1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
5 # Afonso Celso Medina <medina@maua.br>, 2009.
10 "Project-Id-Version: Koha - ILS 3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-11-11 19:34-0300\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-10-31 23:21+0000\n"
14 "Last-Translator: Rafael <rafafernan@uol.com.br>\n"
15 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
22 "X-POOTLE-MTIME: 1414797677.000000\n"
24 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:111
30 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:284
31 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
32 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
35 #. %2$s: USE KohaDates
37 #. %4$s: USE AuthorisedValues
38 #. %5$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnDetail )
39 #. %6$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnDetail )
40 #. %7$s: ShowCourseReservesHeader = 0
41 #. %8$s: IF Koha.Preference( 'UseCourseReserves' ) == 1
42 #. %9$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemloop
43 #. %10$s: IF ITEM_RESULT.course_reserves
44 #. %11$s: FOREACH r IN ITEM_RESULT.course_reserves
45 #. %12$s: IF r.course.enabled == 'yes'
46 #. %13$s: ShowCourseReservesHeader = 1
52 #. %19$s: IF ( using_https )
53 #. %20$s: SET protocol = "https://"
55 #. %22$s: SET protocol = "http://"
57 #. %24$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
58 #. %25$s: IF ( LibraryNameTitle )
59 #. %26$s: LibraryNameTitle
63 #. %30$s: FOREACH subtitl IN subtitle
64 #. %31$s: subtitl.subfield |html
66 #. %33$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
68 #. %35$s: BLOCK cssinclude
69 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1
72 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
73 "%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s %s %s %s"
75 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s%s"
76 "%sKoha online%s catálogo › Detalhes de: %s%s, %s%s %s %s %s"
79 #. %2$s: USE KohaDates
80 #. %3$s: USE AuthorisedValues
81 #. %4$s: USE ItemTypes
83 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
84 #. %7$s: IF ( LibraryNameTitle )
85 #. %8$s: LibraryNameTitle
88 #. %11$s: course.course_name
89 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
90 #. %13$s: BLOCK cssinclude
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:1
94 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for "
97 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Bibliografia de "
98 "curso de %s %s %s%s "
100 #. %1$s: IF holds_count.defined
101 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
103 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
104 #. %5$s: IF holds_count.defined
105 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
107 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1272
112 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
113 msgstr "%s %s %s %s %s (prioridade %s) %s %s %s %s "
117 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
118 #. %4$s: itemsloo.title |html
121 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
122 #. %8$s: subtitl.subfield|html
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
126 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
127 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
131 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
132 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
135 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
136 #. %8$s: subtitl.subfield|html
138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
140 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
141 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s , %s %s"
145 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
146 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
147 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
150 msgid "%s %s %s %s %s please "
151 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
154 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
155 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
156 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
157 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
158 #. %6$s: LibraryNameTitle
161 #. %9$s: IF ( searchdesc )
162 #. %10$s: IF ( query_desc )
163 #. %11$s: query_desc | html
165 #. %13$s: IF ( limit_desc )
166 #. %14$s: limit_desc | html
170 #. %18$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
171 #. %19$s: IF ( OpacStarRatings == 'all' || Koha.Preference('Babeltheque') )
172 #. %20$s: BLOCK cssinclude
173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:1
176 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor "
177 "'%s'%s%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
178 "criteria. %s %s %s %s "
180 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da pesquisa "
181 "%spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s %s Você não especificou "
182 "nenhum critério de busca. %s %s %s %s "
185 #. %2$s: USE KohaDates
186 #. %3$s: SET userupdateview = 1
187 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
188 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
189 #. %6$s: LibraryNameTitle
192 #. %9$s: IF action == 'edit'
195 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
196 #. %13$s: BLOCK cssinclude
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:1
201 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal "
202 "details%sRegister a new account%s %s %s%s "
204 "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %sAtualizar seus dados "
205 "pessoais%sRegistrar uma nova conta%s %s %s%s "
208 #. %2$s: USE KohaDates
209 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && TagsEnabled && TagsInputOnList )
210 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
211 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
212 #. %6$s: LibraryNameTitle
215 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
216 #. %10$s: BLOCK cssinclude
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:1
219 msgid "%s %s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your cart %s %s"
220 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Seu carrinho %s %s%s "
222 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
223 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
224 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
225 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
226 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
228 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
229 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
230 #. %9$s: IF ( loop.last )
237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
240 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
242 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Este registro não possui "
247 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
248 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
250 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
255 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
256 msgstr "%s %s %s %s %s Sem título %s %s %s %s "
258 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
259 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
260 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
261 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
263 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
266 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
269 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
273 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
274 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
275 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:134
278 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
280 "%s %s %s %s Você assinou o recebimento de e-mails para novos fascículos "
282 #. %1$s: IF showpriority
283 #. %2$s: bibitemloo.rank
285 #. %4$s: IF showholds && showpriority
287 #. %6$s: IF showholds
288 #. %7$s: bibitemloo.reservecount
290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
292 msgid "%s %s %s %s out of %s %s %s %s "
293 msgstr "%s %s %s %s emprestados de %s %s %s %s "
296 #. %2$s: SET TagsShowEnabled = ( ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsShowOnList )
297 #. %3$s: SET TagsInputEnabled = ( ( Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1 ) && ( Koha.Preference( 'TagsEnabled' ) == 1 ) && TagsInputOnList )
298 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
299 #. %5$s: IF ( LibraryNameTitle )
300 #. %6$s: LibraryNameTitle
303 #. %9$s: IF ( viewshelf )
304 #. %10$s: shelfname |html
307 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
308 #. %14$s: BLOCK cssinclude
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:1
313 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists"
316 "%s %s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConteúdo de%s%sSuas listas"
320 #. %2$s: USE AuthorisedValues
321 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
322 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
323 #. %5$s: LibraryNameTitle
326 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
327 #. %9$s: BLOCK cssinclude
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:1
330 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Courses %s %s "
331 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Cursos %s %s%s "
334 #. %2$s: USE KohaDates
335 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
336 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
337 #. %5$s: LibraryNameTitle
340 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
341 #. %9$s: BLOCK cssinclude
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:1
345 msgid "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold %s %s%s "
347 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Realizando uma reserva %s %s"
351 #. %2$s: USE KohaDates
352 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
353 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
354 #. %5$s: LibraryNameTitle
357 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
358 #. %9$s: BLOCK cssinclude
359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:1
362 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history %s %s "
364 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s "
368 #. %2$s: USE KohaDates
369 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
370 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
371 #. %5$s: LibraryNameTitle
374 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
375 #. %9$s: BLOCK cssinclude
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:1
380 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your library home %s %s%s "
382 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Sua biblioteca de origem %s %s"
386 #. %2$s: USE KohaDates
387 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
388 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
389 #. %5$s: LibraryNameTitle
392 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
393 #. %9$s: BLOCK cssinclude
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:1
398 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Your search history %s %s%s "
400 "%s %s %s %s%s%sKoha online%s catálog › Seu histórico de pesquisa %s %s"
405 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
408 msgid "%s %s %s Item in transit from "
409 msgstr "%s %s %s Item em trânsito para "
411 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
412 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
413 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
416 msgid "%s %s %s Item waiting at "
417 msgstr "%s %s %s Item aguardando em "
419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
420 #. %2$s: LibraryNameTitle
423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:8
425 msgid "%s %s %s Koha online %s "
426 msgstr "%s %s %s Koha online %s "
428 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
429 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
432 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:680
435 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
436 msgstr "%s %s %s Sem outros itens. %s %s "
439 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
440 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
444 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
445 msgstr "%s %s %s Nota: esta janela fechará automaticamente em 5 segundos%s "
448 #. %2$s: USE KohaDates
449 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
450 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
451 #. %5$s: LibraryNameTitle
454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:1
456 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout "
457 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Auto empréstimo "
460 #. %2$s: USE AuthorisedValues
461 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
462 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
463 #. %5$s: LibraryNameTitle
466 #. %8$s: IF ( op_add )
468 #. %10$s: IF ( op_else )
470 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
471 #. %13$s: BLOCK cssinclude
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:1
476 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase "
477 "suggestion%s %sPurchase Suggestions%s %s %s%s "
479 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sFaça uma nova sugestão de "
480 "aquisição%s %sSugestões de aquisição%s %s %s%s "
483 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
484 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
485 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
486 #. %5$s: LibraryNameTitle
489 #. %8$s: summary.mainentry
490 #. %9$s: IF authtypetext
491 #. %10$s: authtypetext
493 #. %12$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
494 #. %13$s: BLOCK cssinclude
496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:1
499 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s "
502 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa de autoridades "
503 "› %s%s (%s)%s %s %s%s "
506 #. %2$s: IF ( fullpage )
507 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
508 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
509 #. %5$s: LibraryNameTitle
513 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
514 #. %10$s: BLOCK cssinclude
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:1
518 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s%s %s%s "
519 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download da lista%s %s%s "
522 #. %2$s: PROCESS 'opac-authorities.inc'
523 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
524 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
525 #. %5$s: LibraryNameTitle
528 #. %8$s: authtypetext
529 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
530 #. %10$s: BLOCK cssinclude
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:1
534 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s %s %s%s "
535 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Entrada %s %s %s%s "
538 #. %2$s: USE KohaDates
539 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
540 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
541 #. %5$s: LibraryNameTitle
545 #. %9$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
546 #. %10$s: BLOCK cssinclude
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:1
550 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for "
553 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Histórico completo de "
554 "assinatura de %s %s %s "
557 #. %2$s: USE KohaDates
558 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
559 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
560 #. %5$s: LibraryNameTitle
563 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
564 #. %9$s: BLOCK cssinclude
566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:1
568 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments %s %s%s "
570 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Comentários recentes %s %s%s "
573 #. %2$s: USE KohaDates
574 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
575 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
576 #. %5$s: LibraryNameTitle
579 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
580 #. %9$s: BLOCK cssinclude
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:1
583 msgid "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Tags %s %s "
584 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Tags %s %s "
587 #. %2$s: USE KohaDates
588 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
589 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
590 #. %5$s: LibraryNameTitle
593 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
594 #. %9$s: BLOCK cssinclude
596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:1
599 "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges %s %s%s "
600 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Multas e taxas %s %s%s "
602 #. For the first occurrence,
604 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
605 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
606 #. %4$s: LibraryNameTitle
609 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
610 #. %8$s: BLOCK cssinclude
612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:1
613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:1
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:1
616 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
617 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
620 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
621 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
622 #. %4$s: LibraryNameTitle
625 #. %7$s: IF ( GetAvailability )
626 #. %8$s: ELSIF ( GetRecords )
627 #. %9$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
628 #. %10$s: ELSIF ( LookupPatron )
629 #. %11$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
630 #. %12$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
631 #. %13$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
632 #. %14$s: ELSIF ( GetServices )
633 #. %15$s: ELSIF ( RenewLoan )
634 #. %16$s: ELSIF ( HoldTitle )
635 #. %17$s: ELSIF ( HoldItem )
636 #. %18$s: ELSIF ( CancelHold )
639 #. %21$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
640 #. %22$s: BLOCK cssinclude
642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:1
645 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › "
646 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
647 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
648 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
649 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
650 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
651 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
653 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s ILS-DI › "
654 "GetAvailability %s ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › "
655 "GetAuthorityRecords %s ILS-DI › LookupPatron %s ILS-DI › "
656 "AuthenticatePatron %s ILS-DI › GetPatronInfo %s ILS-DI › "
657 "GetPatronStatus %s ILS-DI › GetServices %s ILS-DI › RenewLoan "
658 "%s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-DI › HoldItem %s ILS-DI › "
659 "CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
662 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
663 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
664 #. %4$s: LibraryNameTitle
667 #. %7$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
670 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
671 #. %11$s: BLOCK cssinclude
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:1
676 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s "
677 "Catalog login disabled %s %s %s%s "
679 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Faça log in %s Log in "
680 "desativado %s %s %s%s "
683 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
684 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
685 #. %4$s: LibraryNameTitle
688 #. %7$s: IF ( searchdesc )
689 #. %8$s: IF ( query_desc )
690 #. %9$s: query_desc | html
692 #. %11$s: IF ( limit_desc )
693 #. %12$s: limit_desc | html
697 #. %16$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
698 #. %17$s: BLOCK cssinclude
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:1
703 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
704 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
705 "criteria. %s %s %s%s "
707 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › %s Resultados da busca %spara "
708 "'%s'%s%s limitado a: '%s'%s %s Você não especificou nenhum "
709 "critério de busca. %s %s %s%s "
712 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
713 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
714 #. %4$s: LibraryNameTitle
717 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
718 #. %8$s: BLOCK cssinclude
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:1
722 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search %s %s%s "
723 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisa avançada %s %s%s "
726 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
727 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
728 #. %4$s: LibraryNameTitle
731 #. %7$s: biblio.title |html
732 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
733 #. %9$s: BLOCK cssinclude
734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:1
736 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s %s %s "
737 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Imagens para: %s %s %s "
740 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
741 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
742 #. %4$s: LibraryNameTitle
746 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
747 #. %9$s: BLOCK cssinclude
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:1
751 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s' %s %s "
753 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Pesquisa por OverDrive para '%s' "
757 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
758 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
759 #. %4$s: LibraryNameTitle
762 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
763 #. %8$s: BLOCK cssinclude
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:1
768 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration "
771 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Favor confirmar seu registro %s "
775 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
776 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
777 #. %4$s: LibraryNameTitle
780 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
781 #. %8$s: BLOCK cssinclude
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:1
785 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud %s %s%s "
786 msgstr "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Núvem de assunto %s %s%s "
789 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
790 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
791 #. %4$s: LibraryNameTitle
794 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
795 #. %8$s: BLOCK cssinclude
797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:1
799 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted %s %s%s "
801 "%s %s %s%s%sKoha online%s catálogo › Atualizações enviadas %s %s%s "
805 #. %3$s: IF ( review.title )
806 #. %4$s: review.title
809 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
810 #. %8$s: subtitl.subfield |html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
814 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
815 msgstr "%s %s %s%s%sSem título%s %s %s%s "
817 #. %1$s: IF (render=='standalone')
819 #. %3$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
820 #. %4$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
821 #. %5$s: BLOCK cssinclude
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:1
825 msgid "%s %s %sSearch suggestions %s %s%s "
826 msgstr "%s %s %sPesquisar sugestões %s %s%s "
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:566
832 msgid "%s %s Item in transit to "
833 msgstr "%s %s Item em trânsito para "
838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
840 msgid "%s %s No results found. %s "
841 msgstr "%s %s Nenhum resultado obtido. %s "
843 #. %1$s: - SWITCH index -
844 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
845 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
846 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
851 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
852 "%s Search also for related subjects %s "
854 "%s %s Pesquisar também por assuntos específicos %s Pesquisar também por "
855 "assuntos gerais %s Pesquisar também por assuntos relacionados %s "
861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:145
864 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
867 "%s %s Você precisa se logar se quiser receber a notificação de novos "
868 "fascículos por e-mail %s %s "
870 #. %1$s: USE AuthorisedValues
871 #. %2$s: SET itemavailable = 1
872 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
873 #. %4$s: SET itemavailable = 0
874 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
875 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
879 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
880 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
881 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
882 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
884 "%s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
885 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
886 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
887 "datedue. -%%] %s %s %s %s %s %s "
889 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
890 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
897 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
898 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
900 #. %5$s: review.borrtitle
901 #. %6$s: review.firstname
902 #. %7$s: review.surname
903 #. %8$s: CASE 'first'
904 #. %9$s: review.firstname
905 #. %10$s: CASE 'surname'
906 #. %11$s: review.surname
907 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
908 #. %13$s: review.firstname
909 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
910 #. %15$s: CASE 'username'
911 #. %16$s: review.userid
915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
917 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
918 msgstr "%s %s por %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
920 #. For the first occurrence,
922 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
926 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
927 msgstr "%s %s Seleciona com qual deseja se autenticar: "
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
933 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
934 msgstr "%s %s te enviou uma lista do catálogo online dele."
939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:13
941 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
943 "%s %s te enviou uma lista de nosso catálogo online, o nome da estante "
947 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:107
952 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
953 msgstr "%s %s tag%stags%s adicionada(s) com sucesso."
956 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
957 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
958 #. %4$s: IF ( LibraryNameTitle )
959 #. %5$s: LibraryNameTitle
964 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
965 #. %11$s: BLOCK cssinclude
967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:1
970 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging "
973 "%s %s%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catálogolog › Configurações "
974 "de mensagens %s %s%s "
976 #. %1$s: USE KohaDates
977 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
978 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
979 #. %4$s: LibraryNameTitle
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:1
984 msgid "%s %s%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
985 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo"
988 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
989 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
990 #. %4$s: LibraryNameTitle
993 #. %7$s: IF ( typeissue )
994 #. %8$s: ELSIF ( typeissuecancel )
996 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
997 #. %11$s: BLOCK cssinclude
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:1
1002 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription "
1003 "alert %s Unsubscribe from a subscription alert %s %s %s%s "
1005 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › %sConfigurar alerta de "
1006 "assinaturas %s Desabilitar alerta de assinaturas %s %s %s%s "
1009 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1010 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1011 #. %4$s: LibraryNameTitle
1014 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1015 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:1
1019 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search %s %s%s "
1021 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Busca de autoridades %s %s%s "
1024 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1025 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1026 #. %4$s: LibraryNameTitle
1029 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1030 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:1
1034 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog %s %s%s "
1036 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Pesquisar nosso catálogo %s %s%s "
1039 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1040 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1041 #. %4$s: LibraryNameTitle
1044 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1045 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:1
1049 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password %s %s%s "
1050 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Alterar senha %s %s%s "
1053 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1054 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1055 #. %4$s: LibraryNameTitle
1058 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1059 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:1
1063 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view %s %s%s "
1064 msgstr "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Visualização ISBD %s %s%s "
1067 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1068 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1069 #. %4$s: LibraryNameTitle
1072 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1073 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:1
1078 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription %s %s%s "
1080 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Números para assinatura %s %s%s "
1083 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1084 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1085 #. %4$s: LibraryNameTitle
1088 #. %7$s: biblionumber
1089 #. %8$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1090 #. %9$s: BLOCK cssinclude
1092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:1
1095 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s %s "
1098 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Detalhes MARC para o registro n. "
1102 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1103 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1104 #. %4$s: LibraryNameTitle
1107 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1108 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:1
1111 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles %s %s "
1113 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Títulos mais populares %s %s "
1116 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1117 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1118 #. %4$s: LibraryNameTitle
1121 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1122 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:1
1126 msgid "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list %s %s%s "
1128 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Compartilhar uma lista %s %s%s "
1131 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1132 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
1133 #. %4$s: LibraryNameTitle
1136 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1137 #. %8$s: BLOCK cssinclude
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:1
1142 "%s %s%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management %s %s%s "
1144 "%s %s%s%s%sKoha online%s catálogo › Configurações de privacidade %s %s"
1147 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1148 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1149 #. %3$s: LibraryNameTitle
1152 #. %6$s: borrowernumber
1153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:1
1155 msgid "%s %s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1156 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Auto-empréstimo"
1158 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1159 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1160 #. %3$s: LibraryNameTitle
1163 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1164 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:1
1167 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s "
1168 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s "
1170 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1171 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1172 #. %3$s: LibraryNameTitle
1175 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1176 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:1
1180 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog %s %s%s "
1181 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo %s %s%s "
1183 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1184 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1185 #. %3$s: LibraryNameTitle
1188 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1189 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:1
1193 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list %s %s%s "
1195 "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Adicionar a sua lista %s %s%s "
1197 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1198 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1199 #. %3$s: LibraryNameTitle
1202 #. %6$s: title |html
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:1
1205 msgid "%s %s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s "
1206 msgstr "%s %s%s%sKoha online%s catálogo › Comentário em %s "
1208 #. %1$s: SWITCH type
1209 #. %2$s: CASE 'earlier'
1210 #. %3$s: CASE 'later'
1211 #. %4$s: CASE 'acronym'
1212 #. %5$s: CASE 'musical'
1213 #. %6$s: CASE 'broader'
1214 #. %7$s: CASE 'narrower'
1215 #. %8$s: CASE 'parent'
1218 #. %11$s: type | html
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
1224 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1225 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
1228 "%s %s(Cabeçalho anterior) %s(Último cabeçalho) %s(Acrônimo) %s(Composição "
1229 "musical) %s(Cabeçalho superior) %s(Cabeçalho mais específico) %s(Immediate "
1230 "parent body) %s%s(%s)%s %s "
1232 #. %1$s: collectiontitle
1233 #. %2$s: IF ( collectionissn )
1234 #. %3$s: collectionissn
1236 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
1237 #. %6$s: collectionvolume
1239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
1241 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1242 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
1244 #. %1$s: SWITCH option
1245 #. %2$s: CASE 'bibtex'
1247 #. %4$s: CASE 'endnote'
1248 #. %5$s: CASE 'marcxml'
1249 #. %6$s: CASE 'marc8'
1250 #. %7$s: CASE 'utf8'
1251 #. %8$s: CASE 'marcstd'
1252 #. %9$s: CASE 'mods'
1253 #. %10$s: CASE 'ris'
1255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
1258 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1259 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1262 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
1263 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
1266 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
1268 #. %3$s: CASE 'Pay00'
1269 #. %4$s: CASE 'Pay01'
1270 #. %5$s: CASE 'Pay02'
1278 #. %13$s: CASE 'Rent'
1279 #. %14$s: CASE 'FOR'
1281 #. %16$s: CASE 'PAY'
1286 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
1288 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
1289 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
1291 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
1292 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
1297 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1298 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1299 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1300 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1301 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1303 "%s %sPago, obrigado %sPago, obrigado (dinheiro via SIP2) %sPago, obrigado "
1304 "(VISA via SIP2) %sPago, obrigado (cartão de crédito via SIP2) %sNovo cartão "
1305 "%sMulta %sTaxa de gerenciamento de conta %sSundry %sExemplar perdido "
1306 "%sWriteoff %sAcumulando multas %sTaxa de locação %sPerdoado %sValor para "
1307 "reposição de exemplar perdido %sPagamento %sWriteoff %sCrédito %sCrédito %s"
1308 "%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1310 #. %1$s: shelvesloo.count
1311 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
1316 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
1317 msgstr "%s %sitem%siten(s)%s"
1319 #. %1$s: IF loop.index == 0
1322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
1324 msgid "%s %s and %s "
1325 msgstr "%s %s e %s "
1327 #. %1$s: bibliotitle
1328 #. %2$s: biblionumber
1329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
1331 msgid "%s (Record no. %s)"
1332 msgstr "%s (Registro n. %s)"
1334 #. %1$s: IF ( related )
1335 #. %2$s: FOREACH relate IN related
1336 #. %3$s: relate.related_search
1339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
1341 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
1342 msgstr "%s (pesquisas relacionadas: %s %s %s ). %s "
1344 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
1345 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
1346 #. %3$s: IF ( canrenew )
1347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:458
1349 msgid "%s Account frozen %s %s "
1350 msgstr "%s Conta suspensa %s %s "
1352 #. For the first occurrence,
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
1356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:646
1358 msgid "%s Address 2:"
1359 msgstr "%s Endereço 2:"
1361 #. For the first occurrence,
1363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:273
1364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:465
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:632
1368 msgstr "%s Endereço:"
1370 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
1372 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
1374 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
1376 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
1378 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
1384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
1387 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
1390 "%sAguardando %s %s Recebido %s %s Atrasado %s %s Faltando %s %s Não listado "
1393 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
1394 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
1396 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
1397 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
1399 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
1400 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
1402 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
1403 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
1405 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
1406 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
1408 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
1409 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
1411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
1414 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
1415 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1417 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s Perdido (%s),%s %s "
1418 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Em trânsito (%s),%s "
1420 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
1421 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
1423 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
1424 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
1426 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
1427 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
1428 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
1431 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
1432 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
1434 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
1435 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
1437 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
1438 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
1440 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
1441 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
1446 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
1447 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
1449 "%s Emprestado (%s), %s %s Descartado (%s), %s %s%s Perdido (%s),%s%s %s "
1450 "Danificado (%s),%s %s Em aquisição (%s),%s %s Reservado (%s),%s %s Em "
1453 #. For the first occurrence,
1455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:493
1457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:660
1462 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:79
1467 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
1468 msgstr "%s Coleção %s Tipo de material %s: "
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
1473 msgid "%s Contact note:"
1474 msgstr "%s Notas de conteúdo:"
1476 #. %1$s: IF (errcode==1)
1479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
1482 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
1483 "you cannot add items to this list. %s "
1485 "%s Não foi possível criar uma nova lista. Verifique se o nome é único. %s "
1486 "Desculpe, você não pode adicionar itens a esta lista. %s "
1488 #. For the first occurrence,
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:343
1491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
1492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:162
1500 msgid "%s Date of birth:"
1501 msgstr "%s Data de nascimento:"
1503 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
1504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:93
1506 msgid "%s Did you mean: "
1507 msgstr "%s Você quis dizer: "
1510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
1516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:439
1521 #. For the first occurrence,
1523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
1526 msgid "%s First name:"
1530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
1532 msgid "%s Home library:"
1533 msgstr "%s Biblioteca de origem:"
1536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
1538 msgid "%s If you have a "
1539 msgstr "Se você tiver um(a) "
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
1544 msgid "%s Initials:"
1545 msgstr "%s Iniciais:"
1547 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:411
1550 msgid "%s Internet user critics"
1551 msgstr "%s Críticas de usuários na Internet"
1554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:564
1556 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
1557 msgstr "%s Item esperando para ser retirado "
1559 #. %1$s: issues_count
1560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
1562 msgid "%s Item(s) checked out"
1563 msgstr "%s Iten(s) emprestados"
1566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
1571 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:1
1574 msgid "%s MARC view"
1575 msgstr "%s Visualização MARC"
1578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:397
1580 msgid "%s Mobile phone:"
1581 msgstr "%s Telefone celular:"
1583 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
1584 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
1585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
1587 msgid "%s No renewal before %s "
1588 msgstr "%s Não pode ser renovado %s Não pode ser renovado antes de %s "
1590 #. %1$s: IF ( searchdesc )
1591 #. %2$s: LibraryName
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
1594 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
1595 msgstr "%s Nenhum resultado para esta pesquisa %s no catálogo. "
1597 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
1598 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
1601 msgid "%s Not renewable %s Automatic renewal "
1602 msgstr "%s Não pode ser renovado %s Não pode ser renovado antes de %s "
1604 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
1609 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
1610 msgstr "%s Na reserva %s Número de renovações esgotado %s "
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:197
1615 msgid "%s Other names:"
1616 msgstr "%s Outro nome:"
1618 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
1620 #. %3$s: IF ( ShortPass )
1623 #. %6$s: IF ( WrongPass )
1625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
1628 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
1629 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
1630 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
1631 "re-set your password for you. %s "
1633 "%s As senhas não conferem. Por favor, digite novamente sua nova senha. %s %s "
1634 "Sua nova senha deve ter no mínimo %s caracteres. %s %s Sua senha atual foi "
1635 "digitada incorretamente. Se o problema persistir, solicite a ajuda do "
1636 "responsável pela biblioteca. %s "
1638 #. For the first occurrence,
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:549
1641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
1644 msgstr "%s Telefone:"
1646 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
1647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
1649 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
1650 msgstr "%s Por favor, procure um dos funcionários da biblioteca. "
1653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:411
1655 msgid "%s Primary email:"
1656 msgstr "%s E-mail principal:"
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1661 msgid "%s Primary phone:"
1662 msgstr "%s Telefone:"
1664 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
1667 msgid "%s Professional critics"
1668 msgstr "%s Críticas profissionais"
1670 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
1672 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
1676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:103
1679 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
1680 "suggestions %s %s "
1682 "%s Sugestões de aquisição %s %s Sugestões de aquisição %s Sugestões de "
1685 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:420
1688 msgid "%s Quotations"
1689 msgstr "%s Citações"
1692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:113
1694 msgid "%s Salutation:"
1695 msgstr "%s Saudação:"
1697 #. %1$s: LibraryName |html
1698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
1701 msgstr "%s Pesquisar"
1703 #. %1$s: LibraryName |html
1704 #. %2$s: IF ( query_desc )
1705 #. %3$s: query_desc |html
1707 #. %5$s: IF ( limit_desc )
1708 #. %6$s: limit_desc |html
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
1712 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
1713 msgstr "%s Pesquisar %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:425
1718 msgid "%s Secondary email:"
1719 msgstr "%s E-mail secundário:"
1722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:383
1724 msgid "%s Secondary phone:"
1725 msgstr "%s Telefone alternativo:"
1727 #. %1$s: LibraryName
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:32
1730 msgid "%s Self checkout system"
1731 msgstr "%s Sistema de auto-empréstimo"
1733 #. %1$s: IF ( available )
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
1736 msgid "%s Showing only "
1737 msgstr "%s Exibindo apenas "
1739 #. For the first occurrence,
1741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:507
1743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
1749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
1751 msgid "%s Street number:"
1754 #. For the first occurrence,
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
1757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:604
1760 msgstr "%s Sobrenome:"
1762 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:76
1767 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1768 msgstr "%s Tags a exibir de outros usuários %s Tags a exibir %s: "
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:226
1774 msgid "%s This record has no items. %s "
1775 msgstr "%s Este registro não possui exemplares. %s "
1777 #. %1$s: IF holds_count.defined
1778 #. %2$s: holds_count
1780 #. %4$s: IF priority
1781 #. %5$s: IF holds_count.defined
1787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
1790 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1793 "%s Total de reservas: %s %s %s %s (prioridade %s) %s Média de prioridade de "
1794 "reservas: %s %s %s "
1798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1801 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1803 "%s Infelizmente, imagens não estão habilitadas neste catálogo no momento. %s "
1805 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
1808 msgid "%s Video extracts"
1809 msgstr "%s Video extracts"
1811 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1814 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1817 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1818 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1819 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1821 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1822 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:352
1828 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1831 "%s Aguardando %s Na reserva %s para o usuário %s em %s aguardado em%s %s "
1832 "desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1834 #. For the first occurrence,
1835 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
1841 msgid "%s Yes %s No %s "
1842 msgstr "%s Sim %s Não %s "
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1848 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1849 msgstr "%s Você não especificou nenhum critério de pesquisa. %s "
1851 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1855 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1856 msgstr "%s Você nunca emprestou materiais nesta biblioteca. %s "
1858 #. For the first occurrence,
1860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
1861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:521
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:688
1864 msgid "%s Zip/Postal code:"
1865 msgstr "%s CEP/Código postal:"
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:448
1871 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1872 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1873 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1874 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1875 "defined('contactnote') %%] "
1877 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1878 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1879 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_county') && hidden."
