 "erantzunean, bazkidearen kontaktuaren gaineko informazioa itzuli edo ez"
15282 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:345
15284 msgid "wire recording "
15285 msgstr "grabazioa alanbrean "
15288 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15290 msgid "with biblionumber"
15291 msgstr "[% biblionumber |url %]"
15293 #: opac-tmpl/prog/en/modules/sco/sco-main.tt:229
15295 msgid "with the self checkout system "
15296 msgstr "automailegu sistemarekin "
15298 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15303 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
15304 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
15305 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:419
15306 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
15307 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1007
15308 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:619
15313 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-showreviews.tt:58
15316 msgstr "zuk egindako iruzkina"
15318 #: opac-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
15320 msgid "young adult"
15321 msgstr "Gaztea Heldua"
15323 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-reserve.tt:243
15324 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-user.tt:129
15326 msgid "your account page"
15327 msgstr "ure kontuaren orria"
15330 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:45
15332 msgid "your rating:"
15333 msgstr "Zure zerrendak: %s"
15335 #. %1$s: rating_value
15336 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:908
15338 msgid "your rating: %s, "
15339 msgstr "Zure zerrendak: %s "
15341 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:478
15346 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
15348 msgid "Øvelsesmodell"
15349 msgstr "Øvelsesmodell"
15352 #: opac-tmpl/prog/en/modules/opac-detail.tt:635
15354 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15356 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
15358 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:131
15359 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
15360 #: opac-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:185