1880 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1881 "defined('contactnote') %%] "
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:587
1887 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1888 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1889 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1890 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1891 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1894 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1895 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1896 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1897 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1898 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:353
1905 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1906 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1907 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1909 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1910 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1911 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1913 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:242
1917 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1918 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1919 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1922 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1923 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1924 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1927 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
1931 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1932 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1933 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1936 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1937 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1938 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1941 #. %1$s: BLOCK showreference
1942 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1943 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1944 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1945 #. %5$s: SWITCH type
1946 #. %6$s: CASE 'broader'
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1950 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1951 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1952 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1954 "%s [%%# Parâmetros: cabeçalho: o cabeçalho propriamente linkType: currently "
1955 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1956 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1958 #. For the first occurrence,
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:92
1970 msgstr "%s registros bibliográficos"
1972 #. For the first occurrence,
1973 #. %1$s: IF ( review.author )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:48
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:314
1981 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1982 #. %2$s: XISBN.author |html
1984 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1985 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1987 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:966
1990 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1991 msgstr "%s by %s%s %s &cópia;%s%s %s "
1993 #. For the first occurrence,
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
2001 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
2004 msgid "%s more than "
2005 msgstr "%s mais que "
2007 #. For the first occurrence,
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
2010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
2013 msgstr "%s registro(s)"
2015 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
2016 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
2020 msgid "%s since %s%s "
2021 msgstr "%s desde %s%s "
2027 #. %5$s: BLOCK language
2028 #. %6$s: SWITCH lang
2029 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
2030 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
2031 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
2032 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
2033 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
2041 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
2043 "%s%s %s %s %s %s %sInglês %sFrancês %sItaliano %sAlemão %sEspanhol %s%s %s "
2046 #. %1$s: FILTER trim
2047 #. %2$s: SWITCH type
2048 #. %3$s: CASE 'earlier'
2049 #. %4$s: CASE 'later'
2050 #. %5$s: CASE 'acronym'
2051 #. %6$s: CASE 'musical'
2052 #. %7$s: CASE 'broader'
2053 #. %8$s: CASE 'narrower'
2058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
2061 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
2062 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
2064 "%s%s %sCabeçalho anterior %sÚltimo cabeçalho %sAcrônimo %sComposição musical "
2065 "%sCabeçalho superior %sCabeçalho mais específico %s%s %s%s"
2067 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
2068 #. %2$s: shelveslooppri.count
2069 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
2074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
2076 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
2077 msgstr "%s%s %sitem%sitems%s%sVazio%s"
2079 #. %1$s: IF SeparateHoldings
2080 #. %2$s: LoginBranchname
2083 #. %5$s: UNLESS too_many_items
2084 #. %6$s: itemloop.size || 0
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:531
2088 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
2089 msgstr "%s%s exemplares%sExemplares%s %s ( %s )%s"
2091 #. %1$s: deleted_count
2092 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
2095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:110
2097 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
2098 msgstr "%s%s tag%stags%s excluídas com sucesso."
2101 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
2102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2104 msgid "%s%s with the comment "
2105 msgstr "%s%s com o comentário "
2107 #. For the first occurrence,
2108 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2109 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2110 #. %3$s: LibraryNameTitle
2113 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2114 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:1
2117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:1
2118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:1
2119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:1
2120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:1
2121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:1
2123 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred %s %s%s "
2124 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Ocorreu um erro %s %s%s "
2126 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2127 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2128 #. %3$s: LibraryNameTitle
2131 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2132 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:1
2136 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart %s %s%s "
2137 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Download do carrinho %s %s%s "
2139 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2140 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2141 #. %3$s: LibraryNameTitle
2144 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2145 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:1
2149 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart %s %s%s "
2150 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando carrinho %s %s%s "
2152 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
2153 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
2154 #. %3$s: LibraryNameTitle
2157 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
2158 #. %7$s: BLOCK cssinclude
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:1
2162 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list %s %s%s "
2163 msgstr "%s%s%s%sKoha online%s catálogo › Enviando sua lista %s %s%s "
2165 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2166 #. %2$s: OPACBaseURL
2167 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2169 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2170 #. %6$s: OPACBaseURL
2171 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2173 #. %9$s: OPACBaseURL
2174 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2180 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2181 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2184 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2185 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2188 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
2189 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:641
2195 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
2196 msgstr "%s%sPrivado%sCompartilhado%s%s "
2198 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2199 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2204 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2205 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s"
2207 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2208 #. %2$s: bibitemloo.author
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
2212 msgid "%s, by %s%s "
2213 msgstr "%s, por %s%s "
2216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
2219 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2222 "%s. Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas "
2223 "ou multas por danificar o material. Se "
2225 #. For the first occurrence,
2226 #. %1$s: OPACBaseURL
2227 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:59
2229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:101
2231 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2232 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2234 #. %1$s: OPACBaseURL
2235 #. %2$s: review.biblionumber
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2238 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2239 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2241 #. %1$s: OPACBaseURL
2242 #. %2$s: review.biblionumber
2243 #. %3$s: review.reviewid
2244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:31
2246 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2247 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2249 #. %1$s: OPACBaseURL
2250 #. %2$s: query_cgi |html
2251 #. %3$s: limit_cgi |html
2252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:69
2254 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2255 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2257 #. %1$s: OPACBaseURL
2258 #. %2$s: query_cgi |html
2259 #. %3$s: limit_cgi |html
2260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2262 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2263 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2265 #. %1$s: OPACBaseURL
2266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2268 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2269 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2271 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2272 #. %2$s: starting_homebranch
2274 #. %4$s: IF ( starting_location )
2275 #. %5$s: starting_location
2277 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2278 #. %8$s: starting_ccode
2280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2283 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2286 "%sPercorrendo %s estantes da%s %s, Localização na estante: %s%s %s, Código "
2289 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
2294 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2295 msgstr "%sColeção%sTipo de material%s"
2297 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2299 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2301 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2303 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2305 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2307 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2309 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2311 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:103
2316 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2317 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2319 "%sAguardando%s %sRecebido%s %sAtrasado%s %sFaltando%s %sNão disponível%s "
2320 "%sDeletado%s %sReivindicada%s %sCancelado%s "
2322 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2323 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2324 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2325 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2326 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2327 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
2333 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2334 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2336 "%sTaxa do item %sAviso de atraso %sPróximos eventos %sReserva atendida "
2337 "%sDevolução %sEmpréstimo %sDesconhecido %s"
2339 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2340 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2341 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2346 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2347 msgstr "%sTipo de material %sColeção %sLocalização na estante %sAlgo mais %s "
2350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2355 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
2360 msgstr "%sPúblico%s "
2362 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2363 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2364 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2365 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2366 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2367 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2369 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2371 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2372 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
2377 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2378 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2381 "%sRequisitado %sAnalisada pela biblioteca %sAceito pela biblioteca "
2382 "%sAdquirido pela biblioteca %sSugestão recusada %sDisponível na biblioteca "
2383 "%s %s %s %s(%s)%s "
2385 #. %1$s: IF ( typeissue )
2386 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
2391 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2393 msgstr "%sConfigurar alerta de assinatura %s Desativar alerta de assinatura %s"
2397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:281
2399 msgid "%sThis record has no items.%s "
2400 msgstr "%sEste registro não possui exemplares.%s "
2402 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
2407 msgid "%sYes%sNo%s "
2408 msgstr "%sSim%sNão%s "
2412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2415 msgstr "%suma lista:%s"
2417 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
2418 #. %2$s: MY_TAG.author
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:129
2423 msgstr "%s, por %s%s "
2427 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
2431 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2433 "%sveja informação%s no arquivo. Favor entrar em contato com a biblioteca%s "
2436 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
2441 msgid "%sentry%sentries%s. "
2442 msgstr "%sentrada%sentradas%s. "
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
2447 msgid "« Previous"
2448 msgstr "« Anterior"
2450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:155
2452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:158
2454 msgid "<< Previous"
2455 msgstr "<< Anterior"
2457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2460 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2461 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2463 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2464 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2469 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2470 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2473 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2478 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2479 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2480 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2481 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2482 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2483 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2484 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2485 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2486 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2487 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2488 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2489 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2490 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2491 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2492 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2493 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2494 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2495 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2496 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2497 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2498 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2499 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2500 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2501 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2502 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2503 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2504 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2505 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2506 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2507 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2508 "notforloan>0</notforloan> <"
2509 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2510 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2511 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2512 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2513 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2514 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2515 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2516 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2517 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2518 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2519 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2520 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2521 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2522 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2523 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2524 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2525 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2526 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2527 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2528 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2529 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2530 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2531 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2532 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2533 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2534 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2535 "notforloan>0</notforloan> <"
2536 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2537 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2538 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2539 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2540 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2541 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2542 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2543 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2544 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2545 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2546 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2548 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2549 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2550 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2551 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2552 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2553 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2554 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2555 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2556 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2557 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2558 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2559 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2560 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2561 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2562 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2563 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2564 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2565 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2566 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2567 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2568 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2569 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2570 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2571 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2572 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2573 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2574 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2575 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2576 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2577 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2578 "notforloan>0</notforloan> <"
2579 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2580 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2581 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2582 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2583 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2584 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2585 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2586 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2587 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2588 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2589 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2590 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2591 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2592 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2593 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2594 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2595 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2596 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2597 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2598 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2599 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2600 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2601 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2602 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2603 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2604 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2605 "notforloan>0</notforloan> <"
2606 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2607 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2608 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2609 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2610 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2611 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2612 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2613 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2614 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2615 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2616 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2621 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2622 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2623 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2624 "GetPatronStatus>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2627 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2628 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2629 "GetPatronStatus>"
2631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2634 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2635 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2636 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2637 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2638 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2639 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2640 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2641 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2642 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2643 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2644 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2645 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2646 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2647 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2648 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2649 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2650 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2651 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2652 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2653 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2654 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2655 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2656 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2657 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2658 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2659 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2660 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2661 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2662 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2663 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2664 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2665 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2666 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2667 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2668 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2669 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2670 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2671 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2672 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2673 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2674 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2675 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2676 "notforloan>0</notforloan> <"
2677 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2678 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2679 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2680 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2681 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2682 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2683 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2684 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2685 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2686 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2687 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2688 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2689 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2690 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2691 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2692 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2693 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2694 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2695 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2696 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2697 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2698 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2699 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2700 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2701 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2702 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2703 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2704 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2705 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2706 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2707 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2708 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2709 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2710 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2711 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2712 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2713 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2714 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2715 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2716 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2717 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2718 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2719 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2720 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2721 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2722 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2723 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2724 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2725 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2726 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2727 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2728 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2729 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2730 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2731 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2732 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2733 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2734 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2735 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2736 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2737 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2738 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2739 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2740 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2742 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2743 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2744 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2745 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2746 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2747 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2748 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2749 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2750 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2751 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2752 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2753 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2754 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2755 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2756 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2757 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2758 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2759 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2760 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2761 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2762 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2763 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2764 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2765 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2766 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2767 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2768 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2769 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2770 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2771 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2772 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2773 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2774 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2775 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2776 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2777 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2778 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2779 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2780 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2781 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2782 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2783 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2784 "notforloan>0</notforloan> <"
2785 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2786 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2787 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2788 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2789 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2790 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2791 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2792 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2793 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2794 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2795 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2796 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2797 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2798 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2799 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2800 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2801 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2802 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2803 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2804 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2805 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2806 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2807 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2808 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2809 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2810 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2811 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2812 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2813 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2814 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2815 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2816 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2817 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2818 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2819 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2820 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2821 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2822 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2823 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2824 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2825 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2826 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2827 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2828 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2829 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2830 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2831 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2832 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2833 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2834 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2835 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2836 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2837 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2838 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2839 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2840 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2841 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2842 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2843 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2844 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2845 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2846 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2847 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2848 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2853 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2854 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2855 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2857 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2858 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2859 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2865 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2866 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2867 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2868 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2870 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2871 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2872 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2873 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2878 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2879 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2881 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2882 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2887 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2888 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2889 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2891 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2892 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2893 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2898 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2899 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2900 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2901 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2902 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2903 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2904 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2905 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2906 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2907 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2908 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2909 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2910 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2911 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2912 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2913 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2914 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2915 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2916 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2917 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2918 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2919 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2921 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2922 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2923 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2924 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2925 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2926 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2927 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2928 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2929 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2930 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2931 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2932 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2933 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2934 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2935 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2936 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2937 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2938 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2939 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2940 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2941 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2942 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2947 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2948 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2949 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2950 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2951 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2952 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2953 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2954 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2955 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2956 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2957 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2958 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2959 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2960 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2961 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2962 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2963 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2964 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2966 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2967 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2968 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2969 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2970 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2971 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2972 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2973 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2974 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2975 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2976 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2977 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2978 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2979 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2980 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2981 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2982 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2983 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2985 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2986 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:408
2989 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2990 msgstr " %s / 5 (em %s avaliações)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2994 msgid " Author phrase"
2995 msgstr " Autor exato"
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2999 msgid " Conference name"
3000 msgstr " Nome do evento"
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
3004 msgid " Conference name phrase"
3005 msgstr " Nome exato do evento"
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3009 msgid " Corporate name"
3010 msgstr " Nome da instituição"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
3014 msgid " ISBN"
3015 msgstr " ISBN"
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
3019 msgid " ISSN"
3020 msgstr " ISSN"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
3024 msgid " Personal name"
3025 msgstr " Nome pessoal"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
3029 msgid " Personal name phrase"
3030 msgstr " Nome pessoal exato"
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3034 msgid " Subject and broader terms"
3035 msgstr " Assunto e termos gerais"
3037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3039 msgid " Subject and narrower terms"
3040 msgstr " Assunto e termos específicos"
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3044 msgid " Subject and related terms"
3045 msgstr " Assunto e termos relacionados"
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3049 msgid " Subject phrase"
3050 msgstr " Assunto exato"
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3054 msgid " Title phrase"
3055 msgstr " Título exato"
3057 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
3060 msgid " (%s votes)"
3061 msgstr " (%s votos)"
3063 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:50
3066 msgid "(%s biblios)"
3067 msgstr "(%s informações bibliográficas)"
3069 #. For the first occurrence,
3070 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3071 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:235
3074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:465
3077 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3078 msgstr "(%s de %s renovações restantes)"
3080 #. For the first occurrence,
3081 #. %1$s: overdues_count
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:132
3091 msgid "(Checked out)"
3092 msgstr "(Emprestado)"
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
3097 msgid "(Not supported by Koha)"
3098 msgstr "(Não suportado pelo Koha)"
3100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
3103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
3105 msgid "(Not supported yet)"
3106 msgstr "(Não suportado ainda)"
3108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:240
3111 msgstr "(Na reserva)"
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3132 msgid "(Optional, default 0)"
3133 msgstr "(Opcional, padrão 0)"
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3137 msgid "(Optional, default 1)"
3138 msgstr "(Opcional, padrão 1)"
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
3152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3164 msgstr "(Obrigatório)"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
3171 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3172 msgstr "(Use OAI-PMH, em vez disso)"
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3176 msgid "(Use OPAC instead)"
3177 msgstr "(Use OPAC, em vez disso)"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
3182 msgid "(Use SRU instead)"
3183 msgstr "(Use SRU, em vez disso)"
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:439
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:404
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:159
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:491
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3195 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3196 msgstr "(filtrado de _MAX_ total entries)"
3198 #. For the first occurrence,
3199 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
3203 msgid "(modified on %s)"
3204 msgstr "(modificado em %s)"
3206 #. %1$s: koha_new.newdate
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:46
3209 msgid "(published on %s)"
3210 msgstr "(publicado em %s)"
3212 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3213 #. %2$s: relate.related_search
3215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3217 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3218 msgstr "(pesquisas relacionadas: %s%s%s)"
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:588
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:440
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3240 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3241 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3245 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3246 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3250 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3251 msgstr ", nenhum destes exemplares pode ser reservado. "
3253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3255 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3257 ", você não pode fazer reservas porque a biblioteca não tem informações "
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3262 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3263 msgstr ", você não pode fazer reservas porque a sua conta foi bloqueada."
3265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3268 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3271 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca foi dado "
3272 "como perdido ou roubado."
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3276 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3278 ", você não pode fazer reservas porque o seu cartão da biblioteca está "
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
3284 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3287 ", você não pode renovar seus livros online. Favor pague suas multas se você "
3288 "deseja renovar seus livros."
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:26
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:21
3293 msgid ",complete-subfield"
3294 msgstr ",complete-subfield"
3297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
3298 msgid "- You must enter a Title"
3299 msgstr "- Você precisa digitar um título"
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
3303 msgid "- You must enter a list name"
3304 msgstr "- Você precisa digitar um nome para a lista"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:75
3308 msgid "-- Choose --"
3309 msgstr "-- Escolha --"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:14
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:53
3314 msgid "-- Choose format --"
3315 msgstr "-- Escolha o formato --"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
3320 msgstr "-- nenhum -- "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3324 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3326 ". Uma vez que você tenha confirmado a exclusão, não será possível recuperar "
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
3331 msgid ". Please contact the library for more information."
3332 msgstr ". Favor entre em contato com a biblioteca para mais informações."
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:67
3346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:62
3348 msgid "/cgi-bin/koha/opac-ISBDdetail.pl?biblionumber="
3349 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:70
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:65
3355 msgid "/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber="
3356 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:610
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1089
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:108
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:134
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:159
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:461
3365 msgid "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3366 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid="
3368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
3369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:185
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:788
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:64
3373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:73
3374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:273
3375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:434
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:59
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:68
3378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:214
3380 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3381 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
3383 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:197
3385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:585
3386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:437
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:576
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:627
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:226
3391 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3392 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
3394 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:303
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:782
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:879
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:936
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:999
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:267
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:428
3403 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3404 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Control-number:"
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:271
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:236
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:397
3410 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3411 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
3413 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:191
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:582
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:266
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:350
3418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:99
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:125
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:150
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:220
3423 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3424 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
3426 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1043
3429 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3430 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:\""
3432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:356
3433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:102
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:128
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:153
3437 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3438 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1046
3442 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3443 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=au:\""
3445 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:268
3447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:285
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:233
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:394
3451 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3452 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
3454 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:199
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:214
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:242
3459 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3460 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=se,phr:\""
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:594
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:446
3465 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3466 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su"
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:293
3470 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3471 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=su:"
3473 # O4WChR <a href="http://jdypnolibgbv.com/">jdypnolibgbv</a>, [url=http://hcqiibhybtyq.com/]hcqiibhybtyq[/url], [link=http://kjqcevfvxjuf.com/]kjqcevfvxjuf[/link], http://bzjhosmbxtjv.com/
3474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:288
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:306
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:793
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:882
3478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:941
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1004
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:278
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:439
3483 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3484 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=ti,phr:"
3486 # ve1tZA <a href="http://eshbtnolkyca.com/">eshbtnolkyca</a>, [url=http://idiugbgzwlbr.com/]idiugbgzwlbr[/url], [link=http://ychhtksdfezv.com/]ychhtksdfezv[/link], http://oqirixscgfuf.com/
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3494 msgid "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3495 msgstr "/cgi-bin/koha/tracklinks.pl?uri="
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3504 msgid "/images/filefind.png"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:612
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1091
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:110
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:136
3511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:161
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:463
3515 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
3519 msgid "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3520 msgstr "/opac-tmpl/lib/famfamfam/"
3522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
3533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3537 msgstr "100 títulos"
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:154
3540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:456
3542 msgid "100,110,111,700,710,711"
3543 msgstr "100,110,111,700,710,711"
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:543
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:141
3576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:186
3593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:99
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3615 msgid ": %sa list:%s"
3616 msgstr ": %suma lista:%s"
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:873
3620 msgid "; Audience: "
3621 msgstr "; Público-alvo: "
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:571
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:470
3627 msgstr "; Formato: "
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:499
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:554
3633 msgstr "; Innhold: "
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:719
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:760
3638 msgid "; Literary form: "
3639 msgstr "; Forma literária: "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:564
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:580
3644 msgid "; Litterær form: "
3645 msgstr "; Litterær form: "
3647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:674
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:699
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:724
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:742
3652 msgid "; Målgruppe: "
3653 msgstr "; Målgruppe: "
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:607
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:706
3658 msgid "; Nature of contents: "
3659 msgstr "; Natureza dos conteúdos: "
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:532
3663 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
3664 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:685
3668 msgid "; Type of computer file: "
3669 msgstr "; Tipo de arquivo de computador: "
3671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:580
3673 msgid "; Type of continuing resource: "
3674 msgstr "; Tipo de recursos contínuos: "
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:807
3678 msgid "; Type of visual material: "
3679 msgstr "; Tipo de material visual: "
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:486
3683 msgid "; Type periodikum: "
3684 msgstr "; Periódico: "
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:636
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:639
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1009
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1012
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1044
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1047
3693 msgid ";biblionumber="
3694 msgstr ";biblionumber="
3696 #. %1$s: HTML5MediaParent
3697 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3698 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3699 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3700 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3702 #. %7$s: HTML5MediaParent
3703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:985
3706 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3707 "by your browser.] "
3709 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag não suportada "
3710 "por seu browser.] "
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3714 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3715 msgstr "Um e-mail de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
3719 msgid "A list named "
3720 msgstr "Uma lista chamada "
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
3724 msgid "A record matching barcode "
3725 msgstr "Um registro igual ao código de barras "
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:261
3729 msgid "A specific item"
3730 msgstr "Um exemplar específico "
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:587
3733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:439
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:57
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
3745 msgid "About the author"
3746 msgstr "Sobre o autor"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:975
3750 msgid "Absorbed by:"
3751 msgstr "Absorvido por:"
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:978
3755 msgid "Absorbed in part by:"
3756 msgstr "Absorvido em parte por:"
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:922
3760 msgid "Absorbed in part:"
3761 msgstr "Absorvido em parte:"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:919
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:838
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:294
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
3776 msgid "Abstracts/summaries"
3777 msgstr "Resumos/sumários"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:140
3782 msgid "Access denied"
3783 msgstr "Acesso negado"
3785 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
3788 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3790 "De acordo com nossos registros, não temos item(ns) atualizado(s)(as) %s"
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3794 msgid "Acquired in the last:"
3795 msgstr "Adquirido(s) no(s) último(s):"
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3800 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3801 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3806 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3807 msgstr "Data de Aquisição: Da mais recente para a mais antiga"
3809 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:438
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:403
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:158
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
3820 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3823 msgid "Add %s items to %s"
3824 msgstr "Adicionar %s itens ao %s"
3826 #. A name=ButtonPlus
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3828 msgid "Add another field"
3829 msgstr "Adicionar outro campo"
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:486
3835 msgstr "Adicionar tag"
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
3840 msgstr "Adicionar tag"
3842 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3846 msgstr "Adicione %s"
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3850 msgid "Add to a list"
3851 msgstr "Adicionar a uma lista"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3855 msgid "Add to a new list:"
3856 msgstr "Adicionar a uma nova lista:"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:461
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3863 msgstr "Adicionar a sacola"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3867 msgid "Add to list:"
3868 msgstr "Adicionar à lista:"
3871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3872 msgid "Add to list: "
3873 msgstr "Adicionar à lista: "
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:27
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
3878 msgid "Add to your cart"
3879 msgstr "Adicionar a sua sacola"
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
3884 msgstr "Adicione a..."
3886 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3887 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
3890 msgid "Added %s %s by "
3891 msgstr "Adicionado %s %s por "
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:123
3895 msgid "Additional authors:"
3896 msgstr "Autores adicionais:"
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:300
3900 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3901 msgstr "Tipos de conteúdos adicionais para livros/materiais impressos"
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
3905 msgid "Additional information"
3906 msgstr "Informação de contato"
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
3911 msgstr "Adolescente"
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:884
3915 msgid "Adolescent; "
3916 msgstr "Adolescente; "
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:516
3920 msgid "Adressebøker"
3921 msgstr "Adressebøker"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:887
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:256
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3936 msgid "Advanced search"
3937 msgstr "Pesquisa avançada"
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:132
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:253
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:72
3948 msgstr "Todas as Tags"
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:127
3953 msgid "All collections"
3954 msgstr "Todas as coleções"
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:129
3959 msgid "All item types"
3960 msgstr "Todos os tipos de materiais"
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:213
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:113
3967 msgid "All libraries"
3968 msgstr "Todas as bibliotecas"
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
3980 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3983 "Também note que você precisa devolver todos seus empréstimos antes do fim da "
3984 "validade de seu cartão."
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:457
3988 msgid "Alternate address"
3989 msgstr "Endereço alternativo"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
3993 msgid "Alternate contact"
3994 msgstr "Contato alternativo"
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
4005 msgid "Amount outstanding"
4006 msgstr "Montante decorrente"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:27
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:27
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:27
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:27
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:27
4014 msgid "An error has occurred"
4015 msgstr "Ocorreu um erro"
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:30
4019 msgid "An error occurred while try to process your request."
4020 msgstr "Ocorreu um erro ao processar sua solicitação."
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
4025 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
4028 "Este erro significa que o endereço é inválido e que a página não existe."
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
4032 msgid "An invitation to share list "
4033 msgstr "Um convite para lista compartilhada "
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:264
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:229
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:390
4040 msgstr "Analítica: "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:155
4044 msgid "Anamorfisk kart"
4045 msgstr "Mapa anamórfico"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:599
4049 msgid "Andre typer innhold"
4050 msgstr "Outros tipos de conteúdo"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:493
4054 msgid "Andre typer periodika"
4055 msgstr "Outros tipos de periódico"
4057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:514
4060 msgstr "Comentários"
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:248
4064 msgid "Annen filmtype"
4065 msgstr "Outros tipos de filme"
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:197
4069 msgid "Annen globustype"
4070 msgstr "Outros tipos de globo"
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:175
4074 msgid "Annen karttype"
4075 msgstr "Outros tipos de mapa"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:208
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:240
4080 msgid "Annen materialtype"
4081 msgstr "Outros tipos de material"
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:218
4085 msgid "Annen mikroformtype"
4086 msgstr "Outros tipos de microforma"
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:127
4090 msgid "Annen tale/annet"
4091 msgstr "Discurso de outros/outras"
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:276
4095 msgid "Annen type gjenstand"
4096 msgstr "Outros tipos de objeto"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:284
4100 msgid "Annen type videoopptak"
4101 msgstr "Outros tipos de vídeo"
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:189
4105 msgid "Annet lagringsmedium"
4106 msgstr "Outros meios de armazenamento"
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:262
4110 msgid "Annet lydmateriale"
4111 msgstr "Outros materiais de áudio"
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:575
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:6
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:20
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:37
4126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:54
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:65
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:87
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:116
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:191
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
4140 msgid "Any audience"
4141 msgstr "Qualquer público-alvo"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
4146 msgstr "Qualquer conteúdo"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
4151 msgstr "Qualquer formato"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
4156 msgstr "Qualquer expressão"
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
4160 msgid "Any regularity"
4161 msgstr "Qualquer periodicidade"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
4166 msgstr "Qualquer tipo"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
4171 msgstr "Qualquer palavra"
4173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
4176 msgstr "Qualquer pessoa"
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4190 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
4191 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar esta reserva?"
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4195 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
4196 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista?"
4198 #. For the first occurrence,
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:179
4202 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
4203 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir seu histórico de pesquisa?"
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4207 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
4208 msgstr "Tem certeza de que deseja esvaziar sua sacola?"
4211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
4212 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
4213 msgstr "Tem certeza de que deseja remover os itens selecionados?"
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4217 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
4218 msgstr "Tem a certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4222 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
4223 msgstr "Tem certeza de que deseja remover estes itens da lista?"
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
4227 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
4228 msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esta lista compartilhada?"
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4232 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
4233 msgstr "Tem certeza de que deseja reverter todas as reservas canceladas?"
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
4237 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
4238 msgstr "Tem certeza de que deseja cancelar todas as reservas?"
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:81
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:147
4248 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
4249 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
4253 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
4255 "Como proprietário da lista você não pode aceitar um convite para compartilhá-"
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4264 #. For the first occurrence,
4265 #. %1$s: subscription.branchname
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:786
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:789
4269 msgid "At library: %s"
4270 msgstr "Na biblioteca: %s"
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:115
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:156
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:4
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:250
4282 msgstr "Público-alvo"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:340
4287 msgstr "Público-alvo: "
4289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:428
4291 msgid "Audiovisual profile:"
4292 msgstr "Perfil audiovisual:"
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
4308 msgid "AuthenticatePatron"
4309 msgstr "AuthenticatePatron"
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
4314 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
4316 msgstr "Autentica o login do usuário e retorna o identificador para ele."
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
4320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:162
4321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:164
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
4325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
4326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:774
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
4335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
4337 msgid "Author (A-Z)"
4338 msgstr "Autor (A-Z)"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
4343 msgid "Author (Z-A)"
4344 msgstr "Autor (Z-A)"
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
4348 msgid "Author notes provided by Syndetics"
4349 msgstr "Notas do autor fornecidas pelo Syndetics"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
4356 #. For the first occurrence,
4357 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4358 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
4360 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
4361 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
4363 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
4364 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
4365 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
4366 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
4368 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:45
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
4375 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4376 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:259
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:32
4387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
4390 msgid "Authority search"
4391 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:56
4395 msgid "Authority search results"
4396 msgstr "Resultados da pesquisa por autoridades"
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:40
4400 msgid "Authority searches"
4401 msgstr "Pesquisas por autoridade"
4403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:35
4405 msgid "Authority type: "
4406 msgstr "Tipo de autoridade: "
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:77
4410 msgid "Authorized headings"
4411 msgstr "Cabeçalhos autorizados"
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
4420 msgid "Availability "
4421 msgstr "Disponibilidade "
4423 #. For the first occurrence,
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:353
4428 msgid "Availability:"
4429 msgstr "Disponibilidade:"
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1083
4432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:108
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:785
4435 msgid "Availability: "
4436 msgstr "Disponibilidade: "
4438 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
4441 msgid "Available %s"
4442 msgstr "Fascículos disponíveis"
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:121
4446 msgid "Available issues"
4447 msgstr "Fascículos disponíveis"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:491
4454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:554
4456 msgid "Avløser delvis: "
4457 msgstr "Avløser delvis: "
4459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:551
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:601
4467 msgstr "Avløst av: "
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:123
4471 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4472 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:752
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
4487 msgstr "TENHA CUIDADO"
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:55
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:60
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:46
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:50
4497 #. %1$s: heading | html
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
4506 msgid "Back to lists"
4507 msgstr "Voltar para as listas"
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4511 msgid "Back to results"
4512 msgstr "Voltar aos resultados"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1058
4516 msgid "Back to the results search list"
4517 msgstr "Voltar lista dos resultados da busca"
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
4520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:379
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1161
4526 msgstr "Código de barras"
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:443
4532 msgstr "Código de barras:"
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:680
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:705
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:728
4538 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
4539 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:678
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:703
4543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:727
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:747
4546 msgid "Barn og ungdom;"
4547 msgstr "Crianças e jovens;"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:749
4551 msgid "Barn over 7 år;"
4552 msgstr "Barn over 7 år;"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:329
4556 msgid "Beskrivelse: "
4557 msgstr "Descrição: "
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
4567 msgid "Biblio records"
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:503
4572 msgid "Bibliografier"
4573 msgstr "Bibliográfo"
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:539
4577 msgid "Bibliografiske data"
4578 msgstr "Dados bibliográficos"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
4582 msgid "Bibliographies"
4583 msgstr "Bibliografias"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:320
4587 msgid "Bibliography: "
4588 msgstr "Bibliografia: "
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:228
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:203
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:685
4607 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4608 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:686
4612 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4613 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
4615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:687
4617 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4618 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
4620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:688
4622 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4623 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:689
4627 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4628 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:677
4632 msgid "Billedbøker for voksne;"
4633 msgstr "Billedbøker for voksne;"
4635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:679
4637 msgid "Billedbøker;"
4638 msgstr "Billedbøker;"
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:234
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
4648 msgstr "Bimestralmente"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:559
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:582
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:52
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
4669 msgstr "Quinzenalmente"
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4678 msgid "Blocked record"
4679 msgstr "Registro bloqueado"
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:161
4683 msgid "Blokkdiagram"
4684 msgstr "Diagrama de blocos"
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:133
4688 msgid "Blu-ray-plate"
4689 msgstr "Disco Blu-ray"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:180
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:458
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:74
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:84
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:99
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
4709 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4710 msgstr "Resenhas críticas (XXX)"
4712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
4719 msgid "Braille or Moon script"
4720 msgstr "Braille ou Alfabeto Moon"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4724 msgid "Brief display"
4725 msgstr "Visualização simples"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:34
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
4730 msgid "Brief history"
4731 msgstr "Histórico simples"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
4735 msgid "Browse by hierarchy"
4736 msgstr "Pesquisar por hierarquia"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:23
4740 msgid "Browse our catalog"
4741 msgstr "Pesquisar em nosso catálogo"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1047
4746 msgid "Browse results"
4747 msgstr "Explorar resultados"
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1245
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1247
4752 msgid "Browse shelf"
4753 msgstr "Percorrer estante"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4771 msgstr "CD de áudio"
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4776 msgstr "CD de Software"
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:62
4779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:52
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4786 msgid "CGI debug is on."
4787 msgstr "CGI·debug está ligado."
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:47
4794 #. For the first occurrence,
4795 #. %1$s: csv_profile.profile
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4805 msgstr "Nº de chamada"
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4810 msgstr "Número de chamada"
4812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:63
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:380
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
4817 msgstr "Nº de chamada"
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
4820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:214
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:776
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
4835 msgstr "Número de chamada"
4837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4840 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4841 msgstr "Número de chamada (de 0-9 a A-Z)"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4846 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4847 msgstr "Número de chamada (de Z-A a 9-0)"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:124
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:220
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:448
4853 msgid "Call number:"
4854 msgstr "Número de chamada:"
4856 #. For the first occurrence,
4857 #. %1$s: subscription.callnumber
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4861 msgid "Call number: %s"
4862 msgstr "Número de chamada: %s"
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:25
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:260
4869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:796
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:614
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:158
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:67
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:132
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4893 msgid "Cancel email notification"
4894 msgstr "Cancelar notificação por e-mail"
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:139
4898 msgid "Cancel email notification "
4899 msgstr "Cancelar notificação por e-mail "
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4906 msgstr "Cancelar reserva"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4910 msgid "CancelRecall "
4911 msgstr "CancelRecall "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4915 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4916 msgstr "Cancela uma solicitação de reserva ativa para o usuário."
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:308
4920 msgid "Cannot be put on hold"
4921 msgstr "Não pode ser colocada em reserva"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4926 msgstr "Número do cartão"
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4936 msgid "Cassette recording"
4937 msgstr "Gravação em cassete"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:812
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
4946 msgid "Catalog searches"
4947 msgstr "Pesquisas no catálogo"
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
4964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
4965 msgid "Central Authentication Service"
4966 msgstr "Serviço central de autenticação"
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:13
4970 msgid "Change your password"
4971 msgstr "Alterar senha"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:25
4975 msgid "Change your password "
4976 msgstr "Altere sua senha "
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:987
4980 msgid "Changed back to:"
4981 msgstr "Alterado de volta para:"
4983 #. INPUT type=submit name=confirm
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:242
4985 msgid "Check in item"
4986 msgstr "Verificar item"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4993 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
4997 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4998 msgstr "Empréstimo%s, devolver%s ou nenovar um item: "
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:129
5002 msgid "Check-in date:"
5003 msgstr "Data de devolução:"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
5008 msgstr "(Emprestado)"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1158
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:207
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:844
5014 msgid "Checked out ("
5015 msgstr "Emprestado ("
5017 #. %1$s: issues_count
5018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:106
5020 msgid "Checked out (%s)"
5021 msgstr "Emprestado (%s)"
5023 #. %1$s: item.firstname
5024 #. %2$s: item.surname
5025 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5026 #. %4$s: item.cardnumber
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
5030 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
5031 msgstr "Emprestado (%s)"
5033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
5035 msgid "Checkout history"
5036 msgstr "Histórico de empréstimos"
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
5041 msgstr "Empréstimos"
5043 #. %1$s: borrowername
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:213
5046 msgid "Checkouts for %s "
5047 msgstr "Empréstimos para %s "
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:89
5052 msgstr "Empréstimos: "
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5056 msgid "Classification"
5057 msgstr "Classificação"
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:259
5061 msgid "Classification: "
5062 msgstr "Classificação: "
5064 #. For the first occurrence,
5065 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:126
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
5069 msgid "Classification: %s "
5070 msgstr "Classificação: %s "
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:36
5077 #. For the first occurrence,
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
5085 msgstr "Limpar tudo"
5087 #. For the first occurrence,
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
5090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:170
5093 msgstr "Apagar data"
5095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:609
5096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:650
5098 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
5099 msgstr "Limpar data para suspender indefinitivamente"
5101 #. %1$s: BORROWER_INF.title
5102 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5105 msgid "Click here if you're not %s %s"
5106 msgstr "Clique aqui se não for você %s %s"
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:661
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1033
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1068
5111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:432
5113 msgid "Click here to access online"
5114 msgstr "Clique aqui para acesso online"
5116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:127
5118 msgid "Click here to access online "
5119 msgstr "Clique aqui acesso online "
5121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
5123 msgid "Click here to view them all."
5124 msgstr "Clique aqui para visualizar tudo."
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
5128 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
5129 msgstr "Clique em uma imagem para visualizá-la pelo image viewer"
5131 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
5133 msgid "Click to add to cart"
5134 msgstr "Clique para adicionar a sacola"
5137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5138 msgid "Click to forward the list to"
5139 msgstr "Clique para enviar a lista para"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:432
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
5147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:452
5148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5150 msgid "Click to open in new window"
5151 msgstr "Clique para abrir em uma nova janela"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
5155 msgid "Click to rewind the list to"
5156 msgstr "Clique para voltar a lista para"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
5161 msgid "Click to view in Google Books"
5162 msgstr "Clique para ver no Google livros"
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1070
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
5171 msgid "Close shelf browser"
5172 msgstr "Fechar navegador da prateleira"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:28
5176 msgid "Close this window"
5177 msgstr "Fechar esta janela"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
5181 msgid "Close this window."
5182 msgstr "Fechar esta janela."
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
5186 msgid "Close window"
5187 msgstr "Fechar janela"
5189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:101
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:2
5196 msgid "Coded fields"
5197 msgstr "Campos codificados"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:223
5204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
5213 msgid "Collection title:"
5214 msgstr "Título da coleção:"
5216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
5218 msgid "Collection: "
5221 #. For the first occurrence,
5222 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:84
5224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
5226 msgid "Collection: %s "
5227 msgstr "Coleção: %s "
5229 #. For the first occurrence,
5230 #. %1$s: review.firstname
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:903
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:905
5233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
5235 msgid "Comment by %s"
5236 msgstr "Comentado por %s"
5238 #. %1$s: review.firstname
5239 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:907
5242 msgid "Comment by %s %s"
5243 msgstr "Comentado por %s %s"
5245 #. %1$s: review.title
5246 #. %2$s: review.firstname
5247 #. %3$s: review.surname
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:901
5250 msgid "Comment by %s %s %s"
5251 msgstr "Comentado por %s %s %s"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:37
5257 msgstr "Comentário:"
5259 #. %1$s: reviews.size || 0
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
5262 msgid "Comments ( %s )"
5263 msgstr "Comentários ( %s )"
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
5267 msgid "Comments on "
5268 msgstr "Comentários sobre "
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
5272 msgid "Computer File"
5273 msgstr "Arquivos de computador"
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:87
5277 msgid "Computer file"
5278 msgstr "Arquivos de computador"
5280 #. INPUT type=submit
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:731
5286 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
5287 #. %2$s: USER_INF.firstname
5288 #. %3$s: USER_INF.surname
5289 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
5293 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
5294 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:361
5298 msgid "Contact information"
5299 msgstr "Informação de contato"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:85
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:267
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
5309 msgid "Content Cafe"
5310 msgstr "Café conteúdo"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:839
5314 msgid "Content advice: "
5315 msgstr "Conselho sobre conteúdo: "
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:277
5325 msgid "Contents note: "
5326 msgstr "Notas de conteúdo: "
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:79
5330 msgid "Contents of "
5331 msgstr "Conteúdo de "
5333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:705
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:963
5340 msgid "Continued by:"
5341 msgstr "Continuado por:"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:966
5345 msgid "Continued in part by:"
5346 msgstr "Continuado em parte por:"
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:907
5350 msgid "Continues in part:"
5351 msgstr "Continua em parte:"
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:904
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:77
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
5361 msgid "Continuing Resource"
5362 msgstr "Recurso Contínuo"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
5365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
5366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
5369 msgstr "Número do exemplar"
5371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
5376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:220
5377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
5379 msgid "Copyright date"
5380 msgstr "Data de copyright"
5382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
5384 msgid "Copyright date:"
5385 msgstr "Data de copyright:"
5387 #. For the first occurrence,
5388 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:96
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
5392 msgid "Copyright year: %s "
5393 msgstr "Ano do copyright: %s "
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:113
5397 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
5398 msgstr "Autor corporativo (Co-autor)"
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:95
5402 msgid "Corporate Author (Main)"
5403 msgstr "Autor corporativo (Principal)"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:119
5407 msgid "Corporate Author (Secondary)"
5408 msgstr "Autor corporativo (secundário)"
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:204
5413 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
5414 msgstr "Não foi possível fazer o login, talvez seu e-mail esteja errado"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:167
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
5433 msgid "Course number:"
5434 msgstr "Número do curso:"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:257
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
5441 msgid "Course reserves"
5442 msgstr "Bibliografia de cursos"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
5447 msgid "Course reserves for "
5448 msgstr "Bibliografia de curso para "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:60
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
5459 msgstr "Imagem da capa do livro"
5461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:758
5463 msgid "Create a new list"
5464 msgstr "Criar uma nova lista"
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:83
5468 msgid "Create new list"
5469 msgstr "Criar uma nova lista"
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
5474 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
5477 "Reserva para o usuário todos os exemplares de um registro bibliográfico no "
5480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
5483 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
5484 "bibliographic record Koha."
5486 "Reserva para o usuário um exemplar específico de um registro bibliográfico "
5489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:102
5491 msgid "CreativeWork"
5492 msgstr "CreativeWork"
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
5499 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
5502 msgid "Credits (%s)"
5503 msgstr "Créditos (%s)"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1146
5507 msgid "Current location"
5508 msgstr "Sessão atual"
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:49
5512 msgid "Current password:"
5513 msgstr "Senha atual:"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:109
5518 msgid "Current session"
5519 msgstr "Sessão atual"
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
5523 msgid "Currently in local use"
5524 msgstr "Sessão atual"
5526 #. %1$s: item.firstname
5527 #. %2$s: item.surname
5528 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
5529 #. %4$s: item.cardnumber
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
5533 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
5534 msgstr "Confirmar reservas para: %s %s %s (%s) %s "
5536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
5541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5543 msgid "DVD video / Videodisc"
5544 msgstr "DVD/ Disco de vídeo"
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:143
5549 msgstr "Diariamente"
5551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1177
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:228
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:866
5556 msgstr "Danificado ("
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
5561 msgstr "Base de dados"
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:64
5564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:74
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:34
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:814
5567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:83
5569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:119
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5578 msgstr "Data de adição"
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:132
5583 msgstr "Data de entrada:"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1160
5589 msgstr "Data de devolução"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
5596 msgstr "Data de devolução:"
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
5605 msgid "Date received"
5606 msgstr "Data de entrega"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:76
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:347
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5621 msgid "Days in advance"
5622 msgstr "Dias de antecedência"
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:61
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
5643 msgid "Default sorting"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5649 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5650 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5651 "permitted by local laws."
5653 "Padrão: Mantenha meu histórico de empréstimos de acordo com as regras "
5654 "locais. Esta é a opção padrão : a biblioteca manterá seu histórico de "
5655 "empréstimos pela duração estabelecida pelas regras locais."
5657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5660 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5663 "Define o esquema de metadados nos quais os registros são exibidos, valores "
5666 #. INPUT type=submit
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
5668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:733
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
5676 #. INPUT type=submit
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:498
5680 msgstr "Excluir lista"
5682 #. INPUT type=submit
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:224
5684 msgid "Delete selected"
5685 msgstr "Excluir selecionados"
5687 #. INPUT type=submit
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
5689 msgid "Delete this list"
5690 msgstr "Excluir esta lista"
5692 #. INPUT type=submit
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
5694 msgid "Delete your current authority search history"
5695 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisas em autoridades"
5697 #. INPUT type=submit
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:50
5699 msgid "Delete your current catalog history"
5700 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5702 #. INPUT type=submit
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:142
5704 msgid "Delete your previous authority search history"
5705 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa em autoridades"
5707 #. INPUT type=submit
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:78
5709 msgid "Delete your previous catalog search history"
5710 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
5714 msgid "Delete your search history"
5715 msgstr "Excluir seu histórico de pesquisa"
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:548
5724 msgid "Delvis fortsettelse av: "
5725 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:610
5729 msgid "Delvis gått inn i: "
5730 msgstr "Delvis gått inn i: "
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:604
5734 msgid "Delvsi avløst av: "
5735 msgstr "Delvsi avløst av: "
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5740 msgstr "Departamento:"
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
5751 msgstr "Decrescente"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:411
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:416
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:214
5762 msgid "Description: "
5763 msgstr "Descrição: "
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5770 #. For the first occurrence,
5771 #. %1$s: bibliotitle
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:17
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5776 msgid "Details for %s"
5777 msgstr "Detalhes de %s"
5779 #. %1$s: title |html
5780 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5781 #. %3$s: subtitl.subfield |html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:41
5785 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
5786 msgstr "Detalhes de: %s%s, %s%s"
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
5791 msgstr "Classificação Dewey"
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:239
5796 msgstr "Classificação Dewey: "
5798 #. For the first occurrence,
5799 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:120
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:206
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:135
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5818 msgid "Dictionaries"
5819 msgstr "Dicionários"
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:34
5823 msgid "Did you mean:"
5824 msgstr "Você quis dizer:"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5828 msgid "Digests only?"
5829 msgstr "Apenas resenha?"
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:572
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:595
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:269
5842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5845 msgstr "Dicionários"
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5849 msgid "Discographies"
5850 msgstr "Discografias"
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:139
5853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:183
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:510
5860 msgid "Diskografier"
5861 msgstr "Discografias"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:822
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:958
5866 msgid "Dissertation note: "
5867 msgstr "Dissertação: "
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:261
5871 msgid "Distributor: "
5872 msgstr "colaborador"
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:14
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
5878 msgid "Do not allow"
5879 msgstr "Não permitir"
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
5883 msgid "Do not notify"
5884 msgstr "Não notificar"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:23
5889 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5892 "Você quer receber um email para esta inscrição quando um novo número chegar?"
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:519
5896 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
5897 msgstr "Dissertações e teses"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5901 msgid "Don't have a library card?"
5902 msgstr "Não tem cadastro da biblioteca?"
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5906 msgid "Don't have a password yet?"
5907 msgstr "Ainda não tem senha?"
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
5913 msgid "Don't have an account? "
5914 msgstr "Ainda não tem senha? "
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:11
5928 msgid "Download cart"
5929 msgstr "Download do carrinho"
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:159
5933 msgid "Download list"
5934 msgstr "Download da lista"
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:22
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:49
5939 msgid "Download list "
5940 msgstr "Download da lista"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:584
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:381
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
5954 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:338
5958 msgstr "Devolução %s"
5960 #. %1$s: paramsloo.delete_fail
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
5963 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
5964 msgstr "ERRO: Erro na base de dados. Falha na exclusão da (lista %s)."
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
5968 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
5969 msgstr "ERRO: Erro interno: requisição de reserva incompleta."
5971 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
5974 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
5975 msgstr "ERRO: Lista número %s não reconhecida."
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
5979 msgid "ERROR: No barcode given."
5980 msgstr "ERRO: Não foi fornecido código de barra."
5982 #. %1$s: bad_biblionumber
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
5985 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
5986 msgstr "ERRO: Não foi encontrado registro bibliográfico para o número %s."
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
5990 msgid "ERROR: No biblionumber received."
5991 msgstr "ERRO: Nenhum tombo foi informado."
5993 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
5996 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
5997 msgstr "ERRO: Não foi encontrado nenhum item com o código de barras %s."
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6001 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
6002 msgstr "ERRO: Nenhum número de chamada informado."
6004 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
6008 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
6009 "this type of list. Please check."
6011 "ERRO: Estante não pode ser renomeada para %s. Este nome pode não ser único "
6012 "para este tipo de lista. Favor corrigir."
6014 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
6017 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
6018 msgstr "ERRO: Você não tem permissão para realizar esta ação na lista %s."
6020 #. INPUT type=submit
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:724
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:890
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
6029 #. INPUT type=submit
6030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:173
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:489
6033 msgstr "Editar lista"
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:87
6038 msgstr "Editar lista "
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:533
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:185
6047 msgid "Edition Statement"
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
6052 msgid "Edition statement:"
6053 msgstr "Motivo da edição:"
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:384
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:389
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:523
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:585
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:138
6069 msgid "Elektroniske ressurser"
6070 msgstr "Recursos eletrônicos"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:681
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:706
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:729
6076 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6077 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:682
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:707
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:730
6083 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6084 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:683
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:708
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:731
6090 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6091 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:684
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:709
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:732
6097 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
6098 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
6100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
6101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
6106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:31
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:54
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:34
6110 msgid "Email address:"
6111 msgstr "Endereço de e-mail:"
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:427
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
6120 msgid "Empty and close"
6121 msgstr "Esvaziar e fechar"
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6125 msgid "Encyclopedias "
6126 msgstr "Enciclopédias "
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:499
6130 msgid "Enhanced content: "
6131 msgstr "Conteúdo adicional: "
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
6135 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
6136 msgstr "Descrições adicionais providas pelo Syndetics:"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:29
6140 msgid "Enter a new purchase suggestion"
6141 msgstr "Digite uma nova sugestão de aquisição"
6143 #. INPUT type=text name=q
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
6146 msgid "Enter search terms"
6147 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
6149 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
6154 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
6157 "Digite seu ID de usuário%s e senha%s, e clique no botão enviar (ou pressione "
6160 #. For the first occurrence,
6161 #. %1$s: authtypetext
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:45
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6206 msgid "Error searching OverDrive collection"
6207 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive"
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6211 msgid "Error searching OverDrive collection."
6212 msgstr "Erro ao buscar na coleção do OverDrive."
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6216 msgid "Error! Illegal parameter"
6217 msgstr "Erro! Parâmetro ilegal"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6221 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
6222 msgstr "Erro! A operação add_tag falhou em"
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
6226 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
6228 "Erro! Você não pode adicionar um comentário em branco. Favor adicionar "
6229 "conteúdo ou cancelar."
6232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6233 msgid "Error! You cannot delete the tag"
6234 msgstr "Erro! Você não pode apagar a tag"
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
6239 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
6241 "Erro! Seu comentário contém códigos de marcação inválidos. Ele NÃO foi "
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6247 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
6250 "Nota: sua tag era inteiramente código de marcação. Não foi adicionada. Tente "
6251 "novamente somente com texto."
6253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:108
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:585
6269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:594
6274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
6275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
6278 msgid "Example Call"
6279 msgstr "Exemplo de convite"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
6284 msgid "Example Response"
6285 msgstr "Exemplo de resposta"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
6290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
6291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
6297 msgid "Example call"
6298 msgstr "Exemplo de convite"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
6301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
6306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
6308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
6311 msgid "Example response"
6312 msgstr "Exemplo de resposta"
6314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
6319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:734
6321 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
6322 msgstr "Trecho fornecido pelo Syndetics"
6325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6326 msgid "Expecting a specific item selection."
6327 msgstr "Aguardando um exemplar específico."
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:540
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:500
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
6343 msgstr "Explicação "
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
6347 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
6348 msgstr "Estende a data de devolução para um empréstimo existente."
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:47
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:41
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:157
6364 msgstr "Arte da fantasia"
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:556
6384 msgstr "Festskrift "
6386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:364
6388 msgid "Fewer options"
6389 msgstr "[Menos opções]"
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:270
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
6398 msgid "Fiction notes:"
6399 msgstr "Notas de ficção:"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:51
6402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:182
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:45
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:460
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:184
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:129
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:462
6414 msgid "Film og video"
6415 msgstr "Cinema e vídeo"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:246
6420 msgstr "Fita de vídeo"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:257
6425 msgstr "Trilha sonora de filme"
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:515
6429 msgid "Filmografier"
6430 msgstr "Filmografia"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6434 msgid "Filmographies"
6435 msgstr "Filmografias"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:245
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:130
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:247
6446 msgstr "Sala de cinema"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
6451 msgstr "Montante da multa"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
6460 #. For the first occurrence,
6461 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
6462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:110
6466 msgstr "Multas (%s)"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:28
6469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:286
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
6472 msgid "Fines and charges"
6473 msgstr "Multas e suspensões"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:475
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:171
6493 msgid "Fjernanalysebilde"
6494 msgstr "Remover análise de imagem"
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:187
6498 msgid "Fjerntilgang (online)"
6499 msgstr "Acesso remoto (online)"
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:230
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:158
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:540
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
6519 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
6520 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
6523 "Por exemplo: 1999-2001. Você também pode usar \"-1987\" para tudo o que foi "
6524 "publicado antes de 1987 ou \"2008-\" para tudo o que foi publicado após 2008."
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:692
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:717
6528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:735
6530 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
6531 msgstr "Para deficientes mentais;"
6533 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
6538 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
6539 "this data. Please log in%s and change your password%s."
6541 "Para sua conferencia, os dados preenchidos foram. Por favor, faça login%s e "
6542 "altere sua senha%s."
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:592
6546 msgid "Foredrag, taler"
6547 msgstr "Palestras, discursos"
6549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:54
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:56
6553 msgstr "Eternamente"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
6558 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
6559 "who want to keep track of what they are reading."
6561 "Eternamente: mantenha meu histórico de empréstimos sem impor limites. Esta "
6562 "opção deve ser usada por usuários que querem manter um histórico de seus "
6565 #. For the first occurrence,
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
6569 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
6570 msgstr "Formulário não enviado pelo(s) seguinte(s) problema(s)"
6572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:916
6579 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
6580 msgstr "Formada pela união: ... e: ..."
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:588
6584 msgid "Fortellinger, noveller"
6585 msgstr "Histórias e contos"
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:545
6589 msgid "Fortsettelse av: "
6590 msgstr "Fortsettelse av: "
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:595
6594 msgid "Fortsettelse i: "
6595 msgstr "Fortsettelse i: "
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:613
6599 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
6600 msgstr "Continuado por: ...; e ... "
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:598
6604 msgid "Fortsettes delvis i: "
6605 msgstr "Fortsettes delvis i: "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:136
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:227
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:226
6615 msgid "Fotografi - negativ"
6616 msgstr "Negativo fotográfico"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:165
6623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:166
6626 msgstr "Mosaico de fotos"
6628 #. For the first occurrence,
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:596
6642 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6643 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
6656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:111
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:82
6663 msgid "Full heading"
6664 msgstr "Cabeçalho completo"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
6667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
6669 msgid "Full history"
6670 msgstr "Histórico completo"
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6674 msgid "Full subscription history"
6675 msgstr "Histórico completo de assinatura"
6677 #. %1$s: bibliotitle
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:48
6680 msgid "Full subscription history for %s"
6681 msgstr "Informação da assinatura para %s"
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:148
6685 msgid "Fysiske bøker"
6686 msgstr "Fysiske bøker"
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:890
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:694
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:719
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:737
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:752
6704 msgstr "Geralmente;"
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
6710 msgid "GetAuthorityRecords"
6711 msgstr "Obter registros de autoridade"
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
6717 msgid "GetAvailability"
6718 msgstr "Obter disponibilidade"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6724 msgid "GetPatronInfo"
6725 msgstr "Obter informações do usuário"
6727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6731 msgid "GetPatronStatus"
6732 msgstr "Obter status do usuário"
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
6739 msgstr "Obter registros"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6746 msgstr "Obter serviços"
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
6751 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
6752 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
6753 "specific metadata schema for the record objects."
6755 "A partir de uma lista de identificadores de registro de autoridade, retorna "
6756 "uma lista de objetos de registro que contêm os registros de autoridade. O "
6757 "usuário de função pode solicitar um esquema de metadados específico para os "
6758 "objetos de registro."
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
6763 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
6764 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
6765 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
6766 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
6767 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
6768 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
6770 "A partir de uma lista de identificadores de registro, retorna uma lista de "
6771 "registros de objeto que contêm informações bibliográficas, além de "
6772 "explorações e informações sobre o item. O usuário pode solicitar um esquema "
6773 "de metadados específico para o objeto de registro a ser retornado. Esta "
6774 "função se comporta da mesma forma para o coletor de registros bibliográficos "
6775 "e o coletor de registros expandidos ao agregar dados, mas permite procurar "
6776 "mais em tempo real pelo identificador da pesquisa bibliográfica."
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
6781 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
6782 "availability of the items associated with the identifiers."
6784 "A partir de um conjunto de identificadores de item ou de registros "
6785 "bibliográficos retorna uma lista com a disponibilidade dos itens associados "
6786 "aos identificadores."
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:24
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:136
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:66
6800 #. For the first occurrence,
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
6803 msgid "Go to detail"
6804 msgstr "Vá para detalhes"
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6808 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
6809 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:229
6813 msgid "Grafisk blad"
6814 msgstr "Folha gráfica"
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:186
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:134
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:464
6821 msgid "Grafisk materiale"
6822 msgstr "Material impresso"
6824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:537
6826 msgid "Grafiske data"
6827 msgstr "Dados gráficos"
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:120
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:254
6832 msgid "Grammofonplate"
6833 msgstr "Placa Gramophone"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:208
6842 msgid "Groups of libraries"
6843 msgstr "Redes de bibliotecas"
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:607
6847 msgid "Gått inn i: "
6848 msgstr "Gått inn i: "
6850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:563
6857 msgid "Har delvis tatt opp: "
6858 msgstr "Har delvis tatt opp: "
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:560
6862 msgid "Har tatt opp: "
6863 msgstr "Har tatt opp: "
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6867 msgid "HarvestAuthorityRecords "
6868 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6872 msgid "HarvestBibliographicRecords "
6873 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
6877 msgid "HarvestExpandedRecords "
6878 msgstr "HarvestExpandedRecords "
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
6882 msgid "HarvestHoldingsRecords "
6883 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6887 msgid "Heading ascendant"
6888 msgstr "Cabeçalho ascendente"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
6892 msgid "Heading descendant"
6893 msgstr "Cabeçalho descendente"
6895 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
6914 msgid "Hide options"
6915 msgstr "Ocultar opções"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
6920 msgstr "Ocultar janela"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:33
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:131
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:336
6932 msgstr "Data da reserva"
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:352
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:533
6938 msgstr "Data da reserva:"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
6942 msgid "Hold not needed after:"
6943 msgstr "Reserva não necessária após:"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
6948 msgstr "Nota de reserva:"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:220
6952 msgid "Hold starts on date:"
6953 msgstr "Reserva inicia dia:"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
6960 msgstr "Reserva do item"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6967 msgstr "Título da reserva"
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
6971 msgid "Holding libraries"
6972 msgstr "Bibliotecas"
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:137
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:851
6981 msgid "Holdings note: "
6982 msgstr "Nota dos exemplares: "
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:387
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
6988 msgstr "Exemplares:"
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:494
6995 #. %1$s: reserves_count
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
6999 msgstr "Reservas (%s)"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:175
7003 msgid "Holds and priority: "
7004 msgstr "Reservas e prioridade: "
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:332
7008 msgid "Holds waiting"
7009 msgstr "Reservas em espera"
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:202
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:11
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:11
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
7020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:11
7025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:14
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:12
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:10
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:38
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:16
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:10
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:10
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:10
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:10
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:10
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:10
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:14
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:11
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:47
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:10
7044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:12
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
7046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:14
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:11
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:11
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:11
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:40
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:12
7058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:10
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:15
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:12
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:30
7064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
7071 msgid "Home libraries"
7072 msgstr "Bibliotecas de origem"
7074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:290
7075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1150
7077 msgid "Home library"
7078 msgstr "Biblioteca de origem"
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:512
7082 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
7083 msgstr "Principais tarefas/ dissertações"
7085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:507
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
7094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
7096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
7101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
7110 msgid "IP address where the end user request is being placed"
7111 msgstr "Endereço IP onde as solicitações do usuário final são alocadas"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
7119 msgstr "Visualização ISBD"
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:174
7123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
7125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
7130 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
7141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:433
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:347
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:195
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
7149 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
7155 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
7157 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:60
7162 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7163 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:219
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:452
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:366
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:214
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
7190 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
7191 "local library and the error will be corrected."
7193 "Se acontecer um erro, apresente seu cartão no balcão da biblioteca e o erro "
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:34
7199 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
7200 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
7203 "Se esta for sua primeira vez utilizando o sistema de auto-empréstimo, ou se "
7204 "o sistema não está se comportando conforme esperado, consulte este guia para "
7205 "compreender o sistema."
7207 #. %1$s: SelfCheckTimeout
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
7211 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
7212 "expire in %s seconds."
7214 "Caso você não clique no botão 'Encerrar', sua sessão expirará "
7215 "automaticamente em %s segundos."
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7220 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
7223 "Se você não tem uma conta global, mas tem uma local, mesmo assim você pode "
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
7228 msgid "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a "
7230 "Se você não tem uma conta global, mas tem uma local, mesmo assim você pode "
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
7236 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
7237 "you may login below:"
7239 "Se você não tem uma conta global, mas tem uma local, mesmo assim você pode "
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
7245 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
7247 "Se você não tem um cartão da biblioteca, passe na biblioteca mais próxima "
7248 "para se cadastrar."
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
7253 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
7254 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
7256 "Se você ainda não tem uma senha, passe no balcão de circulação para escolher "
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
7261 msgid "If you have a "
7262 msgstr "Se você tiver um(a) "
7264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
7267 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:567
7272 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
7273 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:63
7277 msgid "Illustration"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:595
7286 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
7289 msgid "Images for %s "
7290 msgstr "Imagens de %s "
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:73
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7295 msgid "Immediate deletion"
7296 msgstr "Exclusão imediata"
7298 #. For the first occurrence,
7299 #. %1$s: OPACBaseURL
7300 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:144
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
7304 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7305 msgstr "No catálogo online: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1189
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:242
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:880
7311 msgid "In transit ("
7312 msgstr "Em trânsito ("
7314 #. For the first occurrence,
7315 #. %1$s: item.transfertfrom
7316 #. %2$s: item.transfertto
7317 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
7321 msgid "In transit from %s to %s since %s"
7322 msgstr "Em trânsito de %s para %s desde %s"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:25
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:459
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:507
7329 msgid "In your cart"
7330 msgstr "Na sua sacola"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:765
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:250
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:411
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:699
7341 msgid "Incomplete contents:"
7342 msgstr "Conteúdo incompleto:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
7347 msgstr "Indexado em:"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:297
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
7362 msgstr "Instrutores"
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
7366 msgid "Instructors:"
7367 msgstr "Instrutores:"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:543
7371 msgid "Interaktivt multimedium"
7372 msgstr "Multimídia interativa"
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:598
7377 msgstr "Entrevistas"
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7381 msgid "Invalid shelf number."
7382 msgstr "Número de chamada inválido."
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:29
7392 msgid "Issues for a subscription"
7393 msgstr "Exemplares para assinatura"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:131
7397 msgid "Issues summary"
7398 msgstr "Sumário dos exemplares"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
7407 msgid "Item call number"
7408 msgstr "Número de chamada"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:36
7412 msgid "Item cannot be checked out."
7413 msgstr "Item não pode ser emprestado."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
7417 msgid "Item damaged"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
7422 msgid "Item hold queue priority"
7423 msgstr "Prioridade de reserva do item"
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1163
7428 msgstr "Reservas do item"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
7433 msgstr "Reservas do item"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
7438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
7439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:378
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1144
7443 msgstr "Tipo de material"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:207
7450 msgstr "Tipo de material:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
7456 msgstr "Tipo de material: "
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
7461 msgstr "Tipo de material"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
7465 msgid "Item withdrawn"
7466 msgstr "Descartado ("
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
7470 msgid "Items available at:"
7471 msgstr "Exemplares disponíveis em:"
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1102
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:145
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:792
7477 msgid "Items available for loan: "
7478 msgstr "Exemplares disponíveis para empréstimo: "
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1134
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:182
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:824
7484 msgid "Items available for reference: "
7485 msgstr "Exemplares disponíveis para consulta: "
7487 #. For the first occurrence,
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
7492 msgid "Items available:"
7493 msgstr "Exemplares disponíveis:"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
7497 msgid "Items in your cart: "
7498 msgstr "Itens em seu cesto: "
7500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:149
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:196
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7544 msgstr "Adolescente"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:893
7549 msgstr "Adolescente; "
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:49
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:43
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:183
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:116
7560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:163
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:461
7566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:114
7568 msgid "Kartografisk materiale"
7569 msgstr "Material cartográfico"
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:164
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:172
7579 msgstr "Área dos mapas"
7581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:121
7584 msgstr "Fita cassete"
7586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:504
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
7594 msgstr "Palavra-chave"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:85
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:489
7604 msgid "Klikk her for tilgang "
7605 msgstr "Klikk her for tilgang "
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:21
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
7626 msgid "Koha [% Version %]"
7627 msgstr "Koha [% Version %]"
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:128
7631 msgid "Kombidokument"
7632 msgstr "Documento combinado"
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:187
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:465
7638 msgid "Kombidokumenter"
7639 msgstr "Documentos combinados"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:591
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:122
7647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:253
7649 msgid "Kompaktplate"
7650 msgstr "Placa compacta"
7652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:525
7654 msgid "Konferansepublikasjon "
7655 msgstr "Konferansepublikasjon "
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:506
7659 msgid "Konversasjonsleksika"
7660 msgstr "Enciclopédia"
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:137
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:237
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:268
7666 msgid "Kunstreproduksjon"
7667 msgstr "Reprodução de arte"
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
7679 #. For the first occurrence,
7680 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:132
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:181
7689 msgid "Lagringsbrikke"
7690 msgstr "Cartão de memória"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:167
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:137
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:39
7705 msgid "Languages: "
7706 msgstr "Idiomas: "
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
7711 msgstr "Impressão grande"
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
7720 msgid "Last location"
7721 msgstr "Última localização"
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
7725 msgid "Law reports and digests"
7726 msgstr "Resumos e relatórios de lei"
7728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7730 msgid "Legal articles"
7731 msgstr "Artigos jurídicos"
7733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7735 msgid "Legal cases and case notes"
7736 msgstr "Casos e anotações jurídicas"
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:691
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:716
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:734
7748 msgstr "Fácil de ler;"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
7752 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
7753 msgstr "Nível 1: Interfaces de descobertas básicas"
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
7757 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
7758 msgstr "Nível 2: Suplemento elementar do OPAC"
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7762 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
7763 msgstr "Nível 3: Alternativa fundamental de OPAC"
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
7767 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
7768 msgstr "Nível 4: Robusto/ Plataformas de descoberta de domínios específicos"
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
7773 msgstr "Bibliotecas"
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:29
7785 msgstr "Biblioteca : "
7787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:152
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:154
7790 msgid "Library catalog"
7791 msgstr "Catálogo da biblioteca"
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:195
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
7797 msgstr "Biblioteca:"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
7801 msgid "Limit to any of the following:"
7802 msgstr "Limitar a qualquer um dos filtros abaixo:"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
7806 msgid "Limit to currently available items."
7807 msgstr "Limitar aos exemplares atualmente disponíveis."
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:124
7813 msgstr "Limitar ao: "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1259
7817 msgid "Link to resource "
7818 msgstr "Recurso online "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:66
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
7831 #. %1$s: paramsloo.delete_ok
7832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
7834 msgid "List %s Deleted."
7835 msgstr "Lista %s excluída."
7837 #. %1$s: IF loggedinuser==0
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
7842 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
7845 "Lista não pode ser criada. %s(Não utilize a conta do administrador do banco "
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
7852 msgstr "Nome da lista"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:762
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:52
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
7859 msgstr "Nome da lista:"
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
7864 msgstr "Nome da lista: "
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:371
7868 msgid "List(s) this item appears in: "
7869 msgstr "Este exemplar aparece na(s) lista(s): "
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:37
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:603
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:35
7879 msgid "Literary genre"
7880 msgstr "Forma literária"
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:812
7892 #. For the first occurrence,
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7897 msgstr "Carregando..."
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
7902 msgstr "Login local"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
7908 msgstr "Login local"
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
7913 msgstr "Localização"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
7917 msgid "Location (Status)"
7918 msgstr "Localização (Status)"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7922 msgid "Location and availability: "
7923 msgstr "Localização e disponibilidade: "
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:213
7927 msgid "Location(s) (Status)"
7928 msgstr "Localização (Status)"
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1203
7932 msgid "Location(s): "
7933 msgstr "Localização(ões): "
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
7940 #. INPUT type=submit
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
7942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:77
7947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:60
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:283
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:445
7954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:497
7957 msgid "Log in to add tags."
7958 msgstr "Faça o login para adicionar tags."
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:62
7962 msgid "Log in to create your own lists"
7963 msgstr "Faça o login para criar suas próprias listas"
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
7967 msgid "Log in to see your own saved tags."
7968 msgstr "Faça log in para ver suas próprias tags salvas."
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:285
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
7977 msgid "Log in to your account"
7978 msgstr "Acesse sua conta"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:73
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
7983 msgid "Log in to your account:"
7984 msgstr "Acesse sua conta:"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
7988 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
7989 msgstr "A autenticação no catálogo não foi habilitada pela biblioteca."
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:57
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:278
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
8007 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
8008 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
8010 "Mostra um usuário no sistema por um identificador, e retorna o identificador "
8011 "de sistema deste usuário."
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
8015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
8017 msgid "LookupPatron"
8018 msgstr "Procurar usuário"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1171
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:221
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:859
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:511
8029 msgid "Lover og forskrifter"
8030 msgstr "Leis e regulamentos"
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:542
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:126
8042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:260
8047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:597
8049 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
8050 msgstr "Sons (sons de pássaros, por exemplo)"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:259
8055 msgstr "Fita cassete"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:119
8060 msgstr "Gravação de áudio"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:568
8064 msgid "Lærebok, brevkurs"
8065 msgstr "Lærebok, brevkurs"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
8075 msgid "MARC Card View"
8076 msgstr "Visualização de registro MARC"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
8081 msgstr "Visualização MARC"
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
8090 msgstr "Visualização de registro MARC"
8092 #. %1$s: bibliotitle
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
8095 msgid "MARC view: %s"
8096 msgstr "Visualização MARC: %s"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:62
8107 msgstr "MENSAGEM 10:"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
8112 msgstr "MENSAGEM 11:"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
8117 msgstr "MENSAGEM 12:"
8119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
8122 msgstr "MENSAGEM 13:"
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:70
8127 msgstr "MENSAGEM 14:"
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:72
8132 msgstr "MENSAGEM 15:"
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
8137 msgstr "MENSAGEM 1:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
8142 msgstr "MENSAGEM 2:"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
8147 msgstr "MENSAGEM 3:"
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
8152 msgstr "MENSAGEM 4:"
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
8157 msgstr "MENSAGEM 5:"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
8162 msgstr "MENSAGEM 6:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
8167 msgstr "MENSAGEM 7:"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:58
8172 msgstr "MENSAGEM 8:"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
8177 msgstr "MENSAGEM 9:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:63
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:53
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:65
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:55
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:61
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:51
8197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:185
8199 msgid "Magnetbåndkassett"
8200 msgstr "Magnetbåndkassett"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:186
8204 msgid "Magnetbåndspole"
8205 msgstr "Magnetbåndspole"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:180
8209 msgid "Magnetisk-optisk plate"
8210 msgstr "Disco óptico magnético"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:89
8215 msgstr "Autor principal"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8219 msgid "Main address"
8220 msgstr "Endereço de e-mail"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:215
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:225
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
8243 msgstr "Gerenciado por"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
8248 msgstr "Gerenciado por:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:264
8252 msgid "Manufacturer: "
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:117
8257 msgid "Manuskripter"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:88
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:100
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:176
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:547
8285 msgid "Material type: "
8286 msgstr "Tipo de material:"
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:178
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:456
8291 msgid "Materialtype: "
8292 msgstr "Materialtype: "
8294 #. For the first occurrence,
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:593
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:984
8312 msgid "Merged with ... to form ..."
8313 msgstr "Fundiu-se com ... para formar ..."
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:14
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:13
8318 msgid "Message sent"
8319 msgstr "Mensagem enviada"
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
8323 msgid "Messages for you"
8324 msgstr "Mensagens para você"
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:217
8329 msgstr "Micro-opaco"
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:214
8333 msgid "Mikrofilmkassett"
8334 msgstr "Cartucho de microfilme"
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:145
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:216
8339 msgid "Mikrofilmkort"
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:144
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:215
8345 msgid "Mikrofilmspole"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:143
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:272
8355 msgid "Mikroskopdia"
8356 msgstr "Mikroskopdia"
8358 #. %1$s: subscription.missinglist
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
8361 msgid "Missing issues: %s "
8362 msgstr "Exemplares faltando: %s "
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
8366 msgid "Mixed Materials"
8367 msgstr "Materiais mistos"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:86
8371 msgid "Mixed materials"
8372 msgstr "Materiais mistos"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:273
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:509
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:46
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:56
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:40
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:50
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:490
8405 msgid "Monografiserie"
8406 msgstr "Monografia seriada"
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
8410 msgid "Monographic series"
8411 msgstr "Série monográfica"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
8420 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
8421 msgstr "Mais resenhas de livros no iDreamBooks.com"
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:849
8426 msgid "More details"
8427 msgstr "Mais detalhes"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8432 msgstr "Mais listas"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8436 msgid "More options"
8437 msgstr "[Mais opções]"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8441 msgid "More searches "
8442 msgstr "Pesquisar em outras fontes "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:263
8446 msgid "Most popular"
8447 msgstr "Mais consultados"
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
8451 msgid "Most popular titles"
8452 msgstr "Ver os títulos mais populares"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:48
8455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:42
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:90
8461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:101
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1062
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
8478 msgid "Musical recording"
8479 msgstr "Gravação musical"
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:124
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:118
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:185
8495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:463
8496 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
8497 msgstr "Partituras e gravações de áudio"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:116
8502 msgstr "Minhas tags"
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
8509 #. %1$s: heading | html
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:160
8522 msgid "Navigasjonskart"
8523 msgstr "Mapa do site"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:480
8527 msgid "Nettbasert ressurs: "
8528 msgstr "Nettbasert ressurs: "
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:141
8532 msgid "Nettressurser"
8533 msgstr "Recursos web"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:66
8542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:544
8544 msgid "Never expires %s "
8545 msgstr "Nunca expira %s "
8547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
8550 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
8551 "the item that was checked-out upon check-in."
8553 "Nunca: Apague meu histórico de empréstimos imediatamente. Isso apagará todos "
8554 "os registros de materiais que foram emprestados."
8556 #. %1$s: review.title |html
8557 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
8558 #. %3$s: subtitl.subfield |html
8560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
8562 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
8563 msgstr "Comentado por %s %s, %s%s"
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:482
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:50
8577 msgid "New password:"
8578 msgstr "Nova senha:"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:139
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:231
8583 msgid "New purchase suggestion"
8584 msgstr "Nova sugestão de aquisição"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
8589 msgstr "[Nova pesquisa]"
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:436
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:488
8596 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
8597 msgstr "Nova(s) tag(s), separadas por uma vírgula:"
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:156
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:69
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1063
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:169
8622 msgid "Next >>"
8623 msgstr "Seguinte >>"
8625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
8628 msgid "Next »"
8629 msgstr "Próximo »"
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:246
8633 msgid "Next available item"
8634 msgstr "Próximo exemplar disponível"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
8644 msgid "No available items."
8645 msgstr "Nenhum item disponível."
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
8650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:60
8651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:99
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:163
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:171
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:180
8655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:189
8656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:77
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:93
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
8660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:135
8661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:299
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:315
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:323
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:332
8666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:156
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:399
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
8671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:75
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:958
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:236
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:248
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:256
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:264
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:273
8680 msgid "No cover image available"
8681 msgstr "Capa não disponível"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8685 msgid "No data available in table"
8686 msgstr "Nenhum dados disponível na tabela"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8690 msgid "No entries to show"
8691 msgstr "Nenhum registro para exibir"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8695 msgid "No item was added to your cart"
8696 msgstr "Nenhum item foi adicionado a sua sacola"
8698 #. For the first occurrence,
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8701 msgid "No item was selected"
8702 msgstr "Nenhum item foi selecionado"
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1097
8705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:140
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:787
8708 msgid "No items available "
8709 msgstr "Nenhum item disponível "
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:152
8713 msgid "No items available."
8714 msgstr "Nenhum item disponível."
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:383
8719 msgid "No items available:"
8720 msgstr "Nenhum item disponível:"
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8732 msgid "No matching records found"
8733 msgstr "Nenhum registro correspondente encontrado"
8735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
8737 msgid "No operation parameter has been passed."
8738 msgstr "Nenhum parâmetro de operação foi passado."
8740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:670
8742 msgid "No physical items for this record"
8743 msgstr "Sem exemplares para este registro"
8745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:58
8747 msgid "No private lists"
8748 msgstr "Não há listas privadas"
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:680
8752 msgid "No private lists."
8753 msgstr "Não há listas privadas."
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
8757 msgid "No public lists"
8758 msgstr "Não há listas públicas"
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:744
8762 msgid "No public lists."
8763 msgstr "Não há listas públicas."
8765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:246
8767 msgid "No renewals allowed"
8768 msgstr "Sem renovações restantes"
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
8772 msgid "No reserves have been selected for this course."
8773 msgstr "Nenhuma reserva foi selecionada para este curso."
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8777 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
8778 msgstr "Nenhum resultado encontrado na biblioteca da coleção do OverDrive."
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
8782 msgid "No results found!"
8783 msgstr "Nenhum resultado obtido!"
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8787 msgid "No suggestion was selected"
8788 msgstr "Nenhuma sugestão foi selecionada"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8792 msgid "No tag was specified."
8793 msgstr "Nenhuma tag foi especificada."
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
8797 msgid "No tags from this library for this title."
8798 msgstr "Sem tags desta biblioteca para este título."
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
8807 msgid "Non-musical recording"
8808 msgstr "Gravação não-musical"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:71
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:32
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:21
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:50
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:22
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:32
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:32
8824 msgstr "Modo de exibição normal"
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
8828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
8829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
8831 msgid "Not finding what you're looking for?"
8832 msgstr "Não encontrou o que estava procurando?"
8834 #. For the first occurrence,
8835 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
8839 msgid "Not for loan %s"
8840 msgstr "Não sai para empréstimo (%s)"
8842 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
8845 msgid "Not for loan (%s)"
8846 msgstr "Não sai para empréstimo (%s)"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:374
8851 msgstr "Não está na reserva"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
8855 msgid "Not what you expected? Check for "
8856 msgstr "Não é o que procurava? Procure por "
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:156
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
8872 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
8873 "have been populated, and an index built by separate script."
8875 "Nota: Esta característica só está disponível para catálogos franceses que "
8876 "usam ISBD e um índice criado por um script separado."
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
8880 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
8881 msgstr "Nota: O seu comentário será analisado por um bibliotecário. "
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8885 msgid "Note: you can only delete your own tags."
8886 msgstr "Nota: você só pode apagar suas próprias tags."
8888 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:60
8892 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
8893 "code that was removed. "
8895 "Nota: você só pode apagar suas próprias tags. %sNota: Sua tag possuía código "
8896 "de marcação que foi removido. "
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8901 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
8902 "see your current tags."
8904 "Nota: você só pode atribuir uma vez a mesma tag. Clique em 'Minhas tags' "
8905 "para ver seu conjunto de tags."
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
8910 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
8911 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
8912 "retain the comment as is."
8914 "Aviso: Seu comentário contém código de marcação ilegal. Ele foi salvo com a "
8915 "marcação removida, como abaixo. Você pode editar o comentário novamente ou "
8916 "cancelá-lo para manter o comentário como está."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
8921 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
8923 "Nota: sua etiqueta possuia código de marcação que foi removido. A tag foi "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
8927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
8928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1159
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:111
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
8937 #. For the first occurrence,
8938 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:102
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
8943 msgstr "Notas : %s "
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
8947 msgid "Notes/Comments"
8948 msgstr "Notas/Comentários"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:83
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
8964 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
8966 "Nenhum exemplar foi selecionado. Selecione cada um dos exemplares que quer "
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
8975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1017
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8978 msgid "Novelist Select"
8979 msgstr "Selecione o romancista"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:507
8983 msgid "Novelist Select: "
8984 msgstr "Selecione o romancista: "
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:571
8988 msgid "Novelle / fortelling"
8989 msgstr "Contos/ histórias"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
8996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:535
9003 msgid "Numeriske data"
9004 msgstr "Dados numéricos"
9006 #. INPUT type=submit
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
9008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:207
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
9030 msgstr "(Na reserva)"
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1195
9033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:249
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:886
9037 msgstr "Na reserva ("
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
9042 msgstr "Em aquisição ("
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1183
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:235
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:873
9049 msgstr "Em aquisição ("
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1002
9053 msgid "Online Access: "
9054 msgstr "Acesso on-line: "
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:411
9058 msgid "Online Resources:"
9059 msgstr "Recursos online:"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:314
9063 msgid "Online resources:"
9064 msgstr "Recursos online:"
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:630
9068 msgid "Online resources: "
9069 msgstr "Recursos online: "
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:544
9073 msgid "Online tjeneste"
9074 msgstr "Serviços online"
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
9078 msgid "Only items currently available for loan or reference"
9079 msgstr "Somente exemplares disponíveis para empréstimo ou consulta"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
9084 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
9085 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
9086 "\" field can be used to provide any additional information."
9088 "Somente o título é obrigatório, mas quanto mais informações forem "
9089 "fornecidas, mais facilmente o bibliotecário encontrará o título solicitado. "
9090 "O campo \"Notas\" pode ser usado para fornecer qualquer informação adicional."
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:182
9094 msgid "Optisk kassett"
9095 msgstr "Fita óptica"
9097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:188
9099 msgid "Optisk plate"
9100 msgstr "Disco óptico"
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:140
9104 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
9105 msgstr "Disco óptico (CD-ROM)"
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:505
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
9114 msgid "Order by date"
9115 msgstr "Ordenar por data"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
9119 msgid "Order by title"
9120 msgstr "Ordenar por título"
9122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:69
9125 msgstr "Ordenar por: "
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:235
9130 msgstr "Cartão postal"
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1066
9134 msgid "Organization"
9135 msgstr "Organização"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:267
9139 msgid "Originalt kunstverk"
9140 msgstr "Obra de arte original"
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:167
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
9153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
9155 msgid "Other editions of this work"
9156 msgstr "Outras edições desta obra"
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:863
9160 msgid "Other editions: "
9161 msgstr "Outras edições: "
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:97
9165 msgid "Other forms:"
9166 msgstr "Outras formas:"
9168 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:534
9171 msgid "Other holdings ( %s )"
9172 msgstr "Exemplares ( %s )"
9174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:500
9175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:505
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:974
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:980
9179 msgid "Other title: "
9180 msgstr "Outro título: "
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
9184 msgid "OutputIntermediateFormat "
9185 msgstr "OutputIntermediateFormat "
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9189 msgid "OutputRewritablePage "
9190 msgstr "OutputRewritablePage "
9192 #. For the first occurrence,
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
9197 msgid "OverDrive search for '%s'"
9198 msgstr "Busca do OverDrive para '%s'"
9200 #. %1$s: overdues_count
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
9203 msgid "Overdue (%s)"
9204 msgstr "Atraso (%s)"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:372
9211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:513
9213 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
9214 msgstr "Panorama de obras sobre determinado assunto"
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:66
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:56
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:386
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:774
9225 msgid "Parallelltittel: "
9226 msgstr "Parallelltittel: "
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
9237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:702
9246 msgid "Partial contents:"
9247 msgstr "Conteúdo parcial:"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
9256 msgid "Password updated"
9257 msgstr "Senha atualizada"
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:304
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:58
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
9267 #. %1$s: password_cleartext
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9270 msgid "Password: %s"
9273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9275 msgid "Patent document"
9278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:471
9280 msgid "Patent information: "
9281 msgstr "Informações pessoais: "
9283 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
9284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
9286 msgid "Patron comment on %s"
9287 msgstr "Comentário de usuário em %s"
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:576
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:57
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:51
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:130
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:140
9308 msgstr "Periodicidade"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:181
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:146
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:459
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
9320 msgid "Permissions: "
9321 msgstr "Permissões: "
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1063
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:174
9330 msgid "Perspektivkart"
9331 msgstr "Mapa em perspectiva"
9333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:207
9340 msgid "Physical details:"
9341 msgstr "Descrição física:"
9343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:18
9345 msgid "Physical presentation"
9346 msgstr "Descrição física"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:337
9350 msgid "Pick up library"
9351 msgstr "Escolha uma biblioteca"
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:501
9355 msgid "Pick up location"
9356 msgstr "Local de recebimento"
9358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:549
9361 msgid "Pick up location:"
9362 msgstr "Local de retirada:"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:176
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:99
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:83
9372 msgid "Piece-Analytic Level"
9373 msgstr "Nível Analítico-Unidade"
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9377 msgid "Place a hold on"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
9382 msgid "Place a hold on "
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
9387 msgid "Place a hold on: "
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:9
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
9393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:232
9394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:235
9395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:425
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
9399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:475
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:478
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:499
9411 msgstr "Colocado em"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
9420 msgid "Placing a hold"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:239
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:173
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:195
9435 msgid "Planet- eller måneglobus"
9436 msgstr "Planet- eller måneglobus"
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:233
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:184
9445 msgid "Platelager (harddisk)"
9446 msgstr "Disco rígido"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:599
9451 msgstr "Reproduzir mídia"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
9456 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
9457 "it's your privacy!"
9459 "Esteja ciente de que nenhum funcionário da biblioteca pode atualizar estes "
9460 "valores pra você: diz respeito à sua privacidade!"
9462 #. For the first occurrence,
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:71
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:105
9466 msgid "Please choose a download format"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:50
9471 msgid "Please choose your privacy rule:"
9472 msgstr "Por favor escolha suas regras de privacidade:"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
9477 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
9478 "arrives for this subscription."
9480 "Por favor, confirme que você não quer receber um e-mail quando um novo "
9481 "exemplar chegar na biblioteca."
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9485 msgid "Please confirm the checkout:"
9486 msgstr "Favor confirmar o empréstimo:"
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
9490 msgid "Please confirm your registration"
9491 msgstr "Por favor confirme seu registro"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
9495 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
9496 msgstr "Entre em contato com o bibliotecário caso queira renovar seu cadastro."
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9500 msgid "Please contact your librarian, or use the "
9501 msgstr "Favor falar com o bibliotecário, ou use o "
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:287
9505 msgid "Please enter your card number:"
9506 msgstr "Digite o número do seu cartão:"
9508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
9511 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
9512 "email when the library processes your suggestion"
9514 "Preencha este formulário para sugerir uma aquisição. Você receberá um e-mail "
9515 "quando a biblioteca processar a sua sugestão"
9517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
9520 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
9521 "the library no matter which privacy option you choose."
9523 "Esteja ciente de que informações sobre empréstimos são mantidas pela "
9524 "biblioteca não importando que opções de privacidade você escolheu."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:16
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
9530 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
9531 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
9532 "Reference Manager or ProCite."
9534 "Por favor, atente para o fato de que o arquivo anexado é um registro "
9535 "bibliográfico em MARC, que pode ser importado por programas de gerenciadores "
9536 "de referências como o EndNote, Reference Manager ou ProCite."
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:66
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
9544 msgid "Please note:"
9545 msgstr "Favor notar:"
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
9551 msgid "Please note: "
9552 msgstr "Favor notar: "
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:66
9558 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
9560 "Por favor, tente novamente com texto simples. %sErro não reconhecido. %s "
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:737
9564 msgid "Please type this following characters into the preceding box: "
9565 msgstr "Por favor, preencha a caixa anterior: "
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
9570 msgstr "Popularidade"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
9575 msgid "Popularity (least to most)"
9576 msgstr "Popularidade (do menor para o maior)"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
9581 msgid "Popularity (most to least)"
9582 msgstr "Popularidade (do maior para o menor)"
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
9586 msgid "Post or edit your comments on this item. "
9587 msgstr "Clique aqui para inserir ou editar comentários para este material. "
9589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:238
9592 msgstr "Cartão postal"
9594 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
9595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:19
9597 msgid "Powered by %s "
9598 msgstr "Powered by %s "
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9602 msgid "Pre-adolescent"
9603 msgstr "Pré-adolescente"
9605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:881
9607 msgid "Pre-adolescent; "
9608 msgstr "Pré-adolescente; "
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:54
9612 msgid "Preferred form: "
9613 msgstr "Formato preferido: "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:875
9623 msgstr "Pré-escola; "
9626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
9630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
9631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1055
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:73
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9641 msgid "Previous sessions"
9642 msgstr "Sessões anteriores"
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:254
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:878
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:15
9655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
9663 msgstr "Imprimir lista"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:503
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:554
9673 msgstr "Prioridade:"
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
9678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
9685 msgid "Private Lists"
9686 msgstr "Listas privadas"
9689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9690 msgid "Processing..."
9691 msgstr "Processando..."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:255
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:110
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
9705 msgid "Programmed texts"
9706 msgstr "Textos programados"
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:536
9713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:311
9715 msgid "Provenance note: "
9716 msgstr "Nota de procedência: "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:573
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
9728 msgid "Public Lists"
9729 msgstr "Listas públicas"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:40
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:60
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:72
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:614
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:18
9740 msgid "Public lists"
9741 msgstr "Listas públicas"
9743 #. For the first occurrence,
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
9746 msgid "Public lists:"
9747 msgstr "Listas públicas:"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:153
9751 msgid "Publication date range"
9752 msgstr "Intervalo de publicação"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
9756 msgid "Publication place:"
9757 msgstr "Local de publicação:"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
9762 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
9764 "Date de publicação/Data de copyright: Do mais recente para o mais antigo"
9766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
9769 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
9771 "Data de publicação/Data de copyright: Do mais antigo para o mais recente"
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:55
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:368
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
9777 msgid "Publication:"
9778 msgstr "Publicação:"
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:183
9782 msgid "Publication: "
9783 msgstr "Publicação: "
9785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
9787 msgid "Published by :"
9788 msgstr "Publicado por :"
9790 #. For the first occurrence,
9791 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
9792 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
9793 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
9795 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
9796 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
9798 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
9799 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:69
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
9804 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9805 msgstr "Publicado por: %s %s no %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
9816 msgid "Publisher location"
9817 msgstr "Local de publicação"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:258
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:325
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:332
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:912
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:919
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:266
9834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
9836 msgid "Purchase suggestions"
9837 msgstr "Sugestões de aquisição"
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
9842 msgstr "Trimestralmente"
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
9846 msgid "Quote of the Day"
9847 msgstr "Citação do dia"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:4
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
9857 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
9858 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, outros)"
9860 #. %1$s: heading | html
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:587
9868 msgid "Rapporter, referater"
9869 msgstr "Relatórios, resumos"
9871 #. INPUT type=submit name=rate_button
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:484
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:51
9878 msgid "Re-type new password:"
9879 msgstr "Digite novamente a nova senha:"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:274
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
9888 msgid "Reason for suggestion: "
9889 msgstr "Motivo da sugestão: "
9891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
9894 msgstr "RecallItem "
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:260
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:31
9900 msgid "Recent comments"
9901 msgstr "Comentários recentes"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:156
9905 msgid "Record not found"
9906 msgstr "Registro não encontrado"
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:508
9910 msgid "Referanseverk"
9911 msgstr "Obras de referência"
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
9914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
9915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:26
9918 msgid "Refine your search"
9919 msgstr "Refine a sua pesquisa"
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
9925 msgid "Register a new account"
9926 msgstr "Registrar nova conta"
9928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:62
9932 msgid "Register here."
9933 msgstr "Registrar aqui."
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
9937 msgid "Registration Complete!"
9938 msgstr "Registro completo!"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
9942 msgid "Registration complete"
9943 msgstr "Registro completo"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
9947 msgid "Registration invalid!"
9948 msgstr "Registro invalido!"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:509
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
9957 msgid "Regular print"
9958 msgstr "Impressão regular"
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:164
9963 msgstr "Regularidade"
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
9970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
9973 msgid "Relevance asc"
9974 msgstr "Relevância asc"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
9979 msgid "Relevance desc"
9980 msgstr "Relevância desc"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
9989 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
9990 msgstr "Remover faceta [% facet.facet_link_value | html %]"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
9994 msgid "Remove field"
9995 msgstr "Remover campo"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
9999 msgid "Remove from list"
10000 msgstr "Remover da lista"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
10004 msgid "Remove from this list"
10005 msgstr "Remover da lista"
10007 #. INPUT type=submit
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
10009 msgid "Remove selected items"
10010 msgstr "Remover exemplares selecionados"
10012 #. INPUT type=submit
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:41
10014 msgid "Remove share"
10015 msgstr "Remover lista compartilhada"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
10020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:463
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
10026 #. INPUT type=submit
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10030 msgstr "Renovar todos"
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:117
10033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:125
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:252
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:254
10038 msgstr "Renovar item"
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:262
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:677
10043 msgid "Renew selected"
10044 msgstr "Renovar selecionados"
10046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
10051 msgstr "Renovar empréstimo"
10053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:225
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:41
10060 msgid "Report broken links"
10061 msgstr "Imprimir lista"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:484
10065 msgid "Report number: "
10066 msgstr "Número de relato: "
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:139
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:174
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:202
10073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:229
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:264
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:292
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:334
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:348
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:374
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:388
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:416
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:444
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:484
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:498
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:512
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:526
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:540
10093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:554
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
10095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:623
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:637
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:651
10100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:665
10101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:679
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
10105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:61
10108 msgstr "Obrigatório"
10110 #. INPUT type=submit
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:240
10112 msgid "Resort list"
10113 msgstr "Imprimir lista"
10115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:57
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:85
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:121
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
10122 msgstr "Resultados"
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
10129 msgid "Results %s to %s of %s"
10130 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
10132 #. For the first occurrence,
10133 #. %1$s: IF ( query_desc )
10134 #. %2$s: query_desc | html
10136 #. %4$s: IF ( limit_desc )
10137 #. %5$s: limit_desc | html
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
10142 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
10143 msgstr "Resultados de busca %spor '%s'%s%s com limite(s): '%s'%s"
10145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
10152 msgid "Resume all suspended holds"
10153 msgstr "Manter todas as reservas suspensas"
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:599
10157 msgid "Resume your hold on "
10158 msgstr "Continuar a reserva de "
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:82
10161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:107
10163 msgid "Return this item"
10164 msgstr "Devolver item"
10166 #. INPUT type=submit name=confirm
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:90
10168 msgid "Return to account summary"
10169 msgstr "Retornar à página inicial da conta"
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
10173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
10177 msgid "Return to the "
10178 msgstr "Devolver para "
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:52
10182 msgid "Return to the self-checkout"
10183 msgstr "Retornar ao auto-empréstimo"
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
10186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:77
10188 msgid "Return to your lists"
10189 msgstr "Voltar para suas listas"
10191 #. INPUT type=submit
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
10193 msgid "Return to your record"
10194 msgstr "Voltar para seu registro"
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
10198 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
10199 msgstr "Retorna as informações de status de um usuário do Koha."
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
10204 "Returns information about the services available on a particular item for a "
10205 "particular patron."
10207 "Retorna informações acerca dos serviços disponíveis sobre um item específico "
10208 "para um determinado usuário."
10210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
10213 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
10214 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
10215 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
10217 "Retorna informações específicas sobre um usuário, a partir das opções de "
10218 "solicitação. Esta função pode eventualmente retornar informações de contato, "
10219 "pendências, pedidos de reserva, informações de empréstimo e mensagens do "
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:836
10225 msgstr "Artigo de revisão: "
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:547
10231 msgstr "Artigos de revisão"
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:364
10235 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
10236 msgstr "Revisões do LibraryThing.com:"
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:743
10240 msgid "Reviews provided by Syndetics"
10241 msgstr "Revisões fornecidas pelo Syndetics"
10243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:570
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:586
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:258
10255 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
10256 msgstr "Rolo (piano de rolo/ órgão de rolo)"
10258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:205
10260 msgid "Røntgenbilde"
10261 msgstr "Røntgenbilde"
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:56
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:33
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:114
10275 msgid "SMS number:"
10276 msgstr "Número para SMS:"
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:52
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:43
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:350
10286 msgid "SUDOC serial history: "
10287 msgstr "História serial SUDOC: "
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:502
10296 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
10297 msgstr "Resumos/ órgão de referência"
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:557
10301 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10302 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
10304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:583
10306 msgid "Samtaler og diskusjoner"
10307 msgstr "Conversas e discussões"
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10319 #. INPUT type=submit
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
10321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:795
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:41
10331 msgid "Save record "
10332 msgstr "Salvar registro "
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
10336 msgid "Save to Lists"
10337 msgstr "Salvar nas listas"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
10341 msgid "Save to another list"
10342 msgstr "Salvar em outra lista"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
10346 msgid "Save to your lists "
10347 msgstr "Salvar nas suas listas "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:183
10356 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
10357 msgstr "Busque um novo item ou digite seu código de barras:"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
10362 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
10363 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
10364 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
10366 "Empreste um exemplar e espere a página carregar antes de emprestar o "
10367 "próximo. A retirada de exemplares deve aparecer na lista de exemplares. O "
10368 "botão de Enviar apenas precisa ser clicado caso você digite o código de "
10369 "barras manualmente."
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
10373 msgid "Scan index for: "
10374 msgstr "Buscar no índice por: "
10376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
10378 msgid "Scan index:"
10379 msgstr "Buscar no índice:"
10381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:837
10383 msgid "Scope and content: "
10384 msgstr "Escopo e conteúdo: "
10386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:92
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
10392 #. INPUT type=submit name=do
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:157
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:274
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
10397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
10399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
10404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
10407 msgstr "Pesquisar "
10409 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
10410 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
10411 #. %3$s: mylibraryfirst
10414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:142
10416 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
10417 msgstr "Pesquisar %s %s (em %s somente)%s %s "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:72
10421 msgid "Search for this title in:"
10422 msgstr "Pesquisar por este título em:"
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:50
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:362
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:317
10429 msgid "Search for works by this author"
10430 msgstr "Pesquisar trabalhos deste autor"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
10435 msgid "Search for:"
10436 msgstr "Pesquisar por:"
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
10439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
10440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
10442 msgid "Search history"
10443 msgstr "Histórico de pesquisa"
10445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:47
10447 msgid "Search options:"
10448 msgstr "Pesquisar opções:"
10450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
10452 msgid "Search suggestions"
10453 msgstr "Pesquisar sugestões"
10455 #. %1$s: LibraryName |html
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
10458 msgid "Search the %s"
10459 msgstr "Pesquisar em %s"
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10464 msgstr "Pesquisar:"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
10468 msgid "SearchCourseReserves "
10469 msgstr "SearchCourseReserves "
10471 #. For the first occurrence,
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10475 msgid "Searching OverDrive..."
10476 msgstr "Pesquisando no OverDrive..."
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:107
10480 msgid "Secondary Author"
10481 msgstr "Autor secundário"
10483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:58
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:91
10496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:141
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
10498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:413
10500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:87
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:89
10502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
10503 msgid "See Baker & Taylor"
10504 msgstr "Veja Baker & Taylor"
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:80
10509 msgstr "Ver também:"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
10514 msgstr "Ver biblio"
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:98
10518 msgid "See the most popular titles"
10519 msgstr "Ver os títulos mais populares"
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1061
10524 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10527 "Ver: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1053
10533 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10536 "Ver: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
10539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
10541 msgid "Select a list"
10542 msgstr "Selecionar uma lista"
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
10546 msgid "Select a specific item:"
10547 msgstr "Selecione um exemplar específico:"
10549 #. For the first occurrence,
10551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10557 msgstr "Selecionar todos"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:146
10560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
10562 msgid "Select suggestions to: "
10563 msgstr "Selecionar sugestões para: "
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:129
10567 msgid "Select the item(s) to search"
10568 msgstr "Selecione o(s) exemplar(es) a pesquisar"
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10572 msgid "Select the term(s) to search"
10573 msgstr "Selecione os termos a pesquisar"
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
10581 msgid "Select titles to: "
10582 msgstr "Selecionar títulos para: "
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:26
10586 msgid "Self checkout help"
10587 msgstr "Ajuda para o auto-empréstimo"
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:581
10591 msgid "Selvbiografier"
10592 msgstr "Autobiografias"
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
10601 msgid "Semimonthly"
10602 msgstr "Quinzenalmente"
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
10607 msgstr "Bissemanal"
10609 #. INPUT type=submit
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:38
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:60
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:43
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:162
10621 msgstr "Enviar lista"
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:28
10625 msgid "Sending your cart"
10626 msgstr "Enviando sua sacola"
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
10630 msgid "Sending your list"
10631 msgstr "Enviando sua lista"
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:925
10640 msgid "Separated from:"
10641 msgstr "Separado de:"
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:590
10654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:613
10656 msgid "Serial collection"
10657 msgstr "Coleção de periódicos"
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
10661 msgid "Serial type"
10662 msgstr "Tipo de periódico"
10664 #. For the first occurrence,
10665 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:114
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
10669 msgid "Serial: %s "
10670 msgstr "Periódico: %s "
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:125
10675 msgstr "Periódicos"
10677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:78
10678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:233
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
10689 msgid "Series Title"
10690 msgstr "Título da série"
10692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:418
10694 msgid "Series information:"
10695 msgstr "Informação de série:"
10697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10699 msgid "Series title"
10700 msgstr "Título da série"
10702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
10707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:189
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:196
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:196
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:148
10716 msgid "Session lost"
10717 msgstr "Sessão terminada"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:71
10720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
10725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:93
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:77
10729 msgstr "Alterar nível"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:298
10734 msgstr "Conjunto: "
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
10738 msgid "Settings updated"
10739 msgstr "Configurações atualizadas"
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:665
10742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
10745 msgstr "Compartilhar"
10747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:15
10749 msgid "Share a list"
10750 msgstr "Compartilhar uma lista"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:29
10754 msgid "Share a list with another patron"
10755 msgstr "Compartilhar uma lista com outro usuário"
10758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1103
10759 msgid "Share by email"
10760 msgstr "Compartilhar por e-mail"
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:185
10765 msgstr "Lista compartilhada"
10768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1102
10769 msgid "Share on Delicious"
10770 msgstr "Compartilhar no Delicious"
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1100
10774 msgid "Share on Facebook"
10775 msgstr "Compartilhar no Facebook"
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1101
10779 msgid "Share on LinkedIn"
10780 msgstr "Compartilhar no LinkedIn"
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:62
10784 msgid "Shelving location"
10785 msgstr "Localização na prateleira"
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
10790 msgid "Shibboleth Login"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10800 msgid "Show _MENU_ entries"
10801 msgstr "Show _MENU_ entries"
10803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10806 msgid "Show all items"
10807 msgstr "Exibir todos os itens"
10809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:274
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:239
10811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:400
10813 msgid "Show analytics"
10814 msgstr "Mostrar analíticas"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10818 msgid "Show last 50 items only"
10819 msgstr "Exibir apenas os últimos 50 itens"
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
10824 msgstr "Exibir mais"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:213
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
10829 msgid "Show more options"
10830 msgstr "Mais opções"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
10835 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
10837 "Mostrar lista de paginação ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag "
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:100
10843 msgid "Show the top "
10844 msgstr "Subir ao topo "
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:291
10848 msgid "Show volumes"
10849 msgstr "Mostrar volumes"
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:57
10853 msgid "Show year: "
10854 msgstr "Mostrar ano: "
10856 #. %1$s: resultcount
10858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:63
10860 msgid "Showing %s of about %s results"
10861 msgstr "Exibindo %s de cerca de %s resultados"
10864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10865 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10866 msgstr "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:54
10871 msgid "Showing all items"
10872 msgstr "Exibir todos os itens"
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
10876 msgid "Showing last 50 items"
10877 msgstr "Mostrando os últimos 50 itens"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
10881 msgid "Sign in with your Email"
10882 msgstr "Seu e-mail"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:68
10887 msgid "Sign in with your email"
10888 msgstr "Entre com seu e-mail"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:564
10892 msgid "Similar items"
10893 msgstr "Itens semelhantes"
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
10897 msgid "Since you have "
10898 msgstr "Desde que você tenha "
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:159
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:569
10907 msgid "Skjønnlitteratur"
10908 msgstr "Skjønnlitteratur"
10910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:573
10913 msgstr "Reprodução"
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:616
10917 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
10918 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:256
10922 msgid "Sløyfekassett"
10923 msgstr "Sløyfekassett"
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:750
10930 #. %1$s: failaddress
10931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
10934 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
10935 "them. These are: %s"
10937 "Aconteceu algo errado ao processar estes endereços. Favor os confira. Os "
10938 "endereços são: %s"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
10958 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
10959 "Contact the patron who sent you the invitation."
10961 "Desculpe, mas não podemos aceitar esta chave. O convite pode ter expirado. "
10962 "Entre em contato com o usuário que lhe enviou este convite."
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10966 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
10967 msgstr "Desculpe, mas você não digitou um e-mail válido."
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:40
10971 msgid "Sorry, no suggestions."
10972 msgstr "Desculpe, sem sugestões."
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
10976 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
10977 msgstr "Desculpe, a visualização em texto está temporariamente indisponível"
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
10981 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
10982 msgstr "Desculpe, o uso de tags não está habilitado neste sistema."
10984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
10987 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
10993 msgid "Sorry, the CAS login failed."
10994 msgstr "Desculpe, o login CAS falhou."
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:27
10998 msgid "Sorry, the requested page is not available"
10999 msgstr "Desculpe, a visualização em texto está temporariamente indisponível"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
11004 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
11005 msgstr "Desculpe, o sistema não permite o acesso a esta página. "
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
11009 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
11011 "Desculpe, este exemplar não pode ser emprestado nesta estação de trabalho."
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
11016 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
11017 "the administrator to resolve this problem."
11019 "Desculpe, este terminal de auto-empréstimo perdeu a autenticação. Favor "
11020 "entrar em contato com o administrador para resolver este problema."
11022 #. %1$s: too_much_oweing
11023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11025 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
11026 msgstr "Desculpe, você não pode fazer reservas porque deve %s. "
11028 #. %1$s: too_many_reserves
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
11031 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
11032 msgstr "Desculpe, você não pode fazer mais do que %s reservas. "
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
11037 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
11038 "you have a local login, you may use that below."
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
11043 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
11044 msgstr "Desculpe, sua sessão expirou. Faça o login novamente."
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:232
11049 msgstr "Ordenar por:"
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:197
11054 msgstr "Ordenar por: "
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:537
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:771
11059 msgid "Sort this list by: "
11060 msgstr "Ordenar esta lista por: "
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
11065 msgstr "Ordenação: "
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:91
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:536
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
11080 msgid "Specialized"
11081 msgstr "Especializado"
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:896
11085 msgid "Specialized; "
11086 msgstr "Especializado; "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:690
11089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:715
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:733
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:751
11093 msgid "Spesialisert;"
11094 msgstr "Especializados;"
11096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:271
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:541
11100 msgstr "Desempenho"
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:981
11104 msgid "Split into .. and ...:"
11105 msgstr "Dividir em .. e ...:"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:125
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:590
11114 msgid "Språkundervisning"
11115 msgstr "Språkundervisning"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
11120 msgid "Standard number"
11121 msgstr "Número padrão"
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
11125 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
11126 msgstr "Número padrão (ISBN, ISSN ou outro):"
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:403
11130 msgid "Standardtittel: "
11131 msgstr "Standardtittel: "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
11136 msgstr "Estatísticas"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:517
11140 msgid "Statistikker"
11141 msgstr "Estatísticas"
11143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:159
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:505
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1158
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
11154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
11159 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:38
11163 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
11164 msgstr "Passo um: Insira seu ID de usuário%s e senha%s"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:47
11168 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
11169 msgstr "Passo três: Clique no botão 'Encerrar'"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
11173 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
11174 msgstr "Passo dois: Insira o código de barras de cada item, um por vez"
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:204
11178 msgid "Stereobilde"
11179 msgstr "Imagem estereofônica"
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:194
11183 msgid "Stjerneglobus"
11184 msgstr "Globo estelar"
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:162
11188 msgid "Stjernekart"
11189 msgstr "Mapa estelar"
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:693
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:718
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:736
11195 msgid "Storskrift;"
11196 msgstr "Fonte grande;"
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:232
11200 msgid "Studieplansje"
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:396
11209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:167
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:169
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:376
11219 msgid "Subject - Author/Title"
11220 msgstr "Assunto - Autor/título"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:366
11224 msgid "Subject - Corporate Author"
11225 msgstr "Assunto - Autor corporativo"
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:371
11229 msgid "Subject - Family"
11230 msgstr "Assunto - Família"
11232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:391
11234 msgid "Subject - Form"
11235 msgstr "Assunto - Forma"
11237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:386
11239 msgid "Subject - Geographical Name"
11240 msgstr "Subject - Nome geográfico"
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:361
11244 msgid "Subject - Personal Name"
11245 msgstr "Subject - Nome pessoal"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:381
11249 msgid "Subject - Topical Name"
11250 msgstr "Subject - Nome tópico"
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:401
11254 msgid "Subject Category"
11255 msgstr "Categoria de assunto"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:262
11258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
11261 msgid "Subject cloud"
11262 msgstr "Nuvem de assuntos"
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11266 msgid "Subject phrase"
11267 msgstr "Assunto (expressão exata)"
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
11272 msgstr "Assunto(s)"
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
11277 msgid "Subject(s):"
11278 msgstr "Assunto(s):"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:576
11282 msgid "Subject(s): "
11283 msgstr "Assunto(s): "
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:835
11290 #. For the first occurrence,
11291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
11292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:90
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
11295 msgid "Subject: %s "
11296 msgstr "Assunto: %s "
11298 #. INPUT type=submit
11299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:79
11302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:151
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:185
11305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
11310 #. INPUT type=submit
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
11312 msgid "Submit and close this window"
11313 msgstr "Enviar e fechar esta janela"
11315 #. INPUT type=submit
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:119
11317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
11318 msgid "Submit changes"
11319 msgstr "Enviar alterações"
11321 #. INPUT type=submit
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:765
11323 msgid "Submit update request"
11324 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11326 #. INPUT type=submit
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:97
11328 msgid "Submit your suggestion"
11329 msgstr "Enviar a sua sugestão"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:21
11333 msgid "Subscribe to a subscription alert"
11334 msgstr "Configurar alerta de assinatura"
11337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11338 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
11339 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de exemplares"
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:143
11343 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
11344 msgstr "Assinar o e-mail de notificação de recebimento de fascículos "
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:83
11351 msgid "Subscribe to this search"
11352 msgstr "Inscrever-se para esta pesquisa"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
11356 msgid "Subscription"
11357 msgstr "Assinatura"
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:32
11361 msgid "Subscription : "
11362 msgstr "Assinatura : "
11364 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
11365 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
11366 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:799
11371 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
11372 msgstr "Assinatura de: %s para:%s %s %s agora (corrente)%s"
11374 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:40
11377 msgid "Subscription information for %s"
11378 msgstr "Informação da assinatura para %s"
11380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
11382 msgid "Subscriptions"
11383 msgstr "Inscrições"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
11387 msgid "Suggested by:"
11388 msgstr "Sugerido por:"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
11392 msgid "Suggested for"
11393 msgstr "Sugerido para"
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:191
11397 msgid "Suggested for:"
11398 msgstr "Sugerido para:"
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:29
11402 msgid "Suggestions"
11405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:840
11416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:969
11427 msgid "Superseded by:"
11428 msgstr "Substituído por:"
11430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:972
11432 msgid "Superseded in part by:"
11433 msgstr "Substituído em parte por:"
11435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:913
11437 msgid "Supersedes in part:"
11438 msgstr "Substitui em parte:"
11440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:910
11442 msgid "Supersedes:"
11443 msgstr "Substitui:"
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:621
11459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
11461 msgid "Suspend all holds"
11462 msgstr "Suspender todas as reservas"
11464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
11466 msgid "Suspend until:"
11467 msgstr "Suspender até:"
11469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:601
11471 msgid "Suspend your hold on "
11472 msgstr "Suspender sua reserva de "
11474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:255
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:236
11482 msgstr "Cartão símbolo"
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
11486 msgid "System maintenance"
11487 msgstr "Manutenção do sistema"
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:719
11496 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
11497 msgstr "Sumário fornecido pela Syndetics"
11499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
11500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:153
11506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
11508 msgid "Tag browser"
11509 msgstr "Navegador de tags"
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:261
11514 msgstr "Nuvem de tags"
11516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
11518 msgid "Tag status here."
11519 msgstr "Status da tag aqui."
11521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:441
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:161
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:493
11526 msgid "Tag status here. "
11527 msgstr "Status da tag aqui. "
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:123
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
11539 #. For the first occurrence,
11541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11542 msgid "Tags added: "
11543 msgstr "Tags adicionadas: "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:391
11548 msgid "Tags from this library:"
11549 msgstr "Tags desta biblioteca:"
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:407
11552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:431
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
11559 msgid "Technical reports"
11560 msgstr "Relatórios técnicos"
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:574
11565 msgstr "Desenho animado"
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:710
11569 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11570 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:711
11574 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11575 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:712
11579 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11580 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
11582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:713
11584 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11585 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:714
11589 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11590 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:702
11594 msgid "Tegneserier for voksne;"
11595 msgstr "Desenhos animados para adultos;"
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:704
11599 msgid "Tegneserier;"
11600 msgstr "Desenhos animados;"
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:168
11604 msgid "Tegnet kart"
11605 msgstr "Mapa de caracteres"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:224
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:231
11614 msgid "Teknisk tegning"
11615 msgstr "Desenho técnico"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:518
11619 msgid "Tekniske rapporter"
11620 msgstr "Relatório técnico"
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:538
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
11635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:55
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
11642 msgid "Term/Phrase"
11643 msgstr "Termo/frase"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:170
11652 msgid "Terrengmodell"
11653 msgstr "Modelo de terreno"
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
11670 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:810
11673 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
11674 msgstr "O %s mais novo exemplar para esta assinatura:"
11677 #. %2$s: IF ( itemtype )
11680 #. %5$s: IF ( branch )
11683 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
11684 #. %9$s: timeLimitFinite
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:42
11690 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
11693 "Os %s mais emprestados de %s %s %s %s em %s %s %s nos %s meses %s de todos "
11696 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
11697 #. %2$s: LibraryNameTitle
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11703 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
11704 "back soon! If you have any questions, please contact the "
11706 "O %s%s%sCatálogo %sdo Koha online está offline para manutenção do sistema. "
11707 "Estaremos de volta em breve! Se tiver alguma dúvida, favor contatar o "
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
11711 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
11712 msgstr "A nuvem ISBD não está ativada."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
11716 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
11718 "A tabela do navegador está vazia. Esta funcionalidade não está totalmente "
11719 "ajustada. Veja o "
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
11724 msgid "The cart was sent to: %s"
11725 msgstr "A sacola foi enviada para: %s"
11727 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
11728 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
11730 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
11732 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
11734 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
11736 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
11738 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
11740 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
11742 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
11744 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
11746 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
11748 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
11750 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
11752 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
11754 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
11756 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
11758 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
11760 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
11762 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
11764 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
11766 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
11768 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
11769 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
11771 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
11772 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
11774 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
11775 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
11780 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
11781 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
11782 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
11783 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
11784 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
11785 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
11786 "%s %s%s months%s "
11788 "A assinatura atual começou em %s e é publicada %s duas vezes por dia %s %s "
11789 "todo dia %s %s 3 vezes por semana %s %s toda semana %s %s a cada 2 semanas "
11790 "%s %s a cada 3 semanas %s %s todo mês %s %s a cada 2 meses %s %s todo "
11791 "trimestre %s %s duas vezes por ano %s %s todo ano %s %s a cada 2 anos %s %s "
11792 "de modo irregular %s %s às segundas %s %s às terças %s %s às quartas %s %s "
11793 "às quintas %s %s às sextas %s %s aos sábados %s %s aos domingos %s por %s%s "
11794 "fascículos%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:30
11799 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
11800 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
11801 "informing your library of this error."
11803 "A supressão do seu histórico de leitura falhou, porque existe um problema "
11804 "com a configuração deste recurso. Por favor, ajudem a corrigir o sistema, "
11805 "informando a sua biblioteca do erro."
11807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
11809 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
11811 "A funcionalidade de compartilhamento de listas não é usada nesta biblioteca."
11813 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
11814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:109
11816 msgid "The first subscription was started on %s"
11817 msgstr "A primeira assinatura iniciou em %s"
11820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11821 msgid "The item has been added to your cart"
11822 msgstr "Este exemplar foi adicionado ao seu carrinho"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11826 msgid "The item has been removed from your cart"
11827 msgstr "Este item foi removido de seu carrinho"
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
11831 msgid "The item is already in your cart"
11832 msgstr "Este exemplar já se encontra em seu carrinho"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
11837 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
11838 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
11840 "A biblioteca desabilitou a funcionalidade de usuários criarem listas "
11841 "públicas. Se você criou sua lista privada, você não poderá torná-la pública "
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
11852 msgid "The list was sent to: %s"
11853 msgstr "A lista foi enviado para: %s"
11856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
11858 msgid "The operation %s is not supported."
11859 msgstr "A operação %s não é suportada."
11861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:115
11863 msgid "The selected suggestions have been deleted."
11864 msgstr "As sugestões selecionadas foram excluídas."
11866 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:111
11869 msgid "The subscription expired on %s"
11870 msgstr "A assinatura venceu em %s"
11872 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
11873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
11875 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
11876 msgstr "O sistema não reconheceu este código de barras. %s "
11878 #. %1$s: ERROR.scrubbed
11879 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
11880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:63
11883 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
11884 "code. It was NOT added. "
11886 "A tag foi adicionada como "%s". %sNota: sua tag era composta de "
11887 "código de marcação. Não foi adicionada. "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11891 msgid "The userid "
11892 msgstr "O ID do usuário "
11894 #. %1$s: subscriptionsnumber
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
11897 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
11898 msgstr "Existem %s inscrições associadas a este título."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:924
11902 msgid "There are no comments for this item."
11903 msgstr "Não há comentários para este material."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:229
11907 msgid "There are no pending purchase suggestions."
11908 msgstr "Não há sugestões de aquisição pendentes."
11910 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
11913 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
11914 msgstr "Há uma taxa de %s para reservas "
11916 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
11917 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
11918 #. %3$s: ERROR.badparam
11919 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
11920 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
11921 #. %6$s: ERROR.failed_delete
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:50
11925 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
11926 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
11927 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
11929 "Houve um problema com esta operação: %s Desculpe, tags não foram habilitadas "
11930 "nesse sistema. %s ERRO: parâmetro ilegal %s %s ERRO: Você deve logar-se para "
11931 "completar esta ação. %s ERRO: Você não pode deletar a tag %s. "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:29
11935 msgid "There was a problem with your submission"
11936 msgstr "Houve um problema com sua submissão"
11938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:23
11940 msgid "There was an error sending the cart."
11941 msgstr "Problema ao enviar o carrinho."
11943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:21
11945 msgid "There was an error sending the list."
11946 msgstr "Problemas ao enviar a lista."
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
11951 "There were problems processing your registration. Please contact your "
11952 "library for help."
11954 "Houve problemas durante o processamento de sua inscrição. Entre em contato "
11955 "com sua biblioteca para obter ajuda."
11957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
11962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:330
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
11970 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
11971 "any subject below to see the items in our collection."
11973 "Esta "cloud" mostra os assuntos mais usados em nosso catálogo. "
11974 "Clique em qualquer assunto para ver os itens em nossa coleção."
11976 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:68
11979 msgid "This card has been declared lost. %s "
11980 msgstr "Este cartão foi dado como perdido. %s "
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:30
11983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:30
11985 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
11986 msgstr "Este erro significa que o endereço do Koha é inválido."
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:30
11991 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
11992 "authorized to see."
11994 "Este erro significa que você está tentando acessar um endereço que você não "
11995 "está autorizado a ver."
11997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:30
12000 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
12001 msgstr "Este erro significa que você está proibido de ver esta página."
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:782
12005 msgid "This is a serial"
12006 msgstr "Isto é um periódico"
12008 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:56
12011 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
12012 msgstr "Este item foi retirado da coleção. %s "
12014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
12016 msgid "This item is already checked out to you."
12017 msgstr "Você já emprestou este item."
12019 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
12022 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
12023 msgstr "Este item está emprestado para outra pessoa. %s "
12025 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:52
12028 msgid "This item is not for loan. %s "
12029 msgstr "Este item não sai para empréstimo. %s "
12031 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:60
12034 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
12035 msgstr "Este item está reservado para outro usuário. %s "
12037 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:504
12041 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
12043 "Esta lista está vazia. %s Você pode adicionar às suas listas privadas os "
12044 "resultados de qualquer "
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
12048 msgid "This message can have following reasons"
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
12053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1115
12054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
12057 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
12060 "Esta página contém conteúdo enriquecido que só pode ser exibido se o "
12061 "JavaScript estiver funcionando ou ao clicar "
12063 #. %1$s: items_count
12064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:633
12066 msgid "This record has many physical items (%s). "
12067 msgstr "Este registro tem muitos exemplares (%s). "
12069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:793
12071 msgid "This subscription is closed."
12072 msgstr "A assinatura venceu."
12074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
12076 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
12077 msgstr "Este título não pode ser reservado."
12079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:155
12081 msgid "This title cannot be requested."
12082 msgstr "Este título não pode ser solicitado."
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:400
12087 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
12088 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
12090 "Este exemplar é formado por diversos volumes. Favor indicar qual a parte que "
12091 "você deseja. Clicar nas informações da parte específica pode ajudar."
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
12095 msgid "Three times a month"
12096 msgstr "Três vezes ao mês"
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
12100 msgid "Three times a week"
12101 msgstr "Três vezes por semana"
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
12105 msgid "Three times a year"
12106 msgstr "Três vezes ao ano"
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
12115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:492
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:157
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:159
12133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
12135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
12136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
12137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:540
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:542
12140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:773
12141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:243
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
12144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:377
12146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:57
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:216
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
12155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
12157 msgid "Title (A-Z)"
12158 msgstr "Título (A-Z)"
12160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
12163 msgid "Title (Z-A)"
12164 msgstr "Titulo (Z-A)"
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
12168 msgid "Title notes"
12169 msgstr "Notas de título"
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
12173 msgid "Title phrase"
12174 msgstr "Título exato"
12176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:523
12177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:991
12179 msgid "Title translated: "
12180 msgstr "Título traduzido: "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:37
12183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:127
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
12193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
12200 msgid "To make changes to your record please contact the library."
12202 "Para fazer alterações em seu registro, favor entrar em contato com a "
12205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
12207 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
12214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
12215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
12217 msgid "To report this error, you can "
12218 msgstr "Para reportar este erro, você pode "
12221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/receipt.tt:33
12227 msgid "Today's checkouts"
12228 msgstr "Empréstimos de hoje"
12230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:28
12233 msgstr "Nível máximo"
12235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
12243 msgstr "Total devido"
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:406
12248 msgstr "Marca registrada"
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:87
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:71
12253 msgid "Translation of"
12254 msgstr "Tradução de"
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:207
12258 msgid "Transparent"
12259 msgstr "Transparências"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:188
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:466
12265 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
12266 msgstr "Objetos tridimensionais"
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:142
12275 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
12276 msgstr "Objeto tridimensional"
12278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
12285 msgid "Try logging in to the catalog"
12286 msgstr "Tente logar-se no catálogo"
12288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:169
12291 msgstr "Trykt kart"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:707
12319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
12321 msgid "Type of heading"
12322 msgstr "Tipo de cabeçalho"
12324 #. INPUT type=text name=q
12325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
12326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:202
12327 msgid "Type search term"
12328 msgstr "Digite os termos de pesquisa"
12331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12335 #. %1$s: heading | html
12336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
12341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
12346 #. For the first occurrence,
12347 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
12348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:137
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:695
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:720
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:738
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:753
12360 msgstr "Desconhecido;"
12363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12364 msgid "Unable to add one or more tags."
12365 msgstr "Não é possível adicionar uma ou mais tags."
12367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
12369 msgid "Unavailable (lost or missing)"
12370 msgstr "Indisponível (extraviado ou perdido)"
12372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:126
12374 msgid "Unavailable issues"
12375 msgstr "Fascículos indisponíveis"
12377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:589
12379 msgid "Undervisning"
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:748
12384 msgid "Ungdom over 12 år;"
12385 msgstr "Ungdom over 12 år;"
12387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
12389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:130
12391 msgid "Unhighlight"
12392 msgstr "Tirar realce"
12394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
12396 msgid "Unified title"
12397 msgstr "Título unificado"
12399 #. For the first occurrence,
12400 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
12401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:108
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
12404 msgid "Unified title: %s "
12405 msgstr "Título unificado: %s "
12407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:131
12409 msgid "Uniform Conventional Heading"
12410 msgstr "Cabeçalho convencional uniforme"
12412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:125
12414 msgid "Uniform Title"
12415 msgstr "Título uniforme"
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:232
12419 msgid "Uniform titles:"
12420 msgstr "Títulos uniformes:"
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:546
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:552
12425 msgid "Uniform titles: "
12426 msgstr "Títulos uniformes: "
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
12431 msgstr "Desconhecido"
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:35
12435 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
12436 msgstr "Desativar alerta de assinatura"
12438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
12440 msgid "Updates to your record"
12441 msgstr "Atualizações do seu registro"
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
12445 msgid "Updating loose-leaf"
12446 msgstr "Atualizando folha-solta"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
12450 msgid "Updating website"
12451 msgstr "Atualizando website"
12453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
12455 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
12456 msgstr "Utilize o botão \"Excluir\" para confirmar eliminação. "
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
12460 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
12461 msgstr "Utilize o menu superior para navegar pelo programa."
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:63
12465 msgid "Used for/see from:"
12466 msgstr "Usado para/ver:"
12468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:47
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
12474 #. %1$s: borrower.userid
12475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
12477 msgid "Username: %s"
12478 msgstr "Nome de usuário: %s"
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
12483 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
12486 "Normalmente as razões para bloquear uma conta são devoluções atrasadas ou "
12487 "multas por danificar o material. Se "
12489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:312
12490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:379
12495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:295
12496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:762
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:566
12503 msgid "Utskilt fra: "
12504 msgstr "Utskilt fra: "
12506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:275
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
12513 msgid "VHS tape / Videocassette"
12514 msgstr "Fita VHS / Videocassete"
12516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:64
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:54
12522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
12524 msgid "Verification:"
12525 msgstr "Verificação:"
12527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:114
12529 msgid "Video types"
12530 msgstr "Tipos de vídeo"
12532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:282
12534 msgid "Videokassett"
12535 msgstr "Videocassete"
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:131
12539 msgid "Videokassett (VHS)"
12540 msgstr "Videocassete (VHS)"
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:281
12545 msgstr "Disco de vídeo"
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:132
12549 msgid "Videoplate (DVD)"
12550 msgstr "Disco de vídeo (DVD)"
12552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:283
12555 msgstr "Bobina de vídeo"
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:44
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
12568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:38
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:43
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:106
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:109
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:111
12577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
12578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
12580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:341
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
12582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:346
12583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:297
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:300
12585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:302
12586 msgid "View details for this title"
12587 msgstr "Ver detalhes para este título"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:96
12591 msgid "View full heading"
12592 msgstr "Ver cabeçalho completo"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
12596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:397
12597 msgid "View on Amazon.com"
12598 msgstr "Visualizar em Amazon.com"
12601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:89
12602 msgid "View your search history"
12603 msgstr "Visualizar seu histórico de esquisa"
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:213
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
12612 msgid "Visual Material"
12613 msgstr "Material visual"
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:89
12617 msgid "Visual material"
12618 msgstr "Material visual"
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:746
12622 msgid "Voksne over 15 år;"
12623 msgstr "Voksne over 15 år;"
12625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:745
12627 msgid "Voksne over 18 år;"
12628 msgstr "Voksne over 18 år;"
12630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:676
12631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:701
12632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:726
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:744
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:295
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
12642 msgstr "Informaçaõ do volume"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:281
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
12654 #. %1$s: waiting_count
12655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
12657 msgid "Waiting (%s)"
12658 msgstr "Aguardando (%s)"
12661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12662 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
12663 msgstr "Atenção: não pode continuar. Por favor, confirme mais uma vez"
12665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:148
12667 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
12669 "Atenção: Você não pode excluir todos os itens selecionados desta estante."
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:145
12673 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
12675 "Atenção: Você não pode excluir nenhum dos itens selecionados nesta estante."
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:38
12685 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
12686 "define how long we keep your reading history."
12688 "Nos preocupamos muito com sua privacidade. Nesta tela, você pode definir por "
12689 "quanto tempo será guardado o seu histórico de leitura."
12691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
12697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
12711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
12712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:84
12715 msgstr "Bem vindo, "
12717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:36
12719 msgid "What's next?"
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
12725 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
12726 "history immediately by clicking here. "
12728 "Seja qual for a sua opção, você pode excluir todo o seu histórico "
12729 "imediatamente clicando aqui. "
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:59
12736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:261
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:246
12743 msgid "With selected suggestions: "
12744 msgstr "Com sugestões selecionadas: "
12746 #. For the first occurrence,
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:825
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:317
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12751 msgid "With selected titles: "
12752 msgstr "Com títulos selecionados: "
12754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1165
12755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:214
12756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:852
12758 msgid "Withdrawn ("
12759 msgstr "Descartado ("
12761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
12763 msgid "Without periodicity"
12764 msgstr "Sem periodicidade"
12767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:1
12771 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
12772 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
12775 msgid "Written on %s by %s"
12776 msgstr "Escrito em %s por %s"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:552
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:775
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
12786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
12791 #. INPUT type=submit
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:30
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:44
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
12800 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
12803 "Você está acessando o Auto-Empréstimo de um endereço IP diferente! Por "
12804 "favor, inicie a sessão novamente."
12806 #. %1$s: borrowername
12807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:166
12809 msgid "You are logged in as %s."
12810 msgstr "Você entrou como %s."
12812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
12814 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
12816 "Você está tentando logar de um IP diferente. Por favor inicie a sessão "
12819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
12821 msgid "You are not authorized to view this record."
12822 msgstr "Você não tem autorização para visualizar este registro."
12824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
12826 msgid "You can navigate to the "
12829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
12831 msgid "You can only share a list if you are the owner."
12832 msgstr "Você só pode compartilhar a lista se for seu proprietário."
12834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:38
12837 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
12842 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
12843 msgstr "Você pode usar o comando OAI-PMH ListRecords neste serviço."
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
12847 msgid "You can't change your password."
12848 msgstr "Você não pode alterar sua senha."
12850 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
12851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:50
12853 msgid "You cannot renew this item again. %s "
12854 msgstr "Você não pode renovar este item novamente. %s "
12856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
12858 msgid "You cannot share a public list."
12859 msgstr "Você não pode compartilhar uma lista pública."
12861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
12863 msgid "You currently have nothing checked out."
12864 msgstr "Você atualmente não tem nada emprestado."
12866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:291
12867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:305
12869 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
12870 msgstr "Atualmente deve taxas e multas no valor de:"
12872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
12874 msgid "You did not specify any search criteria"
12875 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
12879 msgid "You did not specify any search criteria."
12880 msgstr "Você não especificou nenhum critério de pesquisa."
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:91
12884 msgid "You do not have permission to download this list."
12885 msgstr "Você não tem permissão para fazer o download desta lista."
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:27
12889 msgid "You do not have permission to send this list."
12890 msgstr "Você não tem permissão para enviar esta lista."
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
12895 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
12896 "remember, passwords are case sensitive."
12898 "Você forneceu um nome de utilizador ou senha incorretos. Por favor, tente "
12899 "novamente! E lembre-se, nomes de utilizador e senhas são sensíveis a "
12900 "maiúsculas e minúsculas."
12902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
12904 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
12907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:319
12909 msgid "You have a credit of:"
12910 msgstr "Tem um crédito de:"
12912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
12914 msgid "You have already requested this title."
12915 msgstr "Você já solicitou este título."
12917 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
12918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:46
12920 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
12922 "Você já realizou muitos empréstimos e não pode realizar mais nenhum. %s "
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:85
12926 msgid "You have no fines or charges"
12927 msgstr "Você não tem multas ou suspensões"
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:50
12932 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
12933 "fields and resubmit."
12935 "Você não preencheu todos os campos obrigatórios. Por favor, preencha todos "
12936 "os campos faltantes e reenvie."
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:278
12940 msgid "You have nothing checked out"
12941 msgstr "Não tem nada emprestado"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
12946 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
12947 "following credentials:"
12949 "Conta criada com sucesso. Para autenticar a sessão, utilize as seguintes "
12952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:31
12955 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
12962 msgstr "Você pode "
12965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
12966 msgid "You must be logged in to add tags."
12967 msgstr "Você precisa estar logado para adicionar tags."
12969 #. For the first occurrence,
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:279
12972 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
12973 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12975 #. For the first occurrence,
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
12978 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
12979 msgstr "Você precisa estar logado para criar ou adicionar nas listas"
12981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
12983 msgid "You must select a library for pickup. "
12984 msgstr "Você tem que selecionar uma biblioteca para pegar. "
12986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
12988 msgid "You must select at least one item. "
12989 msgstr "Tem de escolher pelo menos um item. "
12992 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
12993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:54
12995 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
12997 "Você está devendo na biblioteca %s e não pode realizar empréstimos. %s "
12999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
13001 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
13007 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
13009 msgstr "Você digitou os caracteres inválidos. Por favor, tente novamente."
13011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
13014 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
13017 "Você receberá um e-mail se alguém aceitar seu compartilhamento no prazo de "
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13023 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
13025 msgstr "Sua sessão expirou. Favor atualize a página e tente novamente."
13027 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
13028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
13030 msgid "Your account has been frozen%s until "
13031 msgstr "Sua conta foi suspensa %s até "
13033 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
13034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:66
13036 msgid "Your account has been suspended. %s "
13037 msgstr "Sua conta foi suspensa. %s "
13039 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
13040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
13043 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
13044 "renew your account."
13046 "Seu cadastro expirou em %s. Favor entre em contato com a biblioteca se "
13047 "quiser renová-lo."
13049 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
13050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:64
13052 msgid "Your account has expired. %s "
13053 msgstr "Sua conta expirou. %s "
13055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
13057 msgid "Your account menu"
13058 msgstr "Menu da sua conta"
13060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
13063 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
13064 "confirmation email."
13066 "Sua conta ainda não está ativa. Para ativa-lá confirme clicando no link "
13067 "fornecido no e-mail de confirmação."
13069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
13071 msgid "Your authority search history is empty."
13072 msgstr "Seu histórico de busca de autoridade está vazio."
13074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
13076 msgid "Your card will expire on "
13077 msgstr "Seu cadastro vence em "
13079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
13082 msgstr "Seu carrinho"
13084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
13087 msgstr "Sua sacola "
13090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13091 msgid "Your cart is currently empty"
13092 msgstr "Sua sacola está vazia"
13094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:17
13095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:27
13097 msgid "Your cart is empty."
13098 msgstr "O seu carinho está vazio."
13100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
13102 msgid "Your catalog search history is empty."
13103 msgstr "Seu histórico de busca está vazio."
13105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
13107 msgid "Your checkout history"
13108 msgstr "Histórico de empréstimos"
13110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:884
13112 msgid "Your comment"
13113 msgstr "Comentário"
13116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13117 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
13118 msgstr "Seu comentário (aguardando aprovação)"
13120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
13123 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
13124 "update your record as soon as possible."
13126 "Suas correções foram submetidas à biblioteca, e um funcionário atualizará os "
13127 "registros o mais breve possível."
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:46
13131 msgid "Your download should begin automatically."
13132 msgstr "Seu download deve começar automaticamente."
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
13136 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
13137 msgstr "Seu comentário editado (aguardando aprovação)"
13139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:16
13141 msgid "Your fines and charges"
13142 msgstr "Multas e suspensões"
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:92
13147 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
13148 "please contact the library."
13150 "Seu cartão da biblioteca foi dado como perdido ou roubado. Se isto for um "
13151 "engano, por favor, leve-o ao balcão de circulação de sua biblioteca local e "
13152 "o erro será corrigido."
13155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
13157 msgid "Your list : %s "
13158 msgstr "Sua lista : %s "
13160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
13161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:54
13162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
13163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:68
13165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:608
13166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
13167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:16
13170 msgstr "Listas privadas"
13172 #. For the first occurrence,
13174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
13175 msgid "Your lists:"
13176 msgstr "Listas privadas:"
13178 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
13179 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
13180 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
13181 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
13184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
13187 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
13188 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
13189 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
13190 "on hold for another patron. %s %s "
13192 "Sua renovação falhou pela seguinte razão: %s %s Seu cadastro venceu. Entre "
13193 "em contato com a biblioteca para maiores informações. %s Você renovou este "
13194 "item no máximo de vezes permitidas. %s Este item foi reservado por outro "
13197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:13
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:25
13200 msgid "Your messaging settings"
13201 msgstr "Configurações de mensagem"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
13205 msgid "Your options are: "
13206 msgstr "Suas opções são: "
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
13210 msgid "Your password has been changed "
13211 msgstr "A sua senha foi alterada "
13213 #. %1$s: minpasslen
13214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:48
13216 msgid "Your password must be at least %s characters long."
13217 msgstr "Sua nova senha deve ter pelo menos %s caracteres."
13219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
13221 msgid "Your personal details"
13222 msgstr "Detalhes pessoais"
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:13
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:25
13227 msgid "Your privacy management"
13228 msgstr "Configurações pessoais"
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:34
13232 msgid "Your privacy rules have been updated."
13233 msgstr "Suas configurações de privacidade foram atualizadas."
13235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
13237 msgid "Your purchase suggestions"
13238 msgstr "Sugestões de aquisição"
13240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:28
13242 msgid "Your reading history has been deleted."
13243 msgstr "Seu histórico de leitura foi apagado."
13245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
13247 msgid "Your search history"
13248 msgstr "Histórico de pesquisa"
13250 #. %1$s: total |html
13251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:75
13253 msgid "Your search returned %s results."
13254 msgstr "Sua pesquisa retornou %s resultados."
13256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
13258 msgid "Your suggestion has been submitted."
13259 msgstr "Sua sugestão foi enviada."
13261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
13263 msgid "Your summary"
13266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
13269 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
13270 "before applying them."
13272 "Suas atualizações foram enviadas. O administrador irá rever suas "
13273 "solicitações antes de aplicá-las."
13275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
13277 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
13278 msgstr "Seu nome de usuário não foi encontrado. Tente novamente."
13281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:7
13283 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13284 "END %] catalog recent comments"
13286 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
13287 "END %] catálogo comentários recentes"
13290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
13291 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
13292 msgstr "[% LibraryName |html %] Feed RSS da pesquisa"
13295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:226
13296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
13297 msgid "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13298 msgstr "[% SEARCH_RESULT.biblionumber |url %]"
13301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:51
13302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
13303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:83
13304 msgid "[% biblionumber |url %]"
13305 msgstr "[% biblionumber |url %]"
13307 #. INPUT type=text name=borrower_dateofbirth
13308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:166
13309 msgid "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13310 msgstr "[% borrower.dateofbirth | $KohaDates %]"
13313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:48
13314 msgid "[% facet.facet_title_value |html %]"
13315 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
13318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
13319 msgid "[% issue.biblionumber |url %]"
13320 msgstr "[% issue.biblionumber |url %]"
13323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:25
13324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:51
13325 msgid "[% item.biblionumber |url %]"
13326 msgstr "[% item.biblionumber |url %]"
13329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:292
13330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
13331 msgid "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13332 msgstr "[% itemsloo.biblionumber |url %]"
13334 #. INPUT type=text name=limit
13335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:84
13336 msgid "[% limit or"
13337 msgstr "[% limitar ou"
13339 #. INPUT type=text name=q
13340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:200
13341 msgid "[% ms_value |html %]"
13342 msgstr "[% ms_value |html %]"
13345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:133
13346 msgid "[% review.biblionumber |url %]"
13347 msgstr "[% review.biblionumber |url %]"
13349 #. INPUT type=text name=shelfname
13350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:535
13351 msgid "[% shelfname |html %]"
13352 msgstr "[% shelfname |html %]"
13354 #. INPUT type=text name=title
13355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
13356 msgid "[% title |html %]"
13357 msgstr "[% title |html %]"
13359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:108
13362 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13363 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13365 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
13366 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
13368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:96
13371 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13372 "type=seefro.type %%] "
13374 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
13375 "type=seefro.type %%] "
13377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:646
13378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:683
13379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:119
13380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:418
13386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
13390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:235
13391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:246
13392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:777
13393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:867
13394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:886
13395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:931
13396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:993
13397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:262
13398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:573
13399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:623
13400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:423
13405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:382
13406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:395
13407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:526
13408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:972
13409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:983
13410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:317
13411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:382
13412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:777
13417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:155
13418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:457
13423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:678
13428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:738
13430 msgid "abcdefgijklnou"
13431 msgstr "abcdefgijklnou"
13433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:586
13434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:600
13436 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13437 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
13439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:299
13441 msgid "abcdfijkmnpvxyz"
13442 msgstr "abcdfijkmnpvxyz"
13444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:825
13445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:961
13450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:282
13453 msgstr "abcdjpvxyz"
13455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1119
13456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1254
13461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:438
13462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:452
13467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:409
13468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:422
13469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:334
13474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:323
13475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:910
13480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:529
13485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1106
13486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1241
13491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:844
13496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:994
13501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:119
13502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:401
13507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:498
13508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:391
13513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
13518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:609
13520 msgid "abstract or summary "
13521 msgstr "resumo ou sumário "
13524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
13526 msgid "account, %s "
13527 msgstr "conta, %s favor "
13529 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
13530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
13532 msgid "account, %s please "
13533 msgstr "conta, %s favor "
13538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:72
13541 "account, you may use that below. %s %s If you have a local account, you may "
13542 "use that below. %s "
13545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:474
13550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1130
13551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1265
13552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:140
13553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:479
13558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:544
13563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
13565 msgid "adult, General"
13566 msgstr "adulto, Geral"
13568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
13570 msgid "adult, serious"
13571 msgstr "adulto, sério"
13573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
13575 msgid "already exists!"
13576 msgstr "já existe!"
13579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
13580 msgid "already in your cart"
13581 msgstr "já está em sua sacola"
13583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
13584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
13587 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
13588 msgstr "um identificador indicando o local para retirar o exemplar"
13590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
13592 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
13593 msgstr "um identificado para encontrar um usuário no Koha"
13595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
13600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
13603 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
13604 "entries, but needs permission to remove.)"
13606 "ninguém para adicionar entradas. (Ao proprietário de uma lista é sempre "
13607 "permitido adicionar registros, mas precisa de permissão para remover.)"
13609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
13611 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
13612 msgstr "alguém para remover suas próprias contribuições."
13614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
13616 msgid "anyone to remove other contributed entries."
13617 msgstr "alguém para remover outras contribuições."
13619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:238
13621 msgid "aperture card "
13622 msgstr "cartão de abertura "
13624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:112
13625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:451
13630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:809
13632 msgid "art original "
13633 msgstr "arte original "
13635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:815
13637 msgid "art reproduction "
13638 msgstr "reprodução de obra de arte "
13641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:554
13645 #. %1$s: WAITIN.branch
13647 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
13648 #. %4$s: WAITIN.branch
13650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:356
13652 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
13653 msgstr "na %s %s Em trânsito da %s para a %s %s "
13655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:213
13660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:718
13665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:156
13670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1054
13675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:56
13677 msgid "autobiography"
13678 msgstr "autobiografia"
13680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:187
13681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:203
13682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:218
13683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:202
13684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:216
13689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:94
13690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:338
13695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
13698 msgstr "disponível"
13700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:182
13702 msgid "available online "
13703 msgstr "disponível online "
13706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13707 msgid "average rating: "
13708 msgstr "pontuação média: "
13710 #. %1$s: rating_avg_int
13711 #. %2$s: rating_total
13712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:492
13714 msgid "average rating: %s (%s votes)"
13715 msgstr "média de avaliações: %s (%s votos)"
13717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:854
13722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:900
13723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:149
13724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:487
13729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:300
13730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:765
13735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
13736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
13741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
13742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
13748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:614
13749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
13751 msgid "bibliography"
13752 msgstr "bibliografia"
13754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:612
13756 msgid "bibliography "
13757 msgstr "bibliografia "
13760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:715
13764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:761
13767 msgstr "biografia "
13770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:205
13775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:549
13776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:552
13777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:557
13781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
13783 msgid "borrowernumber"
13784 msgstr "número da carteirinha"
13786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:91
13787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:352
13788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:361
13793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13795 msgid "bristol board"
13796 msgstr "quadro de bristol"
13798 #. For the first occurrence,
13800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
13801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
13805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:163
13806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:462
13807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
13812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1053
13817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:192
13822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
13824 msgid "cardboard/illustration board"
13827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
13830 msgstr "número da carteirinha"
13832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
13834 msgid "cartoons or comic strips"
13835 msgstr "banda desenhada/desenhos animados"
13837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:616
13842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
13843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
13844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
13845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
13846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
13848 msgid "catalog home page"
13851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
13853 msgid "catalog main page"
13856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:89
13861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:133
13862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:472
13868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:197
13869 msgid "celestial globe"
13870 msgstr "celestial globe"
13872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:357
13873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:936
13878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
13880 msgid "change your password"
13881 msgstr "altere sua senha"
13884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:269
13888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:839
13893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
13898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
13900 msgid "children (9-14)"
13901 msgstr "crianças (9-14)"
13903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:167
13905 msgid "chip cartridge "
13908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
13909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
13910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
13911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
13913 msgid "click here to login"
13914 msgstr "clique aqui para entrar"
13916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
13918 msgid "coats of arms"
13921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:102
13926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:179
13931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:271
13936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
13938 msgid "collective biography"
13939 msgstr "biografia colectiva"
13941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:349
13943 msgid "combination "
13944 msgstr "combinação "
13946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:734
13948 msgid "comic strip "
13949 msgstr "história em quadrinhos "
13952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:560
13953 msgid "computer file"
13954 msgstr "arquivos de computador"
13957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:171
13958 msgid "computer optical disc cartridge"
13959 msgstr "computer optical disc cartridge"
13961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:675
13962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:764
13964 msgid "conference publication "
13965 msgstr "publicação de evento "
13967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
13968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
13970 msgid "contact information"
13971 msgstr "informação de contato"
13973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:49
13978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
13980 msgid "contains biographical data"
13981 msgstr "contêm dados bibliográficos"
13983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1057
13985 msgid "contributor"
13986 msgstr "colaborador"
13988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:114
13990 msgid "corporate_coauthor"
13991 msgstr "corporate_coauthor"
13993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:96
13995 msgid "corporate_main_author"
13996 msgstr "corporate_main_author"
13998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:120
14000 msgid "corporate_secondary_author"
14001 msgstr "corporate_secondary_author"
14004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
14005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:260
14008 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14009 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14010 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
14011 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
14012 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
14013 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
14014 "series %]&rft.genre="
14016 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
14017 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
14018 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
14019 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
14020 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
14021 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
14024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:325
14030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:584
14031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:692
14033 msgstr "base de dados"
14035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
14036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
14038 msgid "date after which hold request is no longer needed"
14039 msgstr "data depois da qual pedidos de reserva não são mais necessários"
14041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
14042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
14044 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
14046 "data a partir da qual um exemplar que retornou para a estante não foi "
14049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
14052 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
14055 "define o tipo de identificador de registro utilizado na solicitação, "
14056 "possíveis valores: "
14058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
14060 msgid "desired_due_date"
14061 msgstr "desired_due_date"
14063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:216
14068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
14071 msgstr "dicionário"
14073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:619
14075 msgid "dictionary "
14076 msgstr "dicionário "
14078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:73
14080 msgid "digitized microfilm "
14081 msgstr "microfilme digitalizado "
14083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:76
14085 msgid "digitized other analog "
14086 msgstr "digitized other analog "
14088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:818
14093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
14096 msgstr "directório"
14098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:655
14101 msgstr "diretório "
14103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:634
14105 msgid "discography "
14106 msgstr "discografia "
14108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
14109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:194
14111 msgid "display:block; "
14112 msgstr "display:block; "
14114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:190
14117 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14119 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
14121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
14123 msgid "dissertation or thesis"
14124 msgstr "dissertação ou tese"
14126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
14128 msgid "dissertation or thesis (revised)"
14129 msgstr "dissertação ou tese (revisado)"
14131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:39
14136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:731
14137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:767
14143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:275
14144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
14150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:200
14151 msgid "earth moon globe"
14152 msgstr "earth moon globe"
14154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:186
14159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:97
14161 msgid "electronic "
14162 msgstr "eletrônico "
14164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
14166 msgid "electronic ressource"
14167 msgstr "recursos eletrônicos"
14169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
14170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
14171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
14172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
14173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
14174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
14176 msgid "email the Koha Administrator"
14177 msgstr "e-mail para o administrador do Koha"
14179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:43
14181 msgid "email to the Koha Administrator"
14182 msgstr "e-mail para o administrador do Koha"
14184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
14186 msgid "encyclopaedia"
14187 msgstr "enciclopedia"
14189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:622
14191 msgid "encyclopedia "
14192 msgstr "enciclopédia "
14194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:728
14195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:770
14200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
14205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
14207 msgid "examination paper"
14208 msgstr "folha de exame"
14210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
14213 msgstr "facsimiles"
14215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:711
14217 msgid "festschrift "
14218 msgstr "coletânea de homenagens "
14220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1139
14221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1146
14222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:642
14223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:649
14224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:499
14225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:506
14230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:144
14231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:437
14236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
14241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:725
14242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:737
14243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:773
14248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:259
14250 msgid "film cartridge "
14251 msgstr "cartucho de vídeo "
14253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:262
14255 msgid "film cassette "
14256 msgstr "filme cassete "
14258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:265
14261 msgstr "rolo de vídeo "
14263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:652
14265 msgid "filmography "
14266 msgstr "filmografia "
14268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:304
14273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:821
14276 msgstr "filmstrip "
14278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:307
14280 msgid "filmstrip cartridge "
14281 msgstr "cartucho de fita de vídeo "
14283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:310
14285 msgid "filmstrip roll "
14286 msgstr "filmstrip roll "
14289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:278
14291 msgstr "flash card"
14293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:842
14295 msgid "flash card "
14296 msgstr "flash card "
14298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:776
14304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:695
14308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:64
14310 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
14311 msgstr "para mais informações sobre o que isso faz e como configurar."
14313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
14316 msgstr "formulários"
14319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:698
14323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
14325 msgid "genealogical tables"
14326 msgstr "tabela genealógica"
14328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
14333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:50
14334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:44
14339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:830
14344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
14346 msgid "hand-written"
14347 msgstr "escrito á mão"
14349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:625
14354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
14357 msgstr "quadro rígido"
14359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
14361 msgid "has already been added."
14362 msgstr "já foi adicionado."
14364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
14365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
14366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1116
14367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
14372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:779
14377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:109
14379 msgid "http://schema.org/"
14380 msgstr "http://schema.org/"
14382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:740
14383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:782
14385 msgid "humor, satire "
14386 msgstr "humor, sátira "
14388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
14390 msgid "humour, satire"
14391 msgstr "humor, sátira"
14393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:511
14398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
14399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
14400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
14401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
14406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
14407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
14408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
14413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:300
14418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
14420 msgid "illuminations"
14421 msgstr "iluminações"
14423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
14425 msgid "illustrations"
14426 msgstr "ilustrações"
14428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
14431 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14433 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
14435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
14437 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14438 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
14440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
14442 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14443 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
14445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
14447 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14448 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
14450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
14453 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14456 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
14459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
14461 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14462 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
14464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
14466 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14467 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
14469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
14471 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14472 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
14474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
14476 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14477 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
14479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
14482 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14483 "request_location=127.0.0.1 "
14485 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
14486 "request_location=127.0.0.1 "
14488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
14490 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14491 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
14493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
14495 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14496 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
14499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:95
14501 msgid "in %s fines"
14502 msgstr "em %s multas"
14505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
14506 msgid "in OverDrive collection"
14507 msgstr "na coleção do OverDrive"
14509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
14511 msgid "in any heading"
14512 msgstr "em qualquer cabeçalho"
14514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:61
14517 msgstr "em palavra-chave"
14519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
14521 msgid "in main entry"
14522 msgstr "no registro principal"
14524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
14529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:631
14534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
14536 msgid "individual biography"
14537 msgstr "biografia pessoal"
14540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14541 msgid "injecting NEW comment: "
14542 msgstr "injectando NOVO comentário: "
14545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
14546 msgid "injecting OLD comment: "
14547 msgstr "injetando comentário ANTIGO: "
14549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
14554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
14557 msgstr "é exatamente"
14559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
14561 msgid "is not empty. "
14562 msgstr "não está vazia. "
14564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
14565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
14571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:106
14572 msgid "item(s) added to your cart"
14573 msgstr "exemplar(es) adicionado(s) a sua sacola"
14575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
14576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
14577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
14578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
14583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
14586 msgstr "exemplares. "
14588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:283
14593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14595 msgid "juvenile, general"
14596 msgstr "juvenil, geral"
14599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:558
14603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:209
14604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:812
14609 #. %1$s: LibraryName |html
14610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
14612 msgid "koha opac %s"
14613 msgstr "koha·opac·%s"
14616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
14617 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14618 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
14621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:343
14622 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14623 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
14625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:52
14626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:46
14632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:365
14633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:22
14635 msgid "large print"
14636 msgstr "grande impressão"
14638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:667
14640 msgid "law report or digest "
14641 msgstr "resumos e relatórios legais "
14643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
14645 msgid "laws and legislation"
14646 msgstr "leis e legislação"
14648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:628
14649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:824
14651 msgid "legal article "
14652 msgstr "artigos legais "
14654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:664
14656 msgid "legal case and case notes "
14657 msgstr "casos e anotações jurídicos "
14659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:637
14661 msgid "legislation "
14662 msgstr "legislação "
14664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:743
14669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
14674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
14679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
14681 msgid "list of authority record identifiers"
14682 msgstr "lista de identificadores de registro de autoridades"
14684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
14686 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
14687 msgstr "lista de identificadores de registros bibliográficos e de exemplares"
14689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
14691 msgid "list of system record identifiers"
14692 msgstr "lista de identificadores de registro do sistema"
14694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
14696 msgid "literature surveys/reviews"
14697 msgstr "revisão bibliográfica/resenhas"
14699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:586
14701 msgid "loose-leaf "
14702 msgstr "folha solta "
14704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:157
14705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:165
14710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:173
14712 msgid "magnetic disc "
14713 msgstr "disco magnético "
14715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:176
14717 msgid "magneto-optical disc "
14718 msgstr "disco óptico-magnético "
14720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:90
14722 msgid "main_author"
14723 msgstr "main_author"
14726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:561
14730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:219
14735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:67
14740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14742 msgid "materialTypeLabel"
14743 msgstr "materialTypeLabel"
14745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:177
14747 msgid "materialtype"
14748 msgstr "materialtype"
14750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:785
14755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
14760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:100
14761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:241
14763 msgid "microfiche "
14764 msgstr "microficha "
14766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:244
14768 msgid "microfiche cassette "
14769 msgstr "microfita cassete "
14771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:103
14774 msgstr "microfilme "
14776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:247
14778 msgid "microfilm cartridge "
14779 msgstr "cartucho de microfilme "
14781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:250
14783 msgid "microfilm cassette "
14784 msgstr "microfilme cassete "
14786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:253
14788 msgid "microfilm reel "
14789 msgstr "rolo de microfilme "
14791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
14794 msgstr "microfilme"
14796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:256
14798 msgid "microopaque "
14799 msgstr "microopaque "
14801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
14804 msgstr "microimpressão"
14806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:845
14808 msgid "microscope slide "
14809 msgstr "lâmina de microscópio "
14811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
14814 msgstr "mini-impressão"
14816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
14818 msgid "mixed collection"
14819 msgstr "coleção mista"
14822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:559
14823 msgid "mixed materials"
14824 msgstr "materiais mistos"
14826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:222
14827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:848
14832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:355
14837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
14839 msgid "motion picture"
14842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:836
14844 msgid "motion picture "
14847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
14850 msgstr "multimídia"
14852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
14854 msgid "multiple/other literary forms"
14855 msgstr "múltiplas/outras formas literárias"
14858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:565
14859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
14864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
14865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
14867 msgid "needed_before_date"
14868 msgstr "needed_before_date"
14870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
14875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:592
14880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
14882 msgid "newspaper format"
14883 msgstr "formato jornal"
14885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
14887 msgid "no illustrations"
14888 msgstr "nehuma ilustração"
14890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
14892 msgid "normalised irregular"
14893 msgstr "normalização irregular"
14895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
14900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
14902 msgid "not a biography"
14903 msgstr "material não biográfico"
14905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
14907 msgid "not a literary text"
14908 msgstr "não é texto literário"
14910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:722
14912 msgid "not fiction "
14913 msgstr "não ficção "
14916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:302
14917 msgid "notated music"
14918 msgstr "notated music"
14920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:746
14925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:84
14926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:321
14931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:688
14933 msgid "numeric data "
14934 msgstr "dado numérico "
14936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
14938 msgid "numeric table"
14939 msgstr "tabela numerica"
14941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:148
14943 msgid "of accompanying material, "
14944 msgstr "de materiais acompanhantes, "
14946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:144
14948 msgid "of contents page, "
14949 msgstr "conteúdos da página, "
14951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:141
14953 msgid "of intermediate text, "
14954 msgstr "de texto intermediário, "
14956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:147
14958 msgid "of libretto, "
14959 msgstr "de livreto, "
14961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:142
14963 msgid "of original work, "
14964 msgstr "de trabalho original, "
14966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:149
14968 msgid "of subtitles, "
14969 msgstr "de subtítulos, "
14971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:143
14973 msgid "of summary, "
14974 msgstr "de sumário, "
14976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:139
14978 msgid "of the last:"
14979 msgstr "do passado:"
14981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:145
14983 msgid "of title page, "
14984 msgstr "de título da página, "
14986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:146
14988 msgid "of title proper, "
14989 msgstr "de título pessoal, "
14991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
14994 msgstr "no arquivo."
14996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
14997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
14999 msgid "online update form"
15000 msgstr "formulário de atualização online"
15003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:180
15004 msgid "optical disc"
15005 msgstr "disco óptico"
15007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
15012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:88
15013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:72
15015 msgid "original_title"
15016 msgstr "original_title"
15018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
15023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:313
15025 msgid "other filmstrip type "
15026 msgstr "outro tipo de película de filme "
15028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
15030 msgid "other form of textual material"
15031 msgstr "outra forma de material textual"
15033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
15035 msgid "other non-projected graphic type"
15036 msgstr "outro tipo de gráfico não projectado"
15038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
15044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:281
15050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
15055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
15060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
15065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
15070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:708
15075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
15076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
15077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
15078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
15079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
15080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
15081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
15086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:595
15088 msgid "periodical "
15089 msgstr "periódico "
15091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:283
15093 msgid "photomechanical print "
15094 msgstr "reprodução fotomecânica "
15096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
15098 msgid "photomechanical reproduction"
15099 msgstr "reprodução fotomecânica"
15101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
15103 msgid "photonegative"
15104 msgstr "fotonegativo"
15106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:286
15108 msgid "photonegative "
15109 msgstr "fotonegativo "
15111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
15114 msgstr "fotoimpressão"
15116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:289
15118 msgid "photoprint "
15119 msgstr "fotoimpressão "
15121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
15122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
15124 msgid "pickup_expiry_date"
15125 msgstr "pickup_expiry_date"
15127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
15128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
15130 msgid "pickup_location"
15131 msgstr "pickup_location"
15134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:293
15135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
15140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:827
15145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:100
15146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:84
15148 msgid "piece_analytic_level"
15149 msgstr "piece_analytic_level"
15152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:203
15153 msgid "planetary or lunar globe"
15154 msgstr "planetary or lunar globe"
15156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
15161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
15166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
15171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
15176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:788
15181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
15186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
15191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:8
15193 msgid "pre-primary (0-5)"
15194 msgstr "pré-primário (0-5)"
15196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
15198 msgid "primary (5-8)"
15199 msgstr "primário (5-8)"
15201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
15206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:94
15207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:295
15210 msgstr "impressão "
15212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:225
15217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:649
15219 msgid "programmed text "
15220 msgstr "textos programados "
15222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
15224 msgid "programmed text books"
15225 msgstr "livros de texto programados"
15227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
15229 msgid "project description"
15230 msgstr "descrição do projeto"
15232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
15233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:266
15234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
15235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
15237 msgid "purchase suggestion"
15238 msgstr "sugestão de aquisição"
15240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:851
15245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:108
15250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:70
15252 msgid "reformatted digital "
15253 msgstr "reformatado digital "
15255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
15257 msgid "register here"
15260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:167
15265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
15267 msgid "regular print"
15268 msgstr "impressão normal"
15270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:367
15272 msgid "regular print "
15273 msgstr "impressão normal "
15275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:791
15280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
15282 msgid "religious text"
15283 msgstr "texto religioso"
15286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:184
15290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:228
15291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:322
15293 msgid "remote-sensing image "
15294 msgstr "imagem sensorial remota "
15296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:794
15299 msgstr "relatório "
15301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
15303 msgid "request_location"
15304 msgstr "request_location"
15306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
15309 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
15311 "requer um formato específico ou conjunto de formatos para relatar "
15314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
15317 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
15320 "requer um nível específico de detalhamento no relatório de disponibilidade, "
15321 "possíveis valores: "
15324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:559
15326 msgstr "resultados"
15329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15330 msgid "results in the library's OverDrive collection."
15331 msgstr "resultados na biblioteca da coleção do OverDrive."
15333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:410
15335 msgid "results_summary description"
15336 msgstr "results_summary description"
15338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:383
15340 msgid "results_summary edition"
15341 msgstr "results_summary edition"
15343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:499
15344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:973
15346 msgid "results_summary other_title"
15347 msgstr "results_summary other_title"
15349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:324
15350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:911
15352 msgid "results_summary publisher"
15353 msgstr "results_summary publisher"
15355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:188
15357 msgid "results_summary series"
15358 msgstr "results_summary series"
15360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:545
15362 msgid "results_summary uniform_title"
15363 msgstr "results_summary uniform_title"
15365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
15368 msgstr "return_fmt"
15370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
15372 msgid "return_type"
15373 msgstr "return_type"
15375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:646
15380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:328
15385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:158
15386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:98
15387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:191
15392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
15397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
15403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:563
15407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:190
15412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:507
15417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:108
15419 msgid "secondary_author"
15420 msgstr "secondary_author"
15422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:231
15427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:106
15430 msgstr "ver também:"
15433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:553
15437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:234
15442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:589
15445 msgstr "periódicos "
15447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:94
15448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:78
15453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
15455 msgid "short stories"
15456 msgstr "histórias curtas"
15458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:749
15460 msgid "short story "
15463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
15465 msgid "show_contact"
15466 msgstr "show_contact"
15468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
15471 msgstr "show_fines"
15473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
15476 msgstr "show_holds"
15478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
15481 msgstr "show_loans"
15483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
15485 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
15486 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com um bibliotecário."
15488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
15490 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
15491 msgstr "sua conta parece estar limpa, entre em contato com o funcionário."
15493 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
15494 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
15495 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
15496 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
15501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
15503 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
15504 msgstr "desde %s %s Suspenso %s até %s %s %s Pendente %s %s "
15506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
15508 msgid "site administrator"
15509 msgstr "administrador do site"
15511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
15517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:317
15521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:854
15527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:564
15531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:797
15536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:331
15538 msgid "sound cartridge "
15539 msgstr "cartucho de som "
15541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:334
15543 msgid "sound cassette "
15547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:338
15549 msgstr "disco sonoro"
15551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
15553 msgid "sound recordings"
15554 msgstr "gravações de som"
15556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:340
15558 msgid "sound-tape reel "
15559 msgstr "rolo de fita de áudio "
15561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:343
15563 msgid "sound-track film "
15564 msgstr "filme de trilha sonora "
15566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
15569 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
15571 "especifica o esquema de metadados do registro que retornará, valores "
15574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:752
15575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:800
15580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
15582 msgid "speeches, oratory"
15583 msgstr "discursos, oratória"
15585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
15590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
15592 msgid "starts with"
15593 msgstr "começa com"
15595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
15598 msgstr "estatísticas"
15600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:658
15602 msgid "statistics "
15603 msgstr "estatisticas "
15605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
15610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:90
15617 msgid "suggestions"
15620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
15625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:643
15627 msgid "survey of literature "
15628 msgstr "revisão bibliográfica "
15630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
15635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
15638 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
15639 "element 'reserve_id')"
15642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
15643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
15645 msgid "system item identifier"
15646 msgstr "identificador do exemplar no sistema"
15648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:358
15650 msgid "tactile, with no writing system "
15651 msgstr "táctil, sem sistema escrito "
15653 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
15654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
15655 msgid "tagsel_button"
15656 msgstr "tagsel_button"
15658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:186
15660 msgid "tape cartridge "
15661 msgstr "cartucho de vídeo "
15663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:189
15665 msgid "tape cassette "
15666 msgstr "fita cassete "
15668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:192
15671 msgstr "fita de rolo "
15673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
15675 msgid "technical drawing"
15676 msgstr "desenho técnico"
15678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:298
15679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:833
15681 msgid "technical drawing "
15682 msgstr "desenho técnico "
15685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:662
15686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
15688 msgid "technical report"
15689 msgstr "relatório técnico"
15692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:206
15693 msgid "terrestrial globe"
15694 msgstr "terrestrial globe"
15696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:370
15698 msgid "text in looseleaf binder "
15699 msgstr "texto em fichário "
15701 #. META http-equiv=Content-Type
15702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
15703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
15704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
15705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
15706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
15707 msgid "text/html; charset=utf-8"
15708 msgstr "text/html; charset=utf-8"
15710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
15715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
15716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
15719 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
15722 "o identificador do SGB para o registro bibliográfico em cada requisição será "
15725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
15726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
15728 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
15729 msgstr "o identificador ILS do usuários para o qual a requisição foi feita"
15731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
15733 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
15735 "o identificador ILS para o exemplar específico para o qual foi feita "
15738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
15740 msgid "the date the patron would like the item returned by"
15741 msgstr "a data que o usuário deseja que o exemplar seja devolvido por"
15743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
15745 msgid "the type of the identifier, possible values: "
15746 msgstr "o tipo de identificador, valor possíveis: "
15748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
15749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
15750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
15751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
15752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
15755 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
15756 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
15758 "o identificador único do usuário no ILS; o mesmo identificador retornado por "
15759 "LookupPatron ou AuthenticatePatron"
15761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15763 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
15765 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações online)"
15768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15770 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
15772 "pode haver um delay na restauração da conta no caso de solicitações "
15775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:640
15780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:415
15781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:51
15782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:299
15787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
15788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:697
15790 msgid "to create new lists."
15791 msgstr "para criar novas listas."
15793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
15795 msgid "to post a comment."
15796 msgstr "para postar um comentário."
15798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
15799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
15801 msgid "to submit current information ("
15802 msgstr "para enviar informação atualizada ("
15804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:863
15807 msgstr "brinquedo "
15809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
15811 msgid "transparencies"
15812 msgstr "transparências"
15814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:319
15815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:857
15817 msgid "transparency "
15818 msgstr "transparência "
15820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:53
15821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:47
15826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
15831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:670
15836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:713
15842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:42
15846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:132
15848 msgid "uniform_conventional_heading"
15849 msgstr "uniform_conventional_heading"
15851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:126
15853 msgid "uniform_title"
15854 msgstr "uniform_title"
15856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
15857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
15858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
15861 msgstr "desconhecido"
15863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
15868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
15873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
15878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:94
15880 msgid "used for/see from:"
15881 msgstr "usado para/ver:"
15883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
15885 msgid "user's login identifier"
15886 msgstr "identificador do login de usuário"
15888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
15890 msgid "user's password"
15893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
15896 msgstr "nome de usuário"
15898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:613
15899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:1092
15900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:111
15901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:137
15902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:162
15903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:464
15905 msgid "vertical-align:middle"
15908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
15910 msgid "video recording"
15911 msgstr "gravação em video"
15913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:373
15915 msgid "videocartridge "
15916 msgstr "cartucho de vídeo "
15918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:376
15920 msgid "videocassette "
15924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:380
15928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:860
15930 msgid "videorecording "
15931 msgstr "gravação em video "
15933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:382
15936 msgstr "rolo de vídeo "
15938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:234
15941 msgstr "visualizar "
15944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15945 msgid "view labeled"
15946 msgstr "visualização etiqueta"
15948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:29
15949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:167
15952 msgstr "somente texto"
15955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:562
15956 msgid "visual material"
15957 msgstr "material visual"
15959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:118
15961 msgid "visual projection"
15962 msgstr "projeção visual"
15965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
15969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:601
15970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:453
15976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
15977 msgid "waiting holds:"
15978 msgstr "reservas aguardando:"
15980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
15982 msgid "was not found in the database. Please try again."
15983 msgstr "não foi encontrado no banco de dados. Por favor, tente novamente."
15986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:599
15990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
15992 msgid "whether or not to return fine information in the response"
15993 msgstr "se deve ou não retornar informações sobre multas na resposta"
15995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
15997 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
15999 "se deve ou não retornar informações de retorno de materiais reservados na "
16002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
16004 msgid "whether or not to return loan information in the response"
16005 msgstr "se deve ou não retornar informações de empréstimo na resposta"
16007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
16009 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
16010 msgstr "se deve ou não retornar informações de contato do usuário na resposta"
16012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
16013 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
16014 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
16016 #. %1$s: approvedaddress
16017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:69
16019 msgid "will be sent shortly to %s."
16020 msgstr "foi enviada para %s."
16022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:346
16024 msgid "wire recording "
16025 msgstr "gravação em fio "
16028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16029 msgid "with biblionumber"
16030 msgstr "com biblionumber"
16032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
16037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACDetail.xsl:654
16038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1024
16039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/MARC21slim2OPACResults.xsl:1059
16040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACDetail.xsl:486
16041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACResults.xsl:124
16042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslim2OPACDetail.xsl:423
16047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:88
16052 #. %1$s: new_reserves_allowed
16053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
16056 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
16057 "items you wish to not place holds on. "
16060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
16062 msgid "young adult"
16065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
16066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:86
16068 msgid "your account page"
16069 msgstr "página de sua conta"
16071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
16076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
16079 msgstr "Listas privadas"
16081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:87
16083 msgid "your messaging"
16086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
16088 msgid "your personal details"
16089 msgstr "Detalhes pessoais"
16091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
16093 msgid "your privacy"
16094 msgstr "Privacidade"
16096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:77
16098 msgid "your purchase suggestions"
16099 msgstr "Sugestões de aquisição"
16102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1319
16103 msgid "your rating: "
16104 msgstr "Avaliação: "
16106 #. %1$s: rating_value
16107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:487
16109 msgid "your rating: %s, "
16110 msgstr "sua avaliação: %s, "
16112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
16114 msgid "your reading history"
16115 msgstr "Histórico de leitura"
16117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
16119 msgid "your search history"
16120 msgstr "Histórico de pesquisa"
16122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
16124 msgid "your summary"
16127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
16132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:489
16137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
16138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:597
16139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:128
16140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
16145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/NORMARCslim2OPACResults.xsl:270
16147 msgid "Øvelsesmodell"
16148 msgstr "Øvelsesmodell"
16151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:167
16153 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16155 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
16157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:150
16158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:174
16159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:204